diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-01 09:48:05 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-01 09:48:05 +0000 |
commit | d6e4a1d2be97b08699b91c4dbc5b758245ae1133 (patch) | |
tree | 6832d9483ceb4d1c5a0a7ac32cac9c257bc4121b /po | |
parent | 3d37a97aededbe418c1906984d8dd2694176bfc6 (diff) |
improved MimeView and file selection dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@135 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 957 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 914 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 906 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 951 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 973 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 952 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 952 |
27 files changed, 12994 insertions, 12651 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Изтриване на акаунт" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Желаете ли да изтриете този акаунт?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Файл/---" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -357,12 +357,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Грешка при конвертиране на адресната к msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Конвертиране на адресната книга" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -605,23 +605,23 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Създаване на алармен диалог...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Показване на това съобщение следвашия път" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Кафяв" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Никой" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "/_Редактиране/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълг msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Отговор до" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Линия" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" @@ -859,13 +859,13 @@ msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" @@ -889,79 +889,79 @@ msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Редактирано]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -969,26 +969,26 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -999,140 +999,140 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "Не може да се запишат хедърите\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Вмъкване на сигнатура" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1143,67 +1143,67 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Прекратен process group id: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Временен файл: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не може да се запише във файл\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Четене на pipe провалено\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Изоставяне на съобщение" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Изоставяне" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "при Чернови" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Заменяне" @@ -1515,6 +1515,18 @@ msgstr "Избор..." msgid "Select exporting file" msgstr "Избор на изходен файл" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Запазване като" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Презапис" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Желаете ли презаписване на съществуващ файл?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2113,130 +2125,130 @@ msgstr "Завършване" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Получаване на нови съобщения" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Изчакване" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Отказан" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Получаване" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Завършено (%d съобщения (%s) получени)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Завършено (няма нови съобщения)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Връзката се провали" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Удостоверяването се провали" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Заключен" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Пауза (сек)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завършено (%d нови съобщения)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завършено (няма нови съобщения)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Възникнаха грешки при получаване на пощата." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "получаване на нови съобщения от акаунт %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Получаване на нови съобщения" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Удостоверяване..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Получаване на съобщения от %s..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST)... " -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Изтриване на съобщение %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Прекъсване" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Получаване (%d съобщения (%s) получени)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "Връзката провалена" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Възникна грешка при обработка на пощата" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2245,27 +2257,27 @@ msgstr "" "Възникна грешка при обработка на пощата:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Няма свободно място на диска" -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Файлът не може да се запише." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Грешка в сокет." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Пощенската кутия е заключена." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2274,11 +2286,11 @@ msgstr "" "Пощенската кутия е заключена:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Удостоверяването се провали." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2287,16 +2299,16 @@ msgstr "" "Удостоверяването се провали:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "сесията е просрочена\n" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Обединяването е отменено\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n" @@ -2485,11 +2497,11 @@ msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Файл/З_апазване в..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Файл/Пе_чат..." @@ -2506,7 +2518,7 @@ msgstr "/_Файл/Из_ход" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..." @@ -2691,116 +2703,116 @@ msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено с msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Изглед/_Кодиране" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" @@ -2808,11 +2820,11 @@ msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Изглед/_Изходен код" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Изглед/_Показване на заглавните части(headers)" @@ -2820,7 +2832,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Показване на заглавните части( msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Съобщение" @@ -2855,15 +2867,15 @@ msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Съобщение/_Отговор" @@ -2871,27 +2883,27 @@ msgstr "/_Съобщение/_Отговор" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Съобщение/П_репращане" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване" @@ -2935,11 +2947,11 @@ msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга" @@ -2953,23 +2965,23 @@ msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщеният msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема" @@ -3076,8 +3088,8 @@ msgstr "" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" @@ -3148,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Изглед на папките" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията" @@ -3203,7 +3215,7 @@ msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти msgid "Send queued message(s)" msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Съставяне" @@ -3212,7 +3224,7 @@ msgstr "Съставяне" msgid "Compose new message" msgstr "Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Отговаряне" @@ -3261,7 +3273,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Общи предпочитания" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Акаунт" @@ -3401,32 +3413,20 @@ msgstr "Достигнат е краят на съобщението; продъ msgid "Search finished" msgstr "Търсенето приключи" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Създаване на изглед на съобщениято...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Запазване като" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапис" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Желаете ли презаписване на съществуващ файл?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не може да се запази файлът `%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Печат" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Въведете командния ред за печат:\n" "(`%s' ще бъде заменен с име на файл)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3467,55 +3467,86 @@ msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Отваряне" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/_Отваряне със..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Показване като текст" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Запазване като..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Проверяване на подписа" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Създаване на MIME изглед...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Тип" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Притурки" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Изберете \"Проверяване на подписа\" за проверка " -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/_Отваряне със..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/_Показване като текст" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/_Запазване като..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Подписът все още не е проверен.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/_Проверяване на подписа" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Част от multipart съобщение не може да се запази." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Отваряне със" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3524,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Въведете командният ред за отваряне на файл:\n" "(%s ще бъде заменен с име на файл)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Командния ред за MIME преглед е невалиден: `%s'" @@ -3740,11 +3771,11 @@ msgstr "Предпочитания за акаунт" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Получаване" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Неприкосновеност" @@ -3874,7 +3905,7 @@ msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съх msgid "Authentication method" msgstr "Метод на удостоверяване" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -3898,7 +3929,7 @@ msgstr "Генериране на Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Редактиране... " @@ -4201,83 +4232,83 @@ msgstr "Изтриване на действие" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Желаете ли изтриване на действието?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за общи предпочитания...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Общи Предпочитания" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Цитат" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Други" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Външна програма" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Използване на външна програма за приемане" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Локален спул" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Приемане от спул" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Филтриране при приемане" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Автоматично проверяване за нова поща" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "всеки" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "минута(и)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Проверка за нова поща при стартиране" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Обновяване на всички локални папки след приемане" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Новини" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4285,115 +4316,115 @@ msgstr "" "Максимален брой изтегляни статии\n" "(неограничено ако е въведена 0)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Използване на външна програма за изпращане" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Запазване на изпратените съобщения в Изпратени" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматично (Препоръчително)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Уникод (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турски (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кирилица (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кирилица (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японски (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японски (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японски (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Опростен китайски (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиционен китайски (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейски (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайландски (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайландски (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4402,11 +4433,11 @@ msgstr "" "Ако е избрано `Автоматично', ще бъде избрано\n" "оптималното за текущия локал кодиране." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Преносно кодиране" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4415,118 +4446,118 @@ msgstr "" "Укажете Преносно Кодиране на Съдържанието(Content-Transfer-Encoding)\n" "използвано когато тялото на съобщението съдържа не-ASCII знаци." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Разделител на сигнатурата" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Автоматично вмъкване" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматично стартиране на външен редактор" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Ниво на отмяна" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Пренасяне на съобщенията на" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "знака" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Пренасяне на цитат" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Пренасяне при въвеждане" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Пренасяне преди изпращане" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматично избиране на акаунт за отговор" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитиране на съобщението при отговаряне" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Бутона за отговор изпълнява отговор до пощенски списък" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Формат на отговора" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Маркиране на цитат" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Формат на препращане" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Описание на символите " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Превеждане на име на заглавна част (като 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Съкращаване на новинарски групи по дълги от" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "букви" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Изглед на извадката" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показване на получателя в `От' колоната, ако изпращача сте вие" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Развиване на нишките..." -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Формат на датата" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Определяне на атрибути на извадката" -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Позволяване на оцветяване на съобщение" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4534,324 +4565,324 @@ msgstr "" "Показване на multi-byte азбука и цифри като\n" "ASCII знаци (само за Японски)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Панел със заглавна част над изгледа на съобщението" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Разстояние м/у редовете" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "пиксел(а)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Превъртане" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Половин страница" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавно превъртане" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Стъпка" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Разпъване на прикрепени изображения" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Настройка на показваните заглавки части" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматична проверка на подписите" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показване в отделен прозорец на резултата от проверка на подписа" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Временно съхраняване на паролата в паметта" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Невалидно след" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "минута(и)" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Установяване на `0' ще съхранява паролата\n" "през цялата сесия)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Прехващане на входа при въвеждане на парола" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Показване на предупреждение при стартиране, ако GnuPG не работи" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Отваряне винаги на съобщенията избрани в извадката" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Отваряне на първото непрочетено съобщение при влизане в папка" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Маркиране като прочетено само на съобщение отворено в нов прозорец" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Влизане във входящата кутия след получаване на нови съобщения" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Съобщенията ще бъдат маркирани до изпълнението\n" "ако това е изключено)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Диалог при получаване" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показване на диалог при получаване" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Само при ръчно получаване" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Без повдигане на диалог за грешка при грешка при получаване" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Затваряне на диалога при получаване когато завърши" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr "Определяне на клавишни комбинации" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име на файл / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Уеб браузър" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Добавяне на адреса в назначението при двойно щракване" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "При излизане" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Потвърждение при излизане" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Изчистване на Кошчето на излизане" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Питане преди изчистване" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Предупреждение ако има съобщения в опашката" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Просрочка на В/И порт:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "секунда(и)" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "напълно съкратеното име на делника" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "пълното име на делника" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "съкратеното име на месеца" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "пълното име на месеца" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "век (годинa/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "денят от месеца като десетично число" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "деня от годината като десетично число" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "месеца като десетично число" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минутата като десетично число" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "или AM или PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секундата като десетично число" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "деня от седмицата като десетично число" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "предпочитаната дата за текущия локал" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последните две цифри от годината" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "годината като десетично число" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "времевата зона или име или съкращение" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Идентификатор" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Определяне на цветове на съобщението" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI връзка" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Преизползване на цветовете за цитат" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Изберете цвят за URL" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Описание на символите" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4875,11 +4906,11 @@ msgstr "" "Новинарски групи\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ако x е установен, показва expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4893,7 +4924,7 @@ msgstr "" "Цитирано тяло на съобщение без подпис\n" "Символ %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4905,15 +4936,15 @@ msgstr "" "Символ отваряща къдрава скоба\n" "Символ затваряща къдрава скоба" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Избор на шрифт" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Клавишни комбинации" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4923,11 +4954,11 @@ msgstr "" "Можете също да променяте препратките на всяко меню като натиснете\n" "кой да е клавиш(и) при поставяне на показалеца на мишката върху тях." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Стар Sylpheed" @@ -5340,34 +5371,34 @@ msgstr "Изтриване на шаблона" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Желаете ли да изтриете шаблонът?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "не може да се отвори файлът с маркировките\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "не може да се вземе съобщението %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Изпращане на съобщение от опашката %d се провали.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Невалиден команден ред за печат: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Създаване на диалог на прогреса...\n" @@ -6002,31 +6033,31 @@ msgstr "Назначението за копиране е същото като msgid "Selecting all messages..." msgstr "Избиране на всички съобщения..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Изграждане на нишките..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Махане на нишките..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "филтриране..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -6040,71 +6071,15 @@ msgstr "файл %s вече съществува\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Създаване на текстов изглед...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Съобщението не може да бъде показано.\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "За да запазите тази част, извикайте контекстното меню с" - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "щракване с десния бутон и изберете `Запазване като...'." - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"или натиснете бутона `y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "За да видите тази част като текстово съобщение, изберете" - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Показване като текст', или натиснете бутон `t'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "За да отворите тази част с външна програма, изберете" - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Отваряне' или `Отваряне със'...," - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "или щракнете два пъти, или щракнете с средния бутон," - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "или натиснете бутон `l'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Подписът все още не е проверен.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "За да го проверите, извикайте контекстното меню с\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "щракване с десния бутон и изберете `Проверяване на подписа'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6137,6 +6112,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "записът в %s се провали.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "За да запазите тази част, извикайте контекстното меню с" + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "щракване с десния бутон и изберете `Запазване като...'." + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "или натиснете бутона `y'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "За да видите тази част като текстово съобщение, изберете" + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "`Показване като текст', или натиснете бутон `t'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "За да отворите тази част с външна програма, изберете" + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Отваряне' или `Отваряне със'...," + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "или щракнете два пъти, или щракнете с средния бутон," + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "или натиснете бутон `l'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "За да го проверите, извикайте контекстното меню с\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "щракване с десния бутон и изберете `Проверяване на подписа'.\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "Нагоре" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "" "kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "Smazat účet" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Opravdu chcete tento účet smazat?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci" msgid "Add Address to Book" msgstr "Přidat adresu do databáze" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vybrat složku pro databázi adres" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _server" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Soubor/---" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Soubor/_Uložit" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Soubor/_Zavřít" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/S_mazat" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -356,12 +356,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/Úp_ravy" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "/_Smazat" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Databáze adres" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Chyba při konverzi databáze adres" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverze databáze adres" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" @@ -602,23 +602,23 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Vytvářím dialog pro varování...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Zobrazovat příště tuto zprávu" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Hnědá" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Žádná" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_nova" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/V_ložit" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/Z_obrazit" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu " #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/Z_obrazit/---" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres" @@ -856,13 +856,13 @@ msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blona" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/_Akce" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" @@ -886,79 +886,79 @@ msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: soubor neexistuje\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nelze získat část textu\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v uvozovkách." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Soubor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Soubor %s je prázdný." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nemohu načíst %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Zpráva: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Upraveno]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Není uveden příjemce." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "Nelze načíst seznam příjemců." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -966,26 +966,26 @@ msgstr "" "Není zadán účet pro odesílání mailů.\n" "Před odesláním vyberte prosím nějaký účet." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze změnit mód souboru\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -996,140 +996,140 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Přesto poslat?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "nelze zapsat záhlaví\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nelze smazat staré zprávy\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "zařazuji zprávu...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Zprávu nelze zařadit\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Délka" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Odešle zprávu" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Poslat později" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uloží koncept do složky" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Vloží soubor" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Příloha" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Připojí soubor" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Vloží podpis" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Úprava externím editorem" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Zarovnání" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zarovnání dlouhých řádků" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cesta k souboru" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1140,67 +1140,67 @@ msgstr "" "Mám přerušit proces?\n" "číslo procesu: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Přerušen proces číslo: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Dočasný soubor: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nelze spustit externí editor\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Nelze číst\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Zprávu nelze zařadit." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Zrušit zprávu" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Stornovat" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "Uložit jako koncept" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Přidat šablonu" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" @@ -1513,6 +1513,18 @@ msgstr " Vybrat... " msgid "Select exporting file" msgstr "Vyberte soubor pro export" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Uložit jako" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Přepsat existující soubor?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2116,131 +2128,131 @@ msgstr "Konec" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Načítám nové zprávy" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "V pohotovosti" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Načítám" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) přijato)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Hotovo (Nejsou žádné nové zprávy)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Spojení selhalo" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Autentizace selhala" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Zamknuto" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (vteřin)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Dokončeno (%d nová(é) zpráva(y))" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Dokončeno (nejsou nové zprávy)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Během načítání zpráv se vyskytly chyby." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "Získávám nové zprávy z účtu %s ...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Načítám nové zprávy" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Připojuji se na POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizuji..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Získávám zprávy z %s do %s...\n" -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Zjišťuji počet zpráv (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Vymazávám zprávu %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Ukončuji" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Načítám zprávu (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) přijato)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Spojení selhalo" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2249,27 +2261,27 @@ msgstr "" "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Nezbylo žádné místo na disku." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Nemohu zapisovat do souboru." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Chyba soketu." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštovní schránka je zamčena." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2278,11 +2290,11 @@ msgstr "" "Poštovní schránka je zamčena:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentikace selhala." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2291,16 +2303,16 @@ msgstr "" "Autentikace selhala:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "vypršel čas relace\n" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Začleňování zrušeno\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Načítám nové zprávy z %s do %s...\n" @@ -2487,11 +2499,11 @@ msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Soubor/_Vyprázdnit koš" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Soubor/Uložit j_ako..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Soubor/_Tisk..." @@ -2509,7 +2521,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Konec" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Ú_pravy/_Najít v aktuální zprávě..." @@ -2694,116 +2706,116 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Da_lší zpráva s návěštím" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Do _jiné složky" -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Autodetekce " -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Čínská (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)" @@ -2811,11 +2823,11 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit všechna zá_hlaví" @@ -2823,7 +2835,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit všechna zá_hlaví" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Zpráva" @@ -2858,15 +2870,15 @@ msgstr "/_Zpráva/Odeslat pozd_ržené zprávy" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Zpráva/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Zpráva/_Nová zpráva" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět" @@ -2874,27 +2886,27 @@ msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_všem" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_odesílateli" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/do _diskusního listu" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Zpráva/Předat dá_l" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Zpráva/Přeposlat _jako přílohu" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Zpráva/Přesměrov_at" @@ -2938,11 +2950,11 @@ msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _přečtenou" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit _všechny jako přečtené" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře" @@ -2956,23 +2968,23 @@ msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv " msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv " -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/_Automaticky" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Od" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Komu" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Předmětu" @@ -3079,8 +3091,8 @@ msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3152,7 +3164,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazení složky" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy" @@ -3207,7 +3219,7 @@ msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Napsat" @@ -3216,7 +3228,7 @@ msgstr "Napsat" msgid "Compose new message" msgstr "Vytváří novou zprávu" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -3265,7 +3277,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Společná nastavení" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Účet" @@ -3405,32 +3417,20 @@ msgstr "Dosažen konec zprávy, pokračovat od začátku?" msgid "Search finished" msgstr "Hledání ukončeno" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vyvolávám zobrazení zprávy...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Uložit jako" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Přepsat existující soubor?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "" "Vložte příkazovou řádku pro tisk:\n" "('%s' bude nahrazeno jménem souboru)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3471,55 +3471,86 @@ msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Poslední počet v adresáři %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Otevřít" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Ot_evřít čím..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Zobrazit jako text" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Uložit jako..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Z_kontrolovat podpis" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Vyvolávám zobrazení MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Typ" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Vyberte \"Zkontrolovat podpis\" pro ověření" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Ot_evřít čím..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/_Zobrazit jako text" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/_Uložit jako..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Tento podpis nebyl zatím kontrolován.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/Z_kontrolovat podpis" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nemohu uložit část z mnohačásťové zprávy." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Otevřít čím" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3528,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Vložte příkazovou řádku pro otevření souboru:\n" "('%s' bude nahrazeno jménem souboru)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Neplatná příkazová řádka prohlížeče MIME: '%s'" @@ -3744,11 +3775,11 @@ msgstr "Nastavení účtu" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Příjem" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -3878,7 +3909,7 @@ msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)" msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentizace" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -3902,7 +3933,7 @@ msgstr "Generovat číslo zprávy" msgid "Add user-defined header" msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Upravit..." @@ -4205,83 +4236,83 @@ msgstr "Smazat akci" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytvářím okno hlavního nastavení...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Společná nastavení" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Citování" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Zobrazení" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Externí program" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Použít externí program k začlenění" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Místní spool" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Začlenit ze spoolu" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtr na začlenění" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatická kontrola nové pošty" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "každých" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minut(y)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kontrola nové pošty při spuštění" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Po začlenění aktualizovat všechny lokální složky" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Diskuzní skupiny" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4289,115 +4320,115 @@ msgstr "" "Maximální počet příspěvků pro stažení\n" "(0 pro neomezený počet)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Použít externí program pro posílání" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Uložit odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Výstupní znaková sada" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatická (doporučeno)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bitový ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západní Evropa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západní Evropa(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Středoevropská (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltická (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltická (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Řecká (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecká (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Azbuka (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Azbuka (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonská (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonská (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradiční čínská (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradiční čínská (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínská (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejská (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajská (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajská (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4406,11 +4437,11 @@ msgstr "" "Pokud je zvoleno 'Automatická', bude použita\n" "znaková sada podle locale." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kódování přenosu" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4419,118 +4450,118 @@ msgstr "" "Určuje jak v jaké znakové sadě bude zpráva\n" "poslána když obsahuje ne-ASCII znaky." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Oddělovač podpisu" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Automaticky vložit" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spustit externí editor" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Úroveň zpětných kroků" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zarovnat zprávu na" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "znaků" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomit citaci" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalomit při přijmutí" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zalomit před odesláním" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automaticky vybrat účet pro odpovědi" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citovat zprávy při odpovídání" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tlačítko s odpovědí zvolí odpověď do diskusního listu" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Formát odpovědi" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Značka pro citaci" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Formát přeposlání" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis symbolů " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Překládat názvy záhlaví (jako například 'Od:', 'Předmět:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Zkrátit názvy diskuzních skupin delší než" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "dopisy(ů)" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Souhrnný pohled" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobrazit příjemce ve sloupci 'Od', jestliže odesílatel jste vy sám" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbalit vlákna" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Formát datumu" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastavení zobrazených položek v souhrnu... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povolit zabarvení zpráv" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4538,324 +4569,324 @@ msgstr "" "Zobrazit více-bytovou abecedu a číslice\n" "jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobrazit okno se záhlavím nad zprávou" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Prázdná řádka" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(y)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Polovina stránky" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Jemný posun" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Změnit velikost připojených obrázků" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazit nastavení záhlaví" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazit výsledek testování podpisu v popup okně" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Uložit passphrase dočasně v paměti" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Vyprší za" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minut(y) " -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavení na '0' uloží passphrase\n" " pro celou relaci)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zobrazit varování pokud GnuPG nefunguje" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Vybrané zprávy vždy otvírat v přehledu" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Při vstupu do složky otevřít první nepřečtenou zprávu" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označit zprávu za přečtěnou pouze při otevření v novém okně" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po přijetí nových zpráv přejít na Doručenou poštu" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Pokud je tato volba vypnuta,\n" "zprávy budou označeny až do vykonání)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog o přijetí" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazit dialog o přijetí" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Při příjmu chyby nezobrazovat popup dialog" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zavřít dialog o přijetí po dokončení" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavit klávesové zkratky... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externí příkaz (%s bude nahrazen jménem souboru / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Webový prohlížeč" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Přidat adresu do cíle dvojklikem" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Při ukončení" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdit ukončení" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Při ukončení vyprázdnit koš" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Potvrdit vyprázdnění" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varovat pokud jsou zprávy ve frontě" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Čas vypršení pro I/O:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "sekund(a)" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "zkratky pro názvy dnů v týdnu" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "plný název dne v týdnu" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "zkratka pro měsíc" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "plný název měsíce" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferované datum a čas podle aktuálního locale" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "století (rok/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "den v měsíci číselně" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "hodiny číselně s 24 hodinových cyklem" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "hodiny číselně s 12 hodinových cyklem" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "rok číselně" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "měsíc číselně" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuty číselně" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM nebo PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "vteřiny číselně" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "den v týdnu číselně" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferovaný datum pro aktuální locale" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "poslední dvě číslice z roku" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, název nebo zkratka" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Specifikátor" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Příklad" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavení barev pro zprávy" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - První úroveň" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - Třetí úroveň" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Rotovat barvy citací" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Zvolte barvu pro 1 úroveň citace" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Zvolte barvu pro 2 úroveň citace" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Zvolte barvu pro 3 úroveň citace" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Získat barvu z URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolů" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4879,11 +4910,11 @@ msgstr "" "Diskuzní skupina\n" "Číslo zprávy" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4897,7 +4928,7 @@ msgstr "" "Citované tělo zprávy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4909,15 +4940,15 @@ msgstr "" "Znak levá složená závorka\n" "Znak pravá složená závorka" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Výběr písma" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4927,11 +4958,11 @@ msgstr "" "Klávesovou zkratku pro nabídku můžete také změnit tak,\n" "že při najetí myší na položku stisknete odpovídající klávesu." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starý Sylpheed" @@ -5344,34 +5375,34 @@ msgstr "Smazat šablonu" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto šablonu?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Neúspěšná konverze kódu.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "nelze otevřít označený soubor\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "nelze načíst zprávu %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Neúspěšné poslání zprávy %d z fronty.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatný příkazový řádek tisku: '%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Vytvářím dialog procesu...\n" @@ -6008,32 +6039,32 @@ msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Vybírám všechny zprávy..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Vytvářím vlákna..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Ruším vlákna..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Ruším vlákna..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtruji..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruji..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n" @@ -6047,72 +6078,16 @@ msgstr "soubor '%s' už existuje\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Vytvářím zobrazení textu...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "zpráva nebyla přijata\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Pro uložení této části vyvolejte kontextovou nabídku pomocí " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "pravého tlačítka myši a zvolte 'Uložit jako...' " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"nebo stiskněte klávesu 'y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "K zobrazení této části jako textové zprávy vyberte " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"'Zobrazit jako text', nebo stiskněte klávesu 't'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "K otevření této části pomocí externího programu vyberte " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "'Otevřít' nebo 'Otevřít čím...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "nebo poklepejte dvakrát či klepněte na střední tlačítko, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "nebo stiskněte klávesu 'I'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Tento podpis nebyl zatím kontrolován.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Pro zkontrolování vyvolejte kontextovou nabídku pomocí\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "pravého tlačítka myši a zvolte 'Zkontrolovat podpis'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6145,6 +6120,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Neúspěšný zápis do %s.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Pro uložení této části vyvolejte kontextovou nabídku pomocí " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "pravého tlačítka myši a zvolte 'Uložit jako...' " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "nebo stiskněte klávesu 'y'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "K zobrazení této části jako textové zprávy vyberte " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "'Zobrazit jako text', nebo stiskněte klávesu 't'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "K otevření této části pomocí externího programu vyberte " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "'Otevřít' nebo 'Otevřít čím...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "nebo poklepejte dvakrát či klepněte na střední tlačítko, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "nebo stiskněte klávesu 'I'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Pro zkontrolování vyvolejte kontextovou nabídku pomocí\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "pravého tlačítka myši a zvolte 'Zkontrolovat podpis'.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Komu:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "" "`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Slet konto" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Vil du virkelig slette denne konto?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Tilføj adresse i adressebog" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vælg adressebog mappe" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Filer" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "/_Filer/Ny _server" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Filer/---" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "/_Filer/_Slet" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Filer/_Gem" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Filer/_Luk" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Slet" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Funktioner" @@ -355,12 +355,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjælp/_Om" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigér" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Slet" msgid "E-Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressebog konvertering" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" @@ -597,23 +597,23 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Opretter alarm panel dialog...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Vis denne meddelelse igen" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Brun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigér/_Gentag" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigér/---" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "/_Redigér/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigér/_Klip" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigér/K_opiere" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "/_Redigér/_Sæt ind" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigér/Markér _alle" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigér/K_opiere" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "/_Vis/_Svar til" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vis/---" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "/_Vis/_Linieal" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vis/_Vedhæft" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Funktioner/_Adressebog" @@ -851,13 +851,13 @@ msgstr "/_Funktioner/_Adressebog" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Funktioner/_Skabelon" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Funktioner/---" @@ -881,79 +881,79 @@ msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fil findes ikke\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citat markérings format fejl." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s findes ikke\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan ikke læse %s" -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelelse: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigéret]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Ny meddelelse%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Ny meddelelse%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Emne er tom. Send alligevel?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan ikke åbne modtager liste." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -961,26 +961,26 @@ msgstr "" "Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n" "Vælg konto før afsendelse er mulig." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt" -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan ikke ændre fil mode\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -991,140 +991,140 @@ msgstr "" "%s til %s.\n" "Send den alligevel?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan ikke skrive hoved\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "meddelelse i kø...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Opretter instastnings vindue...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Send senere" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Læg i kø og send senere" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Kladde" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gem i Kladde" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Indæst" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Insæt fil" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Vedhæft fil" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Indsæt underskrift" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigér med ekstern Editor" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Linie deling" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ugyldig MIME type" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Tegnsæt kodning" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Fil navn" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1135,67 +1135,67 @@ msgstr "" "Afbryde?\n" "ID: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Afbrudt proces gruppe ID: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Midlertidig fil: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Instast: fra monitor process\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kunne ikke starte ekstern editor\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kunne ikke gemme fil\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fejl i læsning fra Pipe\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Slet meddelelse" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Slet" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "til Kladde" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Benyt skabelon" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Erstat" @@ -1507,6 +1507,18 @@ msgstr " Vælg... " msgid "Select exporting file" msgstr "Vælg fil til export" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Gem som" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Overskrive eksisterende fil?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2108,134 +2120,134 @@ msgstr "Slut" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Modtager nu meddelelse" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Vent" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Afbrudt" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Modtager" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Ingen nye meddelelser" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Godkendelse mislykkedes" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Ingen nye meddelelser" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fejl ved hentning af e-post." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: henter nye meddelelser" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Godkender..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Modtager meddelelse fra %s..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Sletter meddelelse %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Afslutter" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2244,28 +2256,28 @@ msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Ingen fri disk plads." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Kan ikke skrive til fil." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Sokkel fejl." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "postkasse er låst\n" -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2274,11 +2286,11 @@ msgstr "" "Mailbox er låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Godkendelses fejlede." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2287,16 +2299,16 @@ msgstr "" "Godkendelsesfejl:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "tid udløbet\n" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Hentning afbrudt\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n" @@ -2483,11 +2495,11 @@ msgstr "/_Filer/_Eksportere mbox fil..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Filer/_Tøm slettet post" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Filer/_Gem som..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Filer/_Udskriv..." @@ -2505,7 +2517,7 @@ msgstr "/_Filer/_Afslut" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Redigér/Markér _tråd" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Redigér/_Søg i aktuel meddelelse" @@ -2690,116 +2702,116 @@ msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste _label meddelelse" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Automatisk" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Vis/_TegnsætJapanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Vis//_Tegnsæt/Japanese (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)" @@ -2807,11 +2819,11 @@ msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vis/Åbn i nyt vindue" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vis/_Kilde" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Vis/_Alle hoved linier" @@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr "/_Vis/_Alle hoved linier" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Vis/_Opdatér oversigt" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Meddelelse" @@ -2854,15 +2866,15 @@ msgstr "/_Meddelelse/Send meddelelser i _kø" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Meddelelse/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Meddelelse/Opret _ny meddelelse" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Meddelelse/_Besvar" @@ -2870,27 +2882,27 @@ msgstr "/_Meddelelse/_Besvar" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Meddelelse/_Svar til" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/A_lle" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/Af_sender" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/_Alle" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Meddelelse/_Videresend" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Meddelelse/Videresend som _vedhæftet" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Meddelelse/_Omdirigér" @@ -2934,11 +2946,11 @@ msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Som læst" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Alle som læst" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Funktioner/Tilføj afsender til adressebog" @@ -2952,23 +2964,23 @@ msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/_Automatisk" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Fra" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Til" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Emne" @@ -3075,8 +3087,8 @@ msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" @@ -3147,7 +3159,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappe visning" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning" @@ -3202,7 +3214,7 @@ msgstr "Hent ny post fra alle konti" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Sender meddelelse(r) i kø" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Opret" @@ -3211,7 +3223,7 @@ msgstr "Opret" msgid "Compose new message" msgstr "Opret ny meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Besvar" @@ -3260,7 +3272,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Generelt opsæt" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -3402,32 +3414,20 @@ msgstr "Slutnigen af meddelelse nået; fortsæt fra starten?" msgid "Search finished" msgstr "Søgning afsluttet" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Gem som" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Overskrive eksisterende fil?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Indtast udkrift kommando:\n" "(`%s' bliver erstattat af fil navn)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3468,55 +3468,86 @@ msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Sidste nummer i sti %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Åbn" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Åbn _med..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Vis som tekst" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Gem som..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Check signatur" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Opretter MIME visning...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME type" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Vedhæftet" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Vælg \"Check signatur\"" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Åbn _med..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/_Vis som tekst" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/_Gem som..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Signaturen er endnu ikke undersøgt.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/_Check signatur" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan ikke gemme del af multipart meddelelse." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Åbn med" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3525,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Indtast kommando til til åbning af fil:\n" "(`%s' bilver erstattet med fil navn)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME visnings kommando ugyldig: `%s'" @@ -3743,11 +3774,11 @@ msgstr "Konto opsæt" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Opretter konto egenskaber...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Modtag" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -3877,7 +3908,7 @@ msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" msgid "Authentication method" msgstr "Godkendelses metode" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -3901,7 +3932,7 @@ msgstr "Opret meddelelses ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Tilføj bruger defineret hoved" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Redigér... " @@ -4204,197 +4235,197 @@ msgstr "Slet handling" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Opretter generelt opsæt vindue...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Generelt opsæt" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Anden" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Eksternt program" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Lokal spool" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Modtager fra lokal spool" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filter ved modtagelse" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatisk hentning af ny post" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "hver" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hent e-post ved programstart" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Nyheder" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" msgstr "Max antal artikler ved hentning (0 angiver alle)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Anbefalet)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4403,11 +4434,11 @@ msgstr "" "Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n" "tegnsæt for den valgte locale." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning af overførsel" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4416,118 +4447,118 @@ msgstr "" "Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n" "besked inholder andet end ASCII tegn." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Underskriftsdeling" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Tilføj automatisk" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Start automatisk ekstern editor" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Fortryd niveauer" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Del linier ved" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "tegn" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Del citat linier" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Del ved indtastning" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Del linier før afsendelse" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Vælg automatisk konto ved besvarelse" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citat af meddelelse i svar" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Svar knap starter svar til mail liste" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Svar format" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Citat tegn" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Videresend format" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivelse af symboler " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Oversæt hoved navn (fx. `Fra:', `Emne:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Forkort nyhedsgruppe længere end" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "bogstaver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Meddelelses visning" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Åbn tråde" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Dato format" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Vælg oplysninger i oversigt... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benyt farver i meddelelser" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4535,322 +4566,322 @@ msgstr "" "Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n" "tegn (kun japansk)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Linie afstand" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "punkter" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Scrol" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Halv side" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Blød scroll" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Skrift" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ændre størrelse på vedhæftede billeder" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Hoved opsæt" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Check signatur automatisk" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Gem adgangssætning midlertidigt i hukommelsen" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Udløb efter" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Sæt til '0' vil gemme adgangssætningen\n" " for hele sessionen)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Overtag indtastning mens adgangssætning indtastes" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Åbn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Åbn første ulæste meddelelse ved indgang til mappe" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markér kun meddelelser som læst hvis åbnet i nyt vindue" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Gå til Indbakke efter modtagelse af ny post" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(Ellers markéres meddelelese indtil der vælges 'Udfør')" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Luk modtag vindue efter overførsel" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Vælg tast bindinger... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Tilføj adresse til 'Til' ved dobbeltklik" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Ved afslut" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Spørg ved afslut" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tøm Slettet ved afslut" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Spørg før tømning" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Advar ved meddelelser i kø" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kort ugedags navn" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "Ugedags navn" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kort måneds navn" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "måneds navn" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "århundrede (år/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag i måned som tal" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "time som tal (24 timers visning)" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "time som tal (12 timers visning)" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "århundrede som tal" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "måned som tal" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minut som tal" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "enten AM eller PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekund som tal" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ugedag som tal" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sidste to cifre i året" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "året som tal" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszone som navn eller forkortelse" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Vælger" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Angiv meddelelses farve" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Farve" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citeret tekst - 1. niveau" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citeret tekst - 2. niveau" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Genbrug citat farver" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vælg farve for nivau 1" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vælg farve for nivau 2" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vælg farve for nivau 3" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vælg farve for URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivelse af symboler" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4874,11 +4905,11 @@ msgstr "" "Nyhedsgrupper\n" "Meddelelses ID" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Hvis x er valgt vises expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4892,7 +4923,7 @@ msgstr "" "Citeret meddelelses krop uden signatur\n" "%" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4904,15 +4935,15 @@ msgstr "" "{\n" "}" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Skrifttype" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Tast bindinger" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4922,11 +4953,11 @@ msgstr "" "Du kan også ændre hver menus genvejstast ved at taste enhver ved at placere\n" "mus over menu punkt og taste en tast." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" @@ -5338,34 +5369,34 @@ msgstr "Slet Skabelon" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Vil du virkelig slette denne Skabelon?