diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-31 04:40:45 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-31 04:40:45 +0000 |
commit | f3b828b458344df670786a4b8100e1283e6739e3 (patch) | |
tree | a7d6776bc97b292998bd3e4532ca781b685ab600 /po | |
parent | 237bf32a6f490c973a5ba3da606fbcf7fce5f790 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@698 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 555 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 26 |
29 files changed, 599 insertions, 675 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 90c89c8c..b8fe39aa 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-10-31 + + * updated pt_BR.po and sv.po. + 2005-10-25 * updated zh_TW.po, and renamed from zh_TW.Big5.po. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "Не е намерен подпис" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Валиден подпис от \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Валиден подпис" @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "Валиден подпис" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис от \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис" @@ -6436,40 +6436,40 @@ msgstr "файл %s вече съществува\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Създаване на текстов изглед...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Съобщението не може да бъде показано.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Запазване като..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Съставяне на ново съобщение" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Добавяне на подателя в адресната книга" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Публичен адрес" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Уеб браузър" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "Podpis nenalezen" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Správný podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Správný podpis" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "Správný podpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ŠPATNÝ podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "ŠPATNÝ podpis" @@ -6441,41 +6441,41 @@ msgstr "soubor '%s' už existuje\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Vytvářím zobrazení textu...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "zpráva nebyla přijata\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Uložit jako..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Vytváří novou zprávu" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Přidat odesílatele do data_báze adres" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Společná adresa" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Webový prohlížeč" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "Underskrift ikke fundet" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "God underskrift fra \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Underskrift OK" @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "Underskrift OK" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "DÅRLIG underskrift fra \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "DÅRLIG underskrift" @@ -6441,41 +6441,41 @@ msgstr "filen %s eksisterer allerede\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Opretter tekst vindue...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "en meddelelse vil ikke blive modtaget\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Gem som..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Opret ny meddelelse" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Tilføj afsender til adressebo_g" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Normale adresser" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "Keine digitale Unterschrift gefunden" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Gute digitale Unterschrift" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgstr "" "Gültige digitale Unterschrift, aber dem Schlüssel für \"%s\" wird nicht " "vertraut." -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Gültige digitale Unterschrift (Schlüssel wird nicht vertraut)" @@ -5905,7 +5905,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift von \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "SCHLECHTE digitale Unterschrift" @@ -6346,35 +6346,35 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Erstelle Textansicht...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Diese Nachricht kann nicht dargestellt werden.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Speichere dieses Bild _als..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 msgid "Compose _new message" msgstr "Neue Nachricht verfassen" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 msgid "Add to address _book..." msgstr "Absender in Adress_buch einfügen" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Kopiere diese Adresse" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "Öffne _mit Internet-Browser" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "Kopiere diese _Verknüpfung" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "" "\n" "Trotzdem öffnen?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "Falsche URL Warnung" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Αποδεκτή υπογραφή από \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Αποδεκτή υπογραφή" @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgstr "Αποδεκτή υπογραφή" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Λάθος υπογραφή από \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "Λάθος υπογραφή" @@ -6615,40 +6615,40 @@ msgstr "το %s υπάρχει ήδη" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση κειμένου...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Αποθήκευση ως..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Κοινές διευθύνσεις" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6657,7 +6657,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "No se encontró firma" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Firma válida de «%s»" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Firma válida" @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "Firma válida" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Firma válida pero la clave para «%s» no es fiable" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Firma válida (clave no fiable)" @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "La firma es válida pero la clave usada ha sido revocada" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Firma INVÁLIDA de «%s»" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "Firma INVÁLIDA" @@ -6320,35 +6320,35 @@ msgstr "el fichero %s ya existe\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creando vista de texto...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Este mensaje no puede visualizarse.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "_Guardar imagen como..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 msgid "Compose _new message" msgstr "Componer mensaje _nuevo" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 msgid "Add to address _book..." msgstr "Añadir _remitente a la agenda..." -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Copiar esta di_rección" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "_Abrir con el navegador web" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "Copiar el en_lace" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr "" "URL aparente (%s).\n" "¿Quiere abrirla de todas maneras?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "Aviso de URL falsa" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -5956,7 +5956,7 @@ msgstr "Allkirja ei leidunud" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\"-lt on hea allkiri" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Hea allkiri" @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "Hea allkiri" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Halb allkiri \"%s\"-lt" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "HALB allkiri" @@ -6442,41 +6442,41 @@ msgstr "fail %s on juba olemas\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Loon tekstivaate...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "kirja ei saanud\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Salveta kui..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Kirjuta uus kiri" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Üldine aadress" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "Pas de signature trouvée" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Signature correcte de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Signature correcte" @@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr "Signature correcte" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Signature correcte mais la clé pour « %s » n'est pas de confiance" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Signature correcte (clé suspecte)" @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "La signature est correcte mais la clé de signature a été révoquée" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Mauvaise signature de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "MAUVAISE signature" @@ -6357,35 +6357,35 @@ msgstr "le fichier %s existe déjà\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Création de la vue texte...