diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-20 06:15:41 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-20 06:15:41 +0000 |
commit | 40168aab1e33815859958ba3541cf953a20e46b6 (patch) | |
tree | dd7e7ccd5941505479e172637bdf6ee0d336bfbb /po | |
parent | 4b921d38b48195db59f0224e994f8372adb5873f (diff) |
added '--configdir' option which specifies config directory.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@667 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 55 |
29 files changed, 860 insertions, 718 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 460f9801..072bb0b2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-10-20 + + * updated pt_BR.po. + 2005-09-28 * updated pt_BR.po. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -626,12 +626,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "записът в %s се провали.\n" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2845,16 +2845,16 @@ msgstr "Протоколен журнал" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2864,23 +2864,23 @@ msgstr "" " отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n" " указаните файлове." -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получаване на нови съобщения" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2888,25 +2888,30 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " показване на състоянието на всяка папка" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help извеждане на тази помощна информация и излизане" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version извеждане на версията и излизане" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2920,20 +2925,20 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Съобщения в опашката" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2942,16 +2947,16 @@ msgstr "" "OpenPGP поддръжката е отменена." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze změnit mód souboru\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Neúspěšný zápis do %s.\n" @@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -2849,16 +2849,16 @@ msgstr "Záznamový protokol" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread není v glib podporován.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2868,48 +2868,53 @@ msgstr "" " otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n" " souborem(y)" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive načte nové zprávy" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug režim trasování" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vypíše tento text a skončí" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupní znaková sada" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2923,19 +2928,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdržené zprávy" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2944,16 +2949,16 @@ msgstr "" "Podpora pro OpenPGP je zakázána." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavení akcí" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -630,12 +630,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan ikke ændre fil mode\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n" @@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -2849,16 +2849,16 @@ msgstr "Protokol log" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread er ikke understøttet i glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2868,23 +2868,23 @@ msgstr "" " åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n" " ." -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i kø" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2892,24 +2892,29 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hjælp" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2923,19 +2928,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i kø" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2944,16 +2949,16 @@ msgstr "" "OpenPGP ikke mulig." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsopsæt" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -631,12 +631,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -2810,16 +2810,16 @@ msgstr "Mitschrift des Protokolls" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2829,23 +2829,23 @@ msgstr "" " öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angehängt" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2853,23 +2853,28 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 msgid "Filename encoding" msgstr "Dateiname Zeichensatz" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2893,19 +2898,19 @@ msgstr "" "\n" "Weiter?" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2914,15 +2919,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -637,12 +637,12 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -2902,65 +2902,70 @@ msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2974,19 +2979,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Υπάρχει παράθυρο σύνθεσης μηνύματος. Να κλείσω;" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Μηνύματα στην ουρά" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2996,16 +3001,16 @@ msgstr "" "Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ένα άλλο Sylpheed τρέχει ήδη.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -630,12 +630,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2809,16 +2809,16 @@ msgstr "Traza del protocolo" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2828,23 +2828,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composición con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2852,23 +2852,28 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación de los nombres de fichero" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2892,19 +2897,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2913,15 +2918,15 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migración de la configuración" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Märkus" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -2853,16 +2853,16 @@ msgstr "Protokolli sündmustik" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2872,48 +2872,53 @@ msgstr "" " ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n" " on manustatud kirjale" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive võta uued kirjad" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help näita seda teadet ja välju" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2927,19 +2932,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad järjekorras" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2948,16 +2953,16 @@ msgstr "" "OpenPGP toetus keelustatud." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -642,12 +642,12 @@ msgstr "%.2f Mo" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Go" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n" @@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -2827,16 +2827,16 @@ msgstr "Journal de connexion" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non supporté par glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2847,24 +2847,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2872,23 +2872,28 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'état de chaque dossier" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 msgid "Filename encoding" msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2912,23 +2917,23 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fenêtre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2937,15 +2942,15 @@ msgstr "" "Support OpenPGP désactivé." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -630,12 +630,12 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribindo en %s.