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Tegnsæt konverteringsfejl.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "kan ikke åbne markéret fil\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kan ikke hente meddelelse %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse %d i kø.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Udskrift kommando er ugyldig: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Opretter dialog...\n" @@ -6004,34 +6035,34 @@ msgstr "Fra og til mappe er ens." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Markérer alle meddelelser..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Opretter tråde" -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Fjerner tråde" -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Fjerner tråde til udførelse..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtrering..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n" @@ -6045,72 +6076,16 @@ msgstr "filen %s eksisterer allerede\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Opretter tekst vindue...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "en meddelelse vil ikke blive modtaget\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "For at gemme denne del, åbn menuen med " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "højre mustast og vælg `Gem som...', " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"eller tast `y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "For at vise denne del som tekst, vælg " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Vis som tekst', eller tast `t'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "For at åbne denne del med et eksternt program, vælg " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Åbn' eller `Åbn med...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "eller doppelt klik, eller tryk på den midterste mustast, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "eller tast `l'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Signaturen er endnu ikke undersøgt.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "For at checke det, åbn menuen med\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "højre mustast og vælg `Check signatur'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6143,6 +6118,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "For at gemme denne del, åbn menuen med " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "højre mustast og vælg `Gem som...', " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "eller tast `y'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "For at vise denne del som tekst, vælg " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "`Vis som tekst', eller tast `t'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "For at åbne denne del med et eksternt program, vælg " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Åbn' eller `Åbn med...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "eller doppelt klik, eller tryk på den midterste mustast, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "eller tast `l'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "For at checke det, åbn menuen med\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "højre mustast og vælg `Check signatur'.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Til:" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n" "Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Account löschen" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "/_Datei/Neuer _Server" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datei/---" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datei/_Speichern" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeug" @@ -360,12 +360,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Löschen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" @@ -609,23 +609,23 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Erstelle Alarmpanel-Dialog...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Zeige diese Nachricht das nächste mal an" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Braun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Lineal" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ansicht/An_hang" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch" @@ -858,13 +858,13 @@ msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Werkzeug/_Schablone" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeug/---" @@ -885,79 +885,79 @@ msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: Datei existiert nicht\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datei %s existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datei %s ist leer." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [in Bearbeitung]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -965,26 +965,26 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden `%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -995,140 +995,140 @@ msgstr "" "(von %s zu %s).\n" "Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Später senden" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In Queue-Ablage und später senden" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Speichern in Entwurfablage" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Datei einfügen" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bearbeiten mit externem Editor" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1139,67 +1139,67 @@ msgstr "" "Prozess terminieren?\n" "Prozessgruppen ID: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Temporäre Datei: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Nachricht verwerfen" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "zum Entwurf" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Schablone `%s' übernehmen ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Schablone übernehmen" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" @@ -1511,6 +1511,18 @@ msgstr " Auswählen... " msgid "Select exporting file" msgstr "Wähle exportierte Datei" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Speichern als" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Überschreibe existierende Datei?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2108,129 +2120,129 @@ msgstr "Ende" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Empfange neue Nachricht" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Warten" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Empfange" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Fertig (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Blockiert" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Beglaubigen..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Lösche Nachricht %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2239,27 +2251,27 @@ msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Kann Datei nicht schreiben." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Socket-Fehler." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox ist blockiert." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2268,11 +2280,11 @@ msgstr "" "Mailbox ist gesperrt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2281,15 +2293,15 @@ msgstr "" "Beglaubigung fehlgeschlagen:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "Sitzungszeit abgelaufen." -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Empfangen abgebrochen\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n" @@ -2469,11 +2481,11 @@ msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datei/Alle _Papierkörbe leeren" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datei/Speichern _als..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datei/_Drucken..." @@ -2490,7 +2502,7 @@ msgstr "/_Datei/_Beenden" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Bearbeiten/Thread au_swählen" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Bearbeiten/_Aktuelle Nachricht durchsuchen..." @@ -2675,115 +2687,115 @@ msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster e_tikettierter Nachricht" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)" @@ -2791,11 +2803,11 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Ansicht/_Zeige alle Kopfzeilen" @@ -2803,7 +2815,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeige alle Kopfzeilen" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ansicht/Akt_ualisiere Ablageninhalt" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Nachricht" @@ -2833,15 +2845,15 @@ msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Nachricht/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Nachricht/An_twort" @@ -2849,27 +2861,27 @@ msgstr "/_Nachricht/An_twort" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/_Alle" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Ab_sender" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Nachricht/_Umadressieren" @@ -2913,11 +2925,11 @@ msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _gelesen" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Alle _als gelesen" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen" @@ -2929,23 +2941,23 @@ msgstr "/_Werkzeug/Alle Nachrichten einer Ablage _filtern" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten filtern" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Von" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach A_n" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Betreff" @@ -3052,8 +3064,8 @@ msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" @@ -3122,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht" @@ -3174,7 +3186,7 @@ msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" @@ -3183,7 +3195,7 @@ msgstr "Verfassen" msgid "Compose new message" msgstr "Neue Nachricht verfassen" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Antwort" @@ -3232,7 +3244,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Account" @@ -3374,32 +3386,20 @@ msgstr "Ende der Liste erreicht; weiter vom Anfang?" msgid "Search finished" msgstr "Suche beendet" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Speichern als" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Überschreiben" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Überschreibe existierende Datei?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3440,55 +3440,86 @@ msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Öffnen" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Öffne _mit..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Darstellung als Text" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Speichern _als..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Typ" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift überprüfen\" zum Überprüfen" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Öffne _mit..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/_Darstellung als Text" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/Speichern _als..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Öffnen mit" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3497,7 +3528,7 @@ msgstr "" "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'" @@ -3712,11 +3743,11 @@ msgstr "Accounteinstellungen" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -3845,7 +3876,7 @@ msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)" msgid "Authentication method" msgstr "Beglaubigungsmethode" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -3870,7 +3901,7 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " @@ -4170,83 +4201,83 @@ msgstr "Aktion löschen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Weiteres" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Externes Programm" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Lokale Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfang" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "Pfad zur Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "jedes" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4254,115 +4285,115 @@ msgstr "" "Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n" "(0 angeben für unbegrenzt)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Ausgehender Zeichensatz" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4370,11 +4401,11 @@ msgstr "" "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n" "Zeichensatzkodierung für die aktuelle Locale-Einstellung benutzt." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Übertragungscodierung" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4382,118 +4413,118 @@ msgstr "" "Geben Sie die Inhalt-Übertragungs-Kodierung (Content-Transfer-Encoding) an\n" "die benutzt werden soll, wenn die Nachricht Nicht-ASCII-Zeichen enthält." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Unterschriftentrenner" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch einfügen" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte externen Editor automatisch" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Stufen der Rückgängigmachung" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Bei der Eingabe umbrechen" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Wähle automatisch den Account für die Antworten" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Antwort-Format" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleiten-Format" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Kürze Newsgroups länger als" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "Zeichen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Ablageninhaltsansicht" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Threads entfalten" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Setze Ablageninhalt-Einträge... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben für Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4501,324 +4532,324 @@ msgstr "" "Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n" "ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Fließendes Scrollen" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Größe angehängter Bilder in das Fenster einpassen" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 msgid "Display images as inline" msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantra zeitweise speichern" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Läuft aus nach" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "('0' speichert das Mantra für die gesamte\n" "Sitzung)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nachrichten immer öffnen, wenn in der Ablageninhaltsansich ausgewählt" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet " "werden" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n" " wenn das ausgeschaltet ist)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Nur bei manuellem Empfang" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tastenkombinationen wählen... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Internet-Browser" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "gekürzter Wochentagsname" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "Wochentagsname" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "gekürzter Monatsname" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "Monatsname" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Tag des Monats als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Tag des Jahres als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Monat als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minute als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Sekunde als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Wochentag als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jahr als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Steuerzeichen" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wähle Farbe für URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4842,11 +4873,11 @@ msgstr "" "News-Gruppen\n" "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4860,7 +4891,7 @@ msgstr "" "Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n" "Wörtlich %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4872,15 +4903,15 @@ msgstr "" "öffnende Klammer\n" "schließende Klammer" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Schriftauswahl" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4891,11 +4922,11 @@ msgstr "" "Menüeintrag\n" "ist, können Sie die Abkürzungstastenkombination jedes Menüeintrags ändern." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" @@ -5287,34 +5318,34 @@ msgstr "Schablone löschen" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wollen Sie diese Schablone wirklich löschen?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Zeichensatzumsetzung fehlgeschlagen.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Senden wartender Nachricht %d fehlgeschlagen.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Erstelle Fortschrittsdialog...\n" @@ -5961,31 +5992,31 @@ msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Wähle alle Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Threads erstellen..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Threads zur Ausführung aufheben..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert." @@ -5999,71 +6030,15 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Erstelle Textansicht...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Diese Nachricht kann nicht dargestellt werden.\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "rechten Maustaste und wählen Sie `Speichern als...', " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"oder drücken die `y'-Taste.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Darstellung als Text', oder drücken Sie die `t'-Taste.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "oder Doppel-Klick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "oder die `l'-Taste." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "rechten Maustaste und `Digitale Unterschrift überprüfen' wählen.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6099,6 +6074,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "rechten Maustaste und wählen Sie `Speichern als...', " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "oder drücken die `y'-Taste.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "`Darstellung als Text', oder drücken Sie die `t'-Taste.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "oder Doppel-Klick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "oder die `l'-Taste." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "rechten Maustaste und `Digitale Unterschrift überprüfen' wählen.\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "Anfang" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -98,10 +98,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/Αρχείο" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/Αρχείο/---" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "/Εργαλεία" @@ -357,12 +357,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..." #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/Βοήθεια" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/Επεξεργασία" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Διαγραφή" msgid "E-Mail address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" @@ -600,23 +600,23 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Δημιουργώ το διάλογο alert panel...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Να εμφανιστεί αυτό το μήνυμα την επόμενη φορά" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Καφέ" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Τέλος" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Επεξεργασία/---" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "/Επεξεργασία/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμώ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/Απεικόνιση" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/Απεικόνιση/---" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων" @@ -866,14 +866,14 @@ msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Εκτέλεση" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/Εργαλεία" @@ -898,79 +898,79 @@ msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "" -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n" -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n" -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Μήνυμα: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος" -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Τροποποιημένο]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών" -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -978,26 +978,26 @@ msgstr "" "Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1005,147 +1005,147 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος." -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "δεν μπορώ να γράψω την κεφαλίδα\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generated Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "τύπος MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Από:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "" "Αποστολή\n" "αργότερα" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Πρόχειρα" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Εισαγωγή αρχείου" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Προσάρτηση αρχείου" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Yπογραφή" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Εισαγωγή υπογραφής" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Συνθέτης" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "" "Τύλιξη\n" "γραμμής" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Διάδρομος" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1156,68 +1156,68 @@ msgstr "" "Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Τερματίστηκε process group id: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Προσωρινό αρχείο: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να καλέσω το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το pipe\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Απόρριψη μηνύματος" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Απόρριψη" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "στα πρόχειρα" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Απάντηση" @@ -1538,6 +1538,18 @@ msgstr "Επιλογή... " msgid "Select exporting file" msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Αποθήκευση ως" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Εγγραφή από πάνω" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2171,191 +2183,191 @@ msgstr "" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Λαμβάνω τα νέα μηνύματα" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Περιμένω" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Λαμβάνω" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 #, fuzzy msgid "Done (no new messages)" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "H πιστοποίηση απέτυχε" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d νέο(α) μήνυμα(μηνύματα)\n" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 #, fuzzy msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα την αλληλογραφία." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "λαμβάνω νέα μηνύματα του λογαριασμού %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Λαμβάνω τα νέα μηνύματα" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Συνδέομαι στον POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Λαμβάνω τα μηνύματα από το %s στο %s...\n" -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Διαγράφω το μήνυμα" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Κλείνω τη σύνδεση" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Λαμβάνω το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail." -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n" -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n" -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox" -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Λήψη νέου mail" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Λαμβάνω νέα μηνύματα από το %s στο %s...\n" @@ -2541,11 +2553,11 @@ msgstr "/Αρχείο/Εξαγωγή σε αρχείο mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/Αρχείο/Άδειασμα διαγραμμένων" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση ως..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Αρχείο/Εκτύπωση..." @@ -2564,7 +2576,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Έξοδος" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου" @@ -2793,118 +2805,118 @@ msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα με msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Περίληψη/Μετακίνηση σε άλλο κατάλογο..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Αυτόματη αναγνώριση" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" @@ -2914,12 +2926,12 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windo msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας" @@ -2928,7 +2940,7 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλ msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/Μήνυμα" @@ -2964,15 +2976,15 @@ msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή μηνυμάτων από την ουρά #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/Μήνυμα/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Μήνυμα/Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση" @@ -2981,31 +2993,31 @@ msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση στον αποστολέα" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση σαν προσάρτηση" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία" @@ -3050,11 +3062,11 @@ msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση ως διαβασμένο" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση όλων ως διαβασμένα" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων" @@ -3069,27 +3081,27 @@ msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων" @@ -3208,8 +3220,8 @@ msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "έγινε.\n" @@ -3280,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" @@ -3339,7 +3351,7 @@ msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμού msgid "Send queued message(s)" msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Σύνθεση" @@ -3348,7 +3360,7 @@ msgstr "Σύνθεση" msgid "Compose new message" msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" @@ -3400,7 +3412,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Κοινές Επιλογές" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Λογ/σμός" @@ -3543,32 +3555,20 @@ msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω msgid "Search finished" msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση μηνύματος...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Αποθήκευση ως" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Εγγραφή από πάνω" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "" "Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n" "(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3609,56 +3609,87 @@ msgstr "Αντιγράφω το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Τελευταίος αριθμός στον κατάλογο %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/Άνοιγμα" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Άνοιγμα με..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Αποθήκευση ως..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Έλεγχος υπογραφής" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Δημιουργία απεικόνισης MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "Τύπος MIME" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Επιλέξτε \"Έλεγχος υπογραφής\" για έλεγχο" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Άνοιγμα με..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/Αποθήκευση ως..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Αυτή η υπογραφή δεν έχει έλεγχθεί ακόμα.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/Έλεγχος υπογραφής" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος" -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Άνοιγμα με" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3667,7 +3698,7 @@ msgstr "" "Εισάγετε την γραμμή εντολής για το άνοιγμα του αρχείου:\n" "(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Η γραμμή εντολής για απεικόνιση MIME είναι μη έγκυρη: `%s'" @@ -3888,11 +3919,11 @@ msgstr "Κοινές Επιλογές" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Λήψη" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Μυστικότητα" @@ -4029,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Authentication method" msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη" @@ -4054,7 +4085,7 @@ msgstr "Δημιουργία Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr "Επεξεργασία..." @@ -4347,85 +4378,85 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Δημιουργία παραθύρου κοινών επιλογών...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Κοινές επιλογές" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Ουρά" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Εξωτερικό πρόγραμμα" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Φιλτράρισμα κατά τη λήψη" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα mail" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 #, fuzzy msgid "every" msgstr "Ποτέ" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "λεπτά" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Έλεγχος για νέο mail στην αρχή" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Ενημέρωση όλων των τοπικών καταλόγων μετά την λήψη" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Νέα" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of articles to download\n" @@ -4434,581 +4465,581 @@ msgstr "" "Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν\n" "(χωρίς όριο αν θέσετε 0)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Κορεατική (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Αυτόματη εισαγωγή" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Αυτόματη χρήση εξωτερικού προγράμματος επεξεργασίας" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "χαρακτήρες" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Τύλιξη παράθεσης" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού για τις απαντήσεις" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Απάντηση σε όλους" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Σήμα παράθεσης" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "Προώθηση" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Περιγραφή συμβόλων" -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "" "Μετέφρασε τα ονόματα των πεδίων της επικεφαλίδας (όπως το `From:' σε `Από')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Διαγραφή" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Απεικόνιση Περίληψης" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Εμφάνιση του παραλήπτη στη στήλη `Αποστολέα' αν ο αποστολέας είστε εσείς" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων περίληψης... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Διάστημα γραμμών" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Κύλιση" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Μισή σελίδα" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Ομαλή κύλιση" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Κατά βήματα" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "" "Αποστολή\n" "αργότερα" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "λεπτά" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Grab input while entering a passphrase" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/Μήνυμα/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση\n" "αν αυτό είναι απεπιλεγμένο)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Κατά την έξοδο" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "η συντομογραφία ημέρας της εβδομάδας" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "το πλήρες όνομα της μέρας της εβδομάδας" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "η συντομογραφία του μήνα" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το τρέχον locale" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "ο αριθμός αιώνα (έτη / 100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 24ωρο ρολόι" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 12ωρο ρολόι" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "τα τελευταία δύο ψηφία του έτους" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Η ζώνη ώρας ή όνομα, ή συνμτομογραφία" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Προσδιοριστής" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "Σύνδεσμος URI" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Επιλογή χρώματος για URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Περιγραφή των συμβόλων" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5033,11 +5064,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5046,7 +5077,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5054,28 +5085,28 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Στέλνω" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5498,35 +5529,35 @@ msgstr "Διαγραφή μηνύματος" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 #, fuzzy msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "Η μετατροπή του κώδικα απέτυχε.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο mark\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "δεν μπορώ να λάβω το μήνυμα %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Η αποστολή του μηνήματος ουράς %d απέτυχε.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Δημιουργώ διάλογο προόδου...\n" @@ -6182,32 +6213,32 @@ msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με msgid "Selecting all messages..." msgstr "Επιλέγω όλα τα μηνύματα..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Φιλτράρω..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n" @@ -6221,72 +6252,16 @@ msgstr "το %s υπάρχει ήδη" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση κειμένου...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Για να αποθηκεύσετε αυτό το τμήμα, επιλέξτε το μενού με " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "δεξί κουμπί και επιλέξτε `Αποθήκευση ως...', " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"ή πατήστε το πλήκτρο `y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Για να εμφανίσετε αυτό το τμήμα ως μήνυμα κειμένου, επιλέξτε" - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Εμφάνιση σαν κείμενο', ή πατήστε το πλήκτρο `t'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Για να ανοίξετε αυτό το τμήμα με εξωτερικό πρόγραμμα, επιλέξτε " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Άνοιγμα', ή `Άνοιγμα με...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "ή κάντε διπλό κλικ, ή πατήστε το μεσαίο κουμπί, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "ή πιέστε το πλήκτρο `l'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Αυτή η υπογραφή δεν έχει έλεγχθεί ακόμα.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Για να την ελέγξετε, επιλέξτε το μενού με\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "δεξί κουμπί και επιλέξτε `Έλεγχος υπογραφής'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6319,6 +6294,47 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Για να αποθηκεύσετε αυτό το τμήμα, επιλέξτε το μενού με " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "δεξί κουμπί και επιλέξτε `Αποθήκευση ως...', " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ή πατήστε το πλήκτρο `y'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Για να εμφανίσετε αυτό το τμήμα ως μήνυμα κειμένου, επιλέξτε" + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "`Εμφάνιση σαν κείμενο', ή πατήστε το πλήκτρο `t'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Για να ανοίξετε αυτό το τμήμα με εξωτερικό πρόγραμμα, επιλέξτε " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Άνοιγμα', ή `Άνοιγμα με...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "ή κάντε διπλό κλικ, ή πατήστε το μεσαίο κουμπί, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "ή πιέστε το πλήκτρο `l'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Για να την ελέγξετε, επιλέξτε το μενού με\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "δεξί κουμπί και επιλέξτε `Έλεγχος υπογραφής'.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Προς:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Borrar cuenta" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "¿Esta seguro de que quiere borrar esta cuenta?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción" msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichero/---" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichero/_Guardar" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -357,12 +357,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Error en la conversión de la agenda" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversión de la agenda" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -605,23 +605,23 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Creando el diálogo de alerta...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Mostrar este mensaje de nuevo" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Marrón" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "/_Editar/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "/_Ver/_Responder a" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "/_Ver/_Regleta" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" @@ -854,13 +854,13 @@ msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" @@ -881,79 +881,79 @@ msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: el fichero no existe\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Error en el formato de la marca de cita." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Error en el formato de responder/redirijir." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "El fichero %s no existe\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No se puede leer %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -961,28 +961,28 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%" "s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -993,140 +993,140 @@ msgstr "" "de %s a %s.\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Enviar después" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar después" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1137,67 +1137,67 @@ msgstr "" "¿Desea terminar el proceso?\n" "Id. de grupo de proceso: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichero temporal: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo leyendo tubería\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensaje" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "a Borradores" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -1510,6 +1510,18 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Select exporting file" msgstr "Seleccione fichero de exportación" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Guardar como" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobreescribir" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2106,129 +2118,129 @@ msgstr "Finalizar" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Authorización fallida" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaje %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Saliendo" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida." -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2237,27 +2249,27 @@ msgstr "" "Hubo un error procesando el correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "No hay espacio libre en disco." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "No se puede escribir el fichero." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "El buzón esta bloqueado." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2266,11 +2278,11 @@ msgstr "" "El buzón está bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificación falló." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2279,15 +2291,15 @@ msgstr "" "La autentificación falló:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión." -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n" @@ -2466,11 +2478,11 @@ msgstr "/_Fichero/_Exportar a un fichero mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fichero/_Vaciar todas las papeleras" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichero/_Guardar como..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichero/_Imprimir..." @@ -2487,7 +2499,7 @@ msgstr "/_Fichero/Sali_r" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..." @@ -2672,115 +2684,115 @@ msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)" @@ -2788,11 +2800,11 @@ msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Ver/Mostrar todas las cabeceras" @@ -2800,7 +2812,7 @@ msgstr "/_Ver/Mostrar todas las cabeceras" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaje" @@ -2830,15 +2842,15 @@ msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaje/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensaje/_Responder" @@ -2846,27 +2858,27 @@ msgstr "/_Mensaje/_Responder" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensaje/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensaje/Red_irigir" @@ -2910,11 +2922,11 @@ msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaje/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda" @@ -2926,23 +2938,23 @@ msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto" @@ -3049,8 +3061,8 @@ msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" @@ -3120,7 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje" @@ -3172,7 +3184,7 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Componer" @@ -3181,7 +3193,7 @@ msgstr "Componer" msgid "Compose new message" msgstr "Componer mensaje nuevo" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -3230,7 +3242,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Preferencias comunes" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Cuenta" @@ -3372,32 +3384,20 @@ msgstr "Se llegó al final del mensaje. ¿Seguir desde el principio?" msgid "Search finished" msgstr "Búsqueda concluida" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaje...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Guardar como" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobreescribir" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "" "Teclee la orden para imprimir:\n" "(`%s' será sustituido por el fichero)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3438,55 +3438,86 @@ msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Último número en directorio %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Abrir" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Guardar como..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verificar firma" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creando visor de MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleccione \"Verificar firma\" para verificar" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Abrir _con..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/_Ver como texto" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/_Guardar como..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Esta firma aún no ha sido verificada.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/_Verificar firma" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Abrir con" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3495,7 +3526,7 @@ msgstr "" "Teclee la orden para abrir el fichero:\n" "(`%s' será sustituido por el fichero)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La orden del visualizador MIME es inválida: `%s'" @@ -3710,11 +3741,11 @@ msgstr "Preferencias de la cuenta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -3843,7 +3874,7 @@ msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta)" msgid "Authentication method" msgstr "Método de autentificación" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -3867,7 +3898,7 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje" msgid "Add user-defined header" msgstr "Añadir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4170,83 +4201,83 @@ msgstr "Borrar acción" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "¿Realmente quiere borrar esta acción?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Otras" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Programa externo" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Almacenamiento local" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Incorporar del almacén" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar al incorporar" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "Ruta al almacén" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo nuevo" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4254,115 +4285,115 @@ msgstr "" "Número máximo de artículos a descargar\n" "(sin límite si se especifica 0)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Conjunto de códigos para enviar" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonés (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonés (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chino tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chino (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandés (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandés (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4371,11 +4402,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona `Automático' se utilizará la\n" "codificación óptima para la localización actual." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificación de transferencia" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4384,118 +4415,118 @@ msgstr "" "Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" "cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de firma" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Insertar automáticamente" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar el editor externo automáticamente" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de deshacer" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensajes a los" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citación" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar al escribir" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Recortar antes de enviar" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar automáticamente la cuenta para responder" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar el mensaje al responder" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Formato de réplica" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citación" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripción de símbolos " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nombres de grupos con más de" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumen" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir hilos" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles en cabecera... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir colores en el mensaje" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4503,323 +4534,323 @@ msgstr "" "Mostrar alfabéticos y numéricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (sólo para Japonés)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Media página" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar las imágenes adjuntas para adecuarlas a la ventana" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ver propiedades de cabeceras" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar las firmas automáticamente" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantener contraseña en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Expirar después de" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Poniendo '0' mantendrá la contraseña\n" " durante toda la sesión)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contraseñas" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Los mensajes se marcarán hasta la ejecución\n" " si está desactivado)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepción" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar diálogo de recepción" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Sólo al recibir manualmente" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "No mostrar diálogo de error si hay errores de recepción" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atajos de teclado... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Añadir dirección al destino con doble click" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Al salir" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al salir" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vaciar papelera al salir" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de vaciar" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el dia de la semana abreviado" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "el dia de la semana completo" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el número de siglo (año/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el dia del mes como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el dia del año como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el dia de la semana como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos últimos dígitos del año" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el año como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Colores del mensaje" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar colores de citación" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Elejir color para URIs" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripción de símbolos" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4843,11 +4874,11 @@ msgstr "" "Grupos de noticias\n" "ID-Mensaje" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x está, muestra expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4861,7 +4892,7 @@ msgstr "" "Cuerpo del mensaje citado sin firma\n" "El carácter %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4873,15 +4904,15 @@ msgstr "" "Carácter llave abierta\n" "Carácter llave cerrada" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Selección de tipografía" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4891,11 +4922,11 @@ msgstr "" "Se pueden modificar también los atajos de los menús pulsando\n" "cualquier tecla(s) al situar el ratón sobre el elemento del menú." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiguos de Sylpheed" @@ -5283,34 +5314,34 @@ msgstr "Borrar plantilla" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "¿Quiere borrar realmente esta plantilla?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "no se puede abrir el fichero de marcas\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "no se puede obtener el mensaje %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Fallo enviando mensaje %d de la cola.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden de impresión es inválida: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Creando diálogo de progreso...\n" @@ -5944,31 +5975,31 @@ msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Seleccionando todos los mensajes..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Deshaciendo hilos para ejecución..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." @@ -5982,71 +6013,15 @@ msgstr "el fichero %s ya existe\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creando vista de texto...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Este mensaje no puede visualizarse.\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Para guardar esta parte, abra el menu contextual con el " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "botón derecho y seleccione `Guardar como...', " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"o pulse la tecla `y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Para ver esta parte como un mensaje de texto, seleccione " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Ver como texto', o pulse la tecla `t'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Para abrir esta parte con un programa externo seleccione " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Abrir' o `Abrir con...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "o doble-click, o pulse el botón central, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "o pulse la tecla `l'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Esta firma aún no ha sido verificada.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Para verificarla, abra el menu contextual con\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "el botón derecho y seleccione `Verificar firma'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6082,6 +6057,47 @@ msgstr "%.2fGb" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Para guardar esta parte, abra el menu contextual con el " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "botón derecho y seleccione `Guardar como...', " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "o pulse la tecla `y'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Para ver esta parte como un mensaje de texto, seleccione " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "`Ver como texto', o pulse la tecla `t'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Para abrir esta parte con un programa externo seleccione " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Abrir' o `Abrir con...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "o doble-click, o pulse el botón central, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "o pulse la tecla `l'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Para verificarla, abra el menu contextual con\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "el botón derecho y seleccione `Verificar firma'.\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "Encima" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "" "'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Kustuta konto" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada kontot?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lisa aadress raamatusse" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Aadress" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vali aadressiraamatu kaust" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "/_Fail/Uus _Server" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fail/---" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "/_Fail/Kustuta" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fail/_Salvesta" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fail/Sul_ge" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Aadress/Kustuta" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tööriist" @@ -353,12 +353,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Abi/Sellest" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/R_edaktor" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Kustuta" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Aadressiraamatu uuendamine" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" @@ -600,23 +600,23 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Märkus" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "*Loon alert paneeli dialoogi...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Näita seda teadet järgmisel korral" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Pruun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Mittemiski" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "R_edigeeri/_Ennista" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/R-edaktor/---" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "/R-edaktor/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/R_edaktor/_Lõika" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "/R_edaktor/_Aseta" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Vaade" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "/_Vaade/_Vasta" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_vaade/---" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "/_Vaade/Joonla_ud" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vaade/_Manus" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat" @@ -855,13 +855,13 @@ msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Tööriist/_Mall" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Tööriist/---" @@ -885,79 +885,79 @@ msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fail %s on tühi." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ei suuda lugeda %s-i" -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Kiri: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigeeritud]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Kirjuta kiri%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Kirjuta kiri%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Saaja pole määratud." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Saada" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "ei leia saajate nimistut." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -965,27 +965,27 @@ msgstr "" "Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n" "Palun vali kirja konto enne saatmist." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -995,141 +995,141 @@ msgstr "" "Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n" "Kas igatahes saata ?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "Ei suuda kirjutada päist\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Loon kirjutamise akent...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME tüüp" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Kellelt:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Saada kiri" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Hiljem" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Mustand" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvesta mustandite kausta" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Lisa" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Lisa fail" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Manusta" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Manusta fail" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Lisa allkiri" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigeeri välise redaktoriga" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Reaäär" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Murra kõik pikad read" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Vale MIME tüüp." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Omadus" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Kodeerimine" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Tee" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Failinimi" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1140,67 +1140,67 @@ msgstr "" "Kas hävitame protsessi?\n" "protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Hävitatud protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ajutine fail: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Torust lugemine ebaõnnestus\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Kaota kiri" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Kaota" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "Mustanditesse" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Lisa mall" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Asenda" @@ -1512,6 +1512,18 @@ msgstr " Vali... " msgid "Select exporting file" msgstr "Vali väljastatav fail" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Salvesta kui" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Kirjuta üle" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Kirjutame olemasoleva faili üle?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2120,187 +2132,187 @@ msgstr "Soome" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Võtan uusi kirju" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "*Juures" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Katkestatud" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Tirin" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Valmis (uusi kirju pole)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Ühendus ebaõnnestus" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Lukustatud" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Ajalimiit (sek)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Lõpetatud (uusi kirju pole)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Tekksiid mõned vead kirjade võtmisel." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "võtan uued kirjad kontolt %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Uute kirjade võtmine" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Autoriseerin..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Kustutan kirja %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Väljun" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Ühendus ebaõnnestus" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Ketas täis." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n" -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "Soketi viga\n" -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Sissekanne peatatud\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n" @@ -2487,11 +2499,11 @@ msgstr "/_Fail/_Ekspordi kirjakasti faili..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fail/_Tühjenda prügikast" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fail/_Salvesta kui..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fail/_Trüki..." @@ -2509,7 +2521,7 @@ msgstr "/_Fail/_Välju" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/R_edaktor/Märgi _teema" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Redaktor/_Leia käesolevast kirjast..." @@ -2695,116 +2707,116 @@ msgstr "/_Vaade/_Ava/Jägmine s_ildiga kiri" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Määra _Automaatselt" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)" @@ -2812,11 +2824,11 @@ msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Vaade/Ava uues aknas" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vaade/Näita kirja lähtekoodi" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Vaade/Näita ko_gu päist" @@ -2824,7 +2836,7 @@ msgstr "/_Vaade/Näita ko_gu päist" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Vaade/_Uuenda koond" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Kiri" @@ -2859,15 +2871,15 @@ msgstr "/_Kiri/_Saada järjekorras olevad kirjad" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Kiri/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Kiri/Uus k_iri" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Kiri/_Vasta" @@ -2875,27 +2887,27 @@ msgstr "/_Kiri/_Vasta" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Kiri/_Vasta" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Kiri/Vasta/k_õigile" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Kiri/Vas_ta/_saatjale" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Kiri/Vasta/kirja _listi" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Kiri/Saada _edasi" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Kiri/Suuna _ümber" @@ -2939,11 +2951,11 @@ msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _loetuks" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _kõik loetuks" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Tööriist/Lisa saatja aadressi raamatusse" @@ -2957,23 +2969,23 @@ msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/Automaatselt" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades päälkirja" @@ -3080,8 +3092,8 @@ msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" @@ -3151,7 +3163,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - kausta vaade" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - kirja vaade" @@ -3206,7 +3218,7 @@ msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Saada kirjad järjekorrast" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" @@ -3215,7 +3227,7 @@ msgstr "Kirjuta" msgid "Compose new message" msgstr "Kirjuta uus kiri" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Vasta" @@ -3264,7 +3276,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Üldised omaduse" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -3406,32 +3418,20 @@ msgstr "Jõudsin kirja lõppu; kas alustan algusest?" msgid "Search finished" msgstr "Otsimine lõpetatud" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Loon kirja vaate...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Salvesta kui" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Kirjutame olemasoleva faili üle?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Trüki" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Sisesta trükkimise käsurida:\n" "(%s asendatakse failinimega)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3472,55 +3472,86 @@ msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Viimane number kataloogis %s on %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/Ava" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Ava kasutades..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Näita tekstina" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Salveta kui..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Kontrolli allkirja" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Loon MIME vaate...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Tüüp" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Manused" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selekteeri \"Kontrolli signatuuri\" kontrollimiseks" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Ava kasutades..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/Näita tekstina" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/Salveta kui..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Seda allkirja pole veel kontrollitud.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/Kontrolli allkirja" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ei saa salvestada seda osa mitmeosalisest kirjast." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Ava kasutades" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3529,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Faili avamiseks sisesta käsurida:\n" "(%s asendatakse failinimega)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME vaataja käsurida pole õige: %s" @@ -3747,11 +3778,11 @@ msgstr "Konto omadused" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Loon konto omaduste akent...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Saabuvad kirjad" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -3881,7 +3912,7 @@ msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -3905,7 +3936,7 @@ msgstr "Loo Kirja-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Redigeeri... " @@ -4207,83 +4238,83 @@ msgstr "Kustuta tegevus" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Üldised omadused" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Tsitaat" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Ekraan" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Kiri" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Muud asjad" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Väline programm" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Käsklus" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Lokaalne kirja jada" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Võta kirju" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "iga" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minuti järel" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Võta uued kirjad töö alguses" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Uudised" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4291,115 +4322,115 @@ msgstr "" "Maksimaalne võetavate artiklite arv\n" "(määramata kui sisestate 0)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaatne (Soovitatav)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türgi (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirillits (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirillits (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jaapani (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4408,454 +4439,454 @@ msgstr "" "Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n" "lokaali jaoks optimaalset kodeeringut." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Äärista enne saatmist" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Allkirja eraldaja" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Lisa automaatselt" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Meelespeetavaid muudatusi" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Äärista kirjaread" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "sümboli laiuseks" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Äärista tsitaati" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Äärista enne saatmist" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda." -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Vastuse formaat" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Tsitaadi märk" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Edasta formaat" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Sümbolite seletus " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Tekstistiil" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Tõlgi päise nimed (näiteks From: Subject: ...)" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "tähte" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Kirjaloendi vaade" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Kuupäeva formaat" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kirja värvimine lubatud" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Näita päiseid lühidalt" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Reavahe" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pinkti" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Kerimine" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Pool lehte" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Sujuv kerimine" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Samm" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Päise näitamine" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Aegub pärast" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minuteid" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n" "kogu sessiooniks)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Teate faili ei ole valitud." -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n" " kui see on välja lülitatud)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Mitte iial" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Programmist väljumisel" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kontrolli väljumist" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Küsi enne tühjendamist" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nädalapäeva esitähed" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "täielik nädalapäeva nimi" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "lühendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "täispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "päev aastas kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL või PL" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon või nimi või lühend" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "*Määraja" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Näide" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Säti kirja värvid" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Värvid" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le värv" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Sümbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4879,11 +4910,11 @@ msgstr "" "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4897,7 +4928,7 @@ msgstr "" "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4909,15 +4940,15 @@ msgstr "" "Täht avanev loogeline sulg\n" "Täht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Fondi valik" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4927,11 +4958,11 @@ msgstr "" "Te võite ka modifitseerida iga menüü kiirklahve vajutades\n" "suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" @@ -5345,34 +5376,34 @@ msgstr "Kustuta mall" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Kas te tõesti tahate seda vormi kustutada?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Koodi muundamine ebaõnnestus.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "Ei suuda avada märgifaili\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "ei suuda võtta kirja %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Järjekorda seatud kirja %d saatmine ebaõnnestus.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Trükkimise käsurida on vale: %s\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Staatus" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Loon progressi dialoogi...\n" @@ -6011,32 +6042,32 @@ msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Märgin kõik kirjad..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Loon teemad..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Eemaldan teemad..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "*Käivitamiseks ilma teemadeta..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtreerin..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n" @@ -6050,72 +6081,16 @@ msgstr "fail %s on juba olemas\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Loon tekstivaate...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "kirja ei saanud\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Et seda osa salvestada, ava kontekstimenüü tehes " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "paremklõpsu ja valides 'Salvesta kui...', " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"või vajuta 'y' klahvi.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Et näidata seda osa kui tekstiteadet, vali " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"'Näita kui tekst', või vajuta 't' klahvi.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Et avada seda osa välise programmiga, vali " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "'Ava' või 'Ava kasutades...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "või topeltklõps, või kliki keskmist klahvi, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "või vajuta 'l' klahvi." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Seda allkirja pole veel kontrollitud.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Et seda kontrollida, ava kontekstimenüü tehes\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "paremklõps ja vali `kontrolli signatuur'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6148,6 +6123,47 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Et seda osa salvestada, ava kontekstimenüü tehes " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "paremklõpsu ja valides 'Salvesta kui...', " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "või vajuta 'y' klahvi.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Et näidata seda osa kui tekstiteadet, vali " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "'Näita kui tekst', või vajuta 't' klahvi.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Et avada seda osa välise programmiga, vali " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "'Ava' või 'Ava kasutades...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "või topeltklõps, või kliki keskmist klahvi, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "või vajuta 'l' klahvi." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Et seda kontrollida, ava kontekstimenüü tehes\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "paremklõps ja vali `kontrolli signatuur'.