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Impossible d'afficher ce message.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Enregistrer cette _image sous..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 msgid "Compose _new message" msgstr "Composer un _nouveau message" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 msgid "Add to address _book..." msgstr "_Ajouter au carnet d'adresses..." -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Copier cette ad_resse" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "_Ouvrir dans le navigateur Web" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "Copier ce _lien" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'ouvrir ?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "Localisateur (URL) suspect" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr "Non se atopou sinatura" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura válida de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Sinatura válida" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "Sinatura válida" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura INVÁLIDA de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "Sinatura INVÁLIDA" @@ -6440,41 +6440,41 @@ msgstr "o ficheiro %s xa existe\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creando vista de texto...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "unha mensaxe non será recibido\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Gardar como..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Compoñer mensaxe novo" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Engadir _remitente á axenda" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Enderezo común" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6483,7 +6483,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "Nema potpisa" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Dobar potpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Dobar potpis" @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr "Dobar potpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "LOŠ potpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "LOŠ potpis" @@ -6555,40 +6555,40 @@ msgstr "datoteka %s već postoji\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Kreiram pregled teksta...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "poruka neće biti primljena\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/S_premi kao" -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Uobičajene adrese" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6597,7 +6597,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "Nem található digitális aláírás" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Jó digitális aláírás \"%s\"-tól/től" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Jó digitális aláírás" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "Jó digitális aláírás" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Érvényes aláírás, de a(z) \"%s\" kulcs nem megbízható" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Érvényes aláírás (megbízhatatlan kulcs)" @@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr "Érvényes aláírás, de az aláíró kulcs vissza lett vonva" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól/től" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "ROSSZ digitális aláírás" @@ -6323,35 +6323,35 @@ msgstr "%s fájl már létezik\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Szövegnézet létrehozása...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Ez az üzenet nem jeleníthető meg.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "A kép me_ntése mint..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 msgid "Compose _new message" msgstr "Ú_j üzenet szerkesztése" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 msgid "Add to address _book..." msgstr "Hozzáadás a _címjegyzékhez..." -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 msgid "Copy this add_ress" msgstr "A cí_m másolása" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "M_egnyitás webböngészővel" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "A _hivatkozás másolása" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6363,7 +6363,7 @@ msgstr "" "látható URL-től (%s).\n" "Ennek ellenére megnyitja?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "Hamis URL figyelmeztetés" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:24+0200\n" "Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "Firma non trovata" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Firma valida da «%s»" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Firma corretta" @@ -5856,7 +5856,7 @@ msgstr "Firma corretta" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Firma valida, ma la chiave per «%s» non è fidata" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Firma valida (chiave non fidata)" @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "Firma valida, ma la firma della chiave è stata revocata" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Firma DIFETTOSA da «%s»" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "Firma DIFETTOSA" @@ -6334,35 +6334,35 @@ msgstr "il file %s esiste già\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creazione della vista del testo...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Questo messaggio non può essere visualizzato.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Sa_lva questa immagine come..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 msgid "Compose _new message" msgstr "Componi un _nuovo messaggio" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 msgid "Add to address _book..." msgstr "Aggiungi alla ru_brica..." -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Copia questo indi_rizzo" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "Apri c_on il browser web" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "Copia questo _link" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6375,7 +6375,7 @@ msgstr "" "\n" "Aprirlo comunque?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "Avvertimento falsificazione.URL" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "署名がありません" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "差出人 \"%s\" の正当な署名" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "正当な署名" @@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "正当な署名" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "有効な署名ですが \"%s\" の鍵は信用されていません" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "有効な署名 (信用されていない鍵)" @@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr "署名は有効ですが署名鍵が失効しています" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "差出人 \"%s\" の不正な署名" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "不正な署名" @@ -6294,35 +6294,35 @@ msgstr "ファイル %s はすでに存在します\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "テキストビューを作成中...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "このメッセージは表示できません。\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "画像を保存(_V)..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 msgid "Compose _new message" msgstr "新規メッセージを作成(_N)" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 msgid "Add to address _book..." msgstr "アドレス帳に追加(_B)..." -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 msgid "Copy this add_ress" msgstr "アドレスをコピー(_R)" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "Webブラウザで開く(_O)" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "リンクをコピー(_L)" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6335,6 +6335,6 @@ msgstr "" "\n" "とにかく開きますか?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "偽装URLの警告" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "서명이 발견되지않음" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Good signature" @@ -5912,7 +5912,7 @@ msgstr "Good signature" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "BAD signature" @@ -6388,41 +6388,41 @@ msgstr "%s 파일이 이미 존재합니다\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "텍스트 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "공용 주소록" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -5824,7 +5824,7 @@ msgstr "Parašas nerastas" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Geras parašas nuo „%s“" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Geras parašas" @@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "Geras parašas" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Geras parašas, bet „%s“ raktas nėra patikimas" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Geras parašas (nepatikimas raktas)" @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "Parašas geras, bet raktas buvo pakeistas" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "BLOGAS „%s“ parašas" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "BLOGAS parašas" @@ -6309,35 +6309,35 @@ msgstr "byla %s jau egzistuoja\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Sukuriama teksto peržiūra...