\n" @@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2853,16 +2853,16 @@ msgstr "Rexistro do protocolo" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2872,48 +2872,53 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composición con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a información da versión e finaliza" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2927,19 +2932,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2948,16 +2953,16 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -638,12 +638,12 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -2883,65 +2883,70 @@ msgstr "Zapis protokola" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2955,19 +2960,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2977,16 +2982,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podrška je onemogućena." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -631,12 +631,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "fájl módja nem változtatható\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -2807,16 +2807,16 @@ msgstr "Protokoll napló" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2826,23 +2826,23 @@ msgstr "" " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n" " csatolásával" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive új üzenetek vétele" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésről" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden várakozó levél küldése" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... üzenetek számának kijelzése" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2850,23 +2850,28 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " az összes mappa státuszának kijelzése" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakereső üzemmód" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 msgid "Filename encoding" msgstr "Fájlnév karakterkódolása" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2890,19 +2895,19 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Üzenet szerkesztés alatt. Tényleg kilép?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Várakozó üzenetek" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2911,15 +2916,15 @@ msgstr "" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Migration of configuration" msgstr "Beállítások migrálása" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:24+0200\n" "Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -631,12 +631,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -2815,16 +2815,16 @@ msgstr "Log del protocollo" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2834,23 +2834,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2858,23 +2858,28 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 msgid "Filename encoding" msgstr "Codifica nome file" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2898,19 +2903,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2919,15 +2924,15 @@ msgstr "" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2800,16 +2800,16 @@ msgstr "プロトコルログ" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread は glib によってサポートされていません。\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "使用法: %s [オプション]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2819,23 +2819,23 @@ msgstr "" " 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n" " ウィンドウを開く" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2843,23 +2843,29 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 各フォルダの状態を表示する" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" +" --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug デバッグモード" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help このヘルプを表示して終了する" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 msgid "Filename encoding" msgstr "ファイル名エンコーディング" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2882,19 +2888,19 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2903,15 +2909,15 @@ msgstr "" "OpenPGP サポートは無効です。" #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n" @@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -2829,16 +2829,16 @@ msgstr "프로토콜 로그" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2848,48 +2848,53 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2903,19 +2908,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2924,16 +2929,16 @@ msgstr "" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -630,12 +630,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepavyko įrašyti į „%s“.\n" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -2800,16 +2800,16 @@ msgstr "Protokolo logas" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepalaiko g_thread.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2819,23 +2819,23 @@ msgstr "" " atverti rašymo langą su prisegtomis\n" " nurodytomis bylomis" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive gauti naujas žinutes" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all gauti naujas žinutes iš visų sąskaitų" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send siųsti žinutes eilėje" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą žinučių skaičių" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2843,23 +2843,28 @@ msgstr "" " --status-full [katalogas]...\n" " rodyti kiekvieno katalogo būseną" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug derinimo rėžimas" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version išvesti versiją ir baigti" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 msgid "Filename encoding" msgstr "Bylų vardų koduotė" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2883,19 +2888,19 @@ msgstr "" "\n" "Tęsti?" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Rašoma žinutė. Tikrai išeiti?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Žinutės eilėje" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Eilėje yra neišsiųstų žinučių. Išeiti dabar?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2904,15 +2909,15 @@ msgstr "" "OpenPGP palaikymas išjungtas." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -639,12 +639,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -2858,16 +2858,16 @@ msgstr "Protocol-logboek" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2877,48 +2877,53 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespacificeerde bestanden als bijvoegingen" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codering voor uitgaande berichten" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2932,21 +2937,21 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2955,16 +2960,16 @@ msgstr "" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "błąd zapisu do %s.\n" @@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -2806,16 +2806,16 @@ msgstr "Dziennik protokołu" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "Bibltioteka glib nie obsługuje wywołania g_thread.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2825,23 +2825,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n" " które mają zostać dołączone" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2849,25 +2849,30 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Kodowanie wyjściowe" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2881,19 +2886,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2902,15 +2907,15 @@ msgstr "" "wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawień" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4a9ace86..6278141e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 08:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-19 13:24-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías " "V. Prestes <isix@uol.com.br> André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br> Debian-BR " @@ -52,9 +52,9 @@ msgid "Getting message %d" msgstr "Buscando mensagem %d" #: libsylph/imap.c:1212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" -msgstr "Adicionando mensagens para %s (%d / %d)" +msgstr "Adicionando mensagens em %s (%d / %d)" #: libsylph/imap.c:1304 #, c-format @@ -167,9 +167,8 @@ msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "não posso selecionar pasta: %s\n" #: libsylph/imap.c:3113 -#, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" -msgstr "erro no comando imap: CLOSE\n" +msgstr "erro no comando imap: STATUS\n" #: libsylph/imap.c:3256 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" @@ -633,12 +632,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "erro ao gravar em %s.