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Kellele:" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -105,10 +105,10 @@ msgstr "" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Supprimer le compte" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichier/---" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichier/En_registrer" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichier/_Fermer" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Supprimer" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" @@ -365,12 +365,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/A_ide" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_ide/À _propos" @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/É_dition" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -616,23 +616,23 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Création du dialogue d'alerte...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Afficher ce message la prochaine fois" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Brun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/É_dition/_Refaire" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/É_dition/---" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "/É_dition/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/É_dition/Co_uper" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/É_dition/_Copier" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "/É_dition/Co_ller" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "/_Affichage/_Répondre à" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Affichage/---" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" @@ -865,13 +865,13 @@ msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Outils/_Modèle" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Outils/_Actions" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Outils/---" @@ -892,81 +892,81 @@ msgstr "/_Outils/_Chiffrer" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" "Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un " "transfert." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [modifié]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "liste de destinataires vide." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -974,26 +974,26 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1003,140 +1003,140 @@ msgstr "" "Impossible de convertir le jeu de caractères du message\n" "de %s vers %s. Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID créé : %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Envoi différé" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Insérer un fichier" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Insérer la signature" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Éditeur de texte" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Éditer avec un éditeur externe" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Justifier" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1147,69 +1147,69 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire : %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Échec de lecture de pipe\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Interruption de la composition du message" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "" "Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la " "composition ?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Interrompre" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "vers brouillon" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un modèle" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -1523,6 +1523,18 @@ msgstr " Choisir... " msgid "Select exporting file" msgstr "Sélection du fichier exporté" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Enregistrer sous" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Remplacer" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Remplacer le fichier existant ?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2122,129 +2134,129 @@ msgstr "Terminé" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Récupération des nouveaux messages" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Attente" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Récupération" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Terminé - %d message(s) %s reçu(s)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "La connexion a échoué" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "L'authentification a échoué" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "Délai d'attente" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Terminé - %d nouveau(x) message(s)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Erreur lors de la récupération des messages." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "Récupération des nouveaux messages du compte %s ...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Récupération des nouveaux messages" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentification..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Réception des messages de %s..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Récupération de la taille des messages" -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Suppression du message %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Fermeture" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Réception - %d message(s) %s reçu(s)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "La connexion a échoué." -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2253,27 +2265,27 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Plus de place disponible sur le disque." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Erreur de protocole." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "La connexion a été fermée par le serveur." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Boîte verrouillée." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2282,11 +2294,11 @@ msgstr "" "Boîte verrouillée :\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification à échoué." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2295,15 +2307,15 @@ msgstr "" "L'authentification a échoué :\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session." -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Relève du courrier annulée\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n" @@ -2490,11 +2502,11 @@ msgstr "/_Fichier/_Exporter vers un fichier mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fichier/_Vider les corbeilles" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichier/Enregistrer _sous..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichier/Im_primer..." @@ -2511,7 +2523,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Quitter" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/É_dition/Sélectionner l'en_filade" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _message..." @@ -2697,115 +2709,115 @@ msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Coloré suivant" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Affichage/_Aller à/Autre _dossier..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Détection _automatique" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)" @@ -2813,11 +2825,11 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes" @@ -2825,7 +2837,7 @@ msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Message" @@ -2855,15 +2867,15 @@ msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Message/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Message/_Répondre" @@ -2871,27 +2883,27 @@ msgstr "/_Message/_Répondre" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Message/Rép_ondre à" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/_tous" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/la _liste" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Message/_Transférer" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Message/Transférer en tant que pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Message/Rediri_ger" @@ -2935,11 +2947,11 @@ msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer _tous comme lu" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Message/Réédit_er" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses" @@ -2951,23 +2963,23 @@ msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _sélectionnés" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet" @@ -3074,8 +3086,8 @@ msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "terminé.\n" @@ -3144,7 +3156,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Dossiers" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" @@ -3196,7 +3208,7 @@ msgstr "Relever le courrier de tous les comptes" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Composer" @@ -3205,7 +3217,7 @@ msgstr "Composer" msgid "Compose new message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -3254,7 +3266,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Préférences générales" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Compte" @@ -3396,32 +3408,20 @@ msgstr "Fin de message atteint, reprendre depuis le début ?" msgid "Search finished" msgstr "Recherche terminée" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Création de la vue message...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Enregistrer sous" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Remplacer" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Remplacer le fichier existant ?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Impression" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne commande pour imprimer :\n" "(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3462,55 +3462,86 @@ msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Ouvrir" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Ouvrir _avec..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Afficher comme du _texte" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Enregistrer so_us..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Vérifier la signature" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Création de la vue MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "Type MIME" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Sélectionner « Vérifier la signature » pour vérifier" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Ouvrir _avec..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/Afficher comme du _texte" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/Enregistrer so_us..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Cette signature n'a pas encore été vérifiée.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/_Vérifier la signature" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart" -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Ouvrir avec" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3519,7 +3550,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne de commande pour ouvrir le fichier :\n" "(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La ligne de commande du visualiseur MIME est invalide: « %s »" @@ -3736,11 +3767,11 @@ msgstr "Configuration du compte" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Réception" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -3869,7 +3900,7 @@ msgstr "(Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier)" msgid "Authentication method" msgstr "Méthode d'authentification" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -3893,7 +3924,7 @@ msgstr "Génération d'un Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " @@ -4197,83 +4228,83 @@ msgstr "Supprimer l'action" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Préférences générales" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Citation" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Programme externe" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Spool local" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Incorporation à partir du spool" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrage à l'incorporation" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "Chemin du spool" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Relève automatique du courrier" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "chaque" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Relever le courrier au démarrage" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Articles de groupes de discussion" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4281,115 +4312,115 @@ msgstr "" "Nombre maximum d'articles à récupérer\n" "(pas de limite si 0 est spécifié)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans la boîte d'envoi" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommandé)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifié (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coréen (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thaï (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thaï (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4398,11 +4429,11 @@ msgstr "" "Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour le\n" "language utilisé sera choisi automatiquement." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Algo. de transmission" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4411,120 +4442,120 @@ msgstr "" "Précise le champ « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand\n" "le corps du message contient des caractères non ASCII." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Séparateur de signature" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Insérer automatiquement" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Nombre maximal d'annulations" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Justifier les messages à" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "caractères" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Justifier la citation" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Justification automatique" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Justifier avant d'envoyer" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Sélection automatique du compte lors d'une réponse" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citer le message en répondant" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Le bouton répondre agit pour la liste de diffusion" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Citation lors d'une réponse" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Caractère de citation" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Citation lors d'un transfert" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Description des symboles " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduire le nom des en-têtes « From: », « Subject: », etc." -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "lettres" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Résumé des messages" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afficher le destinataire dans la colonne « Expéditeur » si vous êtes " "l'expéditeur du message" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Déployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Éléments affichés dans le résumé... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Coloration des messages" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4532,322 +4563,322 @@ msgstr "" "Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n" "comme des caractères ASCII (Japonais seulement)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Défilement" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Demi-page" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Défilement continu" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "par pas de" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Options d'affichage des en-têtes" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Vérifier automatiquement les signatures" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mémoriser temporairement la phrase secrète" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Expiration après" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minute(s) " -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Mettre 0 pour mémoriser la phrase secrète\n" " pendant toute la durée de la session)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secrète" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Ouvrir automatiquement les messages sélectionnés dans le résumé" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fenêtre" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(sinon, les messages resteront marqués jusqu'à exécution)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Message de réception" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr " toujours" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr " jamais" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fermer la fenêtre de réception à la fin" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Navigateur web" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abrégé)" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'siècle' (année/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'année en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'année" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'année" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Paramétrer les couleurs de message" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cité - 1er niveau" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cité - 2e niveau" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cité - 3e niveau" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Réutiliser les couleurs" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4871,11 +4902,11 @@ msgstr "" "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est défini, afficher expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4889,7 +4920,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caractère pourcent « % »" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4901,15 +4932,15 @@ msgstr "" "Caractère « { »\n" "Caractère « } »" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Sélection de la police" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4921,11 +4952,11 @@ msgstr "" "en le pointant avec la souris et en pressant une\n" "combinaison de touches." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" @@ -5314,34 +5345,34 @@ msgstr "Supprimer le modèle" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce modèle ?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): la conversion de code a échoué.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "impossible de récupérer le message %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "L'envoi du message %d de la file d'attente a échoué.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande d'impression est invalide : « %s »\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "État" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Création du dialogue d'avancement...\n" @@ -5977,31 +6008,31 @@ msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Sélection de tous les messages..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Suppression des threads pour exécution..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)." @@ -6015,71 +6046,15 @@ msgstr "le fichier %s existe déjà\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Création de la vue texte...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Impossible d'afficher ce message.\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Pour enregistrer cette pièce, activer le menu contextuel avec " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "un clic droit et sélectionner « Enregistrer sous... », " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"ou appuyer sur la touche « y ».\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Pour afficher cette pièce comme du texte, sélectionner " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"« Afficher comme du texte », ou appuyer sur la touche « t ».\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Pour ouvrir cette pièce avec un programme externe, choisir " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "« Ouvrir » ou « Ouvrir avec... », " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "ou double-cliquer, ou cliquer avec le bouton du milieu, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "ou encore appuyer sur la touche « l »." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Cette signature n'a pas encore été vérifiée.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Pour la vérifier, ouvrir le menu contextuel avec\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "un clic droit et sélectionner « Vérifier la signature ».\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6115,6 +6090,47 @@ msgstr "%.2f Go" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Pour enregistrer cette pièce, activer le menu contextuel avec " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "un clic droit et sélectionner « Enregistrer sous... », " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ou appuyer sur la touche « y ».\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Pour afficher cette pièce comme du texte, sélectionner " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "« Afficher comme du texte », ou appuyer sur la touche « t ».\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Pour ouvrir cette pièce avec un programme externe, choisir " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "« Ouvrir » ou « Ouvrir avec... », " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "ou double-cliquer, ou cliquer avec le bouton du milieu, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "ou encore appuyer sur la touche « l »." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Pour la vérifier, ouvrir le menu contextuel avec\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "un clic droit et sélectionner « Vérifier la signature ».\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "En haut" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Borrar conta" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "¿Realmente quere borrar esta conta?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Engadir enderezo á axenda" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Enderezo" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta da axenda" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Ficheiro/---" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Ficheiro/_Gardar" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Ficheiro/_Pechar" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Enderezo/_Borrar" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -355,12 +355,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Erro na conversión da axenda" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversión da axenda" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -603,23 +603,23 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Creando o diálogo de alerta...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Mostrar este mensaxe de novo" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Marrón" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refacer" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "/_Editar/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "/_Ver/_Respostar a" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "/_Ver/_Regra" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adxuntos" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos" @@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" @@ -887,80 +887,80 @@ msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o ficheiro non existe\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Non se pode obter o texto\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 #, fuzzy msgid "Quote mark format error." msgstr "Marca de cita para erro." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir " -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "o ficheiro %s non existe\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Non poido ler %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaxe: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Compoñer mensaxe%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -968,26 +968,26 @@ msgstr "" "Non especificó ningunha conta para enviar.\n" "Seleccione algunha conta antes de enviar." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -998,140 +998,140 @@ msgstr "" "%s a %s.\n" "¿Envia-lo de todo xeito?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "non se poden escribir as cabeceiras\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "poñendo na cola...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando fiestra de composicion...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Dende:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Inserir ficheiro" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Adxuntar" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Adxuntar ficheiro" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Inserir sinatura" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas as líneas longas" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1142,67 +1142,67 @@ msgstr "" "¿Desea terminar o proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado proceso id.: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ficheiro temporal: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compoñer: entrada dende proceso monitor\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Non se puido executar o editor externo\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Non se puido escribir no ficheiro\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo lendo tubería\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Descartar Mensaxe" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "a Borrador" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Substituír" @@ -1515,6 +1515,18 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Select exporting file" msgstr "Seleccione ficheiro de exportación" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Gardar como" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobreescribir" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "¿Sobreescribir o ficheiro existente?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2118,131 +2130,131 @@ msgstr "Finalizar" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obtendo novos mensaxes" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "feito (non hai mensaxes novos)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Autorización fallida" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite (seg.)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (non hai mensaxes novos)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Ocurriu algún erro obtendo o correo." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obtendo novas mensaxes da conta %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensaxes" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaxe %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Saíndo" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2251,27 +2263,27 @@ msgstr "" "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Non hai espacio libre no disco." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Non se pode escribir o ficheiro." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "a caixa de correo esta bloqueada." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2280,12 +2292,12 @@ msgstr "" "a caixa de correo esta bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo de autenticación" -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2294,15 +2306,15 @@ msgstr "" "Fallo de autenticación:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n" @@ -2489,11 +2501,11 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Exportar a ficheiro mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Ficheiro/_Baleirar Papeleira" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Ficheiro/_Gardar como..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Ficheiro/_Imprimir" @@ -2511,7 +2523,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/Sai_r" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Seleccionar _fio" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edición/_Buscar na mensaxe actual..." @@ -2696,116 +2708,116 @@ msgstr "/_Ver/_Ir a/Seguinte Mensaxe e_tiquetada" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta" -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Ver/_Codificación/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Ver/_Codificación" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Ver/_Codificación/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)" @@ -2813,11 +2825,11 @@ msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Ver/Mostrar todas as cabeceiras" @@ -2825,7 +2837,7 @@ msgstr "/_Ver/Mostrar todas as cabeceiras" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaxe" @@ -2860,15 +2872,15 @@ msgstr "/_Mensaxe/Enviar mensa_xes da cola" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaxe/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensaxe/Compoñer _nova mensaxe" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensaxe/_Respostar" @@ -2876,27 +2888,27 @@ msgstr "/_Mensaxe/_Respostar" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/A _todos" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Ó _remitente" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Á _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensaxe/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensaxe/Red_irixir" @@ -2940,11 +2952,11 @@ msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como leído" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar todo como leído" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaxe/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda" @@ -2958,23 +2970,23 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/_Automáticamente" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Dende" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Para" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada no _Asunto" @@ -3081,8 +3093,8 @@ msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" @@ -3154,7 +3166,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe" @@ -3209,7 +3221,7 @@ msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Compoñer" @@ -3218,7 +3230,7 @@ msgstr "Compoñer" msgid "Compose new message" msgstr "Compoñer mensaxe novo" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Respostar" @@ -3267,7 +3279,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Preferencias comuns" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "conta" @@ -3409,32 +3421,20 @@ msgstr "Chegóuse ó final da mensaxe. ¿Seguir dende o principio?" msgid "Search finished" msgstr "Búsqueda concluida" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaxe...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Gardar como" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobreescribir" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "¿Sobreescribir o ficheiro existente?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" "Teclee o comando para imprimir:\n" "(`%s' será sustituido por o ficheiro)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3475,55 +3475,86 @@ msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Último número en directorio %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Abrir" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Gardar como..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verificar sinatura" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creando visor de MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Adxuntos" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleccione \"Verificar sinatura\" para verificar" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Abrir _con..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/_Ver como texto" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/_Gardar como..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Esta sinatura ainda non foi verificada.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/_Verificar sinatura" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Non se pode gardar a parte da mensaxe multipartes." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Abrir con" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3532,7 +3563,7 @@ msgstr "" "Teclee o comando para abrir o Ficheiro:\n" "(`%s' será sustituido por o ficheiro)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "o comando do visor MIME non é válido: `%s'" @@ -3748,11 +3779,11 @@ msgstr "Preferencias da conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -3882,7 +3913,7 @@ msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)" msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticación" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -3906,7 +3937,7 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe" msgid "Add user-defined header" msgstr "Engadir cabeceira de usuario" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4205,83 +4236,83 @@ msgstr "Borrar acción" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "¿Realmente quere borrar esta acción?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comuns" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Outras" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Programa externo" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Almacenamento local" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Incorporar do almacén" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar ó incorporar" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo novo" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comproba correo novo ó inicio" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Novas" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4289,115 +4320,115 @@ msgstr "" "Número máximo de artigos a descargar\n" "(sen límite si se especifica 0)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Xaponés (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Xaponés (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chines tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chines (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandés (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandés (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4406,11 +4437,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona `Automático' utilizarase a\n" "codificación óptima para a localización actual." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificación de transferencia" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4419,118 +4450,118 @@ msgstr "" "Especificar a codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" "cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de sinatura" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automáticamente" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar o editor externo automáticamente" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de desfacer" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensaxes ós" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citación" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar mentras se escribe" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Recortar antes de enviar" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar automáticamente a conta para respostar" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar a mensaxe ó respostar" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "o botón Respostar invoca respostar á lista de correo" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Formato de réplica" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citación" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripción de símbolos " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traducir cabeceiras (como `Dende:', `Asunto:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumo" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir fíos" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles no resumo... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensaxe" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4538,324 +4569,324 @@ msgstr "" "Mostrar alfabéticos e numéricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (só para Xaponés)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamento" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Media páxina" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar as imáxes adxuntas" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ver propiedades de cabeceiras" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar as sinaturas automáticamente" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de sinatura" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Expirar despois de" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Poniendo '0' mantendrá a contraseña\n" " durante toda a sesión)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir a primeira mensaxe non leída ó abrir unha carpeta" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaxe como leída só ó abrila nunha fiestra nova" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Os mensaxes marcaránse hasta a execución\n" " si está desactivado)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepción" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar diálogo de recepción" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrar diálogo de erro si hai erros de recepción" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar diálogo de recepción ó finalizar" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Engadir dirección ó destino con doble click" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Ó sair" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ó sair" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Baleirar papeleira ó sair" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de baleirar" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o dia da semana abreviado" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "o dia da semana completo" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mes abreviado" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "o nome do mes completo" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localización actual" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número de século (año/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mes como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mes como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para a localización actual" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os dous últimos díxitos do ano" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como número decimal" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Cores do mensaxe" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores de citación" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escoller cor para URIs" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripción de símbolos" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4879,11 +4910,11 @@ msgstr "" "Grupos de novas\n" "ID-Mensaxe" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x está, mostra expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4897,7 +4928,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n" "o carácter %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4909,15 +4940,15 @@ msgstr "" "Carácter chave aberta\n" "Carácter chave pechada" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Selección de fonte" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Atallos de teclado" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4927,11 +4958,11 @@ msgstr "" "Se poden modificar tamén os atallos dos menús pulsando\n" "calquer tecla(s) ó situar o ratón sobre o elemento do menú." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" @@ -5343,34 +5374,34 @@ msgstr "Borrar plantilla" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "¿Quere borrar realmente esta plantilla?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "no se pode abrir o ficheiro de marcas\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "non se pode obter o mensaxe %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Fallo enviando mensaxe %d da cola.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "o comando de impresión non é válido: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Creando diálogo de progreso...\n" @@ -6007,32 +6038,32 @@ msgstr "o destino de copia é a carpeta actual." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Seleccionando todas as mensaxes..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfacendo xerarquía..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Desfacendo xerarquía para execución..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n" @@ -6046,72 +6077,16 @@ msgstr "o ficheiro %s xa existe\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creando vista de texto...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "unha mensaxe non será recibido\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Para gardar esta parte, abra o menu contextual con o " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "botón dereito e seleccione `Gardar como...', " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"ou pulse a tecla `y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Para ver esta parte coma unha mensaxe de texto, seleccione " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Ver como texto', o pulse a tecla `t'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Para abrir esta parte con un programa externo seleccione " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Abrir' o `Abrir con...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "ou doble-click, ou pulse o botón central, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "ou pulse a tecla `l'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Esta sinatura ainda non foi verificada.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Para verificarla, abra o menu contextual con\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "o botón dereito e seleccione `Verificar sinatura'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6144,6 +6119,47 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribindo en %s.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Para gardar esta parte, abra o menu contextual con o " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "botón dereito e seleccione `Gardar como...', " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ou pulse a tecla `y'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Para ver esta parte coma unha mensaxe de texto, seleccione " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "`Ver como texto', o pulse a tecla `t'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Para abrir esta parte con un programa externo seleccione " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Abrir' o `Abrir con...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "ou doble-click, ou pulse o botón central, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "ou pulse a tecla `l'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Para verificarla, abra o menu contextual con\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "o botón dereito e seleccione `Verificar sinatura'.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Para:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "" "S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "Obriši račun" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite spis adresara" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Spremi" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -352,12 +352,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "/_Obriši" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" @@ -593,23 +593,23 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Stvaram sučelje za upozoravajući prozor...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Prikaži ovu poruku slijedeći put" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Smeđa" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Redo" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "/_Uredi/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/R_eži" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "/_Uredi/U_baci" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/U_baci" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "Prilog" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" @@ -859,14 +859,14 @@ msgstr "/_Alat/_Adresar" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Obrazac" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Izvrši" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alat" @@ -891,79 +891,79 @@ msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Greška formata citata." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna\n" -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Uređeno]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -971,26 +971,26 @@ msgstr "" "Račun za slanje pošte nije definiran.\n" "Molim, odaberite račun prije slanja." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -998,143 +998,143 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke." -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlažem poruku...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Nedovršeno" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spremi u spis nedovršeno" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Priloži" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Priloži datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Uređivač" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Sažimanje" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1145,68 +1145,68 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Ugašena grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Privremena datoteka: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Čitanje pipe-a nije uspjelo\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Odbaci poruku" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "u Nedovršeno" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Briši obrazac" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Obrazac" @@ -1519,6 +1519,18 @@ msgstr " Odaberite... " msgid "Select exporting file" msgstr "Odaberite datoteku za iznošenje" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Spremi kao" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2145,192 +2157,192 @@ msgstr "" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Primam" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 #, fuzzy msgid "Done (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Identifikacija nije uspjela" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d novih poruka\n" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 #, fuzzy msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "primam nove poruke s računa %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Primam nove poruke" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Nema više mjesta na disku." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n" -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "protokol greška\n" -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Prima novu poštu" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" @@ -2516,11 +2528,11 @@ msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/Is_piši..." @@ -2539,7 +2551,7 @@ msgstr "/_Datoteka/I_zlaz" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Uredi/P_ronađi u poruci" @@ -2768,117 +2780,117 @@ msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slijedeća _label poruka" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Održavanje/_Idi u drugi spis..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" @@ -2886,12 +2898,12 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" @@ -2900,7 +2912,7 @@ msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Poruka" @@ -2936,15 +2948,15 @@ msgstr "/_Pošta/Pošalji _odložene poruke" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Poruka/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Pošta/Kreiraj _novu poruku" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Pošta/O_dgovori" @@ -2953,31 +2965,31 @@ msgstr "/_Pošta/O_dgovori" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Poruka/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Pošta/Od_govori pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Pošta/P_roslijedi" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi" @@ -3022,11 +3034,11 @@ msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi kao _pročitano" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi sve _pročitano" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar" @@ -3041,27 +3053,27 @@ msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" @@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3250,7 +3262,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" @@ -3307,7 +3319,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih računa" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Šalje odložene poruke" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Kreiraj" @@ -3316,7 +3328,7 @@ msgstr "Kreiraj" msgid "Compose new message" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3366,7 +3378,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Uobičajene postavke" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Račun" @@ -3508,32 +3520,20 @@ msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?" msgid "Search finished" msgstr "Potraga završena" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Kreiram pregled poruka...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Spremi kao" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Ispiši" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za ispis:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3574,56 +3574,87 @@ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Otvori" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Otvori _s..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Prikaži kao _tekst" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/S_premi kao" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Pro_vjeri potpis" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Stvaram MIME pregled...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME tip" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Prilog" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Otvori _s..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/S_premi kao" + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/Pro_vjeri potpis" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke" -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Otvori s" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3632,7 +3663,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n" "(`%s' je sinonim za ime datoteke)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'" @@ -3852,11 +3883,11 @@ msgstr "Postavke računa" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -3989,7 +4020,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)" msgid "Authentication method" msgstr "Autorizacija" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4014,7 +4045,7 @@ msgstr "Generiraj ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodatna zaglavlja" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4306,83 +4337,83 @@ msgstr "Obriši račun" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobičajene postavke" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Pošta" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Vanjski program" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Lokalni spool" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provjera nove pošte" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Provjeri poštu prilikom starta" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4390,116 +4421,116 @@ msgstr "" "Maksimalni broj članaka za skidanje\n" "(0 je za neograničeno)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi vanjski program za slanje" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporučeno)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Čirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Čirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4508,458 +4539,458 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale će biti korišten." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sažmi prije slanja" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Razdjelnik potpisa" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sažmi poruke na" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sažmi citat" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sažmi prije slanja" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Odgovori svi_ma" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Format prosljeđivanja" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Objašnjenje simbola " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao što su `Od:' i `Tema:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Obriši" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Pregled održavanja" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogući poruke u boji" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski provjeri potpis" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "minuta" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "poruka neće biti primljena\n" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n" " ako je ovo isključeno)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smeće pri izlazu" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj prije pražnjenja" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime tjedna" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraćeno ime mjeseca" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "puno ime mjeseca" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj stoljeća (godina/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mjesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AP ili PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "željeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dvije znamenke godine" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Označitelj" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Primjer" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Postavi boje poruka" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - treći stupanj" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI poveznice" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Obajšnjenje znakova" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4983,11 +5014,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4996,7 +5027,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5004,28 +5035,28 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Odabir fonta" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Šaljem" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Uobičajeni sandučić" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5439,34 +5470,34 @@ msgstr "Briši obrazac" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Promjena koda nije uspjela.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "ne mogu otvoriti obilježenu datoteku\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Slanje odložene poruke %d nije uspjelo.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n" @@ -6118,32 +6149,32 @@ msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Odabirem sve poruke..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađujem stablo..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Rasipavam za izvršenje..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" @@ -6157,72 +6188,16 @@ msgstr "datoteka %s već postoji\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Kreiram pregled teksta...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "poruka neće biti primljena\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Za spremanje ovog dijela, podignite menu konteksta s " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "desnim klikom i odaberite `Spremi kao...', " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"ili pritisnite `y´ tipku.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Prikaži kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Za prikaz ovog dijela s vanjskim programom, odaberite " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Otvori' ili `Otvori s...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "ili pritisnite tipku `l'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Za prvojeru, podignite kontekst menu s\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "desnom tipkom i odaberite `Provjeri potpis'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6255,6 +6230,47 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Za spremanje ovog dijela, podignite menu konteksta s " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "desnim klikom i odaberite `Spremi kao...', " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ili pritisnite `y´ tipku.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "`Prikaži kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Za prikaz ovog dijela s vanjskim programom, odaberite " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Otvori' ili `Otvori s...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "ili pritisnite tipku `l'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Za prvojeru, podignite kontekst menu s\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "desnom tipkom i odaberite `Provjeri potpis'.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Za:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-26 22:58-0100\n" "Last-Translator: Zahemszky Gábor <Gabor@Zahemszky.HU>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu@gnome.org>\n" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "" "funkció bekapcsolásához válaszd ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!" #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Hozzáférés törlése" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Tényleg töröljem ezt a hozzáférést?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere" msgid "Add Address to Book" msgstr "Cím hozzáadása a címlistához" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "/_Fájl/Új _Szerver" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fájl/---" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fájl/_Mentés" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fájl/_Bezárás" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Cím/_Törlés" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eszközök" @@ -360,12 +360,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl import" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Segítség/_Névjegy" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Szerkesztés" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Törlés" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail cím" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Címjegyzék" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Címjegyzék konverziós hiba" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Címjegyzék konverzió" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Illesztő" @@ -604,23 +604,23 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Figyelmeztetőpanel dialógus létrehozása...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Mutasd ezt az üzenetet legközelebb" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Barna" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Szerkesztés/---" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Nézet" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "/_Nézet/_Válasz" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Nézet/---" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "/_Nézet/V_onalzó" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Nézet/_Csatolás" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" @@ -858,13 +858,13 @@ msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Eszközök/_Sablon" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Eszközök/_Akciók" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Eszközök/---" @@ -888,79 +888,79 @@ msgstr "/_Üzenet/_Titkosít" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Idézet jelölés formátum hiba." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s mérete nem meghatározható\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "A %s fájl üres." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s nem olvasható." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Üzenet: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Szerkesztett]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Üzenet írása%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Üzenet írása%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs címzett." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldöd?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -968,27 +968,27 @@ msgstr "" "Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n" "Kérek válassz ki egy hozzáférést küldés előtt!" -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak küldendő üzenet küldése közben." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "fájl módja nem változtatható\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -999,140 +999,140 @@ msgstr "" "%s-ról %s-ra.\n" "Elküldjem ennek ellenére?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "fejléc nem írható\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "a régi üzenetet nem tudom eltávolítani\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem találom a Várakozó sor mappáját\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Küldés később" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Vázlat" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Mentés a vázlat mappába" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Fájl beszúrása" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Csatolás" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Aláírás beillesztése" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Szerkesztés külső programmal" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Sortörés" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Az összes hosszú sor törése" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Érvénytelen MIME típus." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1143,67 +1143,67 @@ msgstr "" "Processz kilövése?\n" "processz csoport azonosító: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ideiglenes fájl: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nem tudok a fájlba írni\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Fájl választás" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Üzenet elvetése" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Az üzenet megváltozott. Eldobjam?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Elvet" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "vázlatok közé" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Tényleg alkalmazni akarod a `%s' sablont?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmazása" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Helyettesít" @@ -1516,6 +1516,18 @@ msgstr " Kiválaszt... " msgid "Select exporting file" msgstr "Exportálandó fájl választás" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Mentés másként" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Létező fájl felülírása?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2116,130 +2128,130 @@ msgstr "Vége" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Új üzenetek fogadása" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Készenlét" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Fogadás" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Befejeződött (%d üzenet (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Befejeződött (nincs új üzenet)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Kapcsolat megszakadt" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Azonosítás nem sikerült" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés (sec)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Vége (%d db új üzenet)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Kész (nincs új üzenet)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hiba történt az E-mailek fogadásakor." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s hozzáférésről az új üzenetek letöltése...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Új üzenetek fogadása" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Kapcsolódás a %s POP3 szerverhez ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Azonosítás..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Üzenetek fogadása %s-ból..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Új üzenetek méretének megszerzése (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Üzenet törlése %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Kilépés" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Üzenetek fogadása (%d üzenet (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "Kapcsolat megszakadt." -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hiba az E-mail feldolgozása közben." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2248,27 +2260,27 @@ msgstr "" "Hiba az E-mail feldolgozása közben:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Nem tudok a fájlba írni." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Socket hiba." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "A túloldal bezárta a kapcsolatot." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "A postafiók zárolt." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2277,11 +2289,11 @@ msgstr "" "A postafiók zárolt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2290,16 +2302,16 @@ msgstr "" "Az azonosítás nem sikerült:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "kapcsolat időtúllépése\n" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Egyesítés megszakítva\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Új üzenetek megszerzése %s-tól %s-ba...\n" @@ -2486,11 +2498,11 @@ msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálása..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fájl/_Mentés másként..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..." @@ -2508,7 +2520,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Kilépés" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Szerkesztés/Üzenet_folyam kiválasztása" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Szerkesztés/_Keresés az aktuális üzenetben..." @@ -2693,116 +2705,116 @@ msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő címkézett üzenethez" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához" -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Automatikus felismerés" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/7 bites ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Baltikumi (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Görög (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Török (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradicionális Kínai (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Kínai (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (Windows-874)" @@ -2810,11 +2822,11 @@ msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése" @@ -2822,7 +2834,7 @@ msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Nézet/Ö_sszegzés frissítése" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Üzenet" @@ -2857,15 +2869,15 @@ msgstr "/_Üzenet/Ü_zenetek küldése a Várakozó sorból" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Üzenet/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Üzenet/Vá_lasz" @@ -2873,27 +2885,27 @@ msgstr "/_Üzenet/Vá_lasz" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Üzenet/_Válasz másnak" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/ _Mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/A _feladónak" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Levelező listának" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Üzenet/Továbbítás _csatolásként" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Üzenet/Á_tirányít" @@ -2937,11 +2949,11 @@ msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvaso_tt" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Minden olvasottat" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Eszközök/_Küldő címét a címlistába" @@ -2955,23 +2967,23 @@ msgstr "/_Eszközök/Ü_zenetek szűrése" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Eszközök/Ü_zenetek szűrése" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Automatikusan" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Feladó alapján" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Címzett alapján" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Tárgy alapján" @@ -3078,8 +3090,8 @@ msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" @@ -3150,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappa nézet" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Üzenet nézet" @@ -3205,7 +3217,7 @@ msgstr "Új E-mail fogadása minden hozzáférésen" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Szerkesztés" @@ -3214,7 +3226,7 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Compose new message" msgstr "Új üzenet szerkesztése" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -3263,7 +3275,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Közös beállítások" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Hozzáférés" @@ -3405,32 +3417,20 @@ msgstr "Az üzenet végére értem; folytassam az elejéről?" msgid "Search finished" msgstr "Keresés befejeződött" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Üzenet nézet létrehozása...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Mentés másként" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Létező fájl felülírása?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' fájlt nem tudom elmenteni." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "" "Kérem a nyomtatási parancsot:\n" "(`%s' helyére a fájlnév kerül)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3471,56 +3471,87 @@ msgstr "%s%c%d üzenet másolása %s-ba ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Az utolsó szám a %s mappában = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Megnyitás" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Megnyitás m_int..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Megjelenítés _szövegként" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Menté_s másként..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Digitális aláírás _ellenőrzése" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME nézet létrehozása...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME típus" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Csatolások" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "" "Válassza ki a \"Digitális aláírás ellenőrzése\" pontot az ellenőrzéshez" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Megnyitás m_int..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/Megjelenítés _szövegként" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/Menté_s másként..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/Digitális aláírás _ellenőrzése" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthető." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Megnyitás mint" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3529,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Kérem a fájl megnyitásához szükséges parancsot:\n" "(`%s' helyére a fájlnév kerül)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME megjelenítő parancssor érvénytelen: `%s'" @@ -3745,11 +3776,11 @@ msgstr "Hozzáférés beállítások" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hozzáférések beállítása ablak megnyitása...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Fogadás" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Magánszféra" @@ -3879,7 +3910,7 @@ msgstr "(A nem szűrt üzenetek ebbe a mappába kerülnek)" msgid "Authentication method" msgstr "Azonosítási módszer" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -3903,7 +3934,7 @@ msgstr "Üzenet-azonosító generálása" msgid "Add user-defined header" msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Szerkesztés... " @@ -4207,83 +4238,83 @@ msgstr "Művelet törlése" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Tényleg töröljem ezt a műveletet?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Általános beállítások ablak létrehozása...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Általános beállítások" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Idézet" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Külső program" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Külső program használata E-mail fogadáshoz" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Helyi tároló" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Fogadás tárolóból" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Szűrés fogadás közben" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatikus levélfigyelés" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "minden" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "perc" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Új levelek ellenőrzése induláskor" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Fogadás után minden lokális mappa frissítése" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Hírek" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4291,115 +4322,115 @@ msgstr "" "Maximum ennyi cikk letöltése\n" "(0 esetén korlátlan)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Külső program használata küldéshez" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Elküldött üzenetek mentése a Kimenő postafiókba" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Kimenő üzenetek kódkészlete" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatikus (Ajánlott)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Görög (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Török (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirill (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirill (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirill (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japán (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japán (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japán (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreai (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4408,11 +4439,11 @@ msgstr "" "Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optimális kódolást\n" "használom a helyi nyelvi beállításoknak megfelelően." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Átvitel kódolása" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4421,118 +4452,118 @@ msgstr "" "Határozd meg a Content-Transfer-Encoding értékét\n" "ha az üzenet tartalmaz nem-ASCII karaktereket is." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Aláírás elválasztó" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatikus beillesztés" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Visszavonás mélysége" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sortörés helye" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Idézet törése" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Bevitel tördelése" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sortördelés küldés előtt" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatikus hozzáférés választás válaszkor" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Üzenet idézése a válaszban" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "A `Válasz' gomb a `Válasz levelező listára' funkciót hozza fel" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Válasz formátuma" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Idézet jele" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Továbbítási formátuma" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Szimbólumok leírása " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Fejléc fordítása (mint `Feladó:', `Tárgy:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Hírcsoportok rövidítése, ha hosszabb mint" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "levél" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Összefoglaló nézet" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban ha önmagadnak küldted" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Folyam kifejtése" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Dátum formátuma" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Összefoglalás kijelzésének beállítása... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Színek használata az üzenetekhez" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4540,324 +4571,324 @@ msgstr "" "Több byte-os karakterek és számok megjelenítése\n" "ASCII karakterekkel (csak japán esetén)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Fejlécmező megjelenítése az üzenet fölött" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Rövid fejlécek az üzenet nézetben" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Sortávolság" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "Képpont" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Görgetés" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Fél oldal" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Finom görgetés" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Lépés" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "A csatolt képek átméretezése" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Fejléc beállítások" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenőrzése" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Aláírásellenőrzés eredménye felbukkanó ablakban" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Jelmondat ideiglenes tárolása a memóriában" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Lejár, után" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "perc" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "('0'-ra állítva a kapcsolódás teljes időtartamára\n" " tárolja a jelmondatot)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Bevitel elkapása egy jelmondat beadásakor" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Az üzenetek mindig összefoglalva jelennek meg, ha ez kiválasztott" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Mappába lépéskor az első olvasatlan üzenet megnyitása" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Csak az új ablakban megnyitott üzeneteket jelölje olvasottként." -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Váltson a bejövő postafiókra e-mail fogadás után" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Azonnali végrehajtás üzenet mozgatás vagy törlés esetén" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozáskor,\n" " ha ez kikapcsolt állapotban van)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Fogadó ablak" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Fogadó ablak mutatása" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogadási hiba esetén" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fogadó ablak bezárása ha végzett" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Billentyű hozzárendelések... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Web böngésző" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Kilépéskor" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kilépéskor rákérdez" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Kuka ürítése kilépéskor" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Ürítés előtt rákérdez" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "másodperc" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "rövidített nap név" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "teljes nap név" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "rövidített hónapnév" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "a teljes hónapnév" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "évszázad (év/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "hónap napja számként" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Az év napja számként" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "hónap számként" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "perc számként" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "DE vagy DU" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "másodperc számként" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "hét napja számként" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "az évszám utolsó két számjegye" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "év számként" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Vezérlőjel" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Üzenetszín beállítása" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Idézett szöveg - első szint" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Idézett szöveg - második szint" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI-kapocs" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "1. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "2. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "3. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI színe" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Szimbólumok leírása" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4881,11 +4912,11 @@ msgstr "" "Hírcsoportok\n" "Üzenet-azonosító" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4899,7 +4930,7 @@ msgstr "" "Idézett üzenet törzs aláírás nélkül\n" "Szó szerint %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4911,15 +4942,15 @@ msgstr "" "Nyitó kapcsos zárójel\n" "Záró kapcsos zárójel" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Betűtípus választás" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Billentyű hozzárendelések" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4929,11 +4960,11 @@ msgstr "" "Módosíthatod minden menü gyorsbillentyűjét, ha az egérmutatóval\n" "rámutatva megnyomod a kívánt billentyűt." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Régi Sylpheed" @@ -5345,34 +5376,34 @@ msgstr "Sablon törlése" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Tényleg töröljem ezt a sablont?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Kód konverziós hiba.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "A kijelölt fájl nem nyitható meg\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "%d üzenet vétele nem sikerült\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Hiba a %d besorolt üzenet küldésekor.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Érvénytelen nyomtató parancs: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Készültségi ablak létrehozása...\n" @@ -6007,32 +6038,32 @@ msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Minden üzenet kijelölése..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hiba az E-mail feldolgozása közben." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Üzenetfolyam felépítése" -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Üzenetfolyam lebontás..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Üzenetfolyam lebontás végrehajtáshoz..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "szűrés..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Szűrés..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -6046,74 +6077,16 @@ msgstr "%s fájl már létezik\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Szövegnézet létrehozása...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "egy üzenet fogadása nem sikerült\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "E rész elmentéséhez nyisd meg a helyzetfüggő menüt a " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "a jobb egérgombbal és válaszd a `Mentés másként...' menüpontot, " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"vagy nyomd meg az `Y'-gombot.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Szövegként való megjelenítéshez, válaszd a " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Megjelenítés szövegként', vagy `T'-gomb.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "E rész külső programmal való megnyitásához válaszd a " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Megnyit' vagy `Megnyit mint...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "vagy dupla klikk, vagy nyomd meg a középső egérgombot, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "vagy `L' gomb." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Az ellenőrzéshez nyisd meg a helyzetfüggő menüt a\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "" -"jobb egérgombbal és válaszd a `Digitális aláírás ellenőrzése' menüpontot!\n" -"\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6146,6 +6119,50 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "E rész elmentéséhez nyisd meg a helyzetfüggő menüt a " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "a jobb egérgombbal és válaszd a `Mentés másként...' menüpontot, " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "vagy nyomd meg az `Y'-gombot.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Szövegként való megjelenítéshez, válaszd a " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "`Megjelenítés szövegként', vagy `T'-gomb.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "E rész külső programmal való megnyitásához válaszd a " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Megnyit' vagy `Megnyit mint...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "vagy dupla klikk, vagy nyomd meg a középső egérgombot, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "vagy `L' gomb." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Az ellenőrzéshez nyisd meg a helyzetfüggő menüt a\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "jobb egérgombbal és válaszd a `Digitális aláírás ellenőrzése' " +#~ "menüpontot!\n" +#~ "\n" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Címzett:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 11:30+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "tutti»." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Elimina account" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Eliminare questo account?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selezione della cartella della rubrica" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "/_File/_Nuovo server" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_File/---" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_File/_Salva" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_indirizzo/_Elimina" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" @@ -360,12 +360,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_iuto/I_nformazioni" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -609,23 +609,23 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Creazione della finestra di dialogo dell'allarme...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Mostra questo messaggio la prossima volta" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Marrone" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripeti" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "/_Modifica/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "/_Modifica/_Incolla" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "/_Visualizza/R_ighello" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visualizza/Alle_gato" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" @@ -858,13 +858,13 @@ msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/S_trumenti/_Modello" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/S_trumenti/A_zioni" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/S_trumenti/---" @@ -885,79 +885,79 @@ msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: il file non esiste\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore del formato del segno di citazione." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Il file %s non esiste\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Modificato]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composizione messaggio %s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composizione messaggio %s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -965,28 +965,28 @@ msgstr "" "Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n" "Scegliere un account di posta prima dell'invio." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -997,140 +997,140 @@ msgstr "" "%s a %s.\n" "Spedirlo comunque?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Invia più tardi" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Bozze" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Inserisce il file" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisce la firma" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con l'editor esterno" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "A capo riga" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1141,67 +1141,67 @@ msgstr "" "Forzare la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Group id del processo terminato: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "File temporaneo: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Scarta il messaggio" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello «%s» ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" @@ -1515,6 +1515,18 @@ msgstr " Seleziona... " msgid "Select exporting file" msgstr "Seleziona il file da esportare" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Salva come" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivere" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Sovrascrivere il file esistente?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2111,129 +2123,129 @@ msgstr "Fine" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Attesa" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Recupero" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Fatto (non ci sono nuovi messaggi)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Connessione al server POP3: %s..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Eliminazione del messaggio %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Esco" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita." -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2242,27 +2254,27 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Spazio su disco esaurito." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Impossibile scrivere il file." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Errore del socket." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "La casella postale è bloccata." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2271,11 +2283,11 @@ msgstr "" "La casella postale è bloccata:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2284,15 +2296,15 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "La sessione è andata in timeout." -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporazione cancellata\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n" @@ -2473,11 +2485,11 @@ msgstr "/_File/Esp_orta file mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_File/S_vuota cestino" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_File/Sa_lva come..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_File/Stam_pa..." @@ -2494,7 +2506,7 @@ msgstr "/_File/_Esci" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Modifica/Seleziona t_hread" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio attuale..." @@ -2679,115 +2691,115 @@ msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio e_tichettato successivo" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Visualizza/Co_difica" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/_Automatica" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Baltico (I_SO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Ciri_llico (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (_Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Gia_pponese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (S_hift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Corea_no (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Tailandese (TIS-_620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Tailan_dese (Windows-874)" @@ -2795,11 +2807,11 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Tailan_dese (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni" @@ -2807,7 +2819,7 @@ msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Visualizza/A_ggiorna sommario" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/M_essaggio" @@ -2837,15 +2849,15 @@ msgstr "/M_essaggio/Invia messa_ggi accodati" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/M_essaggio/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi" @@ -2853,27 +2865,27 @@ msgstr "/M_essaggio/_Rispondi" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_tutti" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_mittente" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/mailing _list" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/M_essaggio/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/M_essaggio/Inoltra come a_llegato" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/M_essaggio/Rispe_disci" @@ -2917,11 +2929,11 @@ msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come _letto" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come tutti l_etti" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/M_essaggio/Rimodi_fica" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica" @@ -2933,23 +2945,23 @@ msgstr "/S_trumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/S_trumenti/Filtra i messaggi _selezionati" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/A_utomaticamente" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _Da" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _A" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con l'_Oggetto" @@ -3056,8 +3068,8 @@ msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -3129,7 +3141,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vista cartella" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista messaggio" @@ -3181,7 +3193,7 @@ msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Componi" @@ -3190,7 +3202,7 @@ msgstr "Componi" msgid "Compose new message" msgstr "Compone un nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -3239,7 +3251,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Preferenze comuni" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Account" @@ -3381,32 +3393,20 @@ msgstr "Ho raggiunto la fine del messaggio; continuo dall'inizio?" msgid "Search finished" msgstr "Ricerca terminata" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Salva come" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivere" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Sovrascrivere il file esistente?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file «%s»." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per la stampa:\n" "(«%s» verrà sostituito col nome del file)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3447,55 +3447,86 @@ msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Apri" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/A_pri con..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Mostra come testo" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Sa_lva come..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Controlla firma" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creazione della vista MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleziona «Controlla firma» per controllare" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/A_pri con..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/_Mostra come testo" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/Sa_lva come..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Questa firma non è stata ancora controllata.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/_Controlla firma" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Apri con" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3504,7 +3535,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per aprire il file:\n" "(«%s» verrà sostituito col nome del file)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: «%s»" @@ -3719,11 +3750,11 @@ msgstr "Preferenze dell'account" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3853,7 +3884,7 @@ msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)" msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -3877,7 +3908,7 @@ msgstr "Genera ID messaggio" msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " @@ -4181,83 +4212,83 @@ msgstr "Elimina l'azione" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Eliminare questa azione?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Programma esterno" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Spool locale" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Incorpora dallo spool" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtra quando incorpori" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "Percorso dello spool" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4265,115 +4296,115 @@ msgstr "" "Massimo numero di articoli da scaricare\n" "(0 significa illimitato)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4382,11 +4413,11 @@ msgstr "" "Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica\n" "ottimale per la località attuale." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica di trasferimento" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4395,118 +4426,118 @@ msgstr "" "Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata\n" "quando il corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore della firma" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserisci automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annulla" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante l'input" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "A capo prima dell'invio" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Formato di inoltro" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduci il nome dell'intestazione (come «Da:», «Oggetto:»)" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "lettere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Vista sommario" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4514,325 +4545,325 @@ msgstr "" "Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n" "carattere ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le righe" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Mostra l'impostazione dell'intestazione" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Scade dopo" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Impostando a «0» si conserverà la passphrase\n" "per l'intera sessione)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione\n" "se questa è inattiva)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la località attuale" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4856,11 +4887,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se è impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4874,7 +4905,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4886,15 +4917,15 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Selezione del carattere" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4904,11 +4935,11 @@ msgstr "" "Si può anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del menù premendo\n" "un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse è sulla voce del menù." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -5297,34 +5328,34 @@ msgstr "Elimina il modello" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Eliminare questo modello?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversione del codice fallita.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "impossibile prelevare il messaggio %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "L'invio del messaggio accodato %d è fallito.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando di stampa non è valida: «%s»\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Creazione della finestra di avanzamento...\n" @@ -5960,31 +5991,31 @@ msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Selezione di tutti i messaggi..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Senza thread in esecuzione..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." @@ -5998,71 +6029,15 @@ msgstr "il file %s esiste già\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creazione della vista del testo...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Questo messaggio non può essere visualizzato.\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Per salvare questa parte, aprire il menù contestuale " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "cliccando con il tasto destro e selezionare «Salva come...», " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"o premere il tasto «y».\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Per mostrare questa parte come testo, selezionare " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"«Mostra come testo», o premere il tasto «t».\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Per aprire questa parte con un programma esterno, selezionare " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "«Apri» o «Apri con...», " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "o fare doppio click, o cliccare col pulsante centrale, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "o premere il tasto «l»." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Questa firma non è stata ancora controllata.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Per controllarla, aprire il menù contestuale cliccando con\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "il tasto destro e selezionare «Controlla firma».\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6098,6 +6073,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Per salvare questa parte, aprire il menù contestuale " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "cliccando con il tasto destro e selezionare «Salva come...», " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "o premere il tasto «y».\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Per mostrare questa parte come testo, selezionare " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "«Mostra come testo», o premere il tasto «t».\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Per aprire questa parte con un programma esterno, selezionare " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "«Apri» o «Apri con...», " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "o fare doppio click, o cliccare col pulsante centrale, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "o premere il tasto «l»." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Per controllarla, aprire il menù contestuale cliccando con\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "il tasto destro e selezionare «Controlla firma».\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "In alto" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "アカウントの削除" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "本当にこのアカウントを削除してもいいですか?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数" msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダを選択" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/ファイル(_F)/---" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/ツール(_T)" @@ -357,12 +357,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/削除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "アドレス帳変換エラー" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "アドレス帳変換" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "インタフェース" @@ -603,23 +603,23 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "警告パネルダイアログを作成中...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "次回もこのメッセージを表示する" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "茶" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "なし" @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編集(_E)/---" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "/編集(_E)/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編集(_E)/カット(_T)" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/表示(_V)/---" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/表示(_V)/添付(_A)" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" @@ -852,13 +852,13 @@ msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/ツール(_T)/---" @@ -879,79 +879,79 @@ msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: ファイルが存在しません\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "テキストパートを取得できません\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "引用符の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "ファイル %s は存在しません\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "ファイル %s は空です。" -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s を読み込めません。" -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "メッセージ: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [更新]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - メッセージの作成%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "メッセージの作成%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "送信" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "送信先のリストを取得できません。" -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -959,26 +959,26 @@ msgstr "" "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n" "送信する前にメールアカウントを選択してください。" -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -989,140 +989,140 @@ msgstr "" "%s から %s に変換できません。\n" "とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "ヘッダを書き込めません。\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "古いメッセージを削除できません\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "メッセージを送信待機できません\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成されたメッセージID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "後で送信" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "草稿フォルダに保存" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "ファイルを挿入" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "添付" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "署名" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "署名を挿入" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "外部エディタで編集" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "整形" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "すべての長い行を折り返す" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1133,67 +1133,67 @@ msgstr "" "プロセスを強制終了しますか?\n" "プロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "終了したプロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "一時ファイル: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "外部エディタを実行できません\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "ファイルに書き込めません\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "パイプの読み込みに失敗\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "メッセージの破棄" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "このメッセージは変更されています。破棄しますか?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "破棄" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "草稿へ" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "置換" @@ -1505,6 +1505,18 @@ msgstr " 選択... " msgid "Select exporting file" msgstr "エクスポートするファイルを選択" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "名前を付けて保存" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "上書き" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "既存のファイルを上書きしますか?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2101,129 +2113,129 @@ msgstr "完了" msgid "Retrieving new messages" msgstr "新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "待機中" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "受信中" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "完了 (%d 通 (%s) 受信)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完了 (新着メッセージなし)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "接続失敗" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "認証失敗" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "ロック中" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完了 (%d 通の新着メッセージ)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完了 (新着メッセージなし)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "メールの取得中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "アカウント %s の新着メッセージを取り込んでいます...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "認証中..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s からメッセージを受信中..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "メッセージ %d を削除中" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "切断中" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "受信中 (%d 通 (%s) 受信)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "接続に失敗しました。" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2232,27 +2244,27 @@ msgstr "" "メールの処理中にエラーが発生しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "ディスクの空き容量がありません。" -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "ファイルに書き込めません。" -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "ソケットエラーです。" -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "メールボックスはロックされています。" -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2261,11 +2273,11 @@ msgstr "" "メールボックスはロックされています:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2274,15 +2286,15 @@ msgstr "" "認証に失敗しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "セッションがタイムアウトしました。" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "受信をキャンセルしました\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n" @@ -2464,11 +2476,11 @@ msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルにエクスポート(_E)..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/ファイル(_F)/すべてのごみ箱を空にする(_T)" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/ファイル(_F)/名前を付けて保存(_S)..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/ファイル(_F)/印刷(_P)..." @@ -2485,7 +2497,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/終了(_X)" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/編集(_E)/スレッドを選択(_T)" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/編集(_E)/現在のメッセージを検索(_F)..." @@ -2670,115 +2682,115 @@ msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のラベル付きメッセージ(_B)" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/別のフォルダ(_F)..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/自動検出(_A)" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/簡体字中国語 (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/繁体字中国語 (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/繁体字中国語 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/中国語 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/韓国語 (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/韓国語 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/タイ語 (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/タイ語 (Windows-874)" @@ -2786,11 +2798,11 @@ msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/タイ語 (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/表示(_V)/新しいウィンドウで開く(_W)" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/表示(_V)/メッセージのソース(_A)" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダを表示(_H)" @@ -2798,7 +2810,7 @@ msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダを表示(_H)" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/表示(_V)/サマリを更新(_U)" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/メッセージ(_M)" @@ -2828,15 +2840,15 @@ msgstr "/メッセージ(_M)/送信待機中のメッセージを送信(_S)" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/メッセージ(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_N)" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)" @@ -2844,27 +2856,27 @@ msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/全員に返信(_A)" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/差出人に返信(_S)" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/メーリングリストに返信(_L)" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_W)" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/メッセージ(_M)/手を加えずに転送(_T)" @@ -2908,11 +2920,11 @@ msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/読んだことにする(_D)" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/すべて読んだことにする(_R)" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)" @@ -2924,23 +2936,23 @@ msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中のすべてのメッセージを振り分 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/ツール(_T)/選択中のメッセージを振り分け(_F)" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/自動(_A)" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Fromから" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Toから" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Subjectから" @@ -3047,8 +3059,8 @@ msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "完了。\n" @@ -3116,7 +3128,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - フォルダビュー" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - メッセージビュー" @@ -3168,7 +3180,7 @@ msgstr "全アカウントの新着メールの取込" msgid "Send queued message(s)" msgstr "送信待機中のメッセージを送信する" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "作成" @@ -3177,7 +3189,7 @@ msgstr "作成" msgid "Compose new message" msgstr "新規メッセージの作成" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "返信" @@ -3226,7 +3238,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "全般の設定" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "アカウント" @@ -3368,32 +3380,20 @@ msgstr "メッセージの終わりまで検索しました。始めから検索 msgid "Search finished" msgstr "検索完了" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "メッセージビューを作成中...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "名前を付けて保存" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "上書き" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "既存のファイルを上書きしますか?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "ファイル `%s' を保存できません。" -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "印刷" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "" "印刷コマンドを入力してください:\n" "(`%s' はファイル名で置き換えられます)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3434,55 +3434,83 @@ msgstr "メッセージ %s%c%d を %s にコピーしています...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "ディレクトリ %s 内の最後の番号 = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/開く(_O)" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/アプリケーションから開く(_W)..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/テキストとして表示(_D)" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/名前を付けて保存(_S)..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/署名を検証(_C)" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME ビューを作成中...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME タイプ" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" -msgstr "検証するには、 \"署名を検証\" を選択してください" +msgstr "検証するには「署名を検証」を選択してください" + +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "添付ファイルに対する操作を選択してください:\n" + +#: src/mimeview.c:565 +msgid "Open _with..." +msgstr "アプリケーションから開く(_W)..." + +#: src/mimeview.c:569 +msgid "_Display as text" +msgstr "テキストとして表示(_D)" + +#: src/mimeview.c:573 +msgid "_Save as..." +msgstr "名前を付けて保存(_S)..." + +#: src/mimeview.c:619 +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "" +"この署名はまだ検証されていません。\n" +"\n" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:624 +msgid "_Check signature" +msgstr "署名を検証(_C)" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。" -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "アプリケーションから開く" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3491,7 +3519,7 @@ msgstr "" "ファイルを開くコマンドを入力してください:\n" "(`%s' はファイル名で置き換えられます)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME ビューアのコマンドラインが無効です: `%s'" @@ -3706,11 +3734,11 @@ msgstr "アカウントの設定" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "受信" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "個人情報" @@ -3839,7 +3867,7 @@ msgstr "(振り分けされないメッセージはこのフォルダに格納 msgid "Authentication method" msgstr "認証方式" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -3863,7 +3891,7 @@ msgstr "メッセージIDを生成する" msgid "Add user-defined header" msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " 編集... " @@ -4164,83 +4192,83 @@ msgstr "アクションの削除" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "本当にこのアクションを削除してもいいですか?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "全般プリファレンスウィンドウを作成中...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "全般の設定" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "引用" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "表示" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "外部プログラム" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "ローカルスプール" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "スプールから取り込む" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "取込時に振り分ける" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "スプールのパス" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "新着メールを自動チェックする" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr " " -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "分ごと" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "起動時に新着メールをチェックする" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "ニュース" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4248,115 +4276,115 @@ msgstr "" "ダウンロードする記事数の上限\n" "(0で無制限)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "送信コードセット" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自動設定 (推奨)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "欧米 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "キリル文字 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日本語 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日本語 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "簡体字中国語 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁体字中国語 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "韓国語 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "タイ語 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "タイ語 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4364,11 +4392,11 @@ msgstr "" "「自動設定」を選択した場合は、現在の言語設定に最適なエンコーディングが使用さ" "れます。" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "転送符号化方式" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4376,434 +4404,434 @@ msgstr "" "メッセージ本文が ASCII 文字以外を含む場合に使用する Content-Transfer-" "Encoding を指定してください。" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "署名の区切り" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "自動的に挿入する" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "外部エディタを自動的に起動する" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "アンドゥの回数" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "メッセージを半角" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "文字で改行" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "引用部を自動整形する" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "入力時に自動整形する" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "送信時に自動整形する" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "返信時に自動的にアカウントを選択する" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "返信時にメッセージを引用する" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "返信ボタンでメーリングリストに返信する" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "返信の書式" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "引用符" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "転送の書式" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " 記号の説明 " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "フォント" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "ヘッダの項目を翻訳する (例えば `From:', `Subject:' 等)" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "文字数が" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "字より長いニュースグループ名を簡略表示" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "サマリビュー" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "スレッドを展開する" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "日付の書式" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " サマリの表示項目を設定... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "メッセージの色を有効にする" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "マルチバイト英数字を ASCII 文字で表示する (日本語のみ)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "行間を空ける" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "ピクセル" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "スクロール" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "半ページ単位" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "スムーズスクロール" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "間隔" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "画像" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "大きな添付画像をウィンドウにあわせてリサイズする" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 msgid "Display images as inline" msgstr "画像をインラインで表示する" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "署名を自動的に検証する" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "署名の検証結果をポップアップウィンドウで表示する" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "パスフレーズをメモリ上に一時的に記憶する" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "有効期間" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "分" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0' に設定するとセッションの間中パスフレーズを記憶します。" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG が動作しない場合起動時に警告を表示する" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "サマリでメッセージを選択したとき常に開く" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "新規ウィンドウで開いたときのみメッセージを既読としてマーク" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "新着メールを受信した後受信箱に移動する" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "これを無効にすると、メッセージは実行されるまでマークされた状態になります。" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "受信ダイアログ" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "受信ダイアログを" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "常に表示" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "手動で受信した場合のみ表示" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "表示しない" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "受信エラー時にエラーダイアログをポップアップしない" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完了時に受信ダイアログを閉じる" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " キーバインドを設定... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられます)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Webブラウザ" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "終了時" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "終了時に確認する" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "終了時にごみ箱を空にする" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "空にする前に尋ねる" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "曜日の省略名" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "曜日の完全な名前" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "月の省略名" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "月の完全な名前" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世紀(西暦年の上2桁)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "日(10進数表記)" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24時間時計での時" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12時間時計での時" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "月(10進数表記)" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "分(10進数表記)" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "午前または午後" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "秒(10進数表記)" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "現在の地域における一般的な日付表記" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "(4桁の)西暦年" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "指定子" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "説明" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "例" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "メッセージの色を指定" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引用文 - 1段階" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引用文 - 2段階" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引用文 - 3段階" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI リンク" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "引用色を循環" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "引用レベル1の色を選択" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "引用レベル2の色を選択" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "引用レベル3の色を選択" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI の色を選択" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "記号の説明" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4827,11 +4855,11 @@ msgstr "" "ニュースグループ\n" "メッセージID" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "xが指定されていればexprを表示" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4845,7 +4873,7 @@ msgstr "" "引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n" "文字 %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4857,15 +4885,15 @@ msgstr "" "文字 開き中括弧\n" "文字 閉じ中括弧" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "フォントの選択" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "キーバインド" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4875,11 +4903,11 @@ msgstr "" "また、マウスポインタをメニューの項目の上に置きキーを押す\n" "ことで各メニューのショートカットを変更することもできます。" -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "標準" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "旧Sylpheed" @@ -5267,34 +5295,34 @@ msgstr "テンプレートの削除" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "本当にこのテンプレートを削除してもいいですか?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): コード変換に失敗しました。\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "マークファイルを開けません\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "メッセージ %d を取り込めません\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "送信待機中メッセージ %d の送信に失敗しました。\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "印刷のコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "状態" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "進行状況ダイアログを作成中...\n" @@ -5308,7 +5336,7 @@ msgstr "ファイルに書き込めません。\n" #: src/rfc2015.c:137 msgid "Cannot find user ID for this key." -msgstr "この鍵のためのユーザIDが見つかりません。" +msgstr "この鍵に対応するユーザIDが見つかりません。" #: src/rfc2015.c:148 #, c-format @@ -5931,31 +5959,31 @@ msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。" msgid "Selecting all messages..." msgstr "すべてのメッセージを選択中..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "スレッドを構築中..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "スレッドを解除中..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "実行のためにスレッドを解除中..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "振り分け中..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。" @@ -5969,73 +5997,15 @@ msgstr "ファイル %s はすでに存在します\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "テキストビューを作成中...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "このメッセージは表示できません。\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "このパートを保存するには、右クリックでコンテキストメニューを" - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "表示し、「名前を付けて保存...」を選択するか、" - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`y' キーを押してください。\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "このパートをテキストメッセージとして表示するには、" - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"「テキストとして表示」を選択するか、`t' キーを押してください。\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "このパートを外部プログラムで開くには、「開く」または" - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "「アプリケーションから開く」を選択するか、" - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "あるいはダブルクリックするか、中央ボタンをクリックするか、" - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "`l' キーを押して下さい。" - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "この署名はまだ検証されていません。\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "検証するには、右クリックでコンテキストメニューを表示し、\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "" -"「署名を検証」を選択してください。\n" -"\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "リンクをコピー(_L)" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -84,10 +84,10 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "계정 삭제" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "확인" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "주소록에 추가" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "주소록 폴더 선택" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/파일(_F)/---" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/파일(_F)/저장(_S)" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" @@ -342,12 +342,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -583,23 +583,23 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "에러" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "경고 패널 다이얼로그를 생성합니다...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "다음번에 이 메시지 보기" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "갈색" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "없음" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/편집(_E)/---" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "/편집(_E)/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/보기(_V)/---" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" @@ -838,13 +838,13 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/도구(_T)/---" @@ -868,79 +868,79 @@ msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "인용 부호 형식 에러." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [수정됨]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "메시지%s 편집" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -948,26 +948,26 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -977,141 +977,141 @@ msgstr "" "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "헤더를 쓸 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "나중에 보내기" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "임시 보관함" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "파일을 삽입합니다" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "첨부" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "외부 편집기로 편집" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "줄바꿈" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1122,67 +1122,67 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "임시 파일: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "파이프 읽기 실패\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "메시지 버리기" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "버리기" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "임시 보관함으로" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "대체" @@ -1494,6 +1494,18 @@ msgstr "고르기..." msgid "Select exporting file" msgstr "" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "새 이름으로" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2098,184 +2110,184 @@ msgstr "" msgid "Retrieving new messages" msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "취소되었습니다" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "완료 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "인증이 실패했습니다." -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "끝마치는 중" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "소켓 에러." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "병합이 취소되었습니다.\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n" @@ -2462,11 +2474,11 @@ msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/파일(_F)/지운 편지함 비우기(_t)" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..." @@ -2484,7 +2496,7 @@ msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_t)" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..." @@ -2670,116 +2682,116 @@ msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_b)" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)" @@ -2787,11 +2799,11 @@ msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_h)" @@ -2799,7 +2811,7 @@ msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_h)" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/메시지(_M)" @@ -2834,15 +2846,15 @@ msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/메시지(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_n)" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)" @@ -2850,27 +2862,27 @@ msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/메시지(_M)/Redirec_t" @@ -2914,11 +2926,11 @@ msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)" @@ -2932,23 +2944,23 @@ msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/보낸이로(_F)" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/받는이로(_T)" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/제목으로(_S)" @@ -3055,8 +3067,8 @@ msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" @@ -3127,7 +3139,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 폴더 보기" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" @@ -3182,7 +3194,7 @@ msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "작성" @@ -3191,7 +3203,7 @@ msgstr "작성" msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "회신" @@ -3240,7 +3252,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "기본적인 환경 설정" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "계정" @@ -3382,32 +3394,20 @@ msgstr "메시지의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까 msgid "Search finished" msgstr "찾기가 완료" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "새 이름으로" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "" "인쇄 명령어서 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3448,55 +3448,85 @@ msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "디렉토리 %s에서 마지막 숫자 = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/열기(_O)" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/...로 열기(_w)" -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/텍스트로 보기(_D)" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/서명 확인(_C)" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "마임 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "마임 타입" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "첨부" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "확인하기 위해 \"서명 확인\" 선택" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/...로 열기(_w)" + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/텍스트로 보기(_D)" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/새 이름으로(_S)..." + +#: src/mimeview.c:619 +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/서명 확인(_C)" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "...로 열기" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3505,7 +3535,7 @@ msgstr "" "파일을 열 명령을 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "마임 뷰어의 명령행이 부적절합니다: `%s'" @@ -3723,11 +3753,11 @@ msgstr "계정 기본 설정" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" @@ -3857,7 +3887,7 @@ msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니 msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -3881,7 +3911,7 @@ msgstr "Message-ID 생성" msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." @@ -4163,83 +4193,83 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "인용" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "본문" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "외부 프로그램" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Local spool" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "뉴스" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4247,115 +4277,115 @@ msgstr "" "내려받을 최대 기사 수\n" "(0인 경우 제한 없음)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4364,129 +4394,129 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "헤더 이름을 번역(`From:', `Subject:' 등등)" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4494,322 +4524,322 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4833,11 +4863,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4846,7 +4876,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4854,26 +4884,26 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "글꼴 선택" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -5284,34 +5314,34 @@ msgstr "템플릿을 지웁니다" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 코드 변환이 실패했습니다.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "표시 파일을 열수가 없습니다\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "메시지 %d를 가져올 수가 없습니다\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "보관된 메시지 %d를 보내기가 실패했습니다.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "인쇄 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "상태" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "진행 다이얼로그를 생성합니다...\n" @@ -5946,32 +5976,32 @@ msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." msgid "Selecting all messages..." msgstr "모든 메시지를 선택..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "실행을 위해 쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" @@ -5985,68 +6015,16 @@ msgstr "%s 파일이 이미 존재합니다\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "텍스트 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "" - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "" - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "" - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "" - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "" - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "" - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "" - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Account verwijderen" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wilt u dit account werkelijk verwijderen?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres toevoegen aan adresboek" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Bestand/---" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Bestand/_Opslaan" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Verwijderen" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Gereedschap" @@ -357,12 +357,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hulp/_Info" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adresboek Omzetting" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -604,23 +604,23 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Waarschuwingsdialoog wordt gemaakt...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Dit bericht de volgende keer weergeven" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Bruin" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/B_ewerken/---" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "/B_ewerken/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/B_ewerken/Knippen" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "/B_ewerken/_Plakken" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/B_eeld" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/B_eeld/---" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "/B_eeld/_Lineaal" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" @@ -858,13 +858,13 @@ msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Gereedschap/---" @@ -888,79 +888,79 @@ msgstr "/Be_richt/Codeer" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: bestand bestaat niet\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citeerteken opmaakfout." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Bestand %s is leeg" -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kan %s niet inlezen." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Aangepast]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -968,26 +968,26 @@ msgstr "" "Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n" "Selecteer een account voordat u verzend." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -998,140 +998,140 @@ msgstr "" "%s naar %s.\n" "Toch versturen?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan geen headers schrijven\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bewerken met ander (extern) programma" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1142,67 +1142,67 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Programma (id: %d) afgebroken." -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tijdelijk bestand: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Gooi bericht weg" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Gooi weg" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "opslaan als klad" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" @@ -1516,6 +1516,18 @@ msgstr "Selecteer..." msgid "Select exporting file" msgstr "Selecteer doelbestand" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Opslaan als" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2124,185 +2136,185 @@ msgstr "Afronden" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Afgebroken" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Klaar (geen nieuwe bercihten)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Identificatie mislukt" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sec)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Bezig met identificatie..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n" -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Bezig met afsluiten" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "De ruimte op de schijf is op." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Socket-fout." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox is vergrendeld." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Mailbox is vergrendeld." -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Identificatiemethode" -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Identificatiemethode" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" @@ -2491,11 +2503,11 @@ msgstr "/_Bestand/Mbox bestand _exporteren..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." @@ -2513,7 +2525,7 @@ msgstr "/_Bestand/A_fsluiten" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/B_ewerken/_Discussie selecteren" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Be_werken/_Huidig bericht doorzoeken..." @@ -2698,116 +2710,116 @@ msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende gelab_eld bericht" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Andere _map..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/B_eeld/Codering/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/B_eeld/Codering" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)" @@ -2815,11 +2827,11 @@ msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/B_eeld/Bekijk _broncode" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header" @@ -2827,7 +2839,7 @@ msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/B_eeld/_Verversen" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/Be_richt" @@ -2862,15 +2874,15 @@ msgstr "/Be_richt/Berichten uit wachtrij verzenden" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/Be_richt/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden" @@ -2878,27 +2890,27 @@ msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_mailinglijst" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Be_richt/_Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bij_voeging" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Be_richt/Om_leiden" @@ -2942,11 +2954,11 @@ msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _gelezen" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Alles gelezen" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Be_richt/Bewerken" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek" @@ -2960,23 +2972,23 @@ msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer Filterregel/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor A_fzender" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Geadresseerde" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Onderwerp" @@ -3083,8 +3095,8 @@ msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -3156,7 +3168,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" @@ -3211,7 +3223,7 @@ msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" @@ -3220,7 +3232,7 @@ msgstr "Opstellen" msgid "Compose new message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" @@ -3269,7 +3281,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Account" @@ -3411,32 +3423,20 @@ msgstr "Einde van het bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?" msgid "Search finished" msgstr "Zoeken voltooid" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Opslaan als" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" "Geef de afdrukopdracht:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3477,55 +3477,86 @@ msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/Openen" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Open met..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Als tekst weergeven" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Opslaan als..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Verifieer handtekening" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME type" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Bijvoegingen" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Open met..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/Als tekst weergeven" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/Opslaan als..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/_Verifieer handtekening" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Open met" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3534,7 +3565,7 @@ msgstr "" "Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'" @@ -3752,11 +3783,11 @@ msgstr "Accountvoorkeuren" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3886,7 +3917,7 @@ msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)" msgid "Authentication method" msgstr "Identificatiemethode" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -3910,7 +3941,7 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken" msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" @@ -4212,83 +4243,83 @@ msgstr "Actie verwijderen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Citaat" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Extern programma" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Lokale e-mail spool" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Lokale e-mail beheren" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filteren bij het ophalen" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Kijk " -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "iedere" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4296,115 +4327,115 @@ msgstr "" "Maximum aantal te downloaden artikelen\n" "(0 = alles)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Codering voor uitgaande berichten" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thais (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thais (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4413,11 +4444,11 @@ msgstr "" "Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n" "optimale codering voor de huidige locale gebruikt." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Berichtcodering" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4426,119 +4457,119 @@ msgstr "" "Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n" "het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch invoegen" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "niveau van ongedaan maken" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Regelterugloop tijdens invoer" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordopmaak" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerteken" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuuropmaak" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Headervelden vertalen (zoals 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "brieven" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Discussies uitklappen" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Datumopmaak" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4546,327 +4577,327 @@ msgstr "" "Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n" "(alleen Japans)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Headerweergave instellingen" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Verloopt na" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minuten" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n" " einde bam de sessie opslaan)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd." -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw " "venster" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" "wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is." -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "afgekorte dag van de week" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "volledige dag van de week" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "afgekorte naam van de maand" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "volledig naam van de maand" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "eeuwnummer (jaar/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag van de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "de minuut als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM of PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "de seconde als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "de dag van de week als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "het jaartal als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "de tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4890,11 +4921,11 @@ msgstr "" "Nieuwsgroepen\n" "Bericht-ID" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4908,7 +4939,7 @@ msgstr "" "Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4920,15 +4951,15 @@ msgstr "" "Letterlijk haakje openen\n" "Letterlijk haakje sluiten" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4939,11 +4970,11 @@ msgstr "" "op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n" "muis boven het menu item zweeft." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oude Sylpheed" @@ -5359,34 +5390,34 @@ msgstr "Verwijder sjabloon" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wil je dit sjabloon werkelijk verwijderen?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Codeconversie mislukt\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Verzenden van bericht %d uit de wachtrij is mislukt.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Voortgangsdialoogvenster wordt gemaakt...\n" @@ -6022,32 +6053,32 @@ msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" @@ -6061,71 +6092,16 @@ msgstr "bestand %s bestaat al\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "contextmenu oproepen en de optie 'Opslaan als...' selecteren," - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht" - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...'," - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop," - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "of druk op de 'l'-toets." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "" -"Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6158,6 +6134,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "contextmenu oproepen en de optie 'Opslaan als...' selecteren," + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht" + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...'," + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop," + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "of druk op de 'l'-toets." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "" +#~ "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu " +#~ "oproepen\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Aan:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.9.9 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 11:25+0200\n" "Last-Translator: Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -98,10 +98,10 @@ msgstr "" "w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Usuń konto" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć to konto?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj do książki adresowej" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wybierz katalog książki adresowej" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Plik/---" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Plik/Zapi_sz" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Plik/_Zamknij" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Usuń" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Narzędzia" @@ -358,12 +358,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Pomo_c/_O programie" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/_Usuń" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Książka adresowa" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Błąd konwersji książki adresowej" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konwersja książki adresowej" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -607,23 +607,23 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Tworzenie panelu z ostrzeżeniami...