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Žinutė negali būti parodyta.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Saugoti pa_veikslėlį kaip" -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 msgid "Compose _new message" msgstr "Rašyti _naują laišką" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 msgid "Add to address _book..." msgstr "Pridėti į adresų _knygą" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Kopijuoti ad_resą" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "_Atverti su naršykle" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "Kopijuoti _nuorodą" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgstr "" "\n" "Visvien atverti?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr "Geen hadtekening gevonden" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Correcte handtekening" @@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr "Correcte handtekening" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "SLECHTE handtekening van \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "FOUTIEVE handtekening" @@ -6455,41 +6455,41 @@ msgstr "bestand %s bestaat al\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Opslaan als..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Algemene adressen" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6498,7 +6498,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "Nie znaleziono podpisu" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Poprawny podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Poprawny podpis" @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "Poprawny podpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "Podpis poprawny, ale klucz został unieważniony" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "NIEPOPRAWNY podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "ZŁY podpis" @@ -6340,39 +6340,39 @@ msgstr "plik %s już istnieje\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Tworzenie widoku tekstowego...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Ta wiadomość nie może zostać wyświetlona.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Zapi_sz grafikę jako..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Utwórz nową wiadomość" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Dodaj nadawcę do _książki adresowej" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Kopiuj ten _link" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Przeglądarka Web" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "Kopiuj ten _link" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6381,7 +6381,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 97079a63..3e796a67 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-19 13:24-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-26 16:53-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías " "V. Prestes <isix@uol.com.br> André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br> Debian-BR " @@ -2855,6 +2855,8 @@ msgstr "" msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" +" --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos " +"de configuração" #: src/main.c:372 msgid " --debug debug mode" @@ -3770,7 +3772,7 @@ msgstr "Anexos" #: src/messageview.c:369 msgid "Message View - Sylpheed" -msgstr "" +msgstr "Visualização da Mensagem - Sylpheed" #: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:2994 #, c-format @@ -3779,12 +3781,11 @@ msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'." #: src/messageview.c:726 src/summaryview.c:3017 msgid "The message will be printed with the following command:" -msgstr "" +msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:" #: src/messageview.c:727 src/summaryview.c:3018 -#, fuzzy msgid "(Default print command)" -msgstr "Comando de aprendizado:" +msgstr "(Comando padrão de impressão)" #: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2027 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" @@ -4876,7 +4877,7 @@ msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber" #: src/prefs_common_dialog.c:1707 msgid "Delete junk mails from server when filtered on receiving" -msgstr "" +msgstr "Apagar SPAMs do servidor quando filtrados no recebimento" #: src/prefs_common_dialog.c:1746 msgid "Automatically check signatures" @@ -5831,7 +5832,7 @@ msgstr "Assinatura não encontrada" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Assinatura correta de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Assinatura correta" @@ -5840,7 +5841,7 @@ msgstr "Assinatura correta" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Assinatura válida mas a chave para \"%s\" não é confiável" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Assinatura válida (chave desconfiável)" @@ -5876,7 +5877,7 @@ msgstr "Assinatura válida mas a chave foi revogada" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Assimanatura ERRADA de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "Assinatura ERRADA" @@ -6311,35 +6312,35 @@ msgstr "arquivo %s já existe\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Criando visualização do texto...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Esta mensagem não pode ser exibida.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "_Salvar imagem como..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 msgid "Compose _new message" msgstr "Escrever _nova mensagem" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 msgid "Add to address _book..." msgstr "Adicionar ao _catálogo de endereços" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Copiar este _endereço" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "A_brir com o navegador Web" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "Copiar este _link" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6352,7 +6353,7 @@ msgstr "" "\n" "Abrí-la mesmo assim?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "Aviso de URL falsa" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -6146,7 +6146,7 @@ msgstr "Nu a fost găsit nici un dicţionar\n" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 #, fuzzy msgid "Good signature" msgstr "Semnătură" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgstr "Semnătură" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -6193,7 +6193,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Semnătură" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 #, fuzzy msgid "BAD signature" msgstr "Semnătură" @@ -6681,40 +6681,40 @@ msgstr "Directorul '%s' există deja." msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creare vedere text...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Salvare ca..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Creare mesaj nou" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "Adăugare agendă" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Adresse comună:" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6723,7 +6723,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "Подпись не найдена" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Хорошая подпись от \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Хорошая подпись" @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "Хорошая подпись" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "ПЛОХАЯ подпись" @@ -6385,40 +6385,40 @@ msgstr "файл %s уже существует\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Создание области просмотра текста...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Невозможно отобразить сообщение.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Сохранить как..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Написать новое сообщение" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Добавить отправителя в адресную книгу" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Адреса организаций" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgstr "" "отображаемого URL (%s).\n" "Все равно открыть?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "Nebol nájdený žiadny podpis" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Správny podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Správny podpis" @@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "Správny podpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5994,7 +5994,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "CHYBNÝ podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "CHYBNÝ podpis" @@ -6434,40 +6434,40 @@ msgstr "súbor %s už existuje\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Vytváram zobrazenie textu...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Táto správa sa nedá zobraziť.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Uložiť ako..