\n" @@ -1211,11 +1210,11 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2809,16 +2808,16 @@ msgstr "Log do protocolo" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread não é suportada pela glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2828,23 +2827,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composição com os arquivos\n" " especificados anexados" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2852,23 +2851,28 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informação de versão e sai" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificação de nome de arquivo" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2892,19 +2896,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2913,15 +2917,15 @@ msgstr "" "Suporte a OpenPGP desabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3542,15 +3546,14 @@ msgid "Add mailbox" msgstr "Adicionar caixa de correio" #: src/mainwindow.c:1594 -#, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" "Informe a localização da caixa de correio.\n" -"Se uma caixa de correio existente é especificada, ela será\n" -"mapeada automaticamente." +"Se uma caixa de correio existente for especificada, ela será\n" +"analisada automaticamente." #: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49 #, c-format @@ -3880,7 +3883,7 @@ msgstr "" #: src/mimeview.c:1135 msgid "Opening executable file" -msgstr "" +msgstr "Abrindo arquivo executável" #: src/mimeview.c:1136 msgid "" @@ -3889,6 +3892,10 @@ msgid "" "If you want to launch it, save it to somewhere and make sure it is not an " "virus or something like a malicious program." msgstr "" +"Este é um arquivo executável. Abrir um arquivo executável está restrito por " +"questões de segurança.\n" +"Se você quer executá-lo, salve-o em algum diretório e certifique-se de que " +"não seja um vírus ou programa malicioso." #: src/mimeview.c:1172 #, c-format @@ -4975,9 +4982,8 @@ msgstr "Navegador Web" #: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 #: src/prefs_common_dialog.c:3419 -#, fuzzy msgid "(Default browser)" -msgstr "Caixa de Entrada Padrão" +msgstr "(Navegador padrão)" #: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" @@ -5222,9 +5228,8 @@ msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" #: src/prefs_common_dialog.c:2895 -#, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." -msgstr " Definir atalhos de teclado... " +msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas." #: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" @@ -5497,9 +5502,8 @@ msgid "General" msgstr "Geral" #: src/prefs_folder_item.c:186 -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Especificador" +msgstr "Identificador" #: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:292 msgid "Type" @@ -5798,14 +5802,12 @@ msgid "Mailbox setting" msgstr "Configuração da caixa de correio" #: src/setup.c:44 -#, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If you are unsure, just select OK." msgstr "" "Informe a localização da caixa de correio.\n" -"Se uma caixa de correio existente é especificada, ela será\n" -"mapeada automaticamente." +"Se você não souber, apenas selecione OK." #: src/sigstatus.c:116 msgid "Signature check result" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -642,12 +642,12 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "scrierea în %s a eşuat.\n" @@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "Adresse comună:" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personală:" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Informaţie" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -2892,66 +2892,71 @@ msgstr "Log protocol" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresă] deschidere fereastră de compunere" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recepţionare mesaje noi" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all recepţionare mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --status afişare număr total de mesaje" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status afişare număr total de mesaje" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status afişare număr total de mesaje" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afişare ajutor şi ieşire" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afişare versiune şi ieşire" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Set de caractere" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2965,21 +2970,21 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Fereastra de compunere de mesaje există.\n" "Sunteţi sigur că doriţi sa ieşiţi ?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje în lista de aşteptare" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Exista mesaje netrimise în lista de aşteptare. Doriţi sa ieşiţi ?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2989,16 +2994,16 @@ msgstr "" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "rulează o alta sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -628,12 +628,12 @@ msgstr "%.2f Мб" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Гб" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не удалось изменить свойства файла\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "запись в %s не удалась.\n" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Адреса организаций" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2837,16 +2837,16 @@ msgstr "Журнал" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не поддерживается в glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] открыть окно подготовки сообщения" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2856,24 +2856,24 @@ msgstr "" " открыть окно создания сообщения с присоединенными\n" " файлами" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получить новые сообщения" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all получить новые сообщения со всех учетных записей" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send отослать все сообщения из очереди" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2881,24 +2881,29 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " вывести состояние указанных папок" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим отладки" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help отобразить это описание и выйти" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Кодировка отправляемых сообщений" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2912,19 +2917,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Сообщения в очереди" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "В очереди есть непосланные сообщения. Выходить?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2933,16 +2938,16 @@ msgstr "" "Поддержка OpenPGP отключена." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Настройка действий" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -628,12 +628,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -2849,16 +2849,16 @@ msgstr "Záznam protokolu" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2869,23 +2869,23 @@ msgstr "" "uvedenými\n" " súbormi" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nové správy" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2893,25 +2893,30 @@ msgstr "" " --status-full [priečinok]...