aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog12
-rw-r--r--ChangeLog.ja11
-rw-r--r--libsylph/enums.h2
-rw-r--r--libsylph/folder.h5
-rw-r--r--libsylph/prefs_common.c44
-rw-r--r--libsylph/prefs_common.h2
-rw-r--r--po/be.po382
-rw-r--r--po/bg.po382
-rw-r--r--po/cs.po382
-rw-r--r--po/da.po382
-rw-r--r--po/de.po382
-rw-r--r--po/el.po382
-rw-r--r--po/es.po382
-rw-r--r--po/et.po382
-rw-r--r--po/fr.po382
-rw-r--r--po/gl.po382
-rw-r--r--po/hr.po382
-rw-r--r--po/hu.po382
-rw-r--r--po/it.po382
-rw-r--r--po/ja.po381
-rw-r--r--po/ko.po382
-rw-r--r--po/lt.po382
-rw-r--r--po/nl.po382
-rw-r--r--po/pl.po382
-rw-r--r--po/pt_BR.po382
-rw-r--r--po/ro.po382
-rw-r--r--po/ru.po382
-rw-r--r--po/sk.po382
-rw-r--r--po/sl.po382
-rw-r--r--po/sr.po382
-rw-r--r--po/sv.po382
-rw-r--r--po/tr.po382
-rw-r--r--po/uk.po382
-rw-r--r--po/vi.po382
-rw-r--r--po/zh_CN.po382
-rw-r--r--po/zh_TW.po382
-rw-r--r--src/mainwindow.c7
-rw-r--r--src/prefs_summary_column.c85
-rw-r--r--src/prefs_summary_column.h7
-rw-r--r--src/summaryview.c42
40 files changed, 5994 insertions, 5682 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 07db6c78..7356977d 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,15 @@
+2007-09-12
+
+ * libsylph/enums.h
+ libsylph/folder.h
+ libsylph/prefs_common.[ch]
+ src/summaryview.c
+ src/prefs_summary_column.[ch]
+ src/mainwindow.c: added 'To' column to the summary view. It will
+ be displayed at sent folders (Sent, Draft, Queue) by default.
+ The display column setting of sent and normal folders became
+ independent.
+
2007-09-10
* src/compose.c
diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja
index 662c55ef..e77c15be 100644
--- a/ChangeLog.ja
+++ b/ChangeLog.ja
@@ -1,3 +1,14 @@
+2007-09-12
+
+ * libsylph/enums.h
+ libsylph/folder.h
+ libsylph/prefs_common.[ch]
+ src/summaryview.c
+ src/prefs_summary_column.[ch]
+ src/mainwindow.c: サマリビューに「宛先」カラムを追加。宛先カラム
+ は送信フォルダ(送信控、草稿、送信待ち)でデフォルトで表示される。
+ 送信フォルダと通常フォルダの表示カラム設定を独立させた。
+
2007-09-10
* src/compose.c
diff --git a/libsylph/enums.h b/libsylph/enums.h
index df95aa0b..f05d6c71 100644
--- a/libsylph/enums.h
+++ b/libsylph/enums.h
@@ -39,12 +39,12 @@ typedef enum
S_COL_DATE,
S_COL_SIZE,
S_COL_NUMBER,
+ S_COL_TO,
S_COL_MSG_INFO,
S_COL_LABEL,
S_COL_TDATE,
- S_COL_TO,
S_COL_FOREGROUND,
S_COL_BOLD,
diff --git a/libsylph/folder.h b/libsylph/folder.h
index 38907551..3d2e577b 100644
--- a/libsylph/folder.h
+++ b/libsylph/folder.h
@@ -62,6 +62,11 @@ typedef struct _FolderItem FolderItem;
FOLDER_TYPE(FOLDER_ITEM(obj)->folder) == F_IMAP) && \
!FOLDER_ITEM(obj)->no_select)
+#define FOLDER_ITEM_IS_SENT_FOLDER(obj) ((obj) && \
+ ((obj)->stype == F_OUTBOX || \
+ (obj)->stype == F_DRAFT || \
+ (obj)->stype == F_QUEUE))
+
typedef enum
{
F_MH,
diff --git a/libsylph/prefs_common.c b/libsylph/prefs_common.c
index df545d3f..590951ee 100644
--- a/libsylph/prefs_common.c
+++ b/libsylph/prefs_common.c
@@ -154,6 +154,8 @@ static PrefParam param[] = {
&prefs_common.summary_col_visible[S_COL_SIZE], P_BOOL},
{"summary_col_show_number", "FALSE",