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Napísať novú správu" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Pridať odosielateľa do _adresára" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Spoločná adresa" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Webový prehliadač" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "Noben podpis ni bil najden" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Dober podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Dober podpis" @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "Dober podpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "SLAB podpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "SLAB podpis" @@ -6437,41 +6437,41 @@ msgstr "Datoteka %s že obstaja\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Ustvarjam ogled besedila...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "sporočilo ne bo sprejeto\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Doda_j pošiljatelja v adresar" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Skupni naslov" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "Nema potpisa" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Dobar potpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Dobar potpis" @@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "Dobar potpis" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5994,7 +5994,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "LOŠ potpis od \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "LOŠ potpis" @@ -6434,41 +6434,41 @@ msgstr "datoteka %s već postoji\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Stvaranje pregleda teksta...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "poruka neće biti primljena\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/S_ačuvaj kao" -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Napiši novu poruku" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Dod_aj pošiljaoca u adresar" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Uobičajene adrese" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Web čitač" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6477,7 +6477,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish translation of Sylpheed # Copyright (C) 2001 Joakim Andreasson # Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>, 2001 -# Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>, 2004 # Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>, 2004 +# Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>, 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -32,9 +32,8 @@ msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-förbindelse till %s har avbrutits. Återuppkopplar...\n" #: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521 -#, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" -msgstr "IMAP-servermapp" +msgstr "IMAP-server stänger av LOGIN.\n" #: libsylph/imap.c:596 #, c-format @@ -46,29 +45,29 @@ msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kan inte starta TLS-session.\n" #: libsylph/imap.c:1095 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Getting message %d" -msgstr "Tar bort meddelande %d" +msgstr "Hämtar meddelande %d" #: libsylph/imap.c:1212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" -msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)" +msgstr "Lägger till meddelande till %s (%d / %d)" #: libsylph/imap.c:1304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." -msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" +msgstr "Flyttar meddelande %s till %s..." #: libsylph/imap.c:1310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." -msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" +msgstr "Kopierar meddelanden %s till %s..." #: libsylph/imap.c:1461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing messages %s" -msgstr "Hämtar meddelanden från %s..." +msgstr "Tar bort meddelanden %s" #: libsylph/imap.c:1467 #, c-format @@ -80,9 +79,9 @@ msgid "can't expunge\n" msgstr "kan inte utplåna\n" #: libsylph/imap.c:1558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing all messages in %s" -msgstr "Hämtar meddelanden från %s..." +msgstr "Tar bort alla meddelanden i %s" #: libsylph/imap.c:1564 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" @@ -133,9 +132,9 @@ msgid "can't get envelope\n" msgstr "kan inte hämta kuvert\n" #: libsylph/imap.c:2312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" -msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)" +msgstr "Hämtar meddelandehuvuden (%d / %d)" #: libsylph/imap.c:2322 msgid "error occurred while getting envelope.\n" @@ -166,9 +165,8 @@ msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan inte välja mapp: %s\n" #: libsylph/imap.c:3113 -#, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" -msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n" +msgstr "fel vid imapkommando: STATUS\n" #: libsylph/imap.c:3256 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" @@ -345,6 +343,13 @@ msgid "" "\n" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" +"Katalognamn\n" +"'%s' är inte en giltig UTF-8 sträng.\n" +"Kanske lokala kodningen används för filnamn.\n" +"Om detta är fallet, måste du sätta följande miljövariabel\n" +"(se README för detalj):\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" #: libsylph/news.c:207 #, c-format @@ -507,9 +512,8 @@ msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfigurationen är sparad.\n" #: libsylph/prefs_common.c:452 -#, fuzzy msgid "Junk mail filter" -msgstr "mapp" +msgstr "Skräppostfilter" #: libsylph/procmime.c:815 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" @@ -733,19 +737,17 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: src/account_dialog.c:428 -#, fuzzy msgid " _Set as default account " -msgstr " Använd som förvalt konto " +msgstr " _Använd som förvalt konto " #: src/account_dialog.c:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort kontot '%s'?" #: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 -#, fuzzy msgid "(Untitled)" -msgstr "Namnlös" +msgstr "(Namnlös)" #: src/account_dialog.c:484 msgid "Delete account" @@ -1040,12 +1042,12 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Vill du verkligen ta bort adress(erna)?" #: src/addressbook.c:1671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" -"Vill du ta bort mappen \"%s\" OCH alla adresser i den?\n" +"Vill du ta bort mappen OCH alla adresser i '%s' ?\n" "Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n" "en mapp uppåt i hierarkin." @@ -1054,14 +1056,12 @@ msgid "Delete folder" msgstr "Ta bort mapp" #: src/addressbook.c:1674 -#, fuzzy msgid "_Folder only" -msgstr "Endast mapp" +msgstr "_Endast mapp" #: src/addressbook.c:1674 -#, fuzzy msgid "Folder and _addresses" -msgstr "Mapp och adresser" +msgstr "Mapp och _adresser" #: src/addressbook.c:1679 #, c-format @@ -1384,136 +1384,111 @@ msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visa/_Bilagor" #: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" -msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" #: src/compose.c:543 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" -msgstr "" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk" #: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 #: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 #: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" -msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---" #: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)" #: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)" #: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)" #: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)" #: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)" #: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)" #: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" #: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)" #: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)" #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)" #: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)" #: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" #: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)" #: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_U)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)" #: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" #: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)" #: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" #: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)" #: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)" #: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)" #: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-_KR)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)" #: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (TIS-620)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)" #: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (Windows-874)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)" #: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" @@ -1601,18 +1576,17 @@ msgid " [Edited]" msgstr " [Redigerat]" #: src/compose.c:2375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s - Compose%s" -msgstr "%s - Skriv meddelande%s" +msgstr "%s - Skriv%s" #: src/compose.c:2486 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare är inte angiven." #: src/compose.c:2494 -#, fuzzy msgid "Empty subject" -msgstr "Ärende" +msgstr "Tomt ämne" #: src/compose.c:2495 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" @@ -1652,14 +1626,13 @@ msgid "" "\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "" -"Kan inte konvertera meddelandets teckenkodning från\n" -"%s till %s.