\n" " zobrazí stav jednotlivých priečinkov" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2925,19 +2930,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2946,16 +2951,16 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je vypnutá." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -2849,16 +2849,16 @@ msgstr "Dnevnik protokola" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2868,48 +2868,53 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporočila" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2923,19 +2928,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Čakajoča sporočila" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2944,16 +2949,16 @@ msgstr "" "Podpora za OpenPGP je izključena." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -635,12 +635,12 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n" @@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -2844,16 +2844,16 @@ msgstr "Zapis protokola" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib ne podržava g_thread.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2863,48 +2863,53 @@ msgstr "" " otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n" " dodato" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send šalje sve odložene poruke" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2918,19 +2923,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2939,16 +2944,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podrška je onemogućena." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -626,12 +626,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n" @@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -2832,16 +2832,16 @@ msgstr "Protokollogg" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2851,23 +2851,23 @@ msgstr "" " öppna skrivfönster med angivna filer\n" " bifogade" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2875,24 +2875,29 @@ msgstr "" " --status-full [mapp]...\n" " visa status för varje mapp" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Utgående kodning" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2906,19 +2911,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i kö" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2927,16 +2932,16 @@ msgstr "" "OpenPGP-stöd avstängt." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Åtgärdskonfiguration" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -632,12 +632,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -2837,16 +2837,16 @@ msgstr "Protokol günlüğü" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread, glib tarafından desteklenmiyor.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2856,23 +2856,23 @@ msgstr "" " düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n" " postaya eklenmiş halde açar" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive yeni mesajları alır" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2880,24 +2880,29 @@ msgstr "" " --status-full [dizin]...\n" " her dizinin durumunu göster" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Giden ileti kod kümesi" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2911,19 +2916,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2932,16 +2937,16 @@ msgstr "" "OpenPGP desteği kapatıldı." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarları" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Невдача запису в %s.\n" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -2831,16 +2831,16 @@ msgstr "Журнал протоколу" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не підтримується glib.\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2850,23 +2850,23 @@ msgstr "" " відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n" " файлів" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive отримати нові листи" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send відіслати всі відкладені листи" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2874,24 +2874,29 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " показати стан кожної папки" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим відлагодження" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показати цю довідку і вийти" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2905,19 +2910,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "Листи в черзі" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2926,16 +2931,16 @@ msgstr "" "Відключено підтримку OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфігурування дій" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b9c4eea5..a0ac6592 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -627,12 +627,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "写入 %s 时失败。\n" @@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2798,16 +2798,16 @@ msgstr "协议记录" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支持 g_thread。\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2816,23 +2816,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2840,24 +2840,29 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2871,19 +2876,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2892,15 +2897,15 @@ msgstr "" "已禁用 OpenPGP 支持。" #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 4c0637f3..a3903e57 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 15:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 17:11+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -632,12 +632,12 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: libsylph/utils.c:2323 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 #: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態\n" -#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424 +#: libsylph/utils.c:2330 libsylph/utils.c:2454 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n" @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:533 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:628 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2796,16 +2796,16 @@ msgstr "通訊協定紀錄" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支援 g_thread。\n" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:351 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2814,45 +2814,50 @@ msgstr "" " --attach 檔案1 [檔案2]...\n" " 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:354 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 直接接收新郵件" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:355 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:356 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:357 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:358 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件" -#: src/main.c:351 +#: src/main.c:360 +msgid "" +" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" +msgstr "" + +#: src/main.c:361 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:352 +#: src/main.c:362 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 顯示本說明並離開" -#: src/main.c:353 +#: src/main.c:363 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:485 msgid "Filename encoding" msgstr "檔案名稱編碼" -#: src/main.c:476 +#: src/main.c:486 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2873,19 +2878,19 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: src/main.c:524 +#: src/main.c:534 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:542 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出郵件" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:543 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:629 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2894,15 +2899,15 @@ msgstr "" "關閉 OpenPGP 支援項目。" #. remote command mode -#: src/main.c:758 src/main.c:776 +#: src/main.c:768 src/main.c:786 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定資料轉移" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:988 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" |