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Wyświetl tę wiadomość następnym razem" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Brązowy" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Edycja/Po_nów" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Edycja/---" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "/_Edycja/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Edycja/Wy_tnij" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "/_Edycja/_Wstaw" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Widok/---" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "/_Widok/_Linijka" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Widok/Załącznik" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" @@ -861,13 +861,13 @@ msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Narzędzia/_Szablon" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Narzędzia/---" @@ -891,79 +891,79 @@ msgstr "/_Wiadomość/_Szyfruj" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: brak pliku\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Plik %s nie istnieje\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Plik %s jest pusty." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nie można odczytać %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Wiadomość: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Edytowany]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Utwórz wiadomość%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "nie można pobrać listy odbiorców." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -971,27 +971,27 @@ msgstr "" "Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n" "Należy wybrać konto przed wysłaniem." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1002,140 +1002,140 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Czy mimo to wysłać wiadomość?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "nie można zapisać nagłówków\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Tworzenie okna edycji...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Wyślij później" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Draft" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Zapisz w katalogu szablonów" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Wstaw plik" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Dołącz" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Dołącz plik" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Wstaw podpis" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Zawijanie linii" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Niepoprawny typ MIME." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Brak pliku lub pusty plik." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1146,67 +1146,67 @@ msgstr "" "Czy wymusić zakończenie procesu?\n" "identyfikator grupy procesów: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Identyfikator zakończonej grupy procesów: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Plik tymczasowy: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Edycja: wejście z procesu monitorującego\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego edytora\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nie można zapisać do pliku\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Błędny odczyt z potoku\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Porzuć wiadomość" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Porzuć" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "do Draft" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Zastosuj szablon" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Zamień" @@ -1518,6 +1518,18 @@ msgstr " Wybierz... " msgid "Select exporting file" msgstr "Wybierz plik eksportu" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Zapisz jako" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadpisz" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Czy nadpisać istniejący plik?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2117,130 +2129,130 @@ msgstr "Koniec" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Oczekiwanie" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Pobieranie" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotowe (%d wiadomośći (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Gotowe (brak nowych wiadomości)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Błąd połączenia" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Błąd autoryzacji" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Zablokowano" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Opóźnienie (sek)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Zakończono (brak nowych wiadomości)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania poczty." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "pobieranie nowych wiadomości z konta %s ...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (UIDL)" -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Usuwanie wiadomości %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Wychodzenie" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Pobieranie (%d wiadomośći (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "Błąd połączenia." -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2249,27 +2261,27 @@ msgstr "" "Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Brak miejsca na dysku." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Nie można zapisać pliku." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Błąd gniazda." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Skrzynka jest zablokowana." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2278,11 +2290,11 @@ msgstr "" "Skrzynka jest zablokowana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Błąd uwierzytelniania." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2291,16 +2303,16 @@ msgstr "" "Błąd uwierzytelniania:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "przekroczenie czasu sesji\n" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Odbieranie anulowano\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n" @@ -2488,11 +2500,11 @@ msgstr "/_Plik/_Eksportuj do pliku mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Plik/Opróżnij śmie_tnik" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Plik/Zapi_sz jako..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Plik/_Drukuj..." @@ -2509,7 +2521,7 @@ msgstr "/_Plik/_Koniec" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Edycja/Wybierz wą_tek" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edycja/Zna_jdź w bieżącej wiadomości..." @@ -2694,116 +2706,116 @@ msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna etykietowana wiadomość" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Widok/Idź do inne_go katalogu..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/_Automatycznie" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/7 bitów ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje _Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje Bałtyckie (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Grecja (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Turcja (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Chiny (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea(EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (Windows-874)" @@ -2811,11 +2823,11 @@ msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/W_Widok/Ot_wórz w nowym oknie" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Widok/P_okaż źródło" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Widok/Pokaż wszystkie na_główki" @@ -2823,7 +2835,7 @@ msgstr "/_Widok/Pokaż wszystkie na_główki" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Widok/_Odśwież podsumowanie" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Wiadomość" @@ -2853,15 +2865,15 @@ msgstr "/Wiado_mość/Wyślij wia_domości z kolejki" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Wiadomość/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Wiado_mość/Twórz _nową wiadomość" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Wiado_mość/_Odpowiedz" @@ -2869,27 +2881,27 @@ msgstr "/Wiado_mość/_Odpowiedz" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/w_szystkim" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/nadawc_y" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Wiado_mość/Odpowiedz/_liście dyskusyjnej" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Wiado_mość/Przekaż da_lej" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Wiado_mość/Przekaż j_ako załącznik" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Wiado_mość/Prze_kieruj" @@ -2933,11 +2945,11 @@ msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz jako przecz_ytane" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako przecz_ytane" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Wiado_mość/Prz_eedytuj" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Narzędzia/Dodaj nadawcę do _książki adresowej" @@ -2951,23 +2963,23 @@ msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj wiadomości" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj wiadomości" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Automatycznie" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Od" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Do" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Temat" @@ -3074,8 +3086,8 @@ msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" @@ -3147,7 +3159,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Widok Katalogów" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomości" @@ -3202,7 +3214,7 @@ msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Utwórz" @@ -3211,7 +3223,7 @@ msgstr "Utwórz" msgid "Compose new message" msgstr "Utwórz nową wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -3260,7 +3272,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Wspólne preferencje " #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -3402,32 +3414,20 @@ msgstr "Osiągnięto koniec wiadomości; czy kontynuować od początku?" msgid "Search finished" msgstr "Przeszukiwanie zakończone" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Tworzenie widoku wiadomości...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Zapisz jako" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadpisz" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Czy nadpisać istniejący plik?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Podaj polecenie wydruku:\n" "(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3468,55 +3468,86 @@ msgstr "Kopiowanie wiadomości %s%c%d do %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ostatni numer w katalogu %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Otwórz" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Otwórz _z..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Wyświetl jako tekst" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Zapi_sz jako..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Spr_awdź podpis" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Tworzenie widoku MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "Typ MIME " -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Wybierz \"Sprawdź podpis\" by sprawdzić" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Otwórz _z..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/_Wyświetl jako tekst" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/Zapi_sz jako..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Ten podpis nie został jeszcze sprawdzony.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/Spr_awdź podpis" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nie można zapisać części wiadomości wieloczęściowej." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Otwórz z" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3525,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Wprowadź polecenie dla otwarcia pliku:\n" "(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Niepoprawne polecenie podglądu MIME: '%s'" @@ -3742,11 +3773,11 @@ msgstr "Preferencje konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Odbieranie" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -3876,7 +3907,7 @@ msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)" msgid "Authentication method" msgstr "Sposób uwierzytelniania" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -3900,7 +3931,7 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr "Edycja..." @@ -4203,83 +4234,83 @@ msgstr "Usuń polecenie" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Czy naprawdę usunąć to polecenie?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Cytat" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Program zewnętrzny" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Lokalny Spool" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Odbierz ze spoola" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "każde" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4287,115 +4318,115 @@ msgstr "" "Maksymalna liczba pobieranych artykułów\n" "(bez ograniczeń - 0)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do Poczta wysłana" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Strona kodowa dla wychodzących" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatycznie (Zalecane)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitów ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Kraje Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Kraje Bałtyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grecja (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turcja (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonia (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonia (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonia (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Uproszczony Chiny (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradycyjny Chiny (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradycyjny Chiny (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chiny (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajlandia (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajlandia (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4404,11 +4435,11 @@ msgstr "" "Jeśli wybrano \"Automatycznie\" to zostanie użyte\n" "optymalne kodowanie dla bieżących ustawień lokalnych." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodowanie przesyłanych danych" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4417,443 +4448,443 @@ msgstr "" "Opcja ta określa Content-Transfer-Encoding dla sytuacji,\n" "gdzie treść listu zawiera znaki nie-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Oddzielenie podpisu" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnętrznego edytora" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Poziom Cofnij" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zawijaj wiadomości przy" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "znakach" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zawijanie cytatu" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zawijanie przed wysłaniem" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Przycisk Odpowiedz wysyła odpowiedź na listę dyskusyjną" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Format odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak cytowania" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Format przekazywania" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Opis symboli " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Tłumaczenie nazwy nagłówka (jak np. 'Od:', 'Temat:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż " -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "liter" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Widok listy wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Rozwijanie wątków" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ustaw element wyświetlania podsumowania... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Włączenie kolorowania wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Wyświetlanie znaków wielobajtowych jako ASCII (tylko japoński)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Wyświetlanie panelu nagłówków ponad oknem wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Odstęp międzywierszowy" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "piksel(e)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Pół strony" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Wygładzone przewijanie" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Dopasowywanie rozmiaru dołączonych obrazków" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ustawienia wyświetlania nagłówka" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpisów" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Wyświetlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikatów" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Tymczasowe zapamiętywanie hasła w pamięci" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Wygasanie po" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Wartość \"0\" ustawi zapamiętywanie hasła na czas\n" " całej sesji)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Przechwytywanie wejścia podczas wprowadzania hasła" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia przy uruchamianiu gdy nie działa GnuPG" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Zawsze otwieraj wiadomości gdy wybrano widok podsumowania." -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wchodzeniu do katalogu" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Zaznaczanie wiadomości jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzącej po odbiorze poczty" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Wiadomości pozostaną zaznaczone do wykonania\n" " gdy opcja ta jest wyłączona)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno dialogowe odbierania" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Przeglądarka Web" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Podczas wyjścia" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potwierdzanie zamykania programu" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Limit czasu gniazda I/O:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "sekund(y)" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrócona nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "pełna nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numer roku (rok/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "albo AM albo PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ostatnie dwie cyfry roku" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Wyszczególniacz" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Przykład" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Ustaw kolory wiadomości" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "Łącze URI" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4877,11 +4908,11 @@ msgstr "" "Grupy news\n" "ID wiadomości" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4895,7 +4926,7 @@ msgstr "" "Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n" "Literalny %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4907,15 +4938,15 @@ msgstr "" "Literalny nawias klamrowy otwierający\n" "Literalny nawias klamrowy zamykający" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Wybór czcionki" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Dowiązania klawiszy" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4925,11 +4956,11 @@ msgstr "" "Można również zmienić każdy skrót klawiaturowy w menu\n" "naciskając klawisze gdy kursor myszy znajduje się nad elementem." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" @@ -5341,34 +5372,34 @@ msgstr "Usuń szablon" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć ten szablon?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmine_get_text_content(): Błąd konwersji kodu.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "nie można otworzyć pliku zaznaczeń\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "nie można pobrać wiadomości %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Błąd wysyłania wiadomości %d z kolejki.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Błędny wiersz polecenia wydruku: \"%s\"\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Tworzenie dialogu postępu...\n" @@ -6020,31 +6051,31 @@ msgstr "Folder docelowy jest taki sam jak bieżący." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Wybieranie wszystkich wiadomości..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Tworzenie wątków..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Odwątkowanie .." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Odwątkowanie w celu wykonania..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtrowanie..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -6058,71 +6089,15 @@ msgstr "plik %s już istnieje\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Tworzenie widoku tekstowego...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Ta wiadomość nie może zostać wyświetlona.\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "By zapisać tę część, rozwiń menu kontekstowe " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "prawym przyciskiem i wybierz \"Zapisz jako...\"," - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"lub naciśnij \"y\".\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "By wyświetlić część jako wiadomość tekstową wybierz" - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"\"Wyświetl jako tekst\" lub naciśnij klawisz \"t\".\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "By otworzyć tę część w zewnętrznym programie wybierz" - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Otwórz' lub `Otwórz z...'," - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "lub kliknij podwójnie, lub w środek przycisku," - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "lub naciśnij klawisz \"l\"." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Ten podpis nie został jeszcze sprawdzony.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "By to sprawdzić, rozwiń menu kontekstowe prawym \n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "przyciskiem myszy i wybierz \"Sprawdź podpis\".\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6155,6 +6130,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "błąd zapisu do %s.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "By zapisać tę część, rozwiń menu kontekstowe " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "prawym przyciskiem i wybierz \"Zapisz jako...\"," + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "lub naciśnij \"y\".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "By wyświetlić część jako wiadomość tekstową wybierz" + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"Wyświetl jako tekst\" lub naciśnij klawisz \"t\".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "By otworzyć tę część w zewnętrznym programie wybierz" + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Otwórz' lub `Otwórz z...'," + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "lub kliknij podwójnie, lub w środek przycisku," + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "lub naciśnij klawisz \"l\"." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "By to sprawdzić, rozwiń menu kontekstowe prawym \n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "przyciskiem myszy i wybierz \"Sprawdź podpis\".\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "Góra" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 680237d1..d12911a5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n" "Last-Translator: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías " @@ -98,10 +98,10 @@ msgstr "" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Apagar conta" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Você realmente deseja apagar esta conta?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adicionar ao Livro de endereços" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecione Pasta do Livro de Endereços" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Arquivo/---" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arquivo/_Salvar" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arquivo/_Fechar" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Endereço/_Apagar" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -356,12 +356,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ajuda/_Sobre" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "/_Apagar" msgid "E-Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Livro de endereços" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Erro de conversão de livro de endereços" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversão de Livro de endereços" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -604,23 +604,23 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Criando a tela de alerta...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Mostrar essa mensagem da próxima vez" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Marrom" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refazer" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "/_Editar/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/_Cortar" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "/_Editar/Co_lar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas grandes" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/C_opiar" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Responder para" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/E_xibir/---" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Régua" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/E_xibir/_Anexo" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Livro de endereços" @@ -859,13 +859,13 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Livro de endereços" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramenta/_Modelo" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/_Ações" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" @@ -889,79 +889,79 @@ msgstr "/_Mensagem/_Encriptar" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o arquivo não existe\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Não foi possível obter o texto\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erro no formato de marca de citação." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "O arquivo %s não existe\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "O arquivo %s está vazio." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Não foi possível ler %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensagem: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Compondo mensagem%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Compondo mensagem%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatário não especificado." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Assunto vazio. Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "não pude obter a lista de destinatários." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -969,26 +969,26 @@ msgstr "" "Conta para envio de mensagem não está especificada.\n" "Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava postar a mensagem para %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID Selecionado '%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Não foi possível modificar as permissões do arquivo\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -998,141 +998,141 @@ msgstr "" "Não foi possível converter o código de caracteres da mensagem.\n" "Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "colocando mensagem na fila...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID gerado: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composição...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Enviar depois" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Por na 'fila de saída' e enviar depois" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvar na pasta Rascunho" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Inserir arquivo" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Anexar" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Inserir assinatura" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar com um editor externo" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Quebra de linha" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Quebrar todas as linhas grandes" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo não existe ou está vazio." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo é inválida: '%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1143,67 +1143,67 @@ msgstr "" "Deseja matar o processo?\n" "Id. do grupo do processo : %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de processo id.: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Arquivo temporário: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Não foi possível executar o editor externo\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallhou ao ler o pipe\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensagem" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Esta mensagem foi modificada. Deseja descartá-la ?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "como rascunho" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -1518,6 +1518,18 @@ msgstr "Selecionar..." msgid "Select exporting file" msgstr "Selecione o filtro de exportação" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Salvar como" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescrever" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2123,185 +2135,185 @@ msgstr "Terminar" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obtendo novas mensagens" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Aguardando" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Concluído (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Feito (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Conexão falhou" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Travado" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (segundos)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Alguns erros aconteceram ao baixar os emails." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obtendo novas mensagens da conta %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensagens" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obtendo Mensagens de %s até %s...\n" -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Apagando mensagem %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Saindo" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Concluído (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Conexão falhou" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Não há espaço disponível no disco." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Não foi possível gravar o arquivo." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "erro de socket." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Caixa de correio está travada." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Caixa de correio está travada." -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Método de Autenticação" -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Método de Autenticação" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporação cancelada\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novas mensagens de %s até %s...\n" @@ -2485,11 +2497,11 @@ msgstr "/_Arquivo/_Exportar para arquivo mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Arquivo/Esvaziar _lixeira" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Arquivo/Im_primir" @@ -2507,7 +2519,7 @@ msgstr "/_Arquivo/Sai_r" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/_Selecionar t_hread" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Editar/_Encontrar na mensagem atual..." @@ -2692,116 +2704,116 @@ msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem etique_tada" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Central (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês simplificado (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês tradicional (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (Windows-874)" @@ -2809,11 +2821,11 @@ msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/E_xibir/Ver _fonte" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabeçalhos" @@ -2821,7 +2833,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabeçalhos" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/E_xibir/A_tualizar sumário" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensagem" @@ -2856,15 +2868,15 @@ msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da _fila" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensagem/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensagem/_Responder" @@ -2872,27 +2884,27 @@ msgstr "/_Mensagem/_Responder" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensagem/_Responder para" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Mensagem/Responder para/_todos" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensagem/Responder para/_quem enviou" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Mensagem/Responder para/_lista" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensagem/Redire_cionar" @@ -2936,11 +2948,11 @@ msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar todas como _lidas" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endereços" @@ -2954,23 +2966,23 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _remtente" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto" @@ -3077,8 +3089,8 @@ msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" @@ -3150,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens" @@ -3205,7 +3217,7 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Escrever" @@ -3214,7 +3226,7 @@ msgstr "Escrever" msgid "Compose new message" msgstr "Escrever nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -3263,7 +3275,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Preferências comuns" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Conta" @@ -3405,32 +3417,20 @@ msgstr "Fim da mensagem atingido; continuar do início?" msgid "Search finished" msgstr "Procura concluída" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Salvar como" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescrever" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "" "Digite o comando de impressão:\n" "(`%s' será sustituído pelo arquivo)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3471,55 +3471,86 @@ msgstr "Copiando mensagem %s%c%d para %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Último número no diretório %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Abrir" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Ab_rir com..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/E_xibir como texto" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Salvar como..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Checar assinatura" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Criando visualizador de MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selecione \"Checar assinatura\" para checar" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Ab_rir com..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/E_xibir como texto" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/_Salvar como..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Esta assinatura ainda não foi checada.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/_Checar assinatura" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Não foi possível gravar alguma(s) parte(s) dessa mensagem" -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Abrir com" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3528,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Digite o comando de impressão:\n" "(`%s' será sustituído pelo arquivo)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "O comando do visualizador MIME é inválido: `%s'" @@ -3746,11 +3777,11 @@ msgstr "Preferências da Conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -3880,7 +3911,7 @@ msgstr "(Mensagens não filtradas serão guardadas nesta pasta)" msgid "Authentication method" msgstr "Método de Autenticação" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -3904,7 +3935,7 @@ msgstr "Gerar Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4206,83 +4237,83 @@ msgstr "Apagar ação" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Você realmente deseja apagar esta ação?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências comuns...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferências comuns" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Citação" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Programa externo" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Spool local" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Incorporar do spool" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar ao incorporar" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Checar nova mensagem" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "a cada" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Checar o correio quando iniciar" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Notícias" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4290,115 +4321,115 @@ msgstr "" "Número máximo de artigos para baixar\n" "(ilimitado se 0 for especificado)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de saída" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Conjunto de caracteres para enviar" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonês (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonês (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinês simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinês tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4407,129 +4438,129 @@ msgstr "" "Se `Automático' for selecionado, a melhor codificação\n" "para o locale atual será usada." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Quebrar antes de enviar" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de assinatura" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Executar o editor externo automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Nível de desfazer" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Quebrar mensagens em" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Quebrar quote" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Quebrar na entrada" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Quebrar antes de enviar" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Quotar mensagem ao responder" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Botão de responder chama resposta para a lista" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Formato de resposta" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citação" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrição dos símbolos " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduzir cabeçalhos (como `De:', `Assunto:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Exibir número de não lidas próximas ao nome da pasta" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar newsgroups maiores que" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Visão de Sumário " -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir threads" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visíveis no cabeçalho... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensagem" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4537,325 +4568,325 @@ msgstr "" "Exibir alfabetos de 2-bytes e numéricos com \n" "caracteres ASCII (1-byte)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Exibir cabeçalho acima da visão da mensagem" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Linha de espaço" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Meia página" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Rolagem silenciosa" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar imagens em anexo" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "/E_xibir configuração de cabeçalho" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticamente checar assinatura" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Expirado depois" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Definindo '0' irá guardar a senha para\n" " toda a sessão)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Exibir aviso na inicialização se o GnuPG não funciona" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nenhum arquivo de mensagem selecionado." -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Mensagens serão marcadas até a execução\n" " se isto estiver desligado)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepção" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Exibir diálogo de recepção" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Definir atalhos de teclado... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Navegador Web" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adicionar endereço para o destino quando clicado duas vezes" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Ao sair" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ao sair" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Esvaziar lixeira ao sair" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pergunte antes de esvaziar" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avise se existirem mensagens na fila" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o nome completo do mês abreviado" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "o nome completo do dia da semana" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mês abreviado" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "o nome completo do mês" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data é hora preferida para a localização atual" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número do século (ano/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mês como um número decimal" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como um número decimal" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mês como um número decimal" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como um número decimal" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "ou AM ou PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como um número decimal" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como um número decimal" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para localização atual" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os últimos dois dígitos de um ano" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como um número decimal" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Defina as cores de mensagens" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "Ligação URI" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reaproveitar cores de quote" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escolher cor para quotação nível 1" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escolher cor para quotação nível 2" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escolher cor para quotação nível 3" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escolher cor para URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrição dos símbolos" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4880,11 +4911,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se x estiver definido, mostra expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4898,7 +4929,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensagem citada sem assinatura\n" "%% literal" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4910,15 +4941,15 @@ msgstr "" "Abre-chave literal\n" "Fecha-chave literal" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Seleção de fonte" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4929,11 +4960,11 @@ msgstr "" "pressionando qualquer tecla enquanto coloca o ponteiro\n" "do mouse sobre o item." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed antigo" @@ -5348,34 +5379,34 @@ msgstr "Apagar modelo" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Quer realmente apagar este modelo?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversão de código falhou.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "não foi possível abrir o arquivo de marcas\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "não posso obter mensagem %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Falha ao enviar a mensagen %d.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "O comando de impressão é inválido: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Criando diálogo de progresso...\n" @@ -6011,32 +6042,32 @@ msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Selecionando todas as mensagens" -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfazendo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Desfazendo a hierarquia para a execução..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "a mensagem %d já está no cache.\n" @@ -6050,72 +6081,16 @@ msgstr "arquivo %s já existe\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Criando visualização do texto...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "uma mensagem não será recebida\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Para salvar esta parte, abra o menu contextual com o" - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "botão direito e selecione `Salvar como...' " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"ou tecle `y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Para ver esta parte como uma mensagem de texto, selecione" - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Exibir como texto', ou tecle `t'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Para abrir esta parte com um programa externo, selecione" - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Abrir' ou `Abrir com...'. " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "ou duplo-clique, ou clique com o botão do meio, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "ou pressione `l'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Esta assinatura ainda não foi checada.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Para checá-la, abra o menu de contexto com\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "um clique do botão direito e selecione `Checar assinatura'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6148,6 +6123,47 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Erro ao gravar em %s.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Para salvar esta parte, abra o menu contextual com o" + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "botão direito e selecione `Salvar como...' " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ou tecle `y'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Para ver esta parte como uma mensagem de texto, selecione" + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "`Exibir como texto', ou tecle `t'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Para abrir esta parte com um programa externo, selecione" + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Abrir' ou `Abrir com...'. " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "ou duplo-clique, ou clique com o botão do meio, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "ou pressione `l'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Para checá-la, abra o menu de contexto com\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "um clique do botão direito e selecione `Checar assinatura'.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Para:" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "" "mesajelor de comanda `Ia tot'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Ştergere cont" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adăugare în agendă" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresă" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selectaţi un director" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fişier/---" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ş_tergere" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..." -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fişier/Î_nchidere" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresă/Ş_tergere" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "/_Utilitare" @@ -359,12 +359,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/A_jutor" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_jutor/_Despre" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/Ş_tergere" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresă E-Mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Agendă" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Convertire agendă" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Interfaţă" @@ -611,23 +611,23 @@ msgstr "Adresse comună:" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personală:" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Informaţie" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Creare dialog de avertisment...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Acest mesaj va apărea şi data viitoare" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Maro" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editare/_Repetare" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editare/---" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "/_Editare/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editare/_Tăiere" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editare/_Copiere" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "/_Editare/Li_pire" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editare/Li_pire" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editare/Select_are tot" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editare/_Copiere" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Vedere" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "/_Vedere/_Răspuns" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vedere/---" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "/_Vedere/Ri_glă" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vedere/_Ataşamente" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Utilitare/_Agendă" @@ -871,14 +871,14 @@ msgstr "/_Utilitare/_Agendă" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Utilitare/_Modele" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/E_xecutare" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Utilitare/---" @@ -903,80 +903,80 @@ msgstr "/_Message/Cr_iptare" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fişierul nu există\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 #, fuzzy msgid "Can't get text part\n" msgstr "xover imposibil\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Eroare de formatare a citaţiei." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Eroare de formatare a răspunsului/mesajului înaintat." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Fişierul %s nu există\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Obţinerea dimensiunii fişierului %s este imposibilă\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fişierul %s este gol\n" -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "nu poate fi creat %s\n" -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mesaj: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Editat] " -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Compunere mesaj%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Compunere mesaj%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Trimitere" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -984,26 +984,26 @@ msgstr "" "Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n" "Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1011,142 +1011,142 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă." -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "scrierea antetelor este imposibilă\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID creat: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creare fereastra de compunere...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Mai târziu" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Inserare" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Isertion fişier" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Ataşament" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Ataşare fişier" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Inserare semnătură" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Tăiere linii" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Tăiere toate liniile lungi" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tip MIME invalid." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fişierul nu există sau este gol." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Proprietate" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Numele fişierului" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1157,68 +1157,68 @@ msgstr "" "Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Procesul a fost terminat: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fişier temporar: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Citirea din pipe a eşuat\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Selectare fişier" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Anulare mesaj" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Anulare schimbări" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "/_Utilitare/_Modele" @@ -1533,6 +1533,18 @@ msgstr " Selectare... " msgid "Select exporting file" msgstr "Selectare fişier exportat" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Salvare ca" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Suprascriere" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Doriţi suprascrierea fişierului existent ?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2152,192 +2164,192 @@ msgstr "Terminare" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recepţionare mesaje noi" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Aşteptaţi" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Anulat" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Recepţionare" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 #, fuzzy msgid "Done (no new messages)" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Conexiunea a eşuat" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Autorizarea a eşuat" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (secs)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d mesaje noui\n" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 #, fuzzy msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Au avut loc un număr de erori la recepţionarea poştei." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "recepţionare mesaje noi pentru contul %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recepţionare mesaje noi" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Încercarea de conectare la serverul POP3 a eşuat: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Recepţionare mesaje din %s în %s...\n" -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi" -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Recepţionarea dimensiunii mesajelor (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Închidere conexiune" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Conexiunea a eşuat" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Nu mai este spaţiu pe disc." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă.\n" -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "eroare de protocol\n" -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Setări căsuţă poştală" -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Setări căsuţă poştală" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru contul curent" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru %s în %s...\n" @@ -2534,11 +2546,11 @@ msgstr "/_Fişier/_Importare fişier mbox" msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fişier/_Curăţare gunoi" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fişier/Im_primare..." @@ -2557,7 +2569,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ieşi_re" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editare/Select_are tot" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "" @@ -2783,142 +2795,142 @@ msgstr "" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Re_zumat/Alt di_rector" -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Detectare _automată" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" @@ -2928,12 +2940,12 @@ msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Deschidere în _fereastră nouă" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vedere/Ar_bore" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Afişare antet" @@ -2943,7 +2955,7 @@ msgstr "/_Afişare antet" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Vedere/Ar_bore" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Mesaj" @@ -2979,15 +2991,15 @@ msgstr "/_Mesaj/Trimite mesa_jele din lista de aşteptare" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mesaj/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mesaj/Compunere mesaj _nou" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mesaj/_Răspunde" @@ -2996,31 +3008,31 @@ msgstr "/_Mesaj/_Răspunde" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mesaj/_Răspuns" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mesaj/Î_naintare" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 #, fuzzy msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mesaj/Înaintare ca a_taşament" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 #, fuzzy msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mesaj/Re_editare" @@ -3068,12 +3080,12 @@ msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 #, fuzzy msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mesaj/Re_editare" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Utilitare/_Agendă" @@ -3088,27 +3100,27 @@ msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare" @@ -3228,8 +3240,8 @@ msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -3301,7 +3313,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" @@ -3358,7 +3370,7 @@ msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru toate conturile" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Creare" @@ -3367,7 +3379,7 @@ msgstr "Creare" msgid "Compose new message" msgstr "Creare mesaj nou" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Răspuns" @@ -3417,7 +3429,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Preferinţe comune" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Cont" @@ -3562,32 +3574,20 @@ msgstr "S-a atins sfârşitul listei; continuaţi de la început ?" msgid "Search finished" msgstr "Căutarea a luat sfârşit" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creare vedere mesaj...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Salvare ca" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Suprascriere" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Doriţi suprascrierea fişierului existent ?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Imprimare" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "" "Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n" "('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3628,58 +3628,88 @@ msgstr "Copiere mesaj %s%c%d în %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ultimul număr din directorul %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Deschidere" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "" -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Afişare ca te_xt" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Salvare ca..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 #, fuzzy msgid "/_Check signature" msgstr "Inserare semnătură" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creare vedere MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "Tip MIME" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Înainte" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Ataşamente" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "La ieşire" + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/Afişare ca te_xt" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/_Salvare ca..." + +#: src/mimeview.c:619 +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "Inserare semnătură" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Salvarea părţii selectate din mesajul multipart este imposibilă." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 #, fuzzy msgid "Open with" msgstr "La ieşire" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3688,7 +3718,7 @@ msgstr "" "Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n" "('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalidă: '%s'" @@ -3907,11 +3937,11 @@ msgstr "Preferinţe comune" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Recepţionare" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -4046,7 +4076,7 @@ msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" msgid "Authentication method" msgstr "Autentificare..." -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automat" @@ -4070,7 +4100,7 @@ msgstr "Generare Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Editare..." @@ -4371,86 +4401,86 @@ msgstr "Ştergere cont" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferinţe comune" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Lista de aşteptare" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Afişare" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Program extern" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Commandă" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Spool local" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Incorporare din spool" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrare la incorporare" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Verificare automată a poştei" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 #, fuzzy msgid "every" msgstr "Server" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Verificare poştă la pornire" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 #, fuzzy msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of articles to download\n" @@ -4459,588 +4489,588 @@ msgstr "" "Numărul maxim al articolului\n" "pentru recepţionare (0 = nelimitat) " -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Folosire program extern pentru trimitere" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 #, fuzzy msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Set de caractere" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Chirilic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Chirilic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Chirilic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonez (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonez (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinezesc Tradiţional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinezesc Tradiţional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinezesc" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Corean" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Taie liniile înainte de trimitere" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Separator de semnătură" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 #, fuzzy msgid "Insert automatically" msgstr "Inserează semnătura automat" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 #, fuzzy msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Taie liniile mesajului la" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "caractere" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Taie liniile semnăturii" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "Tăiere toate liniile lungi" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Taie liniile înainte de trimitere" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 #, fuzzy msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Setare automată a adreselor următoare" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citează mesajul la care se răspunde" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Răspunde _la toţi" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "Răspunde la toţi" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Semn de citare" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "Înaintare" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrierea simbolurilor " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traducere antet (cu ar fi 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Ştergere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 #, fuzzy msgid "Summary View" msgstr "/Re_zumat" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Format de citare:" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elemente afişate... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Colorare mesaje" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 #, fuzzy msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afişare antet scurt" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afişare antet scurt" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Spaţiere linii" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(i)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "/Afişare ca te_xt" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 #, fuzzy msgid "Automatically check signatures" msgstr "Setare automată a adreselor următoare" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "Mai târziu" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere în fereastră nouă" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Recepţionare" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Alias" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Server" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Editor extern (%s va fi înlocuit de numele fişierului)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "La ieşire" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmare ieşire" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 #, fuzzy msgid "Empty trash on exit" msgstr "Curăţare gunoi" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 #, fuzzy msgid "Ask before emptying" msgstr "Întreabă înainte de curăţare" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 #, fuzzy msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "Selectare fişier" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Destinaţie" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 #, fuzzy msgid "Set message colors" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Închidere" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrierea simbolurilor" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5064,11 +5094,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "Semnul %" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5077,7 +5107,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5085,27 +5115,27 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Selectare font" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Ştergere" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5544,35 +5574,35 @@ msgstr "Ştergere mesaj" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 #, fuzzy msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "Convertirea codului a eşuat.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "deschiderea fişierului de marcaje este imposibilă\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "mesajul %d nu a putut fi recepţionat\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Trimiterea mesajelor din lista de aşteptare a eşuat.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă pentru imprimare este invalidă: '%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Creare dialog de progres...\n" @@ -6269,32 +6299,32 @@ msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Selectare toate mesajele..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Construire fire de discuţie..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discuţie..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Distrugere fire de discuţie pentru executare..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n" @@ -6308,86 +6338,16 @@ msgstr "Directorul '%s' există deja." msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creare vedere text...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n" -#: src/textview.c:686 -#, fuzzy -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr " Pentru salvare, activaţi meniul contextual cu\n" - -#: src/textview.c:687 -#, fuzzy -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "" -" click dreapta şi selectaţi 'Salvare ca...', sau apăsaţi\n" -" tasta 'y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:688 -#, fuzzy -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -" 'Afişare ca text' sau apăsaţi pe 't'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -#, fuzzy -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr " Pentru afişare ca mesaj text, selectaţi\n" - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -" 'Afişare ca text' sau apăsaţi pe 't'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -#, fuzzy -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr " Pentru deschiderea cu un program extern, selectaţi 'Deschidere',\n" - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "" - -#: src/textview.c:695 -#, fuzzy -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr " apăsaţi dublu-click sau click-mijloc, sau apasaţi 'l'." - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "" - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "" - -#: src/textview.c:715 -#, fuzzy -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr " Pentru salvare, activaţi meniul contextual cu\n" - -#: src/textview.c:716 -#, fuzzy -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "" -" click dreapta şi selectaţi 'Salvare ca...', sau apăsaţi\n" -" tasta 'y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6421,6 +6381,55 @@ msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "scrierea în %s a eşuat.\n" #, fuzzy +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr " Pentru salvare, activaţi meniul contextual cu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "" +#~ " click dreapta şi selectaţi 'Salvare ca...', sau apăsaţi\n" +#~ " tasta 'y'.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " 'Afişare ca text' sau apăsaţi pe 't'.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr " Pentru afişare ca mesaj text, selectaţi\n" + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " 'Afişare ca text' sau apăsaţi pe 't'.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr " Pentru deschiderea cu un program extern, selectaţi 'Deschidere',\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr " apăsaţi dublu-click sau click-mijloc, sau apasaţi 'l'." + +#, fuzzy +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr " Pentru salvare, activaţi meniul contextual cu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "" +#~ " click dreapta şi selectaţi 'Salvare ca...', sau apăsaţi\n" +#~ " tasta 'y'.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "La:" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "" "по команде 'Получить все'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Удалить учетную запись" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту запись?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавление адреса в книгу" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберите папку в адресной книге" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "/Файл/Новый сервер" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/Файл/---" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "/Файл/Удалить" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Сохранить" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрыть" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адрес/Удалить" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/Инструменты" @@ -359,12 +359,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/Справка" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Справка/О программе" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/Правка" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/Удалить" msgid "E-Mail address" msgstr "Адрес E-Mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Ошибка преобразования адресной книги" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Преобразование адресной книги" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -606,23 +606,23 @@ msgstr "Адреса организаций" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Создание окна предупреждения...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Показывать это сообщение в следующий раз" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Коричневый" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Правка/Откат отката" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Правка/---" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "/Правка/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Правка/Вырезать" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Правка/Копировать" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "/Правка/Вставить" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Правка/Вставить как цитату" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Правка/Выделить все" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "/Правка/Отформатировать все сообщение" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/Вид" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "/Вид/Адрес для ответа" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/Вид/---" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "/Вид/Линейка" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вид/Вложения" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Инструменты/Адресная книга" @@ -855,13 +855,13 @@ msgstr "/Инструменты/Адресная книга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Инструменты/Шаблон" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Инструменты/Действия" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Инструменты/---" @@ -882,79 +882,79 @@ msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не существует\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ошибка получения части текста\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Неверный формат метки цитирования." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не найден\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пустой." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Невозможно прочитать %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Сообщение: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Изменено]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Подготовка сообщения%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Подготовка сообщения%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Получатель сообщения не указан." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "ошибка определения списка получателей." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -962,26 +962,26 @@ msgstr "" "Учетная запись для отправки почты не определена.\n" "Пожалуйста, выберите ее перед отправкой." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не удалось изменить свойства файла\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -992,140 +992,140 @@ msgstr "" "из %s в %s.\n" "Все равно послать его?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "ошибка записи заголовков\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "постановка сообщения в очередь...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "невозможно найти папку очереди\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ошибка размещения в очереди\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "создан Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Отправить позже" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поместить в очередь и отправить позже" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Черновики" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Сохранить в папке черновиков" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Вставить файл" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Вложение" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Вложить файл" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Подпись" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Добавить подпись" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Править внешним редактором" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Перенос строк" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Отформатировать все сообщение" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неверный тип MIME." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не существует или пуст." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1136,67 +1136,67 @@ msgstr "" "Завершить процесс принудительно?\n" "Идентификатор группы процессов: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Завершен процесс группы: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Временный файл: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Подготовка сообщения: ввод из процесса слежения\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не удалось запустить внешний редактор\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ошибка записи в файл\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Ошибка чтения из канала\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ошибка постановки в очередь." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Отказ от сообщения" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Отказаться" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "В черновики" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Применить шаблон '%s'?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Применить шаблон" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Заменить" @@ -1509,6 +1509,18 @@ msgstr " Выбор... " msgid "Select exporting file" msgstr "Выбор файла для экспорта" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Сохранить как" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Переписать" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Переписать существующий файл?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2105,129 +2117,129 @@ msgstr "Завершение" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Получение новых сообщений" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Ожидание" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Отменена" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Получение" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Выполнено (принято сообщений: %d (%s))" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Выполнено (нет новых сообщений)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Неверный пароль" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Занято" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "Нет ответа" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завершено (новых сообщений: %d)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завершено (нет новых сообщений)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "При получении сообщений возникли ошибки." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "получение новых сообщений для учетной записи %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Получение новых сообщений" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не удалось соединение с сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Получение сообщений с %s..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Удаление сообщения %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Выход" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Прием (принято сообщений: %d (%s))" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "Ошибка соединения" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2236,27 +2248,27 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при обработке сообщений:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Не осталось места на диске." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Ошибка записи в файл." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Ошибка сокета." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Сервер закрыл соединение." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Почтовый ящик занят." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2265,11 +2277,11 @@ msgstr "" "Почтовый ящик занят:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка аутентификации." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2278,15 +2290,15 @@ msgstr "" "Ошибка аутентификации:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "Время сеанса истекло." -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Прием сообщений прерван\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Получение новых сообщений из %s в %s...\n" @@ -2466,11 +2478,11 @@ msgstr "/Файл/Экспорт в mbox-файл..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/Файл/Очистить все корзины" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Файл/Сохранить как..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Файл/Печать..." @@ -2487,7 +2499,7 @@ msgstr "/Файл/Выход" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Правка/Выделить обсуждение" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Правка/Поиск в текущем сообщении..." @@ -2672,115 +2684,115 @@ msgstr "/Вид/Перейти/Следующее выделенное цвет msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Вид/Перейти/К другой папке..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/Вид/Кодировка/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/Вид/Кодировка" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вид/Кодировка/Русская (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вид/Кодировка/Украинская (KOI8-_U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)" @@ -2788,11 +2800,11 @@ msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Вид/Открыть в новом окне" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Вид/Показать исходный текст" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/Вид/Показать все заголовки" @@ -2800,7 +2812,7 @@ msgstr "/Вид/Показать все заголовки" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Вид/Обновить список сообщений" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/Сообщение" @@ -2830,15 +2842,15 @@ msgstr "/Сообщение/Отправить сообщения из очер #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/Сообщение/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Сообщение/Написать новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Сообщение/Ответить" @@ -2846,27 +2858,27 @@ msgstr "/Сообщение/Ответить" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Сообщение/Ответить..." -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Сообщение/Ответить.../Всем" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Сообщение/Ответить.../Отправителю" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Сообщение/Ответить.../В список рассылки" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Сообщение/Переслать" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Сообщение/Переслать как вложение" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Сообщение/Перенаправить без изменений" @@ -2910,11 +2922,11 @@ msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить как прочи msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить все сообщения как прочитанные" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Сообщение/Изменить" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Инструменты/Добавить отправителя в адресную книгу" @@ -2926,23 +2938,23 @@ msgstr "/Инструменты/Отфильтровать все сообщен msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Инструменты/Отфильтровать выбранные сообщения" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/Автоматически" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По отправителю" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По получателю" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По теме" @@ -3049,8 +3061,8 @@ msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "выполнено.\n" @@ -3120,7 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Папки" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Сообщение" @@ -3172,7 +3184,7 @@ msgstr "Получить сообщения со всех учетных зап msgid "Send queued message(s)" msgstr "Послать сообщения из очереди" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Написать" @@ -3181,7 +3193,7 @@ msgstr "Написать" msgid "Compose new message" msgstr "Написать новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -3230,7 +3242,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Общие настройки" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Учетная запись" @@ -3374,32 +3386,20 @@ msgstr "Достигнут конец сообщения; продолжить msgid "Search finished" msgstr "Поиск закончен" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Создание области просмотра сообщения...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Сохранить как" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Переписать" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Переписать существующий файл?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "" "Введите команду печати:\n" "('%s' будет заменено на имя файла)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3440,55 +3440,86 @@ msgstr "Копирование сообщения %s%c%d в %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Последний номер в каталоге %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/Открыть" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Открыть с помощью..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Показать как текст" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Сохранить как..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Проверить подпись" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Создание области просмотра MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Выберите \"Проверить подпись\" для проверки" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Открыть с помощью..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/Показать как текст" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/Сохранить как..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Эта подпись еще не была проверена.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/Проверить подпись" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ошибка при сохранении одного из компонентов сообщения." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Открыть с помощью" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3497,7 +3528,7 @@ msgstr "" "Введите команду открытия файла:\n" "('%s' будет заменено на имя файла)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Неверная команда просмотра MIME: '%s'" @@ -3712,11 +3743,11 @@ msgstr "Настройки учетной записи" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Создание окна настроек учетной записи...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Прием" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Защита" @@ -3845,7 +3876,7 @@ msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сох msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентификации" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -3869,7 +3900,7 @@ msgstr "Создавать Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавить дополнительные заголовки" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Определить... " @@ -4171,83 +4202,83 @@ msgstr "Удалить действие" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это действие?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Создание окна общих настроек...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Общие настройки" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Цитирование" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Внешняя программа" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Использовать внешнюю программу для приема" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Локальный спул" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Принимать из спула" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Фильтровать при приеме" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "Путь к спулу" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Проверять приход новых сообщений" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "каждые" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "минут" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Проверять приход новых сообщений при запуске" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Обновить все локальные папки после приема" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Новости" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4255,115 +4286,115 @@ msgstr "" "Наибольшее число статей для загрузки\n" "(не ограничено, если указан 0)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Сохранять отправленные сообщения в папке \"Отправленные\"" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Кодировка отправляемых сообщений" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматически (Рекомендуется)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Русская (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Украинская (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японская (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японская (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японская (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиционная китайская (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиционная китайская (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейская (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайская (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайская (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4372,11 +4403,11 @@ msgstr "" "При выборе варианта 'Автоматически' будет использована\n" "оптимальная кодировка для текущего языка и страны." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Кодирование текста сообщений" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4385,118 +4416,118 @@ msgstr "" "Укажите метод кодирования текстов сообщений, содержащих символы\n" "не из диапазона ASCII (Content-Transfer-Encoding)." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Разделитель подписи" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Добавлять автоматически" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматически запускать внешний редактор" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Число уровней отката" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Переносить строки с" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "символа" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Переносить цитаты" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Переносить при вводе" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Переносить перед отправкой" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматически выбирать учетную запись при ответе" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитировать при ответе" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "По кнопке \"Ответить\" отвечать в список рассылки" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Формат ответа" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Знак цитаты" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Формат пересылаемого сообщения" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Описание символов " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Переводить имена заголовков ('From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Сокращать названия групп новостей длиннее" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "букв" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Список сообщений" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показывать получателя в колонке 'От', если отправитель - Вы" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Разворачивать обсуждения" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Формат даты" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Установить показываемые поля..." -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Разрешить раскраску сообщений" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4504,323 +4535,323 @@ msgstr "" "Отображать многобайтовые алфавитно-цифровые символы\n" "как ASCII (только для японских кодировок)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Показывать панель заголовков над областью просмотра сообщений" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Расстояние между строками" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "пикселей" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Половина страницы" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавная прокрутка" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Шаг" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Масштабировать присоединенные изображения по размеру окна" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Настройка отображения заголовков" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматически проверять подписи" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Удалять через" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "минут" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(При установке в 0 парольная фраза будет храниться\n" " в течение всего сеанса)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Захватить ввод при запросе пароля" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приема новых сообщений" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Сообщения будут просто помечены до выполнения, если\n" " эта опция не включена)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Окно приема сообщений" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показывать окно приема сообщений" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Только при ручном запуске приема" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Закрывать окно приема сообщений после завершения" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Установить клавиатурные команды... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Внешние команды (%s будет заменен на имя файла/URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "При выходе" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Подтверждение при выходе" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Очищать корзину при выходе" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Спрашивать перед очисткой" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Время ожидания ответа из сети:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "секунд" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "сокращенное название дня недели" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "полное название дня недели" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "сокращенное название месяца" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "полное название месяца" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "век (год/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "день месяца" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "час, 24-часовое представление" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "час, 12-часовое представление" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "день года" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "номер месяца" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минута" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM или PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунда" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "номер дня недели" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последние две цифры года" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "год полностью" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "имя или сокращение временной зоны" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Элемент формата" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Настройка цветов сообщений" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитата - Первый уровень" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитата - Второй уровень" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитата - Третий уровень" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "Ссылка (URI)" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Циклически использовать цвета цитат" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Описание символов" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4844,11 +4875,11 @@ msgstr "" "Группы новостей\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Если x установлено, отображает expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4862,7 +4893,7 @@ msgstr "" "Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n" "Символ '%'" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4874,15 +4905,15 @@ msgstr "" "Символ '{'\n" "Символ '}'" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Выбор шрифта" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Клавиатурные команды" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4893,11 +4924,11 @@ msgstr "" "нажмите эту клавишу (или комбинацию клавиш), установив указатель\n" "на нужную команду в меню." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Старая Sylpheed" @@ -5286,34 +5317,34 @@ msgstr "Удалить шаблон" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Удалить этот шаблон?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Ошибка преобразования кодировки.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "ошибка открытия файла пометок\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "не удалось получить сообщение %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Ошибка при отправке сообщения %d из очереди.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Неправильная команда печати: '%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Создание диалогового окна прогресса...\n" @@ -5947,31 +5978,31 @@ msgstr "Место назначения для копирования совпа msgid "Selecting all messages..." msgstr "Выбираются все сообщения..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Связывание обсуждений..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Отмена связывания обсуждений..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Отмена связывания обсуждения для исполнения..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "фильтрация..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Фильтрация..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d сообщений отфильтровано." @@ -5985,71 +6016,15 @@ msgstr "файл %s уже существует\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Создание области просмотра текста...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Невозможно отобразить сообщение.\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Чтобы сохранить эту часть, вызовите контекстное меню, " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "щелкнув правой кнопкой мыши, и выберите 'Сохранить как...', " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"или нажмите клавишу 'y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Для отображения этого вложения как текста выберите " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"'Показать как текст', или нажмите клавишу 't'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Для открытия этого вложения внешней программой выберите " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "'Открыть' или 'Открыть с помощью...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "или щелкните дважды, или щелкните средней кнопкой мыши, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "или нажмите клавишу 'l'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Эта подпись еще не была проверена.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Чтобы проверить ее, вызовите контекстное меню, щелкнув правой\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "кнопкой мыши, и выберите 'Проверить подпись'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6085,6 +6060,47 @@ msgstr "%.2f Гб" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "запись в %s не удалась.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Чтобы сохранить эту часть, вызовите контекстное меню, " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "щелкнув правой кнопкой мыши, и выберите 'Сохранить как...', " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "или нажмите клавишу 'y'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Для отображения этого вложения как текста выберите " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "'Показать как текст', или нажмите клавишу 't'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Для открытия этого вложения внешней программой выберите " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "'Открыть' или 'Открыть с помощью...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "или щелкните дважды, или щелкните средней кнопкой мыши, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "или нажмите клавишу 'l'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Чтобы проверить ее, вызовите контекстное меню, щелкнув правой\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "кнопкой мыши, и выберите 'Проверить подпись'.\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "В начало" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Meno" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Zmazať konto" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Naozaj chcete zmazať toto konto?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu" msgid "Add Address to Book" msgstr "Pridať adresu do adresára" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresár" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vyberte priečinok adresára" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _Server" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Súbor/---" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Súbor/U_ložiť" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Súbor/_Zavrieť" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/Z_mazať" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -357,12 +357,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_veda" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_veda/_O programe" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Upraviť" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Z_mazať" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Otvoriť adresár" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adresára" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverzia adresára" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Ovládanie" @@ -605,23 +605,23 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Vytváram dialóg pre varovania...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Zobraziť túto správu nabudúce" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Hnedá" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Žiadna" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Zobraziť" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Zobraziť/---" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Adresár" @@ -859,13 +859,13 @@ msgstr "/_Nástroje/_Adresár" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" @@ -889,79 +889,79 @@ msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: súbor neexistuje\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nedá sa získať časť textu\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v úvodzovkách." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Súbor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Súbor %s je prázdny." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nedá sa čítať %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Správa: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr "[Upravené]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -969,26 +969,26 @@ msgstr "" "Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n" "Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -999,140 +999,140 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Odoslať správu aj napriek tomu?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "nedá sa zapísať hlavička\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Odoslať neskôr" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uložiť medzi koncepty" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Vložiť" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Vložiť obsah súboru" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Pripojiť" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Pripojiť súbor" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Vložiť podpis" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Upraviť pomocou externého editoru" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Riadkovanie" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Kódová stránka" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1143,67 +1143,67 @@ msgstr "" "Ukončiť ho násilne?\n" "skupinový ID procesu: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Ukončená skupina procesov s ID: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Dočasný súbor: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Písanie: vstup z externého procesu\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nedá sa spustiť externý editor\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Nedá sa čítať z potrubia\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Zrušiť správu" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Zahodiť" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "medzi Koncepty" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Použiť šablónu" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" @@ -1517,6 +1517,18 @@ msgstr "Zvoľte..." msgid "Select exporting file" msgstr "Zvoľte súbor pre export" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Uložiť ako" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepísať" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Prepísať existujúci súbor?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2115,130 +2127,130 @@ msgstr "Dokončiť" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Prijímam nové správy" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Čakajte" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Prijímam" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hotovo (%d správ (%s) prijatých)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Hotovo (žiadne nové správy)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Autentizácia zlyhala" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (v sekundách)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Dokončené (%d nových správ)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Dokončené (žiadne nové správy)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Pri prijímaní pošty sa vyskytli chyby." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "prijímam nové správy pre konto %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prijímam nové správy" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizácia..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Prijímam správy z %s..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Získavam počet nových správ (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Získavam počet nových správ (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Odstraňujem správu %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Odpájam sa" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Prijímam (%d správ (%s) prijatých)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "Spojenie zlyhalo." -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2247,27 +2259,27 @@ msgstr "" "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku už nie je miesto." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox je zamknutý." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2276,11 +2288,11 @@ msgstr "" "Mailbox je zamknutý:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizácia bola neúspešná." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2289,16 +2301,16 @@ msgstr "" "Autentizácia bola neúspešná:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "čas spojenia vypršal\n" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Začleňovanie zrušené\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n" @@ -2487,11 +2499,11 @@ msgstr "/_Súbor/_Exportovať do súboru mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Súbor/Vyčistiť odpadkový _kôš" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Súbor/_Uložiť ako..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Súbor/_Tlačiť..." @@ -2508,7 +2520,7 @@ msgstr "/_Súbor/Uk_ončiť" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Ú_pravy/Zvoliť _vlákno" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Ú_pravy/Vy_hľadať v aktuálnej správe..." @@ -2693,116 +2705,116 @@ msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďa_lšiu správu s návestím" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Automatické" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Čínština (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)" @@ -2810,11 +2822,11 @@ msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Zobraziť/Otvoriť v _novom okne" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Zobraziť/Zdrojový kód správ_y" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky" @@ -2822,7 +2834,7 @@ msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/Sp_ráva" @@ -2852,15 +2864,15 @@ msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať správy vo fronte" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/Sp_ráva/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Sp_ráva/_Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať" @@ -2868,27 +2880,27 @@ msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Sp_ráva/Odpo_vedať komu" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Sp_ráva/Odpoved_ať komu/_všetkým" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_odosielateľovi" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Sp_ráva/_Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Sp_ráva/Poslať ako p_rílohu" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerovať" @@ -2932,11 +2944,11 @@ msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _prečítané" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť _všetky ako prečítané" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editovať" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára" @@ -2950,23 +2962,23 @@ msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/_Automaticky" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa p_redmetu" @@ -3073,8 +3085,8 @@ msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3146,7 +3158,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy" @@ -3201,7 +3213,7 @@ msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odoslať správy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Nová správa" @@ -3210,7 +3222,7 @@ msgstr "Nová správa" msgid "Compose new message" msgstr "Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" @@ -3259,7 +3271,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Všeobecné nastavenia" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -3401,32 +3413,20 @@ msgstr "Dosiahnutý koniec správy; pokračovať od začiatku?" msgid "Search finished" msgstr "Hľadanie dokončené" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vytváram zobrazenie správy...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Uložiť ako" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepísať" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Prepísať existujúci súbor?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Zadajte príkazový riadok tlače:\n" "('%s' bude nahradené názvom súboru)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3467,55 +3467,86 @@ msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Posledné číslo v priečinku %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Otvoriť" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/O_tvoriť čím..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Zobraziť ako text" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Uložiť ako..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Overiť _podpis" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Vytváram zobrazenie MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME typ" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Prílohy" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Zvoľte \"Overiť podpis\" pre overenie" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/O_tvoriť čím..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/_Zobraziť ako text" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/_Uložiť ako..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Tento podpis ešte nebol overený.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/Overiť _podpis" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nemôžem uložiť časť viacdielnej správy." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Otvoriť čím" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3524,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Zadajte príkazový riadok pre otvorenie súboru:\n" "('%s' bude nahradené názvom súboru)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Príkazový riadok prehliadača MIME je neplatný: '%s'" @@ -3740,11 +3771,11 @@ msgstr "Nastavenie konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Prijať" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -3874,7 +3905,7 @@ msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)" msgid "Authentication method" msgstr "Metóda autentizácie" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automatická" @@ -3898,7 +3929,7 @@ msgstr "Generovať Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Upresniť... " @@ -4201,83 +4232,83 @@ msgstr "Zmazať akciu" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Naozaj chcete zmazať túto akciu?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytváram okno všeobecných nastavení...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Citát" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Správa" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostatné" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Externý program" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Lokálny spool" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Prijať lokálnu poštu zo spoolu" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrovať pri prijímaní lokálnej pošty" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automaticky zisťovať novú poštu" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "každých" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minút" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Diskusné skupiny" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4285,115 +4316,115 @@ msgstr "" "Maximálny počet príspevkov na stiahnutie\n" "(0 pre neobmedzený počet)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Pre odosielanie použiť externý program" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Uložiť odoslané správy" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatické (doporučené)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grécko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecko (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsko (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsko (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradičná čínština (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Kórea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsko (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsko (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4402,11 +4433,11 @@ msgstr "" "Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie\n" "pre súčasnú lokalizáciu." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kódovanie pri prenose" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4415,441 +4446,441 @@ msgstr "" "Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá,\n" "keď bude správa obsahovať iné znaky ako ASCII." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Oddeľovač podpisu" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Vložiť automaticky" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spustiť externý editor" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Počet spätných krokov" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zalomiť správy na" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "znakoch" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomiť citáciu" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalamovať pri písaní" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zalomiť pred odoslaním" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automaticky zvoliť konto pri odpovedaní" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Pri odpovedaní citovať správu" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Formát odpovede" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Značka citácie" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Formát posielania ďalej" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis znakov " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Preložiť názov hlavičky (ako napríklad 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "písmen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Zoznam správ" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbaliť vlákna" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Formát dátumu" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povoliť farby v správe" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako ASCII znaky (len Japonsko)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Medzera medzi riadkami" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(ov)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Posúvanie" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Pol stránky" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Plynulé posúvanie" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Prispôsobiť veľkosť priložených obrázkov" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazované hlavičky" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky overovať podpisy" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobraziť výsledok overenia ako upozornenie" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Uložiť heslo dočasne v pamäti" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Vymazať z pamäte za" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minút " -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavte na '0', ak chcete uložiť heslo do pamäte\n" " až do ukončenia)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zachytiť vstup počas zadávania hesla" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Pri spustení zobraziť varovanie v prípade, že sa GnuPG nedá použiť." -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Pri vstupe do priečinka otvoriť prvú neprečítanú správu" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Správy budú označené až do vykonania,\n" " ak je táto možnosť vypnutá)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno prijímania" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobraziť okno prijímania" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Len pri manuálnom prijímaní" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastaviť klávesové skratky... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Webový prehliadač" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Pri ukončení" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdiť ukončenie" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Časový limit spojení:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "sekúnd" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrátený názov dňa v týždni" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "názov dňa v týždni" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrátený názov mesiaca" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "názov mesiaca" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "storočie (rok/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "deň v mesiaci" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "číslo dňa v roku" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "číslo mesiaca" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minúty" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM alebo PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundy" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "poradie dňa v týždni" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledné dve číslice roku" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Príklad" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Nastaviť farby správy" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Opakovať farby" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolov" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4873,11 +4904,11 @@ msgstr "" "Diskusné skupiny\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4891,7 +4922,7 @@ msgstr "" "Telo citovanej správy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4903,15 +4934,15 @@ msgstr "" "Ľavá zložená zátvorka\n" "Pravá zložená zátvorka" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Voľba písma" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové skratky" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4921,11 +4952,11 @@ msgstr "" "Môžete modifikovať skratky každého menu stlačením\n" "požadovanej skratky po ukázaní myšou na položku." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Štandardné" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starší Sylpheed" @@ -5338,34 +5369,34 @@ msgstr "Zmazať šablónu" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Naozaj chcete zmazať túto šablónu?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Nepodarilo sa skonvertovať kód.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "nemôžem otvoriť súbor so značkami\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "nedá sa prijať správa %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu %d z fronty.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Príkazový riadok tlače je neplatný: '%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Vytváram stavové okno...\n" @@ -6002,31 +6033,31 @@ msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Vyberám všetky správy." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Vytváram vlákna..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien pre vykonanie..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -6040,71 +6071,15 @@ msgstr "súbor %s už existuje\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Vytváram zobrazenie textu...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Táto správa sa nedá zobraziť.\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Pre uloženie tejto časti, vyvolajte kontextové menu " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "pravým tlačítkom myši a vyberte 'Uložiť ako...', " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"alebo stlačte klávesu 'y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Pre zobrazenie tejto časti v podobe textovej správy, vyberte " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"'Zobraziť ako text', alebo stlačte klávesu 't'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Pre otvorenie tejto časti externým programom, vyberte " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "'Otvoriť' alebo 'Otvoriť čím...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "alebo kliknite dvakrát, alebo kliknite stredným tlačítkom myši, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "alebo stlačte klávesu 'l'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Tento podpis ešte nebol overený.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Pre overenie, vyvolajte kontextové menu\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "pravým tlačítkom a vyberte 'Overiť podpis'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6137,6 +6112,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Pre uloženie tejto časti, vyvolajte kontextové menu " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "pravým tlačítkom myši a vyberte 'Uložiť ako...', " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "alebo stlačte klávesu 'y'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Pre zobrazenie tejto časti v podobe textovej správy, vyberte " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "'Zobraziť ako text', alebo stlačte klávesu 't'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Pre otvorenie tejto časti externým programom, vyberte " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "'Otvoriť' alebo 'Otvoriť čím...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "alebo kliknite dvakrát, alebo kliknite stredným tlačítkom myši, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "alebo stlačte klávesu 'l'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Pre overenie, vyvolajte kontextové menu\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "pravým tlačítkom a vyberte 'Overiť podpis'.\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "Prvé" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Brisanje računa" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zapri" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Naslov/_Brisanje" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" @@ -355,12 +355,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoč/_O programu" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Urejanje" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" @@ -602,23 +602,23 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Delam pogovorno okno z alarmno ploščo...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Pokaži to sporočilo naslednjič" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Rjava" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Nič" @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Obnovi" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "/_Uredi/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/I_zreži" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Prilepi" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Izberi _vse" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "/_Ogled/_Odgovor za" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "/_Pogled/R_avnilo" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pogled/_Priloga" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Orodja/_Adresar" @@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "/_Orodja/_Adresar" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Orodja/---" @@ -887,79 +887,79 @@ msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne morem prebrati %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [V urejanju]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -967,26 +967,26 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -996,141 +996,141 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "Ne morem zapisati zaglavij\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Pripni" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi vse dolge vrstice" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1141,67 +1141,67 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Začasna datoteka: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Zavrzi sporočilo" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Zavrži" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "v Draft" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" @@ -1513,6 +1513,18 @@ msgstr " Izberi... " msgid "Select exporting file" msgstr "Izberite datoteko za izvoziti" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Shrani kot" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Povozi" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2117,185 +2129,185 @@ msgstr "Končaj" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Prenašam nova sporočila" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "V pripravljenosti" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Prenašam" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Opravljeno (ni novih sporočil)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Overovitev ni uspela" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Čas izteka (sek.)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Končano (%d novih sporočil)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Končano (ni novih sporočil)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prenašam nova sporočila" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s" -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n" -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem sporočilo %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Zapuščam" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku ni prostora." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Ne morem napisati datoteke." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "napaka v priključku." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Pripojitev odpovedana\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n" @@ -2482,11 +2494,11 @@ msgstr "/_Datoteka/_Izvozi v datoteko mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datoteka/Izprazni sme_tnjak" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/_Natisni..." @@ -2504,7 +2516,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Končaj" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Uredi/Izberi _nit" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Urejanje/_Iskanje v trenutnem sporočilu..." @@ -2689,116 +2701,116 @@ msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje sporočilo z oznako" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa" -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" @@ -2806,11 +2818,11 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja" @@ -2818,7 +2830,7 @@ msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Sporočilo" @@ -2853,15 +2865,15 @@ msgstr "/_Sporočilo/Pošlji čakajoča sporoč_ila" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Sporočilo/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori" @@ -2869,27 +2881,27 @@ msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Sporočilo/_Posreduj" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri" @@ -2933,11 +2945,11 @@ msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _prebrano" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi _vsa kot prebrana" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar" @@ -2951,23 +2963,23 @@ msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi" @@ -3074,8 +3086,8 @@ msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -3146,7 +3158,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Syčpheed - ogled mape" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporočila" @@ -3201,7 +3213,7 @@ msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Pošlji čakajoča sporočila" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" @@ -3210,7 +3222,7 @@ msgstr "Sestavi" msgid "Compose new message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3259,7 +3271,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Splošne preference" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Račun" @@ -3401,32 +3413,20 @@ msgstr "Dosežen je konec sporočila. Naj nadaljujem z začetka?" msgid "Search finished" msgstr "Iskanje končano" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Shrani kot" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Povozi" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3467,55 +3467,86 @@ msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Zadnja številka v imeniku %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Odpri" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Odpri _z..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Prikaži kot besedilo" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/P_reveri podpis" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Ustvarjam izgled MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "Tip MIME" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Priloge" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Izberite \"Preveri podpis\" za preverjanje" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Odpri _z..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/_Prikaži kot besedilo" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/_Shrani kot..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/P_reveri podpis" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Odpri z" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3524,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za odpiranje datoteke:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Ukazna vrstica pregledovalnika MIME je neveljavna: `%s'" @@ -3742,11 +3773,11 @@ msgstr "Nastavitve računa" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Sprejmi" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -3876,7 +3907,7 @@ msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -3900,7 +3931,7 @@ msgstr "Generiran ID sporočila" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4202,83 +4233,83 @@ msgstr "Izbriši dejanje" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Splošne nastavitve" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Sporočila" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Zunanji program" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Lokalni spool" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Pripoji iz spoola" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "vsak" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Novice" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4286,115 +4317,115 @@ msgstr "" "Največje število člankov za nalaganje\n" "(neomejeno, če podate 0)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Samodejno (priporočeno)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turški (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4403,129 +4434,129 @@ msgstr "" "Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" "optimalno kodiranje za trenutni locale." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Ločilo podpisa" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Vrini samodejno" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Razveljavi nivo" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom sporočila ob" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "znakov" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelom citata" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelomi ob vnosu" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Oblika odgovora" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak za citiranje" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Oblika posredovanja" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "Izbriši" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Ogled povzetka" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Razširi niti" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogoči barvanje sporočila" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4533,325 +4564,325 @@ msgstr "" "Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n" "znake ASCII (samo japonščina)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Prostor za vrstico" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "točk(e)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Drsenje" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Polovica strani" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Nadzor gladkosti" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Samodejno preveri podpise" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Poteče po" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e) " -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" " za celotno sejo)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana." -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n" "če je to izklopljeno)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog za sprejem" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okrajšano ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "številka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve števki leta" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Določevalec" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporočila" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4875,11 +4906,11 @@ msgstr "" "Novičarske skupine\n" "ID sporočila" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4893,7 +4924,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporočila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4905,15 +4936,15 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Izbira pisave" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4923,11 +4954,11 @@ msgstr "" "Lahko tudi spremenite bližnjice do vsakega menija, čepritisnete katerokoli " "tipko, ko na kos kaže miškin kazalec" -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5340,34 +5371,34 @@ msgstr "Izbriši predlogo" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Ali res želite izbrisati to predlogo?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Pretvorba kodiranja ni uspela.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "Ne morem odpreti datoteke z oznakami.\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "ne morem prenesti sporočila %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Pošiljanje čakajočega sporočila %d ni uspelo.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za tiskanje ni veljavna: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Ustvarjam pogovorno okno napredka...\n" @@ -6004,32 +6035,32 @@ msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" msgid "Selecting all messages..." msgstr "Izbiram vsa sporočila..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Raznitujem za izvršitev..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n" @@ -6043,72 +6074,16 @@ msgstr "Datoteka %s že obstaja\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Ustvarjam ogled besedila...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "sporočilo ne bo sprejeto\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Za shranitev tega dela, odprite kontekstni meni z " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "desnim klikom in izberite `Shrani kot...', " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"ali pritisnite tipko `y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Za prikaz tega dela kot sporočilo izberite" - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Prikaži kot besedilo' ali pritisnite tipko `t'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Za odprtje tega dela z zunanjimprogramom izberite" - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Odpri' ali `Odpri z...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "ali dvakrat kliknite ali kliknite srednji gumb " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "ali pritisnite tipko `l'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Da ga preverite, odprite meni z\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "desnim klikom in izberite `Preveri podpis'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6141,6 +6116,47 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Za shranitev tega dela, odprite kontekstni meni z " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "desnim klikom in izberite `Shrani kot...', " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ali pritisnite tipko `y'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Za prikaz tega dela kot sporočilo izberite" + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "`Prikaži kot besedilo' ali pritisnite tipko `t'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Za odprtje tega dela z zunanjimprogramom izberite" + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Odpri' ali `Odpri z...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "ali dvakrat kliknite ali kliknite srednji gumb " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "ali pritisnite tipko `l'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Da ga preverite, odprite meni z\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "desnim klikom in izberite `Preveri podpis'.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Za:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Obriši nalog" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Želite li zaista obrisati ovaj nalog?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite direktorijum adresara" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _server" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -355,12 +355,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Izmeni" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Obriši" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Izgled programa" @@ -596,23 +596,23 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Stvaram dijalog za prozor sa upozorenjem...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Prikaži ovu poruku sledeći put" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Smeđa" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Izmeni/_Redo" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Izmeni/---" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "/_Izmeni/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Izmeni/S_eci" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "/_Izmeni/U_baci" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "/_Pregled/_Odgovori" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "/_Pregled/Len_jir" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pregled/_Spajalica" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" @@ -851,13 +851,13 @@ msgstr "/_Alat/_Adresar" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Šablon" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Alat/Akci_je" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alati/---" @@ -881,79 +881,79 @@ msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Greška u formatu citata." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne mogu pročitati %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Izmenjeno]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Primalac nije upisan." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -961,27 +961,27 @@ msgstr "" "Nalog za slanje pošte nije definisan.\n" "Odaberite nalog pre slanja." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -991,141 +991,141 @@ msgstr "" "Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n" "Da je ipak pošaljem?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "ne mogu upisati zaglavlje\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlaganje poruke...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generisan ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Nedovršeno" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Prikači" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Prikači datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Sažimanje" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Sažmi sve duge linije" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1136,67 +1136,67 @@ msgstr "" "Nasilno prekinuti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Privremena datoteka: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Napiši: unos iz procesa praćenja\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Čitanje pipe-a nije uspelo\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Odbaci poruku" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "u Nedovršeno" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Primeni šablon" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Zameni" @@ -1508,6 +1508,18 @@ msgstr " Odaberite... " msgid "Select exporting file" msgstr "Odaberite datoteku za izvoz" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Sačuvaj kao" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2112,185 +2124,185 @@ msgstr "Gotovo" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Primam" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Veza nije ostvarena" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Identifikacija nije uspela" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Zaključano" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Završeno (%d novih poruka)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "primam nove poruke za nalog %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Primam nove poruke" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije ostvarena" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Nema više mesta na disku." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Protokol greška." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporation otkazano\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n" @@ -2477,11 +2489,11 @@ msgstr "/_Datoteka/_Izvoz u mbox datoteku..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/Snimanje _kao..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/Štampanje..." @@ -2499,7 +2511,7 @@ msgstr "/_Datoteka/I_zlaz" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Izmene/Odaberi _thread" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Izmne/P_retraga u trenutnoj poruci..." @@ -2685,116 +2697,116 @@ msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće etiketirane poruke" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" @@ -2802,11 +2814,11 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Pregled/Prikaži kompletno _zaglavlje" @@ -2814,7 +2826,7 @@ msgstr "/_Pregled/Prikaži kompletno _zaglavlje" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pregled/_Osveži rezime" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Poruka" @@ -2849,15 +2861,15 @@ msgstr "/_Poruka/Pošalji _odložene poruke" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Poruka/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Poruka/Sastavi _novu poruku" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Poruka/O_dgovor" @@ -2865,27 +2877,27 @@ msgstr "/_Poruka/O_dgovor" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Poruka/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Poruka/Odgovori/svim_a" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Poruka/Odgovori/pošil_jaocu" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Poruka/Odgovori/li_sti" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Poruka/_Prosledi" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Poruka/Preus_meri" @@ -2929,11 +2941,11 @@ msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi kao _pročitano" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi sve _pročitano" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Poruka/I_zmeni/" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Alati/Dodaj pošiljaoca u adresar" @@ -2947,23 +2959,23 @@ msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/_Automatski" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Od" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Za" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _temi" @@ -3070,8 +3082,8 @@ msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3142,7 +3154,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Direktorijumi" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Poruke" @@ -3197,7 +3209,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih naloga" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Šalje odložene poruku/e" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Napiši" @@ -3206,7 +3218,7 @@ msgstr "Napiši" msgid "Compose new message" msgstr "Napiši novu poruku" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3255,7 +3267,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Uobičajena svojstva" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Nalog" @@ -3397,32 +3409,20 @@ msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?" msgid "Search finished" msgstr "Pretraga završena" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Sačuvaj kao" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Prepisati postojeću datoteku?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Štampaj" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za štampanje:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3463,55 +3463,86 @@ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Posednji broj u direktoriju %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Otvori" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Otvoranje _sa..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Prikaži kao _tekst" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/S_ačuvaj kao" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Pro_veri potpis" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Pravim MIME pregled...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME tip" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Dodatak" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" da proverite" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Otvoranje _sa..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/Prikaži kao _tekst" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/S_ačuvaj kao" + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Ovaj potpis još nije proveren.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/Pro_veri potpis" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu sačuvati deo višedelne poruke" -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Otvori sa" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3520,7 +3551,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n" "(`%s' je sinonim za ime datoteke)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Naredba MIME nije ispravna: `%s'" @@ -3738,11 +3769,11 @@ msgstr "Podešavanje naloga" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -3872,7 +3903,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)" msgid "Authentication method" msgstr "Način provere identieta" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -3896,7 +3927,7 @@ msgstr "Generiši ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Izmeni... " @@ -4198,83 +4229,83 @@ msgstr "Obriši akciju" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobičajena podešavanja" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Spoljni program" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Lokalni spool" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvataju" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provera nove pošte" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Proveri poštu prilikom starta" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4282,115 +4313,115 @@ msgstr "" "Maksimalni broj članaka za preuzimanje\n" "(0 je za neograničeno)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi spoljni program za slanje" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporučeno)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Ćirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Ćirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4399,454 +4430,454 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale će biti korišćen." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sažmi pre slanja" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Odvaja potpis" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Undo nivo" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sažmi poruke na" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sažmi citat" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Sažmi pri unosu" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sažmi pre slanja" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Taster za odgovor povlači odgovor za listu" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Format proseđivanja" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Objašnjenje simbola " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao što su `Od:' i `Tema:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrati news grupe duže od" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "slova" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Pregled održavanja" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogući poruke u boji" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski proveri potpis" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Ističe posle" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minut(a)" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n" "u toku cele sesije)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana." -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n" " ako je ovo isključeno)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Uvek" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..." -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Web čitač" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smeće pri izlazu" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj pre pražnjenja" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraćeno ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "puno ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj veka (godina/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuti kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM ili PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "željeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dve cifre godine" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Specifier" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Podesi boje poruka" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi nivo" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi nivo" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - treći nivo" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklično menjaj boje citata" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Obajšnjenje znakova" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4870,11 +4901,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4888,7 +4919,7 @@ msgstr "" "Citirano telo poruke sa potpisom\n" "Literal %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4900,15 +4931,15 @@ msgstr "" "Literal početna zagrada\n" "Literal završna zagrada" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Izbor fonta" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Prečice sa tastature" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4918,11 +4949,11 @@ msgstr "" "Takođe možete menjati prečice svakog menija pritiskom na\n" "bilo koji taster kada postavite kursor miša na pojedinu stvar." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5335,34 +5366,34 @@ msgstr "Briši šablon" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Zaista želite obrisati ovaj šablon?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Promena koda nije uspjela.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "ne mogu otvoriti obeleženu datoteku\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Slanje odložene poruke %d nije uspelo.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za štampanje nije dobra: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Stvaranje dijaloga napretka...\n" @@ -6001,32 +6032,32 @@ msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Odabiranje svih poruka..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađivanje stabla..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipanje..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Rasipanje za izvršenje..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" @@ -6040,72 +6071,16 @@ msgstr "datoteka %s već postoji\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Stvaranje pregleda teksta...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "poruka neće biti primljena\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Za snimanje ovog dela, otovrite meni konteksta sa " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "desnim klikom i odaberite `Sačuvaj kao...', " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"ili pritisnite `y´ tipku.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Za prikaz ovog dela kao tekst, odaberite " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"`Prikaži kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Za prikaz ovog dela sa spoljnim programom, odaberite " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Otvori' ili `Otvoranje sa...', " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "ili dva puta kliknite, ili kliknite srednju tipku, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "ili pritisnite tipku `l'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Ovaj potpis još nije proveren.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Za prvoeru, otvorite kontekst meni sa\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "desnom tipkom i odaberite `Proveri potpis'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6138,6 +6113,47 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Za snimanje ovog dela, otovrite meni konteksta sa " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "desnim klikom i odaberite `Sačuvaj kao...', " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ili pritisnite `y´ tipku.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Za prikaz ovog dela kao tekst, odaberite " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "`Prikaži kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Za prikaz ovog dela sa spoljnim programom, odaberite " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Otvori' ili `Otvoranje sa...', " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "ili dva puta kliknite, ili kliknite srednju tipku, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "ili pritisnite tipku `l'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Za prvoeru, otvorite kontekst meni sa\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "desnom tipkom i odaberite `Proveri potpis'.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Za:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "" "via \"Hämta alla\"" #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Ta bort konto" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lägg till i adressbok" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Välj adressboksmapp" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _Server" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Arkiv/---" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arkiv/_Spara" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arkiv/St_äng" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_A_dress/_Ta bort" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktyg" @@ -359,12 +359,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjälp/_Om" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/_Ta bort" msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -602,23 +602,23 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Skapar dialog för meddelandepanel...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Visa detta meddelande nästa gång" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Brun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigera/Gör _om" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigera/---" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "/_Redigera/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigera/Klipp _ut" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigera/_Kopiera" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "/_Redigera/Klistra _in" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigera/Markera _allt" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "/_Visa/_Svara till" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visa/---" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "/_Visa/_Linjal" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visa/_Bilagor" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" @@ -851,13 +851,13 @@ msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/V_erktyg/_Mall" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/V_erktyg/---" @@ -878,79 +878,79 @@ msgstr "/V_erktyg/_Kryptera" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: filen finns inte\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan inte läsa textdel\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citationsteckensformatfel." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran" -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s finns inte\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan inte läsa %s" -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelande: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigerat]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Skriv meddelande%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Skriv meddelande%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare är inte angiven." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "kan inte läsa mottagarlista" -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -958,27 +958,27 @@ msgstr "" "Konto för att skicka post är inte specificerat.\n" "Välj ett e-postkonto innan du skickar." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -989,140 +989,140 @@ msgstr "" "%s till %s.\n" "Skicka ändå?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan inte skriva brevhuvud\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "lägger meddelandet i kö...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan inte hitta kömapp\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Skapar skrivfönster...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Skicka senare" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Placera i kömapp och skicka senare" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Utkast" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Infoga" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Infoga fil" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Bifoga fil" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Infoga signatur" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigera med extern redigerare" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Radbrytning" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Radbryt långa rader" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ogiltig MIME-typ" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen finns inte eller är tom." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1133,67 +1133,67 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Avslutade processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Temporär fil: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Skriv: indata från bevakad process\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kunde inte köra extern redigerare\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kunde inte skriva till fil\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Kunde inte läsa från rör\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Kasta meddelande" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Detta meddelande har ändrats. Kasta det?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Kasta" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "till Utkast" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Använd mall" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" @@ -1505,6 +1505,18 @@ msgstr " Välj... " msgid "Select exporting file" msgstr "Välj exportfil" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Spara som" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv över" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Skriv över befintlig fil?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2101,129 +2113,129 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Vänta" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Hämtar" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Färdig (inga nya meddelanden)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Förbindelse misslyckades" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "Slut på väntetid" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserar..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Hämtar meddelanden från %s..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Tar bort meddelande %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Avslutar" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hämtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "Förbindelse misslyckades." -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2232,27 +2244,27 @@ msgstr "" "Fel uppstod när e-posten behandlades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Inget diskutrymme kvar." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Kan inte skriva fil." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Fel på uttag (socket)." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Brevlådan är låst." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2261,11 +2273,11 @@ msgstr "" "Brevlådan är låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2274,15 +2286,15 @@ msgstr "" "Autentisering misslyckades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "Sessionens väntetid tog slut." -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Inkorporering avbruten\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n" @@ -2461,11 +2473,11 @@ msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Arkiv/Töm alla _papperskorgar" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Arkiv/_Spara som..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..." @@ -2482,7 +2494,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Avsluta" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Redigera/Välj _tråd" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Redigera/Sök _i aktuellt meddelande..." @@ -2667,115 +2679,115 @@ msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa fä_rgade meddelande" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Visa/_Kodning/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Visa/_Kodning" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Visa/_Kodning/_Automatisk igenkänning" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visa/_Kodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (Windows-874)" @@ -2783,11 +2795,11 @@ msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visa/_Meddelandekällkod" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet" @@ -2795,7 +2807,7 @@ msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/_Meddelande" @@ -2825,15 +2837,15 @@ msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Meddelande/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Meddelande/Skriv _nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Meddelande/Sva_ra" @@ -2841,27 +2853,27 @@ msgstr "/_Meddelande/Sva_ra" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Meddelande/_Svara till" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_avsändaren" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_e-postlista" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Meddelande/Vi_darebefordra" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bil_aga" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera" @@ -2905,11 +2917,11 @@ msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Meddelande/Redigera _om" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_ken" @@ -2921,23 +2933,23 @@ msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Från" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Till" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Ämne" @@ -3044,8 +3056,8 @@ msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "färdigt.\n" @@ -3114,7 +3126,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappvy" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelandevy" @@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr "Hämta ny post från alla konton" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Skicka köade meddelanden" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Skriv" @@ -3175,7 +3187,7 @@ msgstr "Skriv" msgid "Compose new message" msgstr "Skriv nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -3224,7 +3236,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Allmänna inställningar" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -3366,32 +3378,20 @@ msgstr "Slutet av meddelandet nått; fortsätta från början?" msgid "Search finished" msgstr "Sökning klar" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Skapar meddelandevy...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Spara som" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv över" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Skriv över befintlig fil?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "" "Skriv in utskriftskommando:\n" "(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3432,55 +3432,86 @@ msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Sista tal i mapp %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Öppna" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Öppna _med..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Visa som _text" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Spara som..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Undersök signatur" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Skapar MIME-vy...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-typ" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Välj \"Undersök signatur\" för att undersöka" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Öppna _med..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/Visa som _text" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/_Spara som..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Denna signatur har ännu inte undersökts.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/_Undersök signatur" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Öppna med" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3489,7 +3520,7 @@ msgstr "" "Skriv in kommandot för att öppna filen:\n" "(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt:\"%s\"" @@ -3704,11 +3735,11 @@ msgstr "Kontoinställningar" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Ta emot" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" @@ -3837,7 +3868,7 @@ msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)" msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetod" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -3861,7 +3892,7 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr "Redigera..." @@ -4164,83 +4195,83 @@ msgstr "Ta bort åtgärd" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna åtgärd?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Allmänna inställningar" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Externt program" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Använd externt program för hämtning" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Lokal spole (spool)" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Inkorporera från spole" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrera vid inkorporering" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "Sökväg till spole" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Hämta ny post automatiskt" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "med" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "minuters mellanrum" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hämta ny post vid uppstart" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4248,115 +4279,115 @@ msgstr "" "Maximalt antal inlägg att hämta\n" "(obegränsat om 0 angivits)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Skicka med externt program" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Utgående kodning" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Rekommenderad)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japansk (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japansk (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4365,11 +4396,11 @@ msgstr "" "Om \"Automatisk\" är vald, kommer den optimala\n" "kodningen för det nuvarande språket att användas." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning för överföring" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4378,118 +4409,118 @@ msgstr "" "Ange vilken kodning för överföring meddelandetexten\n" "ska ha när det innehåller icke-ASCII-tecken." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Signaturseparator" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Infoga automatiskt" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starta automatiskt extern redigerare" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Ångranivå" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Radbryt meddelanden vid" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "tecken" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Radbryt citering" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Radbryt vid indata" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Radbryt innan brevet skickas" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Välj automatiskt konto för svar" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citera meddelande vid svar" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Svarsformat" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Citationstecken" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Vidarebefordringsformat" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivning av symboler " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Översätt brevhuvudsnamn (t.ex. \"Från:\", \"Ärende:\")" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "bokstäver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Summeringsvy" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Expandera trådar" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ställ in fält att visa i summeringen... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4497,323 +4528,323 @@ msgstr "" "Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n" "ASCII-tecken (endast Japanska)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanför meddelandevy" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Radavstånd" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "bildpunkter" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Rulla" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Halvsida" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Mjuk rullning" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Steg" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Brevhuvudsinställning" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Undersök signaturer automatiskt" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Lagra lösenfras temporärt i minnet" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Utgår efter" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Lösenfrasen kommer att lagras hela sessionen\n" "om 0 angivits)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Håll fokus under inskrivning av lösenfas" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Öppna alltid meddelanden i summering, när de valts" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markera endast meddelande som läst, när det öppnats i nytt fönster" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Gå till inkorgen efter att ny post kommit" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Meddelanden kommer endast vara markerade tills du väljer\n" " \"Utför köade meddelanden\" om detta är avstängt)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Mottagningsdialog" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Visa mottagningsdialog" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Bara vid manuell mottagning" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr "Ställ in tangentbindningar..." -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Webbläsare" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Vid avslut" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bekräfta avslut" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Töm papperskorg vid avslut" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fråga innan tömning" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varna om det finns köade meddelanden" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "sekunder" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "förkortat veckodagsnamn" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "fullständigt veckodagsnamn" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "förkortat månadsnamn" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "fullständigt månadsnamn" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum och tid gällande lokalt" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "århundradetal (årtal/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dagen i månaden som decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dagen på året som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "månaden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuten som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "antingen AM eller PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "veckodagen som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum gällande lokalt" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "årtalet som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszon eller namn eller förkortning" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Ställ in meddelandefärger" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citerad text - Första nivån" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citerad text - Andra nivån" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citerad text - Tredje nivån" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI-länk" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Återanvänd citeringsfärger" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Välj färg för URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivning av symboler" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4837,11 +4868,11 @@ msgstr "" "Diskussionsgrupper\n" "Meddelande-ID" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Om x är inställd, visas expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4855,7 +4886,7 @@ msgstr "" "Citerad meddelandetext utan signatur\n" "Bokstavligt %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4867,15 +4898,15 @@ msgstr "" "Bokstavlig öppnande klammerparentes\n" "Bokstavlig avslutande klammerparentes" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Typsnittsval" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbindningar" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4886,11 +4917,11 @@ msgstr "" "att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n" "när muspekaren är över genvägen." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gamla Sylpheed" @@ -5279,34 +5310,34 @@ msgstr "Ta bort mall" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna mall?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Kodkonvertering misslyckades.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "kan inte öppna markeringsfil\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kan inte hämta meddelande %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Misslyckades med att skicka köat meddelande %d.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: \"%s\"\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Skapar förloppsdialog...\n" @@ -5940,31 +5971,31 @@ msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Markerar alla meddelanden..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Skapar trådar..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Avtrådar..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Avtrådar för att utföra köade åtgärder..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtrerar..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats." @@ -5978,71 +6009,15 @@ msgstr "filen %s finns redan\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Skapar textvy...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Detta meddelande kan inte visas.\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "För att spara denna del, ta fram snabbmenyn genom att " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "högerklicka och välja \"Spara som...\", " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"eller tryck på \"y\"-tangenten.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "För att visa denna del som textmeddelande, välj " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"\"Visa som text\" eller tryck på \"t\"-tangenten.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "För att öppna denna del med ett externt program, välj " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "\"Öppna\" eller \"Öppna med...\", " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "eller dubbelklicka, eller klicka med mittenknappen, " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "eller tryck på \"l\"-tangenten" - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Denna signatur har ännu inte undersökts.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "För att undersöka den, öppna snabbmenyn genom att\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "högerklicka och välja \"Undersök signatur\".\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6078,6 +6053,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "För att spara denna del, ta fram snabbmenyn genom att " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "högerklicka och välja \"Spara som...\", " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "eller tryck på \"y\"-tangenten.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "För att visa denna del som textmeddelande, välj " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"Visa som text\" eller tryck på \"t\"-tangenten.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "För att öppna denna del med ett externt program, välj " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "\"Öppna\" eller \"Öppna med...\", " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "eller dubbelklicka, eller klicka med mittenknappen, " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "eller tryck på \"l\"-tangenten" + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "För att undersöka den, öppna snabbmenyn genom att\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "högerklicka och välja \"Undersök signatur\".\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "Överst" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "etkin duruma getirilebilir." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Hesabı sil" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres Defterine Ekle" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/_Dosya/---" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Dosya/_Kaydet" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Dosya/K_apat" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Sil" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/A_raçlar" @@ -360,12 +360,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Yardım/_Hakkında" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/Dü_zenle" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Sil" msgid "E-Mail address" msgstr "İleti adresi" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adres Defteri Çevrimi" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -606,23 +606,23 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Uyarı panel penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Bu iletiyi sonraki açılışta tekrar göster" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Kahverengi" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Dü_zenle/_Yenile" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Dü_zenle/---" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Dü_zenle/_Kes" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Dü_zenle/K_opyala" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Görünüm" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/_Görünüm/---" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "/_Görünüm/_Cetvel" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Görünüm/_Ek" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" @@ -855,13 +855,13 @@ msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/A_raçlar/E_ylemler" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/A_raçlar/---" @@ -882,79 +882,79 @@ msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: dosya bulunamadı\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Metin bölümü alınamadı\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Alıntı formatı hatası." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası" -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s dosyası bulunamadı\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s dosyası boş." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s okunamadı." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "İleti: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı" -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Düzenlendi]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - İleti düzenle (%s)" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "İleti düzenle (%s)" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Alıcı belirtilmedi." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "alıcı listesi alınamadı." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -962,26 +962,26 @@ msgstr "" "İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n" "Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -992,140 +992,140 @@ msgstr "" "%s / %s\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "başlıklar yazılamadı\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "eski ileti silinemedi\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME türü" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Kimden:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "İletiyi gönder" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Sonra gönder" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Taslak" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "İçer" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Dosya içer" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Ekle" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Dosya ekle" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "İmza" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "İmza ekle" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Harici bir düzenleyici kullan" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Satır kaydır" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Tüm uzun satırları kaydır" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Geçersiz MIME türü." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Dosya yok, ya da boş." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1136,67 +1136,67 @@ msgstr "" "Bu süreci sonlandırayım mı?\n" "Programın grup numarası (GID): %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Grup numarası %d olan süreç sonlandırıldı" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Geçici dosya: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Düzenle: süreç görüntüsünü içer\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Harici düzenleyici çalıştırılamadı\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Dosyaya yazılamadı\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Boru okumada hata\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "İletiyi sil" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Sil" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "Taslağa Gönder" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Şablonu uygula" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" @@ -1509,6 +1509,18 @@ msgstr " Seç... " msgid "Select exporting file" msgstr "Aktarılacak dosyayı seçin" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Farklı kaydet" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üzerine yaz" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Şimdiki dosyanın üzerine yazılsın mı?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2105,129 +2117,129 @@ msgstr "Bitir" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Yeni iletiler alınıyor" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Bekle" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Alınıyor" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Tamamlandı (%d mesaj, (%s) alındı)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Tamamlandı (Yeni ileti yok)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Bağlantıda hata" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Kimlik denetiminde hata" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Tamamlandı (%d yeni mesaj)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Tamamlandı (yeni mesaj yok)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr " İletiler alınırken bazı hatalar oluştu." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s hesabındaki yeni iletiler alınıyor...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Yeni iletiler alınıyor" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d. ileti siliniyor" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Çıkılıyor" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Alınıyor (%d mesaj, (%s) alındı)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "Bağlantıda hata oluştu." -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "İletiler işlenirken bir hata oluştu." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2236,27 +2248,27 @@ msgstr "" "E-posta işlenirken hata oluştu:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Yeterli disk alanı kalmadı." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Dosyaya yazılamadı." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "protokol hatası" -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Posta kutusu kilitli" -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2265,11 +2277,11 @@ msgstr "" "Posta kutusu kilitli:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2278,15 +2290,15 @@ msgstr "" "Yetkilendirme başarısız:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı." -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "İptal edildi\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e alınıyor...\n" @@ -2466,11 +2478,11 @@ msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu dosyasına gönder..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Dosya/Tüm çö_pü boşalt" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Dosya/_Farklı kaydet..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Dosya/_Yazdır..." @@ -2487,7 +2499,7 @@ msgstr "/_Dosya/Çı_k" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Dü_zenle/_Sıralı seç" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Dü_zenle/Gü_ncel iletide bul..." @@ -2672,115 +2684,115 @@ msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Son_raki etiketli ileti" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Görünüm/Gi_t/_Başka dizine git..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Otomatik tanı" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Çince (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)" @@ -2788,11 +2800,11 @@ msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Görünüm/Yeni _pencerede aç" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Görünüm/İ_leti kaynağı" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları görüntüle" @@ -2800,7 +2812,7 @@ msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları görüntüle" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Görünüm/_Görünümü güncelle" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/İ_leti" @@ -2830,15 +2842,15 @@ msgstr "/İ_leti/_Kuyruktaki iletileri gönder" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/İ_leti/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/İ_leti/Yeni _ileti gönder" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/İ_leti/Yanıtl_a" @@ -2846,27 +2858,27 @@ msgstr "/İ_leti/Yanıtl_a" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_herkese" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_gönderene" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/eposta l_istesine" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/İ_leti/E_k olarak yönlendir" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir" @@ -2910,11 +2922,11 @@ msgstr "/İ_leti/İş_aretle/Ok_unmuş olarak işaretle" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/Hepsini _okunmuş olarak işaretle" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/İ_leti/Ye_niden düzenle" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/A_raçlar/Göndereni adres defterine ekle" @@ -2926,23 +2938,23 @@ msgstr "/A_raçlar/_Dizin içindeki tüm iletileri filtrele" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/A_raçlar/S_eçilen tüm mesajları filtrele" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Otomatik oluştur" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Gönderene göre oluştur" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Alıcıya göre oluştur" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Konuya göre oluştur" @@ -3049,8 +3061,8 @@ msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" @@ -3119,7 +3131,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylheed - Dizin Görünümü" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpeed - İleti Görünümü" @@ -3171,7 +3183,7 @@ msgstr "Tüm hesaplardaki postaları dağıt" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Düzenle" @@ -3180,7 +3192,7 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Compose new message" msgstr "Yeni ileti düzenle" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -3229,7 +3241,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Ortak tercihler" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Hesap" @@ -3372,32 +3384,20 @@ msgstr "İletinin sonuna ulaşıldı, başından başlansın mı?" msgid "Search finished" msgstr "Arama tamamlandı" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "İleti görüntüsü oluşturuluyor...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Farklı kaydet" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine yaz" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Şimdiki dosyanın üzerine yazılsın mı?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "" "Yazdırma komutunu giriniz:\n" "('%s' dosya adıyla değiştirilecek)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3438,55 +3438,86 @@ msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Dizindeki son numara %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/_Aç" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/_Birlikte aç..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Metin olarak görüntüle" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Farklı kaydet..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/İ_mzayı denetle" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "MIME görüntüsü oluşturuluyor...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Türü" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Ekler" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Kontol etmek için \"İmzayı Kontrol Et\"i seçn" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/_Birlikte aç..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/_Metin olarak görüntüle" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/_Farklı kaydet..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Bu imza daha kontrol edilmedi.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/İ_mzayı denetle" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "çoklu mesajın parçası saklanmaıyor." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Birlikte aç" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3495,7 +3526,7 @@ msgstr "" "Dosyayı açmak için komut satırını açın:\n" "(%s dosya ismi ile yer değiştirecek)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME görüntüleyici komutu geçersiz: `%s'" @@ -3710,11 +3741,11 @@ msgstr "Hesap tercihleri" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Al" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -3843,7 +3874,7 @@ msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)" msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik denetim yöntemi" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -3867,7 +3898,7 @@ msgstr "İleti Numarası Oluştur" msgid "Add user-defined header" msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Düzenle... " @@ -4171,83 +4202,83 @@ msgstr "Eylemi sil" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Genel tercihler penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Genel Tercihler" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Alıntı" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Görünüm" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "İleti" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Harici program" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Dağıtım için harici program kullan" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Yerel spool" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Spooldan dağıt" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Dağıtım filtresi" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "Makara konumu" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Yeni postaları otomatik denetle" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "her" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "dakikada" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Açılışta yeni e-postaları denetle" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Haberler" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4255,115 +4286,115 @@ msgstr "" "Indirilebilecek azami makale sayısı\n" "(0 => limitsiz)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Göndermek için harici program kullan" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gönderilen iletileri giden kutusuna kaydet" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Giden ileti kod kümesi" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Otomatik (Önerilen)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltık (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kiril (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kiril (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kiril (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonca (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonca (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Geleneksel Çince (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Çince (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korece (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tayca (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tayca (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4372,11 +4403,11 @@ msgstr "" "Eğer 'Otomatik' seçili ise yerelde kullanılan kod\n" "kümesi kullanılacaktır." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Transfer kod kümesi" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4385,118 +4416,118 @@ msgstr "" "Mesaj gövdesi ASCII karakter içermediği zaman kullanılacak\n" "İçerik Transfer Kodlamasını seçiniz." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "İmza ayıracı" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Otomatik ekle" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Harici düzenleyici otomatik çalıştır" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Geri alma seviyesi" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "İletileri kaydır: " -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Alıntı Kaydırması" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Girdide Kaydır" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Göndermeden önce kaydır" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Yanıtlamalarda hesabı otomatik seç" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Yanıtlarken alıntı yap" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Yanıtla tuşu eposta listelerine de yanıtlasın" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Yanıtlama formatı" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Alıntı işareti" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Yönlendirme biçimi" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Sembollerin açıklaması " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Yazıtipi" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Başlık adlarını çevir('Kimden','Konu' gibi)" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplarını kısalt" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "posta" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Özet Görünüm" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Dizileri Genişlet" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Tarih biçimi" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Özetin görüntü nesnesini belirt" -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "İletileri renklendir" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4504,323 +4535,323 @@ msgstr "" "Çok bytelı alfabe veya numaraları \n" "ASCII karakter olarak göster(Sadece Japonca)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Postaları gösterirken üst kısımda başlıkları göster" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Satır boşluğu" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "benek" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Kaydır" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Yarım sayfa" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Yumuşak kaydır" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Adım" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Pencereye uyması için eklenmiş büyük resimleri yenşden boyutlandır" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Görüntü başlığı ayarları" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "İmzaları otomatik denetle" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr " dakikada" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Bu değere '0' atayarak parolanın\n" "tüm oturuum süresince saklanmasını sağlayabilirsiniz.)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı mesajı göster" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Mesajlar seçildiğinde her zaman özet halinda göster" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Bir dizine girildiğinde ilk okunmamış iletiyi aç" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "İleti geldiğinde gelen kutusuna git" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Eğer bu özellik kapalı ise işlem bitinceye kadar\n" "postalar işaretlenecektir.)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Alma penceresi" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Alma penceresini göster" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Hiç bir zaman" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tuş kombinasyonları..." -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Tarayıcı" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "Çıkışta" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Çıkışta sor" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Çıkışta çöpü boşalt" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Boşaltmadan önce sor" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Soket I/O zaman aşımı:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kısa hafta adı" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "tam hafta adı" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kısa ay adı" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "tam ay adı" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "sayı değerinde ayın günü" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "yılın gününün sayı değeri" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ay sayı değerinde" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "dakika" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM veya PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "haftanın günü" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "tercih edilen yerek saat" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "yılın son iki rakamı" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "yıl" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zaman dilimi veya adı" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Örnek" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Posta renklerini belirt" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Birinci derecen alıntı metin" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "İkinci dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URL bağlantısı" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Alıntı renklerini dönüştür" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "URL için renk seçiniz" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "sembollerin açıklamaları" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4843,11 +4874,11 @@ msgstr "" "Habergrubu\n" "Mesaj Nosu" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4861,7 +4892,7 @@ msgstr "" "İmzasız alıntı yapılan metin\n" "Tam %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4873,15 +4904,15 @@ msgstr "" "Tam <\n" "Tam >" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Yazıtipi seçimi" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Tuş bağıntıları" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4891,11 +4922,11 @@ msgstr "" "Ayrıca menüde mousunuzun imleci üzerindeyken herhangi bir tuşa\n" "basarak nesnelerin kısayollarını değiştirebilirsiniz." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" @@ -5283,34 +5314,34 @@ msgstr "Şablonu sil" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Gerçekten bu şablonu silmek istiyor musunuz?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Kod çevriminde hata.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "işaret dosyası açılamadı\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "%d. ileti alınamadı\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Kuyrutaki ileti (%d) gönderilirken hata oluştu.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Yazdırma komutu geçersiz: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "İşlem durum penceresi oluşturuluyor...\n" @@ -5943,31 +5974,31 @@ msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı." msgid "Selecting all messages..." msgstr "Tüm iletiler seçiliyor..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Konumlar oluşturuluyor..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Konumlar ayrılıyor..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "İşlemler için ayrım yapılıyor..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mesaj filtrelenedi." @@ -5981,71 +6012,15 @@ msgstr "%s dosyası zaten var\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Metin görünüm oluşturuluyor...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Bu mesaj görüntülenemiyor.\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Bu bölümü kaydetmek için, üstteki pencerede işaretli " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "bölgeyi farenin sağ tuşu ile tıklayın ve `Farklı Kaydet'e, " - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"ya da `y' tuşuna basın.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Bu bölümü bir metin olarak görüntülemek için, `Metin olarak " - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"görüntüle'yi seçin, ya da `t' tuşuna tıklayın.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Bu bölümü harici bir programla açmak için, " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "`Aç' ya da `Birlikte aç...'ı seçin, " - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "ya da çift tıklayın, ya da " - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "`I' düğmesine basın." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Bu imza daha kontrol edilmedi.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Kontrol etmek için, içerik menüsünü\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "ile açın, sağ tıklayın ve 'İmzayı Kontrol Et'i seçin.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6081,6 +6056,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Bu bölümü kaydetmek için, üstteki pencerede işaretli " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "bölgeyi farenin sağ tuşu ile tıklayın ve `Farklı Kaydet'e, " + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ya da `y' tuşuna basın.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Bu bölümü bir metin olarak görüntülemek için, `Metin olarak " + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "görüntüle'yi seçin, ya da `t' tuşuna tıklayın.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Bu bölümü harici bir programla açmak için, " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "`Aç' ya da `Birlikte aç...'ı seçin, " + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "ya da çift tıklayın, ya da " + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "`I' düğmesine basın." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Kontrol etmek için, içerik menüsünü\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "ile açın, sağ tıklayın ve 'İmzayı Kontrol Et'i seçin.\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "Üst" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Видалити обліковий запис" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цей запис?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Авжеж" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Обрати папку адресної книги" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "/Файл/Новий сервер" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/Файл/---" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Зберегти" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адреса/Видалити" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/Інструменти" @@ -360,12 +360,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/Допомога" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Допомога/Про програму" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/Редагувати" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/Видалити" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Помилка при конвертуванні адресної кни msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Конвертування адресної книги" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" @@ -601,23 +601,23 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "Створення діалогу термінового попередження...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "Показати це повідомлення наступного разу" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Коричневий" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "Ніякий" @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Редагувати/Redo" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Редагувати/---" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "/Редагувати/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Редагувати/Вирізати" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Редагувати/Копіювати" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "/Редагувати/Вставити" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Редагувати/Виділити все" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Редагувати/Автозгортання" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/Вигляд" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/Вигляд/---" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "/Вигляд/Лінійка" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вигляд/Вкладення" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Інструменти/Адресна книга" @@ -850,13 +850,13 @@ msgstr "/Інструменти/Адресна книга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Інструменти/Шаблон" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Інструменти/Дії" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Інструменти/---" @@ -877,79 +877,79 @@ msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не існує\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "Помилка у форматі цитування." -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Помилка у форматі message reply/forward." -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існує\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s порожній." -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не вдалось прочитати %s." -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Лист: %s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [Редагований]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Створити лист%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Створити лист%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Послати" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "не вдалось отримати список отримувачів." -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -957,26 +957,26 @@ msgstr "" "Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n" "Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою." -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ." -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -987,140 +987,140 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "не вдалось записати заголовки\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "Послати пізніше" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "Чорновик" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "Приєднати" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "Вставити підпис" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "Згортання рядків" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1131,67 +1131,67 @@ msgstr "" "Примусово обірвати процес?\n" "group id процесу: %d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Обірвано процес з group id: %d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Тимчасовий файл: %s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не вдалось записати в файл\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "Відмовитись від листа" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "Відмовитись" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "В чорновики" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "Замінити" @@ -1503,6 +1503,18 @@ msgstr " Обрати... " msgid "Select exporting file" msgstr "Оберіть файл для експорту" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "Зберегти як" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "Переписати" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Писати поверх існуючого файла?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2100,129 +2112,129 @@ msgstr "Закінчити" msgid "Retrieving new messages" msgstr "Отримання нових листів" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "Очікування" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "Отримання" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Виконано (%d лист(ів) (%s) отримано)" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Виконано (немає нових листів)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "Невдача з'єднання" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "Невдача автентифікації" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Закінчено (%d нових листів)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Закінчено (немає нових листів)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "При отриманні пошти трапились деякі помилки." -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "отримання нової пошти для запису %s...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Отримання нових листів" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "Автентифікація..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Отримуємо листи від %s..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Видаляємо лист %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "Виходимо" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Отримуємо лист (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Отримуємо лист (%d лист(ів) (%s) отримано)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "Невдача з'єднання." -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "При обробці пошти трапилась помилка." -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2231,27 +2243,27 @@ msgstr "" "При обробці пошти трапилась помилка:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "Немає вільного місця на диску." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "Не вдалось писати в файл." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Помилка сокета." -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом." -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Скриньку заблоковано." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2260,11 +2272,11 @@ msgstr "" "Скриньку заблоковано:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "Невдача аутентифікації." -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2273,15 +2285,15 @@ msgstr "" "Невдача аутентифікації:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сесії." -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Включення скасовано\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Отримуємо нові листи від %s в %s...\n" @@ -2468,11 +2480,11 @@ msgstr "/Файл/Експортувати в файл mbox..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/Файл/Спорожнити кошик" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Файл/Зберегти як..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Файл/Друкувати..." @@ -2489,7 +2501,7 @@ msgstr "/Файл/Вийти" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Редагувати/Виділити обговорення" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Редагувати/Шукати в поточному листі" @@ -2674,115 +2686,115 @@ msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа, ви msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки" -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Китайська (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)" @@ -2790,11 +2802,11 @@ msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Вигляд/Відкрити в новому вікні" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Вигляд/Вихідний текст листа" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/Вигляд/Показати весь заголовок" @@ -2802,7 +2814,7 @@ msgstr "/Вигляд/Показати весь заголовок" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Вигляд/Оновити список" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/Лист" @@ -2832,15 +2844,15 @@ msgstr "/Лист/Відіслати відкладені листи" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/Лист/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Лист/Написати новий лист" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Лист/Відповісти" @@ -2848,27 +2860,27 @@ msgstr "/Лист/Відповісти" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Лист/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Лист/Відповісти/всім" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Лист/Відповісти/відправнику" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Лист/Відповісти/конференції" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Лист/Переслати" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Лист/Переслати як вкладення" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Лист/Переспрямувати" @@ -2912,11 +2924,11 @@ msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як прочитаний" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити всі як прочитані" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Лист/Змінити" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адресної книги" @@ -2928,23 +2940,23 @@ msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в па msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/Автоматично" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Від'" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Тема'" @@ -3051,8 +3063,8 @@ msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення коль #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "виконано.\n" @@ -3124,7 +3136,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Папки" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Листи" @@ -3176,7 +3188,7 @@ msgstr "Отримати нові листи для всіх записів" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Відіслати лист(и) з черги" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Створення листа" @@ -3185,7 +3197,7 @@ msgstr "Створення листа" msgid "Compose new message" msgstr "Новий лист" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" @@ -3234,7 +3246,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "Спільні налаштування" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Обліковий запис" @@ -3376,32 +3388,20 @@ msgstr "Досягнуто кінця листа; продовжити з поч msgid "Search finished" msgstr "Пошук закінчено" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду листа...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "Зберегти як" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "Переписати" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Писати поверх існуючого файла?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'." -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "" "Введіть команду друку:\n" "(`%s' буде замінено іменем файла)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3442,55 +3442,86 @@ msgstr "Копіюємо лист %s%c%d в %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Останній номер в каталозі %s = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/Відкрити" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/Відкрити з" -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/Показати як текст" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/Зберегти як..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/Перевірити підпис" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду MIME...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "Вкладення" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Оберіть \"Перевірити підпис\", щоб зробити це" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/Відкрити з" + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/Показати як текст" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/Зберегти як..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "Підпис ще не перевірено.\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/Перевірити підпис" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Не вдалось зберегти одну з частин листа." -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "Відкрити з" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3499,7 +3530,7 @@ msgstr "" "Введіть команду для відкриття файла:\n" "(`%s' буде замінено на його ім'я)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Командний рядок переглядача MIME невірний: `%s'" @@ -3714,11 +3745,11 @@ msgstr "Налаштування запису" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Створення вікна опцій запису...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "Отримання" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3848,7 +3879,7 @@ msgstr "(Тут складаємо невідфільтровані листи)" msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентифікації" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -3872,7 +3903,7 @@ msgstr "Генерувати Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " Редагувати... " @@ -4175,83 +4206,83 @@ msgstr "Видалити дію" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю дію?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Створюємо вікно загальних опцій...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "Загальні налаштування" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "Цитування" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "Відображення" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "Зовнішня програма" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Вживати зовнішню програму для прийому" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "Локальний спул" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Приймати зі спулу" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Фільтрувати при прийомі" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "Шлях до спулу" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "кожні" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "хвилин" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Перевіряти нову пошту при запуску" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Оновлювати всі локальні папки після прийому" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "Новини" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4259,115 +4290,115 @@ msgstr "" "Максимальна кількість статей для завантаження\n" "(необмежена, якщо вказано 0)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "Вживати зовнішню програму для відсилання" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Зберігати відіслані листи в outbox" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматична (рекомендовано)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Цнтральноєвропейська (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Грецька (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турецька (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кирилиця (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кирилиця (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кирилиця (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японська (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японська (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японська (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Спрощена китайська (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиційна китайська (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейська (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайська (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайська (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4376,11 +4407,11 @@ msgstr "" "Якщо включено `Автоматична', буде обрано оптимальне\n" "кодування для діючої locale." -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "Кодування пересилки" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4389,118 +4420,118 @@ msgstr "" "Вкажіть Content-Transfer-Encoding для вживання,\n" "якщо тіло листа містить не-ASCII символи." -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "Розділювач підпису" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "Вставити автоматично" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматично запускати зовнішній редактор" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "Рівень Undo" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "Згортати рядки листів після" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "символів" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "Згортати цитування" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "Згорнути при вводі" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "Згортати перед відсиланням" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматично вибирати запис для відповідей" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитувати лист при відповіді" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Кнопка відповіді запускає відповідь конференції" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "Формат відповіді" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "Знак цитати" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "Формат пересилання" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " Опис символів " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Перекладати назви полів заголовка (як `From:', `Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показувати кількість непрочитаного після назви папки" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Скорочувати назви конференцій, довші ніж" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "літер" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "Список повідомлень" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показувати отримувача в колонці `Від', якщо відправник - Ви" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "Розгортати обговорення" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "Формат дати" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Показувати наступні поля... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Дозволити розфарбування листів" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4508,323 +4539,323 @@ msgstr "" "Відображати 2-байтний алфавіт і числа\n" "однобайтним символом (для японської мови)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Показувати панель заголовка над листом" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "Міжрядковий інтервал" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "пікселів" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "Півсторінки" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавна прокрутка" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "Крок" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Масштабувати приєднані картинки відповідно до вікна" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Налаштування відображення заголовка" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматично перевіряти підписи" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показувати результат перевірки підпису у спливаючому вікні" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Тимчасово зберігати пароль в пам'яті" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "Недійсний після" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "хвилин " -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Присвоєння '0' зберігає пароль протягом\n" " всієї сесії)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Захопити ввід при введенні паролю" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Попереджати при запуску, якщо GnuPG не працює" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Завжди відкривати листи у списку при виділенні" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Відкривати перший непрочитаний лист, входячи в папку" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Позначати як прочитаний тільки лист, відкритий у новому вікні" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Переходити у папку `Вхідні', отримавши нову пошту" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Виконувати негайно після видалення чи переміщення листів" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Листи буде позначено до виконання,\n" " якщо це вимкнути)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "Діалог отримання" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показувати діалог отримання" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Тільки при ручному отриманні" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Не видавати діалог при помилці отримання" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Закрити діалог отримання після завершення" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " Встановити гарячі клавіші... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Зовнішні команди (%s буде замінено на ім'я файлу / URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Додати адресу до призначення, коли клацнути двічі" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "При виході" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "Підтвердити при виході" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "При виході очищати кошик" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "Питати перед очищенням" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Попереджати, якщо є листи в черзі" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Таймаут сокета вводу/виводу" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "секунд" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "повна скорочена назва дня тижня" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "повна назва дня тижня" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "скорочена назва місяця" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "повна назва місяця" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "бажана дата і час для поточної locale" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "номер сторіччя (рік/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "день місяця як десяткове число" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "день року як десяткове число" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "місяць як десяткове число" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "хвилини як десяткове число" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM чи PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунди як десяткове число" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "день тижня як десяткове число" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "бажана дата для поточної locale" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "останні дві цифри року" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "рік як десяткове число" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "часова зона або ім'я або скорочення" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "Специфікатор" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "Приклад" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "Встановити кольори листа" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитований текст - перший рівень" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитований текст - другий рівень" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитований текст - третій рівень" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Повторно використати кольори цитування" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "Обрати колір для URI" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "Опис символів" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4848,11 +4879,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "якщо встановлено x, показує expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4866,7 +4897,7 @@ msgstr "" "Тіло цитованого повідомлення без підпису\n" "Буквально %" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4878,15 +4909,15 @@ msgstr "" "Буквальна відкриваюча фігурна дужка\n" "Буквальна закриваюча фігурна дужка" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "Вибір шрифта" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "Гарячі клавіші" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4896,11 +4927,11 @@ msgstr "" "Ви також можете змінити кожен shortcut меню, натиснувши\n" "будь-яку(і) клавішу(і), тримаючи вказівник миші на пункті." -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "По замовчуванню" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Старий Sylpheed" @@ -5288,34 +5319,34 @@ msgstr "Видалити шаблон" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Справді видалити цей шаблон?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Перетворення кодів не вдалось.\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "не вдалось відкрити файл позначок\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "не вдалось стягти лист %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Не вдалось відіслати лист %d з черги.\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Невірна команда друку: `%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Створюємо діалогове вікно прогресу...\n" @@ -5951,31 +5982,31 @@ msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж msgid "Selecting all messages..." msgstr "Обираємо всі листи..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "При обробці пошти трапилась помилка." -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "Будуємо нитки обговорення..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "Скасування ниток обговорення..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Скасування ниток обговорення для виконання..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "фільтрування..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтрування..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d листів відфільтровано." @@ -5989,71 +6020,15 @@ msgstr "файл %s вже існує\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду тексту...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Цей лист неможливо відобразити.\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "Щоб зберегти цю частину, викличте контекстне меню " - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "правою кнопкою миші і оберіть `Зберегти як...'" - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"або натисніть клавішу `y'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "Щоб показати цю частину як текстове повідомлення," - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"оберіть `Показати як текст', або натисніть кнопку `t'.\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "Щоб відкрити цю частину з допомогою зовнішньої " - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "програми, оберіть `Відкрити' чи `Відкрити з...'," - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "або клацніть двічі чи середньою кнопкою миші," - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "або натисніть клавішу `l'." - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "Підпис ще не перевірено.\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Щоб перевірити його, викличте контекстне меню\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "правою кнопкою і оберіть `Перевірити підпис'.\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6089,6 +6064,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Невдача запису в %s.\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "Щоб зберегти цю частину, викличте контекстне меню " + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "правою кнопкою миші і оберіть `Зберегти як...'" + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "або натисніть клавішу `y'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "Щоб показати цю частину як текстове повідомлення," + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "оберіть `Показати як текст', або натисніть кнопку `t'.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "Щоб відкрити цю частину з допомогою зовнішньої " + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "програми, оберіть `Відкрити' чи `Відкрити з...'," + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "або клацніть двічі чи середньою кнопкою миші," + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "або натисніть клавішу `l'." + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "Щоб перевірити його, викличте контекстне меню\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "правою кнопкою і оберіть `Перевірити підпис'.\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "Верх" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 323dbdb7..86e99cce 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 09:02+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "" "时会检查新邮件。" #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "删除帐号" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "您真的要删除该帐号吗?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "动作的用户参数" msgid "Add Address to Book" msgstr "将地址添加到地址簿" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "选择地址簿文件夹" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/文件(_F)/---" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/文件(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -355,12 +355,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/删除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "地址簿" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "地址簿转换错误" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "地址簿转换" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -593,23 +593,23 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "正在创建提醒面板对话框...\n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "下次还显示该信息" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "棕色" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "没有" @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/编辑(_E)/---" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/查看(_V)/---" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/查看(_V)/附件(_A)" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" @@ -842,13 +842,13 @@ msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/动作(_N)" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)/---" @@ -869,79 +869,79 @@ msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s:文件不存在\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "无法得到文本分块\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "引文标记格式错误。" -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "邮件回复/转发格式错误。" -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "文件 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "文件 %s 是空的。" -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "无法读取 %s。" -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "邮件:%s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [已编辑]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "主题是空的。还要发送吗?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "无法获得收件人列表。" -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -949,26 +949,26 @@ msgstr "" "没有指定发送邮件要用的帐号。\n" "请在发送前选择一个邮件帐号。" -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。" -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。" -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。" -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -979,140 +979,140 @@ msgstr "" "从 %s 转换到 %s。\n" "仍然发送吗?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "无法写邮件头\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "无法删除旧邮件\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "正在排队邮件...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "无法排队该邮件\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成邮件标识号:%s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在创建撰写窗口...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "发件人:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "以后发送" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放入队列文件夹,在以后发送" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "插入文件内容" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "附件" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "加入附件" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "插入签名" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用外部编辑器编辑" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "换行" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "长行换行" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "无效的MIME类型。" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "文件不存在或为空。" -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "编码方式" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1123,67 +1123,67 @@ msgstr "" "强制结束程序?\n" "程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "已结束程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "临时文件:%s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "撰写:从监听进程中输入\n" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "无法执行外部编辑器\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "无法写入文件\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "管道读取失败\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "丢弃邮件" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "该邮件已修改。丢弃它?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "丢弃" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "放入草稿箱" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您要使用模板“%s”吗?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "替换" @@ -1495,6 +1495,18 @@ msgstr " 选择... " msgid "Select exporting file" msgstr "选择导出文件" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "另存为" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "覆盖已存在的文件?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2091,129 +2103,129 @@ msgstr "完成" msgid "Retrieving new messages" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "请等待" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "正在获取" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "验证失败" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "锁住" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "获取邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s:正在获取新邮件" -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..." -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..." -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..." -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "正在退出" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "正在获取 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2222,27 +2234,27 @@ msgstr "" "处理邮件时发生错误:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "没有剩余磁盘空间。" -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "无法写入文件。" -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱被锁住。" -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2251,11 +2263,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2264,15 +2276,15 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "合并新邮件被取消\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n" @@ -2451,11 +2463,11 @@ msgstr "/文件(_F)/导出到mbox文件(_E)..." msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/文件(_F)/清空废件箱(_T)" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..." @@ -2472,7 +2484,7 @@ msgstr "/文件(_F)/退出(_X)" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/编辑(_E)/在当前邮件中查找(_F)..." @@ -2657,115 +2669,115 @@ msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个用颜色标注的邮件(_B)" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/自动检测(_A)" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/7位 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/西欧 (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/繁体中文 (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/繁体中文 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/朝鲜语 (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/泰国语 (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/泰国语 (Windows-874)" @@ -2773,11 +2785,11 @@ msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/泰国语 (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/查看(_V)/显示所有邮件头(_H)" @@ -2785,7 +2797,7 @@ msgstr "/查看(_V)/显示所有邮件头(_H)" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/邮件(_M)" @@ -2815,15 +2827,15 @@ msgstr "/邮件(_M)/发送队列中的邮件(_S)" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/邮件(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)" @@ -2831,27 +2843,27 @@ msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/所有人(_AL)" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/发件人(_S)" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/邮件列表(_L)" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/邮件(_M)/作为附件转发(_W)" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/邮件(_M)/重定向(_T)" @@ -2895,11 +2907,11 @@ msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_D)" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/全部标记为已读(_R)" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_E)" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)" @@ -2911,23 +2923,23 @@ msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动(_A)" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按发件人(_F)" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按收件人(_T)" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按主题(_S)" @@ -3034,8 +3046,8 @@ msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3103,7 +3115,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed-文件夹视图" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed-邮件视图" @@ -3155,7 +3167,7 @@ msgstr "合并所有帐号的新邮件" msgid "Send queued message(s)" msgstr "发送队列中的邮件" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "撰写" @@ -3164,7 +3176,7 @@ msgstr "撰写" msgid "Compose new message" msgstr "撰写新邮件" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -3213,7 +3225,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "通用首选项" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "帐号" @@ -3355,32 +3367,20 @@ msgstr "已查找到邮件结尾;从开头继续?" msgid "Search finished" msgstr "搜索结束" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "正在创建邮件视图...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "另存为" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆盖" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "覆盖已存在的文件?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "无法保存文件“%s”'。" -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "" "输入打印命令行:\n" "(“%s”将被替换为文件名)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3421,55 +3421,86 @@ msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "目录 %s 的最后一个序号 = %d\n" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/打开(_O)" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/打开方式(_W)..." -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/作为文本显示(_D)" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "/另存为(_S)..." -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/检查签名(_C)" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "正在创建MIME视图...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME类型" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "文本" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "附件" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "选择“检查签名”来检查" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/打开方式(_W)..." + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/作为文本显示(_D)" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "/另存为(_S)..." + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "该签名还没有被检查。\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/检查签名(_C)" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "无法保存分块邮件的分块。" -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "打开方式" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3478,7 +3509,7 @@ msgstr "" "输入打开文件的命令行:\n" "(“%s”将被替换为文件名)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME察看器命令行无效:“%s”" @@ -3693,11 +3724,11 @@ msgstr "帐号首选项" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "接收" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "隐私" @@ -3826,7 +3857,7 @@ msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)" msgid "Authentication method" msgstr "验证方法" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -3850,7 +3881,7 @@ msgstr "生成邮件标识" msgid "Add user-defined header" msgstr "添加用户定义的头域" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr " 编辑... " @@ -4152,83 +4183,83 @@ msgstr "删除动作" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "您真的要删除该动作吗?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "正在创建通用首选项窗口...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "通用首选项" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "引文" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "显示" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "邮件" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "其它" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "外部程序" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "使用外部程序合并邮件" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "本地邮件池" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "从邮件池合并邮件" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "合并邮件时进行过滤" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "邮件池路径" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "自动检查新邮件" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "每" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "分钟" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "启动时检查新邮件" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "新闻" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4236,115 +4267,115 @@ msgstr "" "下载文章的最大数量\n" "(指定 0 表示无限制)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "使用外部程序发送" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "发送时使用的字符集" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自动 (建议使用)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) " -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西欧 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日语 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日语 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日语 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "简体中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁体中文 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁体中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰文 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4353,11 +4384,11 @@ msgstr "" "如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置\n" "的编码方式。" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "发送编码方式" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4366,118 +4397,118 @@ msgstr "" "指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的\n" "Content-Transfer-Encoding。" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "签名分隔符" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "自动插入" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "自动启动外部编辑器" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "撤销次数" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "邮件折行于第" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "个字符" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "引文折行" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "输入时折行" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "发送前折行" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "自动选择回复用的帐号" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "回复时引用原文" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "回复按钮会回复到邮件列表" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "回复格式" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "引文符号" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "转发格式" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr " 符号描述 " -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "字体" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "翻译邮件头名(如“发件人:”、“主题:”)" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "缩写新闻组长于" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "信件" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "摘要视图" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "展开线索" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "日期格式" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 设置摘要中显示的项... " -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "启用邮件的颜色表示" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4485,319 +4516,319 @@ msgstr "" "用单字节字符显示多字节字母和数字\n" "(仅适用于日语)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "在邮件视图之上显示邮件头面板" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "邮件内容行间距" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "个像素" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "滚动" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "半页滚动" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "平滑滚动" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "每次滚动" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "邮件头显示设置" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "自动检查签名" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "将口令串临时存放在内存中" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "过期时间" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "分钟后" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "(设置“0”将在整个会话过程中储存口令串)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "输入口令串时捕获输入(更安全)" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "进入文件夹时打开第一个未读的邮件" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仅在新窗口中打开邮件时标记邮件为已读" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "收到新邮件时转到收件箱" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "当移动或删除邮件时立即执行" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "收对话框" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "显示接收对话框" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "总是" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "仅在手工接收时" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "从不" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "在接收错误时不弹出错误对话框" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完成后关闭接收对话框" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr " 设置键盘关联... " -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "网页浏览器" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "双击时将地址添加为收件人" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "退出程序时" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "退出时进行确认" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "退出时清空废件箱" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "在清空前询问" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "如果队列中有邮件就发出警告" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "套接字 I/O 超时:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "缩写的星期名" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "完整的星期名" -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "缩写的月份名" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "完整的月份名" -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世纪(年份/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "十进制表示的月中的天数" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24小时时钟的十进制小时" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12小时时钟的十进制小时" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "十进制表示的一年中的天数" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "十进制表示的月份" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "十进制表示的天数" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "AM或PM" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "十进制表示的秒" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "十进制表示的星期中的天数" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "当前区域设置的首选日期格式" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "年份的最后两个数字" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "十进制的年份" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "时区、名字或缩写" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "说明符" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "示例" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "设置邮件颜色" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引文-第一级" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引文-第二级" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引文-第三级" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "URI 链接" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "循环使用引文颜色" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "选择引文级别 1 的颜色" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "选择引文级别 2 的颜色" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "选择引文级别 3 的颜色" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "选择URI的颜色" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "符号的描述" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4821,11 +4852,11 @@ msgstr "" "新闻组\n" "邮件标识号" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4839,7 +4870,7 @@ msgstr "" "没有签名的引文内容\n" "%" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4851,15 +4882,15 @@ msgstr "" "左括号\n" "右括号" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "字体选择" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "键盘关联" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4869,11 +4900,11 @@ msgstr "" "您也可以将鼠标放在菜单项上并按下任何键\n" "(或组合键)来修改菜单快捷键。" -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "旧式的Sylpheed" @@ -5261,34 +5292,34 @@ msgstr "删除模板" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "您确实要删除该模板吗?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content():代码转换失败。\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "无法打开标记文件\n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "无法获取邮件 %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "发送队列中的邮件 %d 失败。\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "打印命令行无效:“%s”\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "正在创建进度对话框...\n" @@ -5924,31 +5955,31 @@ msgstr "复制目标与当前文件夹相同。" msgid "Selecting all messages..." msgstr "正在选中全部邮件..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "正在创建线索..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "正在取消线索..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "正在取消线索以执行..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" @@ -5962,71 +5993,15 @@ msgstr "文件 %s 已经存在。\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "正在创建文本视图...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "无法显示该邮件。\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "要保存该分块,单击右键弹出上下文菜单" - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "并选择“另存为...”," - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"或按下“y”键。\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "要以文本方式显示该部分,选择" - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"“以文本显示”,或按“t”键。\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "要用外部程序打开该部分,选择" - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "“打开”或“打开方式...”," - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "或双击、或单击中键," - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "或按下“l”键。" - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "该签名还没有被检查。\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "要检查它,单击右键弹出上下文菜单\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "并选择“检查签名”。\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6062,6 +6037,47 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "写入 %s 时失败。\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "要保存该分块,单击右键弹出上下文菜单" + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "并选择“另存为...”," + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "或按下“y”键。\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "要以文本方式显示该部分,选择" + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "“以文本显示”,或按“t”键。\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "要用外部程序打开该部分,选择" + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "“打开”或“打开方式...”," + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "或双击、或单击中键," + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "或按下“l”键。" + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "要检查它,单击右键弹出上下文菜单\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "并选择“检查签名”。\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "顶部" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index da50aa23..095fcd9a 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "刪除帳號" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "您確定要刪除這個帳號嗎?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "是的" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數" msgid "Add Address to Book" msgstr "將位址加入位址簿" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "位址" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇位址簿資料夾" #: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 -#: src/messageview.c:130 +#: src/messageview.c:129 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)" #: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 #: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 #: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132 msgid "/_File/---" msgstr "/檔案(_F)/---" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133 msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/位址(_A)/刪除(_D)" #: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 -#: src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:241 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -342,12 +342,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" #: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:259 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" #: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 -#: src/messageview.c:261 +#: src/messageview.c:260 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 +#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/刪除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail位址" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "位址簿" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "位址簿格式轉換" -#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861 +#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864 msgid "Interface" msgstr "介面" @@ -584,23 +584,23 @@ msgstr "共用位址紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人位址紀錄" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: src/alertpanel.c:192 +#: src/alertpanel.c:190 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "產生警告對話框中... \n" -#: src/alertpanel.c:278 +#: src/alertpanel.c:268 msgid "Show this message next time" msgstr "下次再提醒我" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "棕色" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 msgid "None" msgstr "無" @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" #: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 -#: src/messageview.c:139 +#: src/messageview.c:138 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編輯(_E)/剪下(_t)" -#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137 +#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_q)" -#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138 +#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_a)" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的行折行(_l)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動換行(_o)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" #: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 #: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/尺規(_u)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)" @@ -833,13 +833,13 @@ msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用信件樣板(_T)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_n)" #: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 #: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" @@ -860,79 +860,79 @@ msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 檔案不存在\n" -#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301 +#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303 msgid "Can't get text part\n" msgstr "沒有文字\n" -#: src/compose.c:1315 +#: src/compose.c:1323 msgid "Quote mark format error." msgstr "引言格式錯誤。" -#: src/compose.c:1327 +#: src/compose.c:1335 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "回覆/轉寄信件格式錯誤。" -#: src/compose.c:1649 +#: src/compose.c:1657 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "檔案 %s 不存在 \n" -#: src/compose.c:1653 +#: src/compose.c:1661 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "無法取得檔案 %s 的大小 \n" -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1665 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "檔案 %s 是空的。" -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1669 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "無法讀取 %s。" -#: src/compose.c:1696 +#: src/compose.c:1704 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "信件:%s" -#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" -#: src/compose.c:2159 +#: src/compose.c:2167 msgid " [Edited]" msgstr " [已修改]" -#: src/compose.c:2161 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 新郵件%s" -#: src/compose.c:2164 +#: src/compose.c:2172 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "新郵件%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2283 msgid "Recipient is not specified." msgstr "沒有指定收件人。" -#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 +#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "送出" -#: src/compose.c:2284 +#: src/compose.c:2292 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "沒有標題。確定要送出?" -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2343 msgid "can't get recipient list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/compose.c:2355 +#: src/compose.c:2363 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -940,26 +940,26 @@ msgstr "" "您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n" "要發送郵件請選擇電子郵件帳號。" -#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" -#: src/compose.c:2392 +#: src/compose.c:2400 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "無法將信件送至寄件夾中。" -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2436 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'" -#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態 \n" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2530 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -969,140 +969,140 @@ msgstr "" "無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n" "仍舊要傳送嗎?" -#: src/compose.c:2575 +#: src/compose.c:2583 msgid "can't write headers\n" msgstr "無法寫入標頭\n" -#: src/compose.c:2846 +#: src/compose.c:2854 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2872 msgid "queueing message...\n" msgstr "送進暫存資料夾中...\n" -#: src/compose.c:2946 +#: src/compose.c:2954 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "找不到暫存資料夾。\n" -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "can't queue the message\n" msgstr "無法放進暫存資料夾。\n" -#: src/compose.c:3499 +#: src/compose.c:3520 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "產生信件的編號:%s\n" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3617 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "產生新郵件...\n" -#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549 +#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570 msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "來自:" -#: src/compose.c:4064 +#: src/compose.c:4085 msgid "Send message" msgstr "送出信件" -#: src/compose.c:4072 +#: src/compose.c:4093 msgid "Send later" msgstr "待會再送出" -#: src/compose.c:4073 +#: src/compose.c:4094 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放到寄件夾中待會再送出" -#: src/compose.c:4081 +#: src/compose.c:4102 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:4103 msgid "Save to draft folder" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4114 msgid "Insert file" msgstr "插入檔案" -#: src/compose.c:4101 +#: src/compose.c:4122 msgid "Attach" msgstr "附加" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach file" msgstr "附加檔案" #. signature -#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258 +#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "簽名" -#: src/compose.c:4113 +#: src/compose.c:4134 msgid "Insert signature" msgstr "插入簽名" -#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162 +#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4144 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用其他的編輯器" -#: src/compose.c:4131 +#: src/compose.c:4152 msgid "Linewrap" msgstr "切割" -#: src/compose.c:4132 +#: src/compose.c:4153 msgid "Wrap all long lines" msgstr "切割所有過長的文字行" -#: src/compose.c:4443 +#: src/compose.c:4464 msgid "Invalid MIME type." msgstr "不合法的 MIME 型態" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4483 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的" -#: src/compose.c:4531 +#: src/compose.c:4552 msgid "Properties" msgstr "內容" -#: src/compose.c:4551 +#: src/compose.c:4572 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: src/compose.c:4575 +#: src/compose.c:4596 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: src/compose.c:4729 +#: src/compose.c:4750 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n" -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4776 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1113,67 +1113,67 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是:%d" -#: src/compose.c:4768 +#: src/compose.c:4789 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程" -#: src/compose.c:4769 +#: src/compose.c:4790 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "暫存檔案:%s" -#: src/compose.c:4793 +#: src/compose.c:4814 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "" #. failed -#: src/compose.c:4826 +#: src/compose.c:4847 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "無法執行外部編輯器。\n" -#: src/compose.c:4830 +#: src/compose.c:4851 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "無法寫入檔案。\n" -#: src/compose.c:4832 +#: src/compose.c:4853 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Pipe 讀取失敗。\n" -#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169 msgid "Can't queue the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:5286 +#: src/compose.c:5313 msgid "Discard message" msgstr "放棄信件" -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5314 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "Discard" msgstr "放棄" -#: src/compose.c:5288 +#: src/compose.c:5315 msgid "to Draft" msgstr "放入草稿資料夾" -#: src/compose.c:5321 +#: src/compose.c:5348 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?" -#: src/compose.c:5323 +#: src/compose.c:5350 msgid "Apply template" msgstr "套用信件樣板" -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5351 msgid "Replace" msgstr "置換" @@ -1485,6 +1485,18 @@ msgstr "選擇..." msgid "Select exporting file" msgstr "選擇匯出檔案:" +#: src/filesel.c:84 +msgid "Save as" +msgstr "另存新檔" + +#: src/filesel.c:90 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆寫" + +#: src/filesel.c:91 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "您要取代已存在的檔案嗎?" + #: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 @@ -2081,129 +2093,129 @@ msgstr "完成" msgid "Retrieving new messages" msgstr "取得新郵件中" -#: src/inc.c:385 +#: src/inc.c:386 msgid "Standby" msgstr "等待處理中" -#: src/inc.c:512 src/inc.c:563 +#: src/inc.c:513 src/inc.c:564 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:524 msgid "Retrieving" msgstr "讀取中" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:533 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "完成 (已接收 %d 封郵件 (%s))" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:537 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完成(無新郵件)" -#: src/inc.c:542 +#: src/inc.c:543 msgid "Connection failed" msgstr "連線失敗。" -#: src/inc.c:546 +#: src/inc.c:547 msgid "Auth failed" msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:551 msgid "Locked" msgstr "已鎖定" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:561 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:611 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成(%d 封新郵件)" -#: src/inc.c:613 +#: src/inc.c:614 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成(無新郵件)" -#: src/inc.c:622 +#: src/inc.c:623 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "取得郵件時發生錯誤。" -#: src/inc.c:658 +#: src/inc.c:659 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "取得 %s 的新郵件中, 請稍候...\n" -#: src/inc.c:661 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候..." -#: src/inc.c:680 +#: src/inc.c:681 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 msgid "Authenticating..." msgstr "認證" -#: src/inc.c:769 +#: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "從 %s 中取得郵件中..." -#: src/inc.c:774 +#: src/inc.c:775 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:779 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:782 +#: src/inc.c:783 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:786 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:797 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "刪除第 %d 號郵件" -#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 msgid "Quitting" msgstr "離開" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:829 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "取得新郵件 (共 %d 封新郵件, %s 已接收)" -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1077 msgid "Connection failed." msgstr "連線失敗。" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1083 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/inc.c:1087 +#: src/inc.c:1088 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2212,38 +2224,38 @@ msgstr "" "處理郵件時發生錯誤:\n" "%s" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1094 msgid "No disk space left." msgstr "磁碟空間已滿。" -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1099 msgid "Can't write file." msgstr "無法寫入檔案。" -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1104 msgid "Socket error." msgstr "Socket 有錯誤" -#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "遠端主機關閉連線。" -#: src/inc.c:1115 +#: src/inc.c:1116 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次抓取未完成。" -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1120 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "信箱已被鎖定:%s" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 msgid "Authentication failed." msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2252,15 +2264,15 @@ msgstr "" "認證失敗:\n" "%s" -#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 msgid "Session timed out." msgstr "作業逾時" -#: src/inc.c:1171 +#: src/inc.c:1172 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "動作已取消\n" -#: src/inc.c:1254 +#: src/inc.c:1255 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s...\n" @@ -2436,11 +2448,11 @@ msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)" msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_t)" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..." -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132 +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/檔案(_F)/列印...(_P)" @@ -2457,7 +2469,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)" msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_t)" -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/編輯(_E)/在目前信件中尋找(_F)" @@ -2642,115 +2654,115 @@ msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封已標記顏色之信件(_b)" msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/到其他資料夾(_f)" -#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/自動偵測(_A)" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/7位元 ASCII 字集(US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/_波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197 +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)" @@ -2758,11 +2770,11 @@ msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)" msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_w)" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/顯示(_V)/觀看信件原始碼(_a)" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)" @@ -2770,7 +2782,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)" msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/顯示(_V)/更新信件列表(_U)" -#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222 msgid "/_Message" msgstr "/信件(_M)" @@ -2800,15 +2812,15 @@ msgstr "/信件(_M)/將暫存資料夾中的信件送出(_S)" #: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 -#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/---" msgstr "/信件(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/信件(_M)/撰寫郵件(_n)" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/信件(_M)/直接回覆(_R)" @@ -2816,27 +2828,27 @@ msgstr "/信件(_M)/直接回覆(_R)" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/所有收件人(_a)" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/原作者(_s)" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/Mailing List(_l)" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/信件(_M)/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/信件(_M)/將信件當成附加檔轉寄(_w)" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/信件(_M)/信件導向(_t)" @@ -2880,11 +2892,11 @@ msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_d)" msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記所有信件成已讀(_d)" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/信件(_M)/重新編輯(_e)" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入位址簿(_k)" @@ -2896,23 +2908,23 @@ msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有信件(_F)" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的信件(_F)" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/自動產生" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依來源(_F)" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依標題(_S)" @@ -3019,8 +3031,8 @@ msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173 -#: src/summaryview.c:3286 +#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3281 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3089,7 +3101,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 資料夾列表" -#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329 +#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 信件列表" @@ -3141,7 +3153,7 @@ msgstr "檢查所有帳號的新郵件" msgid "Send queued message(s)" msgstr "將暫存資料夾中的信件送出" -#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849 +#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "撰寫郵件" @@ -3150,7 +3162,7 @@ msgstr "撰寫郵件" msgid "Compose new message" msgstr "編輯新郵件" -#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350 +#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353 msgid "Reply" msgstr "回覆" @@ -3199,7 +3211,7 @@ msgid "Common preferences" msgstr "一般設定" #: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "帳號" @@ -3341,32 +3353,20 @@ msgstr "搜尋已到尾端。要從頂端繼續搜尋嗎?" msgid "Search finished" msgstr "搜尋結束" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:272 msgid "Creating message view...\n" msgstr "產生信件視窗...\n" -#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 -msgid "Save as" -msgstr "另存新檔" - -#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆寫" - -#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "您要取代已存在的檔案嗎?" - -#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "無法儲存檔案 `%s'。" -#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 msgid "Print" msgstr "列印" -#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "" "請輸入列印指令:\n" "( `%s' 將會被置換為檔名)" -#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3407,55 +3407,86 @@ msgstr "" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:113 +#: src/mimeview.c:119 msgid "/_Open" msgstr "/開啟(_O)" -#: src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:120 msgid "/Open _with..." msgstr "/用別的程式開啟(_w)" -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:121 msgid "/_Display as text" msgstr "/以純文字呈現(_D)" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:122 msgid "/_Save as..." msgstr "另存新檔...(_S)" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mimeview.c:125 msgid "/_Check signature" msgstr "/檢查數位簽章(_C)" -#: src/mimeview.c:144 +#: src/mimeview.c:150 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "產生 MIME 視窗...\n" -#: src/mimeview.c:147 +#: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "MIME 型態" -#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547 +#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550 msgid "Text" msgstr "文字" -#: src/mimeview.c:195 +#: src/mimeview.c:201 msgid "Attachments" msgstr "附加檔" -#: src/mimeview.c:267 +#: src/mimeview.c:273 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "請選擇「檢查數位簽章」來檢查" -#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:546 +msgid "Select an action for the attached file:\n" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:565 +#, fuzzy +msgid "Open _with..." +msgstr "/用別的程式開啟(_w)" + +#: src/mimeview.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Display as text" +msgstr "/以純文字呈現(_D)" + +#: src/mimeview.c:573 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "另存新檔...(_S)" + +#: src/mimeview.c:619 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has not been checked yet.\n" +"\n" +msgstr "這個數位簽章尚未經過檢查\n" + +#: src/mimeview.c:624 +#, fuzzy +msgid "_Check signature" +msgstr "/檢查數位簽章(_C)" + +#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "無法儲存這個附加檔。" -#: src/mimeview.c:868 +#: src/mimeview.c:1007 msgid "Open with" msgstr "以別的程式開啟" -#: src/mimeview.c:869 +#: src/mimeview.c:1008 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3464,7 +3495,7 @@ msgstr "" "請輸入開啟指令:\n" "( `%s' 將會被置換為檔名)" -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:1063 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "開啟此 MIME 型態的命令是錯誤的:`%s'" @@ -3675,11 +3706,11 @@ msgstr "帳號設定" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "產生帳號設定的視窗...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848 msgid "Receive" msgstr "接收設定" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861 msgid "Privacy" msgstr "私人資料" @@ -3808,7 +3839,7 @@ msgstr "(未經過濾的信件將會被送到這個資料夾上)" msgid "Authentication method" msgstr "認證方法" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -3832,7 +3863,7 @@ msgstr "產生郵件識別碼" msgid "Add user-defined header" msgstr "加入使用者定義的標頭" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739 msgid " Edit... " msgstr "編輯..." @@ -4127,83 +4158,83 @@ msgstr "刪除指令" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?" -#: src/prefs_common.c:825 +#: src/prefs_common.c:828 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "產生一般設定視窗...\n" -#: src/prefs_common.c:829 +#: src/prefs_common.c:832 msgid "Common Preferences" msgstr "一般設定" -#: src/prefs_common.c:851 +#: src/prefs_common.c:854 msgid "Quote" msgstr "引言" -#: src/prefs_common.c:853 +#: src/prefs_common.c:856 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: src/prefs_common.c:855 +#: src/prefs_common.c:858 msgid "Message" msgstr "信件" -#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070 +#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073 msgid "External program" msgstr "外部程式" -#: src/prefs_common.c:913 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "用其他外部程式來收信" -#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085 +#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088 msgid "Command" msgstr "命令列" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Local spool" msgstr "本地 spool" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Incorporate from spool" msgstr "從 spool 取得信件" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:950 msgid "Filter on incorporation" msgstr "收信時過濾" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:958 msgid "Spool path" msgstr "Spool 路徑" -#: src/prefs_common.c:973 +#: src/prefs_common.c:976 msgid "Auto-check new mail" msgstr "自動檢查新郵件" -#: src/prefs_common.c:975 +#: src/prefs_common.c:978 msgid "every" msgstr "每" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:990 msgid "minute(s)" msgstr "分鐘" -#: src/prefs_common.c:996 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Check new mail on startup" msgstr "開啟時檢查新郵件" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "收信後更新所有資料夾" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "News" msgstr "新聞" -#: src/prefs_common.c:1008 +#: src/prefs_common.c:1011 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4211,115 +4242,115 @@ msgstr "" "一次下載文章數量上限\n" "(設為 0 則不限制數量)" -#: src/prefs_common.c:1078 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "Use external program for sending" msgstr "用其他外部程式來送信" -#: src/prefs_common.c:1104 +#: src/prefs_common.c:1107 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "將已送出之信件存到寄件夾" -#: src/prefs_common.c:1110 +#: src/prefs_common.c:1113 msgid "Outgoing codeset" msgstr "輸出字集" -#: src/prefs_common.c:1125 +#: src/prefs_common.c:1128 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自動選擇(推薦使用)" -#: src/prefs_common.c:1126 +#: src/prefs_common.c:1129 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7位元 ASCII 字集" -#: src/prefs_common.c:1127 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:1132 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1133 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1134 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1132 +#: src/prefs_common.c:1135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1133 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1135 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1140 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1141 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1139 +#: src/prefs_common.c:1142 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日文 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1141 +#: src/prefs_common.c:1144 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日文 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1145 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日文 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1144 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "簡體中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁體中文 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁體中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1151 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1153 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "韓文 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1151 +#: src/prefs_common.c:1154 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰文 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1155 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1165 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4328,447 +4359,447 @@ msgstr "" "若是選用「自動選擇」,系統將為自動為您判斷使用最\n" "合用的語系設定。" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "Transfer encoding" msgstr "傳送之編碼" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1202 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "請指定當郵件主體內容包含非 ASCII 字元時,使用哪種編碼來傳送內容。" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Signature separator" msgstr "簽名分隔符號" -#: src/prefs_common.c:1278 +#: src/prefs_common.c:1281 msgid "Insert automatically" msgstr "自動加入簽名" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "自動呼叫外部編輯器" -#: src/prefs_common.c:1298 +#: src/prefs_common.c:1301 msgid "Undo level" msgstr "復原紀錄" -#: src/prefs_common.c:1318 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Wrap messages at" msgstr "每行最多" -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "characters" msgstr "個字元" -#: src/prefs_common.c:1340 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Wrap quotation" msgstr "折行時顯示符號" -#: src/prefs_common.c:1346 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Wrap on input" msgstr "切割輸入過長的文字行" -#: src/prefs_common.c:1348 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Wrap before sending" msgstr "寄送之前自動折行" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "回信時在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Quote message when replying" msgstr "回信時引用原文" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "讀取 Mailing List 信件時按下「回覆」鈕表示回覆給 Mailing list" #. reply -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1411 msgid "Reply format" msgstr "回覆格式" -#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465 +#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468 msgid "Quotation mark" msgstr "引言符號" #. forward -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1453 msgid "Forward format" msgstr "轉寄格式" -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1500 msgid " Description of symbols " msgstr "特殊符號代表的意義" -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1541 msgid "Font" msgstr "字型" -#: src/prefs_common.c:1570 +#: src/prefs_common.c:1573 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "將標頭名稱翻譯出來" -#: src/prefs_common.c:1573 +#: src/prefs_common.c:1576 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "若有未讀信件,就顯示在資料夾名稱後面" -#: src/prefs_common.c:1582 +#: src/prefs_common.c:1585 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "新聞群組縮寫長度大於" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1600 msgid "letters" msgstr "個字母" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1603 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "Summary View" msgstr "信件列表" -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1615 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "若發信人是你自己,就在信件列表的來源中顯示收信人" -#: src/prefs_common.c:1614 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Expand threads" msgstr "自動展開信件串列" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478 +#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481 msgid "Date format" msgstr "日期格式" -#: src/prefs_common.c:1643 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid " Set display item of summary... " msgstr "設定信件列表選項..." -#: src/prefs_common.c:1707 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Enable coloration of message" msgstr "信件中的引言與超連結顯示變色" -#: src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)" -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1730 msgid "Display header pane above message view" msgstr "在顯示信件欄上方加入標頭資訊" -#: src/prefs_common.c:1734 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Display short headers on message view" msgstr "在信件預覽中顯示信件標頭" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1758 msgid "Line space" msgstr "行間距" -#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810 msgid "pixel(s)" msgstr "像素 (pixels)" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1777 msgid "Scroll" msgstr "捲軸" -#: src/prefs_common.c:1781 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Half page" msgstr "一次半頁" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1790 msgid "Smooth scroll" msgstr "平滑捲動" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "Step" msgstr "每次捲動" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_common.c:1824 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "調整附加影像大小" -#: src/prefs_common.c:1823 +#: src/prefs_common.c:1826 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "顯示標頭設定" -#: src/prefs_common.c:1868 +#: src/prefs_common.c:1871 msgid "Automatically check signatures" msgstr "自動檢查數位簽章" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1874 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "將數位簽章檢查結果顯示在另一視窗" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1877 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "將密碼片語暫時存在記憶體中" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Expired after" msgstr "期限:" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1905 msgid "minute(s) " msgstr "分鐘" -#: src/prefs_common.c:1915 +#: src/prefs_common.c:1918 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "(若設定為 '0' 則表示沒有期限)" -#: src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1932 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "輸入 passphrase 時抓取輸入" -#: src/prefs_common.c:1934 +#: src/prefs_common.c:1937 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告" -#: src/prefs_common.c:1986 +#: src/prefs_common.c:1989 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "在信件列表選擇信件時開啟信件。" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1993 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "進入資料夾時直接跳到第一封未讀信件上" -#: src/prefs_common.c:1994 +#: src/prefs_common.c:1997 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "只在開啟新信件時標示為未讀" -#: src/prefs_common.c:1998 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中" -#: src/prefs_common.c:2006 +#: src/prefs_common.c:2009 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "移動或刪除信件時立即執行" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2021 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(若此選項關閉,則必須按下「執行」才會執行移動或刪除)" -#: src/prefs_common.c:2026 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Receive dialog" msgstr "接收進度對話盒" -#: src/prefs_common.c:2036 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Show receive dialog" msgstr "顯示接收信件的進度對話盒" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Always" msgstr "一律顯示" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only on manual receiving" msgstr "只在手動收取郵件時顯示" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2052 msgid "Never" msgstr "不顯示" -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2057 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。" -#: src/prefs_common.c:2057 +#: src/prefs_common.c:2060 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完成時關閉接收信件的進度對話盒" -#: src/prefs_common.c:2063 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid " Set key bindings... " msgstr "設定熱鍵" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2122 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)" -#: src/prefs_common.c:2128 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Web browser" msgstr "瀏覽器" -#: src/prefs_common.c:2192 +#: src/prefs_common.c:2195 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "在位址簿中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中" -#: src/prefs_common.c:2194 +#: src/prefs_common.c:2197 msgid "On exit" msgstr "離開設定" -#: src/prefs_common.c:2202 +#: src/prefs_common.c:2205 msgid "Confirm on exit" msgstr "離開時確認" -#: src/prefs_common.c:2209 +#: src/prefs_common.c:2212 msgid "Empty trash on exit" msgstr "離開時清空刪除的郵件" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Ask before emptying" msgstr "清除時確認" -#: src/prefs_common.c:2215 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "離開時若有尚未送出之信件即發出警告" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O 等待時間:" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2237 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common.c:2416 +#: src/prefs_common.c:2419 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "週一、週二、..." -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2420 msgid "the full weekday name" msgstr "星期一、星期二、..." -#: src/prefs_common.c:2418 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "the abbreviated month name" msgstr "1月、2月、..." -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2422 msgid "the full month name" msgstr "一月、二月、..." -#: src/prefs_common.c:2420 +#: src/prefs_common.c:2423 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "完整的西元日期與時間(本地時間)" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2424 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世紀 (年/100)" -#: src/prefs_common.c:2422 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "今天是幾號 (以數字表示)" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2426 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)" -#: src/prefs_common.c:2425 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "the month as a decimal number" msgstr "現在是幾月 (以數字表示)" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "現在是幾分 (以數字表示)" -#: src/prefs_common.c:2428 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "either AM or PM" msgstr "上午或下午" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2432 msgid "the second as a decimal number" msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "完整的西元日期 (本地時間)" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "the last two digits of a year" msgstr "西元年份的後兩位數字" -#: src/prefs_common.c:2433 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "the year as a decimal number" msgstr "西元年份 (以數字表示)" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2437 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "時區" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "Specifier" msgstr "特殊符號" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/prefs_common.c:2496 +#: src/prefs_common.c:2499 msgid "Example" msgstr "範例" -#: src/prefs_common.c:2577 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "Set message colors" msgstr "設定顏色" -#: src/prefs_common.c:2585 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2622 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引言內容 - 第一層" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引言內容 - 第二層" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引言內容 - 第三層" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "URI link" msgstr "超連結" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "Recycle quote colors" msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色" -#: src/prefs_common.c:2704 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "選擇第一層引言的顏色" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2710 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "選擇第二層引言的顏色" -#: src/prefs_common.c:2710 +#: src/prefs_common.c:2713 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "選擇第三層引言的顏色" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2716 msgid "Pick color for URI" msgstr "選擇超連結的顏色" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2853 msgid "Description of symbols" msgstr "特殊符號代表的意義" -#: src/prefs_common.c:2906 +#: src/prefs_common.c:2909 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4792,11 +4823,11 @@ msgstr "" "新聞群組\n" "信件識別碼" -#: src/prefs_common.c:2919 +#: src/prefs_common.c:2922 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "若 x 已設定則顯示常規表示式" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:2926 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4810,7 +4841,7 @@ msgstr "" "引言(不含簽名)\n" "% 符號" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:2934 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4822,15 +4853,15 @@ msgstr "" "左大括弧\n" "右大括弧" -#: src/prefs_common.c:2968 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Font selection" msgstr "選擇字型" -#: src/prefs_common.c:3032 +#: src/prefs_common.c:3035 msgid "Key bindings" msgstr "熱鍵設定" -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4840,11 +4871,11 @@ msgstr "" "您也可以更改每個目錄的熱鍵,您只需要將滑鼠指標指過去,\n" "並按下任何鍵即可。" -#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407 +#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419 msgid "Old Sylpheed" msgstr "舊設定" @@ -5232,34 +5263,34 @@ msgstr "刪除信件樣板" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "您確定要刪除這個信件樣板嗎?" -#: src/procmime.c:740 +#: src/procmime.c:741 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 轉碼失敗。\n" -#: src/procmsg.c:515 +#: src/procmsg.c:516 msgid "can't open mark file\n" msgstr "無法開啟標示的檔案 \n" -#: src/procmsg.c:910 +#: src/procmsg.c:911 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "無法抓取信件 %d\n" -#: src/procmsg.c:1207 +#: src/procmsg.c:1208 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "暫存資料夾中的信件(編號:%d)寄送失敗。\n" -#: src/procmsg.c:1334 +#: src/procmsg.c:1346 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "列印命令錯誤:`%s'\n" -#: src/progressdialog.c:54 +#: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: src/progressdialog.c:56 +#: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "" @@ -5893,31 +5924,31 @@ msgstr "信件無法複製到同一個資料夾內" msgid "Selecting all messages..." msgstr "選擇所有的信件..." -#: src/summaryview.c:2794 +#: src/summaryview.c:2789 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040 +#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 msgid "Building threads..." msgstr "產生信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123 +#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 msgid "Unthreading..." msgstr "解除信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3162 +#: src/summaryview.c:3157 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "解除信件串列中..." -#: src/summaryview.c:3252 +#: src/summaryview.c:3247 msgid "filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:3253 +#: src/summaryview.c:3248 msgid "Filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:3293 +#: src/summaryview.c:3288 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已過濾 %d 封信件" @@ -5931,71 +5962,15 @@ msgstr "檔案 %s 已存在。\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "產生文字視窗...\n" -#: src/textview.c:670 +#: src/textview.c:668 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "無法顯示郵件。\n" -#: src/textview.c:686 -msgid "To save this part, pop up the context menu with " -msgstr "要儲存這個檔案,請按滑鼠右鍵並在目錄中" - -#: src/textview.c:687 -msgid "right click and select `Save as...', " -msgstr "選擇『另存新檔』...,或者是按下 `y' 鍵。" - -#: src/textview.c:688 -msgid "" -"or press `y' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"或者是按下 `y' 鍵。\n" -"\n" - -#: src/textview.c:690 -msgid "To display this part as a text message, select " -msgstr "要以文字模式觀看這個檔案,請選擇" - -#: src/textview.c:691 -msgid "" -"`Display as text', or press `t' key.\n" -"\n" -msgstr "" -"『以純文字呈現』,或者是按下 `t' 鍵。\n" -"\n" - -#: src/textview.c:693 -msgid "To open this part with external program, select " -msgstr "要以其他程式開啟這個檔案,請選擇" - -#: src/textview.c:694 -msgid "`Open' or `Open with...', " -msgstr "『開啟』或『以別的程式開啟』," - -#: src/textview.c:695 -msgid "or double-click, or click the center button, " -msgstr "也可以雙擊該檔案,或是按滑鼠中鍵," - -#: src/textview.c:696 -msgid "or press `l' key." -msgstr "或是按 `l' 鍵。" - -#: src/textview.c:714 -msgid "This signature has not been checked yet.\n" -msgstr "這個數位簽章尚未經過檢查\n" - -#: src/textview.c:715 -msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "要檢查數位簽章,請按下滑鼠右鍵並在目錄中\n" - -#: src/textview.c:716 -msgid "right click and select `Check signature'.\n" -msgstr "選擇「檢查數位簽章」。\n" - -#: src/textview.c:1871 +#: src/textview.c:1797 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1933 +#: src/textview.c:1859 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6030,6 +6005,47 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n" +#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " +#~ msgstr "要儲存這個檔案,請按滑鼠右鍵並在目錄中" + +#~ msgid "right click and select `Save as...', " +#~ msgstr "選擇『另存新檔』...,或者是按下 `y' 鍵。" + +#~ msgid "" +#~ "or press `y' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "或者是按下 `y' 鍵。\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To display this part as a text message, select " +#~ msgstr "要以文字模式觀看這個檔案,請選擇" + +#~ msgid "" +#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "『以純文字呈現』,或者是按下 `t' 鍵。\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "To open this part with external program, select " +#~ msgstr "要以其他程式開啟這個檔案,請選擇" + +#~ msgid "`Open' or `Open with...', " +#~ msgstr "『開啟』或『以別的程式開啟』," + +#~ msgid "or double-click, or click the center button, " +#~ msgstr "也可以雙擊該檔案,或是按滑鼠中鍵," + +#~ msgid "or press `l' key." +#~ msgstr "或是按 `l' 鍵。" + +#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" +#~ msgstr "要檢查數位簽章,請按下滑鼠右鍵並在目錄中\n" + +#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" +#~ msgstr "選擇「檢查數位簽章」。\n" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "到頂端" |