\n" +"Kan inte konvertera meddelandets teckenkodning från %s till %s.\n" +"\n" "Skicka ändå?" #: src/compose.c:2756 -#, fuzzy msgid "Code conversion error" -msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" +msgstr "Fel vid konvertering av kod" #: src/compose.c:2827 #, c-format @@ -1669,10 +1642,14 @@ msgid "" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" +"Raden %d överskrider radlängdsbegränsningen (998 byte).\n" +"Meddelandets innehåll kan kanske skadas på väg till leverans.\n" +"\n" +"Sänd det ändå?" #: src/compose.c:2831 msgid "Line length limit" -msgstr "" +msgstr "Radlängdsbegränsning" #: src/compose.c:3119 msgid "can't remove the old message\n" @@ -1704,14 +1681,12 @@ msgid "From:" msgstr "Från:" #: src/compose.c:4049 -#, fuzzy msgid "PGP Sign" -msgstr "/V_erktyg/_Signera" +msgstr "PGP Tecken" #: src/compose.c:4052 -#, fuzzy msgid "PGP Encrypt" -msgstr "/V_erktyg/_Kryptera" +msgstr "PGP Kryptera" #: src/compose.c:4090 src/compose.c:5029 msgid "MIME type" @@ -1863,27 +1838,24 @@ msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." #: src/compose.c:5729 -#, fuzzy msgid "Select files" -msgstr "Välj fil" +msgstr "Välj filer" #: src/compose.c:5751 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" #: src/compose.c:5788 -#, fuzzy msgid "Save message" -msgstr "Skicka meddelande" +msgstr "Spara meddelande" #: src/compose.c:5789 -#, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" -msgstr "Detta meddelande har ändrats. Kasta det?" +msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?" #: src/compose.c:5791 msgid "Close _without saving" -msgstr "" +msgstr "Stäng _utan att spara" #: src/compose.c:5833 #, c-format @@ -1895,14 +1867,12 @@ msgid "Apply template" msgstr "Använd mall" #: src/compose.c:5836 -#, fuzzy msgid "_Replace" -msgstr "Ersätt" +msgstr "_Ersätt" #: src/compose.c:5836 -#, fuzzy msgid "_Insert" -msgstr "Infoga" +msgstr "_Infoga" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); #: src/editaddress.c:182 @@ -2226,9 +2196,8 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Skriv över befintlig fil?" #: src/filesel.c:159 -#, fuzzy msgid "Select directory" -msgstr "Välj mapp" +msgstr "Välj katalog" #: src/foldersel.c:230 msgid "Select folder" @@ -2282,9 +2251,8 @@ msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Byt namn..." #: src/folderview.c:236 src/folderview.c:253 -#, fuzzy msgid "/_Move folder..." -msgstr "/_Byt namn..." +msgstr "/_Flytta..." #: src/folderview.c:237 src/folderview.c:254 msgid "/_Delete folder" @@ -2408,19 +2376,21 @@ msgid "Rename folder" msgstr "Byt namn på mapp" #: src/folderview.c:2104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." -msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"." +msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"." #: src/folderview.c:2167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n" "Recovery will not be possible.\n" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" -"Alla mappar och meddelanden under \"%s\" kommer att tas bort.\n" +"Alla mappar och meddelanden under \"%s\" kommer att tas bort permanent.\n" +"Att återfå dem går ej.\n" +"\n" "Vill du verkligen ta bort dem?" #: src/folderview.c:2196 @@ -2433,9 +2403,8 @@ msgid "Empty trash" msgstr "Töm papperskorgen" #: src/folderview.c:2231 -#, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" -msgstr "Töm alla meddelanden i papperskorgen?" +msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?" #: src/folderview.c:2267 #, c-format @@ -2615,14 +2584,13 @@ msgid "Finish" msgstr "Avsluta" #: src/inc.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" -msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)" +msgstr "Sylpheed: %d nya meddelanden" #: src/inc.c:161 -#, fuzzy msgid "Sylpheed" -msgstr "Gamla Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" #: src/inc.c:358 msgid "Retrieving new messages" @@ -2893,9 +2861,8 @@ msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" #: src/main.c:496 -#, fuzzy msgid "Filename encoding" -msgstr "Utgående kodning" +msgstr "Filnamn kodning" #: src/main.c:497 msgid "" @@ -2910,6 +2877,16 @@ msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" +"Den lokala kodningen är inte UTF-8, men miljövariabeln G_FILENAME_ENCODING " +"är inte angiven.\n" +"Om lokala kodningen används för filnamn eller katalognamn kommer det inte " +"att fungera korrekt.\n" +"I detta fall måste du angiva följande miljövariabel (se README för " +"detaljer):\n" +"\n" +"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" +"\n" +"Fortsätt?" #: src/main.c:545 msgid "Composing message exists. Really quit?" @@ -2937,15 +2914,16 @@ msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" #: src/main.c:1012 -#, fuzzy msgid "Migration of configuration" -msgstr "Åtgärdskonfiguration" +msgstr "Migration av konfiguration" #: src/main.c:1013 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" +"Den tidigare versionen av konfigurationen hittad.\n" +"Vill du flytta den?" #: src/mainwindow.c:466 msgid "/_File/_Folder" @@ -2960,9 +2938,8 @@ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn..." #: src/mainwindow.c:470 -#, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." -msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn..." +msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Flytta..." #: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" @@ -3078,7 +3055,6 @@ msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Visa/Separat ma_ppträd" #: src/mainwindow.c:526 -#, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy" @@ -3099,9 +3075,8 @@ msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _datum" #: src/mainwindow.c:532 -#, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" -msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _datum" +msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _tråddatum" #: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Sort/by _from" @@ -3210,7 +3185,7 @@ msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa m_arkerade meddelande" #: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/_Visa/_Gå till/_Föreg. _färgade meddelande" +msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. _färgade meddelande" #: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" @@ -3221,34 +3196,28 @@ msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..." #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:159 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" -msgstr "/_Visa/_Kodning/_Automatisk igenkänning" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk igenkänning" #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:203 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)" #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:205 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_EUC-JP)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (_EUC-JP)" #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:207 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_Shift__JIS)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (_Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:218 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:223 -#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)" +msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)" #: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:420 msgid "/_View/Open in new _window" @@ -3378,22 +3347,20 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa" #: src/mainwindow.c:716 -#, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" -msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera" +msgstr "/_Meddelande/Sätt som _skräppost" #: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" -msgstr "" +msgstr "/_Meddelande/Sätt som inte skr_äppost" #: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:255 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Meddelande/Redigera _om" #: src/mainwindow.c:723 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." -msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_ken" +msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_k..." #: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" @@ -3424,14 +3391,12 @@ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Ämne" #: src/mainwindow.c:740 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" -msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen" +msgstr "/V_erktyg/Filtrera _skräppost i mappen" #: src/mainwindow.c:742 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" -msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden" +msgstr "/V_erktyg/Filtrera skräp_post i valda meddelanden" #: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" @@ -3565,23 +3530,21 @@ msgid "Empty all trash" msgstr "Töm alla papperskorgar" #: src/mainwindow.c:1565 -#, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" -msgstr "Töm alla meddelanden i papperskorgen?" +msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?" #: src/mainwindow.c:1593 msgid "Add mailbox" msgstr "Lägg till brevlåda" #: src/mainwindow.c:1594 -#, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" "Skriv in brevlådans plats.\n" -"Om en existerande brevlåda specificeras, kommer den\n" +"Om den existerande brevlådan specificeras, kommer den\n" "att sökas igenom automatiskt." #: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49 @@ -3697,12 +3660,11 @@ msgstr "Ta bort meddelandet" #: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Junk" -msgstr "" +msgstr "Skräp" #: src/mainwindow.c:2313 -#, fuzzy msgid "Set as junk mail" -msgstr "Använd som förvalt konto" +msgstr "Sätt som skräppost" #: src/mainwindow.c:2322 msgid "Execute" @@ -3813,7 +3775,7 @@ msgstr "" #: src/messageview.c:727 src/summaryview.c:3018 #, fuzzy msgid "(Default print command)" -msgstr "Kör kommando" +msgstr "Lärande kommando:" #: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2027 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" @@ -3845,9 +3807,8 @@ msgid "/_Save as..." msgstr "/_Spara som..." #: src/mimeview.c:132 -#, fuzzy msgid "/Save _all..." -msgstr "/_Spara som..." +msgstr "/Spara -alla..." #: src/mimeview.c:135 msgid "/_Check signature" @@ -3867,34 +3828,31 @@ msgstr "Välj \"Undersök signatur\" för att undersöka" #: src/mimeview.c:623 msgid "Select an action for the attached file:\n" -msgstr "" +msgstr "Välj en åtgärd för den bifogade filen:\n" #: src/mimeview.c:644 -#, fuzzy msgid "Open _with..." -msgstr "/Öppna _med..." +msgstr "Öppna _med..." #: src/mimeview.c:648 -#, fuzzy msgid "_Display as text" -msgstr "/Visa som _text" +msgstr "Visa som _text" #: src/mimeview.c:652 -#, fuzzy msgid "_Save as..." -msgstr "/_Spara som..." +msgstr "_Spara som..." #: src/mimeview.c:698 -#, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" -msgstr "Denna signatur har ännu inte undersökts.\n" +msgstr "" +"Denna signatur har ännu inte undersökts.\n" +"\n" #: src/mimeview.c:703 -#, fuzzy msgid "_Check signature" -msgstr "/_Undersök signatur" +msgstr "_Undersök signatur" #: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059 #: src/mimeview.c:1082 @@ -3902,9 +3860,8 @@ msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet." #: src/mimeview.c:1039 -#, fuzzy msgid "Can't save the attachments." -msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." +msgstr "Kan inte spara bilagorna." #: src/mimeview.c:1092 msgid "Open with" @@ -3921,7 +3878,7 @@ msgstr "" #: src/mimeview.c:1135 msgid "Opening executable file" -msgstr "" +msgstr "Öppnande av körbar fil" #: src/mimeview.c:1136 msgid "" @@ -3930,6 +3887,10 @@ msgid "" "If you want to launch it, save it to somewhere and make sure it is not an " "virus or something like a malicious program." msgstr "" +"Detta är en körbar fil. Att öppna körbara filer är restrikterat av " +"säkerhet.\n" +"Om du vil köra den, spara den någonstans och kolla att det inte är ett virus " +"eller något illasinnat program." #: src/mimeview.c:1172 #, c-format @@ -4114,9 +4075,8 @@ msgid "Default inbox" msgstr "Förvald inkorg" #: src/prefs_account_dialog.c:914 -#, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." -msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)" +msgstr "Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp" #: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_account_dialog.c:1078 msgid "Authentication method" @@ -4132,16 +4092,12 @@ msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" #: src/prefs_account_dialog.c:955 -#, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" -msgstr "" -"Maximalt antal inlägg att hämta\n" -"(obegränsat om 0 angivits)" +msgstr "Maximalt antal inlägg att hämta" #: src/prefs_account_dialog.c:972 -#, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." -msgstr "Mottagare är inte angiven." +msgstr "Ingen begränsning om 0 är angivet." #: src/prefs_account_dialog.c:976 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" @@ -4177,13 +4133,12 @@ msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Autentisering (SMTP AUTH)" #: src/prefs_account_dialog.c:1139 -#, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -"Om du lämnar dessa poster tomma, kommer samma\n" -"användar-ID och lösenord som vid hämtning att användas." +"Om du lämnar dessa poster tomma, kommer samma användar-ID och lösenord som " +"vid hämtning att användas." #: src/prefs_account_dialog.c:1151 msgid "Authenticate with POP3 before sending" @@ -4219,7 +4174,7 @@ msgstr "Kryptera alla meddelanden" #: src/prefs_account_dialog.c:1310 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" -msgstr "" +msgstr "Kryptera vid svar på krypterat meddelande" #: src/prefs_account_dialog.c:1312 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" @@ -4288,9 +4243,8 @@ msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Använd icke-blockerande SSL" #: src/prefs_account_dialog.c:1523 -#, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." -msgstr "(Slå av detta om du har problem med SSL-förbindelsen)" +msgstr "Slå av detta om du har problem med SSL-förbindelsen" #: src/prefs_account_dialog.c:1609 msgid "Specify SMTP port" @@ -4504,9 +4458,8 @@ msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: src/prefs_common_dialog.c:608 -#, fuzzy msgid "Junk mail" -msgstr "mapp" +msgstr "Skräppost" #: src/prefs_common_dialog.c:616 src/select-keys.c:344 msgid "Other" @@ -4522,7 +4475,6 @@ msgid "Command" msgstr "Kommando" #: src/prefs_common_dialog.c:687 -#, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Inkorporera från spole" @@ -4555,14 +4507,13 @@ msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats" #: src/prefs_common_dialog.c:753 -#, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" -msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden" +msgstr "Kör kommando när nytt meddelande anländer" #: src/prefs_common_dialog.c:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." -msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." +msgstr "`%d' kommer att ersättas med antalet nya meddelanden." #: src/prefs_common_dialog.c:825 msgid "Use external program for sending" @@ -4574,10 +4525,9 @@ msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen" #: src/prefs_common_dialog.c:858 msgid "Apply filter rules to sent messages" -msgstr "" +msgstr "Använd filterregler på sända meddelanden" #: src/prefs_common_dialog.c:864 -#, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Utgående kodning" @@ -4618,14 +4568,12 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common_dialog.c:895 -#, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" +msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common_dialog.c:896 -#, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" +msgstr "Hebreisk (Windows-1255)" #: src/prefs_common_dialog.c:898 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" @@ -4664,9 +4612,8 @@ msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)" #: src/prefs_common_dialog.c:912 -#, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" -msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)" +msgstr "Förenklad kinesisk (GBK)" #: src/prefs_common_dialog.c:913 msgid "Traditional Chinese (Big5)" @@ -4693,7 +4640,6 @@ msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" #: src/prefs_common_dialog.c:928 -#, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4706,7 +4652,6 @@ msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning för överföring" #: src/prefs_common_dialog.c:954 -#, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4786,18 +4731,16 @@ msgstr "Typsnitt" #. ---- Folder View ---- #: src/prefs_common_dialog.c:1308 -#, fuzzy msgid "Folder View" -msgstr "Mapp" +msgstr "Mappvy" #: src/prefs_common_dialog.c:1316 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn" #: src/prefs_common_dialog.c:1318 -#, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" -msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn" +msgstr "Visa meddelandeantalkolumner i mappvyn" #: src/prefs_common_dialog.c:1327 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" @@ -4851,12 +4794,11 @@ msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" #: src/prefs_common_dialog.c:1491 msgid "Render HTML messages as text" -msgstr "" +msgstr "Rendera HTML meddelanden som text" #: src/prefs_common_dialog.c:1495 -#, fuzzy msgid "Display cursor in message view" -msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" +msgstr "Visa markören i meddelandevy" #: src/prefs_common_dialog.c:1508 msgid "Line space" @@ -4884,50 +4826,43 @@ msgstr "Steg" #: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Bilder" #: src/prefs_common_dialog.c:1574 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret" #: src/prefs_common_dialog.c:1576 -#, fuzzy msgid "Display images as inline" -msgstr "Brevhuvudsinställning" +msgstr "Visa bilder som inline" #: src/prefs_common_dialog.c:1618 -#, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" -msgstr "mapp" +msgstr "Använd Skräppostkontroll" #: src/prefs_common_dialog.c:1626 -#, fuzzy msgid "Learning command:" -msgstr "Kör kommando" +msgstr "Lärande kommando:" #: src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Not Junk" -msgstr "" +msgstr "Inte Skräp" #: src/prefs_common_dialog.c:1662 -#, fuzzy msgid "Classifying command" -msgstr "Kör kommando" +msgstr "Klassificerande kommando" #: src/prefs_common_dialog.c:1676 -#, fuzzy msgid "Junk folder" -msgstr "mapp" +msgstr "Skräpmapp" #: src/prefs_common_dialog.c:1694 -#, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." -msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)" +msgstr "Meddelanden som är markerade som skräppost flyttas till denna mapp" #: src/prefs_common_dialog.c:1704 -#, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" -msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning" +msgstr "Filtrera meddelanden klassificerade som skräp vid mottagning" #: src/prefs_common_dialog.c:1707 msgid "Delete junk mails from server when filtered on receiving" @@ -4954,11 +4889,8 @@ msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" #: src/prefs_common_dialog.c:1794 -#, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." -msgstr "" -"(Lösenfrasen kommer att lagras hela sessionen\n" -"om 0 angivits)" +msgstr "Om 0 angivits kommer lösenfrasen att lagras hela sessionen." #: src/prefs_common_dialog.c:1803 msgid "Grab input while entering a passphrase" @@ -4989,11 +4921,10 @@ msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden" #: src/prefs_common_dialog.c:1893 -#, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" -"(Meddelanden kommer endast vara markerade tills du väljer\n" -" \"Utför köade meddelanden\" om detta är avstängt)" +"Meddelanden kommer endast vara markerade tills exekvering om detta är " +"avstängt)" #: src/prefs_common_dialog.c:1896 msgid "Receive dialog" @@ -5025,7 +4956,7 @@ msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt" #: src/prefs_common_dialog.c:1930 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" +msgstr "Gör ordningen på knapparna enligt GNOME HIG" #: src/prefs_common_dialog.c:1936 msgid " Set key bindings... " @@ -5042,9 +4973,8 @@ msgstr "Webbläsare" #: src/prefs_common_dialog.c:2011 src/prefs_common_dialog.c:3406 #: src/prefs_common_dialog.c:3427 -#, fuzzy msgid "(Default browser)" -msgstr "Förvald inkorg" +msgstr "(Förvald webbläsare)" #: src/prefs_common_dialog.c:2071 msgid "Add address to destination when double-clicked" @@ -5071,9 +5001,8 @@ msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varna om det finns köade meddelanden" #: src/prefs_common_dialog.c:2134 -#, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" -msgstr "Skriver summeringscache (%s)..." +msgstr "Använd strikt kontroll av integriteten för summeringscache" #: src/prefs_common_dialog.c:2137 msgid "" @@ -5081,6 +5010,9 @@ msgid "" "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" +"Använd detta om mapparnas innehåll möjligen kan modifieras av andra " +"applikationer.\n" +"Detta val kommer att försämra kapaciteten för visa summering." #: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Socket I/O timeout:" @@ -5285,9 +5217,8 @@ msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbindningar" #: src/prefs_common_dialog.c:2903 -#, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." -msgstr "Ställ in tangentbindningar..." +msgstr "Välj förvalda tangentbindningar..." #: src/prefs_common_dialog.c:2913 src/prefs_common_dialog.c:3237 msgid "Default" @@ -5366,9 +5297,9 @@ msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: src/prefs_filter.c:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort regeln '%s'?" #: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" @@ -5503,7 +5434,6 @@ msgid "folder:" msgstr "mapp" #: src/prefs_filter_edit.c:1056 -#, fuzzy msgid "day(s)" msgstr "dagar" @@ -5561,7 +5491,6 @@ msgid "General" msgstr "Allmänt" #: src/prefs_folder_item.c:186 -#, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Symbol" @@ -5757,7 +5686,7 @@ msgstr "Skriv in en annan användar- eller nyckel-ID" #: src/select-keys.c:485 msgid "Trust key" -msgstr "" +msgstr "Pålitlig nyckel" #: src/select-keys.c:486 msgid "" @@ -5766,25 +5695,29 @@ msgid "" "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" +"Den valda nyckeln är inte fullt pålitlig.\n" +"Om du väljer att kryptera meddelandet med denna nyckel vet du inte\n" +"med säkerhet att den kommer att gå till den person du avser.\n" +"Litar du på den tillräckligt för att använda den ändå?" #: src/send_message.c:183 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "Brevhuvud i köat meddelande är trasigt.\n" #: src/send_message.c:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" -msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)" +msgstr "Skickar meddelande med kommando: %s\n" #: src/send_message.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't execute command: %s" -msgstr "Kör kommando" +msgstr "Kan inte köra kommando: %s" #: src/send_message.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" -msgstr "Fel uppstod när kommandot skickades\n" +msgstr "Fel uppstod vid körning av kommando: %s" #: src/send_message.c:538 msgid "Connecting" @@ -5858,19 +5791,16 @@ msgid "Mailbox setting" msgstr "Brevlådeinställning" #: src/setup.c:44 -#, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If you are unsure, just select OK." msgstr "" "Skriv in brevlådans plats.\n" -"Om en existerande brevlåda specificeras, kommer den\n" -"att sökas igenom automatiskt." +"Om du är osäker, välj bara OK." #: src/sigstatus.c:116 -#, fuzzy msgid "Signature check result" -msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster" +msgstr "Resultat av signaturundersökning" #: src/sigstatus.c:135 msgid "Checking signature" @@ -5890,53 +5820,52 @@ msgstr "Ingen signatur funnen" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Bra signatur från \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Bra signatur" #: src/sigstatus.c:241 #, c-format msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" -msgstr "" +msgstr "Giltig signatur med nyckeln för \"%s\" är inte pålitlig" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" -msgstr "" +msgstr "Giltig signatur (opålitlig nyckel)" #: src/sigstatus.c:247 #, c-format msgid "Signature valid but expired for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Signatur giltig men för gammal för \"%s\"" #: src/sigstatus.c:248 -#, fuzzy msgid "Signature valid but expired" -msgstr "Signatur skapad %s\n" +msgstr "Signatur giltig men för gammal" #: src/sigstatus.c:251 #, c-format msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired" -msgstr "" +msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln för \"%s\" är för gammal" #: src/sigstatus.c:252 msgid "Signature valid but the signing key has expired" -msgstr "" +msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln är för gammal" #: src/sigstatus.c:255 #, c-format msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked" -msgstr "" +msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln för \"%s\" har återkallats" #: src/sigstatus.c:256 msgid "Signature valid but the signing key has been revoked" -msgstr "" +msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln har återkallats" #: src/sigstatus.c:259 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "FELAKTIG signatur" @@ -6029,7 +5958,7 @@ msgstr "Text:" #: src/summary_search.c:263 msgid "Find all" -msgstr "" +msgstr "Finn alla" #: src/summary_search.c:392 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" @@ -6100,34 +6029,28 @@ msgid "/Re-_edit" msgstr "/Redigera _om" #: src/summaryview.c:407 -#, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Lägg till avsändaren till adressboken" #: src/summaryview.c:409 -#, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" -msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel" +msgstr "/_Skapa filterregel" #: src/summaryview.c:410 -#, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" -msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt" +msgstr "/_Skapa filterregel/_Automatiskt" #: src/summaryview.c:412 -#, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _From" -msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Från" +msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Från" #: src/summaryview.c:414 -#, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _To" -msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Till" +msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Till" #: src/summaryview.c:416 -#, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" -msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Ämne" +msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Ämne" #: src/summaryview.c:422 msgid "/_View/_Source" @@ -6159,9 +6082,8 @@ msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Söker igenom mapp (%s)..." #: src/summaryview.c:1169 -#, fuzzy msgid "_Search again" -msgstr "Sök igen" +msgstr "_Sök igen" #: src/summaryview.c:1190 src/summaryview.c:1199 msgid "No more unread messages" @@ -6378,41 +6300,36 @@ msgstr "filen %s finns redan\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Skapar textvy...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Detta meddelande kan inte visas.\n" -#: src/textview.c:1896 -#, fuzzy +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." -msgstr "/_Spara som..." +msgstr "S_para denna bild som..." -#: src/textview.c:1912 -#, fuzzy +#: src/textview.c:1916 msgid "Compose _new message" -msgstr "Skriv nytt meddelande" +msgstr "Skriv _nytt meddelande" -#: src/textview.c:1914 -#, fuzzy +#: src/textview.c:1918 msgid "Add to address _book..." -msgstr "/_Lägg till avsändaren till adressboken" +msgstr "Lägg till adress_boken" -#: src/textview.c:1916 -#, fuzzy +#: src/textview.c:1920 msgid "Copy this add_ress" -msgstr "Vanlig adress" +msgstr "Kopiera denna ad_ress" -#: src/textview.c:1919 -#, fuzzy +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" -msgstr "Webbläsare" +msgstr "_Öppna med Webbläsare" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" -msgstr "" +msgstr "Kopiera denna _länk" -#: src/textview.c:2064 -#, fuzzy, c-format +#: src/textview.c:2068 +#, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" @@ -6421,17 +6338,12 @@ msgid "" msgstr "" "Den verkliga URL:en (%s) skiljer sig från\n" "den skenbara URL:en (%s).\n" +"\n" "Öppna den ändå?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " -#~ "server." -#~ msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)" +msgstr "Fejkad URL varning" #~ msgid "" #~ "Enter the print command line:\n" @@ -6441,6 +6353,13 @@ msgstr "" #~ "(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)" #~ msgid "" +#~ "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Filtrerade meddelanden kommer att flyttas till skräpmappen och borttagas " +#~ "från servern." + +#~ msgid "" #~ "First, you have to set the location of mailbox.\n" #~ "You can use existing mailbox in MH format\n" #~ "if you have the one.\n" @@ -6567,10 +6486,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Uppdaterar alla mappträd..." #~ msgid "/_View/_Code set/---" -#~ msgstr "/_Visa/_Kodning/---" +#~ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---" #~ msgid "/_View/_Code set" -#~ msgstr "/_Visa/_Kodning" +#~ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" #~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " #~ msgstr "För att spara denna del, ta fram snabbmenyn genom att " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "İmza bulunamadı" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\"'ten iyi imza" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "İyi imza" @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "İyi imza" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "\"%s\" ten hatalı imza" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "KÖTÜ imza" @@ -6383,40 +6383,40 @@ msgstr "%s dosyası zaten var\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Metin görünüm oluşturuluyor...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Bu mesaj görüntülenemiyor.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Farklı kaydet..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Yeni ileti düzenle" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Göndericiyi adres defterine ekle" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Ortak adres" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Tarayıcı" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6428,7 +6428,7 @@ msgstr "" "görünenden (%s) farklı.\n" "Yine de açılsın mı?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 17:21+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "Підпису не знайдено" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Гарний підпис від \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "Гарний підпис" @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr "Гарний підпис" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Належний підпис, але ключ для \"%s\" не перевірений" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Належний підпис (неперевірений ключ)" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "Належний підпис, але ключ відкликано" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПОГАНИЙ підпис від \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "ПОГАНИЙ підпис" @@ -6299,35 +6299,35 @@ msgstr "файл %s вже існує\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду тексту...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Цей лист неможливо відобразити.\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Зберегти зображення як..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 msgid "Compose _new message" msgstr "Створити новий лист" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 msgid "Add to address _book..." msgstr "Додати до адресної книги" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Копіювати цю адресу" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "Відкрити Web-браузером" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "Скопіювати посилання" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgstr "" "\n" "Все ж відкрити?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "Попередження: підміна URL" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5a7e2aab..d3658b47 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgstr "没有找到签名" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "来自“%s”的正确签名" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "正确的签名" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "正确的签名" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "签名有效,但是“%s”的密钥不被信任" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "签名有效 (非信任的密钥)" @@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr "签名有效,但签名密钥已经被废止" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "“%s”的签名错误" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "签名错误" @@ -6311,39 +6311,39 @@ msgstr "文件 %s 已经存在。\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "正在创建文本视图...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "无法显示该邮件。\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "图像另存为(_V)..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "撰写新邮件" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/添加发件人到地址簿(_K)" -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "复制链接(_L)" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "网页浏览器" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "复制链接(_L)" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6355,7 +6355,7 @@ msgstr "" "显示的 URL (%s) 不同。\n" "仍然要打开吗?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ab4f43e9..746d1edd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 13:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "未發現簽章" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "來自\"%s\" 的簽章檢查正確" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:651 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:655 msgid "Good signature" msgstr "簽章檢查正確" @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "簽章檢查正確" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "此簽章是有效的,不過 \"%s\" 的金鑰不可信。" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:653 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:657 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "簽章有效 (不可信的金鑰)" @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "此簽章是有效的,不過 \"%s\" 的金鑰已撤消" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "來自 \"%s\" 的簽章檢查錯誤" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:655 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:659 msgid "BAD signature" msgstr "簽章檢查錯誤" @@ -6271,35 +6271,35 @@ msgstr "檔案 %s 已存在。\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "產生文字視窗...\n" -#: src/textview.c:764 +#: src/textview.c:768 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "無法顯示郵件。\n" -#: src/textview.c:1896 +#: src/textview.c:1900 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "圖片另存新檔(_V)..." -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1916 msgid "Compose _new message" msgstr "編寫新郵件(_N)" -#: src/textview.c:1914 +#: src/textview.c:1918 msgid "Add to address _book..." msgstr "將寄信人加入通訊錄(_B)..." -#: src/textview.c:1916 +#: src/textview.c:1920 msgid "Copy this add_ress" msgstr "複製此通訊地址(_R)" -#: src/textview.c:1919 +#: src/textview.c:1923 msgid "_Open with Web browser" msgstr "以瀏覽器開啟(_O)" -#: src/textview.c:1921 +#: src/textview.c:1925 msgid "Copy this _link" msgstr "複製此連接(_L)" -#: src/textview.c:2064 +#: src/textview.c:2068 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6311,7 +6311,7 @@ msgstr "" "\n" "確定要開啟嗎?" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2073 msgid "Fake URL warning" msgstr "假的 URL 警告訊息" |