&prefs_common.summary_col_visible[S_COL_NUMBER], P_BOOL},
+ {"summary_col_show_to", "FALSE",
+ &prefs_common.summary_col_visible[S_COL_TO], P_BOOL},
{"summary_col_pos_mark", "0",
&prefs_common.summary_col_pos[S_COL_MARK], P_INT},
@@ -171,6 +173,46 @@ static PrefParam param[] = {
&prefs_common.summary_col_pos[S_COL_SIZE], P_INT},
{"summary_col_pos_number", "7",
&prefs_common.summary_col_pos[S_COL_NUMBER], P_INT},
+ {"summary_col_pos_to", "8",
+ &prefs_common.summary_col_pos[S_COL_TO], P_INT},
+
+ {"summary_sent_col_show_mark", "TRUE",
+ &prefs_common.summary_sent_col_visible[S_COL_MARK], P_BOOL},
+ {"summary_sent_col_show_unread", "TRUE",
+ &prefs_common.summary_sent_col_visible[S_COL_UNREAD], P_BOOL},
+ {"summary_sent_col_show_mime", "TRUE",
+ &prefs_common.summary_sent_col_visible[S_COL_MIME], P_BOOL},
+ {"summary_sent_col_show_subject", "TRUE",
+ &prefs_common.summary_sent_col_visible[S_COL_SUBJECT], P_BOOL},
+ {"summary_sent_col_show_from", "FALSE",
+ &prefs_common.summary_sent_col_visible[S_COL_FROM], P_BOOL},
+ {"summary_sent_col_show_date", "TRUE",
+ &prefs_common.summary_sent_col_visible[S_COL_DATE], P_BOOL},
+ {"summary_sent_col_show_size", "TRUE",
+ &prefs_common.summary_sent_col_visible[S_COL_SIZE], P_BOOL},
+ {"summary_sent_col_show_number", "FALSE",
+ &prefs_common.summary_sent_col_visible[S_COL_NUMBER], P_BOOL},
+ {"summary_sent_col_show_to", "TRUE",
+ &prefs_common.summary_sent_col_visible[S_COL_TO], P_BOOL},
+
+ {"summary_sent_col_pos_mark", "0",
+ &prefs_common.summary_sent_col_pos[S_COL_MARK], P_INT},
+ {"summary_sent_col_pos_unread", "1",
+ &prefs_common.summary_sent_col_pos[S_COL_UNREAD], P_INT},
+ {"summary_sent_col_pos_mime", "2",
+ &prefs_common.summary_sent_col_pos[S_COL_MIME], P_INT},
+ {"summary_sent_col_pos_subject", "3",
+ &prefs_common.summary_sent_col_pos[S_COL_SUBJECT], P_INT},
+ {"summary_sent_col_pos_from", "8",
+ &prefs_common.summary_sent_col_pos[S_COL_FROM], P_INT},
+ {"summary_sent_col_pos_date", "5",
+ &prefs_common.summary_sent_col_pos[S_COL_DATE], P_INT},
+ {"summary_sent_col_pos_size", "6",
+ &prefs_common.summary_sent_col_pos[S_COL_SIZE], P_INT},
+ {"summary_sent_col_pos_number", "7",
+ &prefs_common.summary_sent_col_pos[S_COL_NUMBER], P_INT},
+ {"summary_sent_col_pos_to", "4",
+ &prefs_common.summary_sent_col_pos[S_COL_TO], P_INT},
{"summary_col_size_mark", "10",
&prefs_common.summary_col_size[S_COL_MARK], P_INT},
@@ -188,6 +230,8 @@ static PrefParam param[] = {
&prefs_common.summary_col_size[S_COL_SIZE], P_INT},
{"summary_col_size_number", "40",
&prefs_common.summary_col_size[S_COL_NUMBER], P_INT},
+ {"summary_col_size_to", "120",
+ &prefs_common.summary_col_size[S_COL_TO], P_INT},
/* Widget size */
{"folderwin_x", "16", &prefs_common.folderwin_x, P_INT},
diff --git a/libsylph/prefs_common.h b/libsylph/prefs_common.h
index 279d4a46..18c1b134 100644
--- a/libsylph/prefs_common.h
+++ b/libsylph/prefs_common.h
@@ -126,6 +126,8 @@ struct _PrefsCommon
/* Summary columns visibility, position and size */
gboolean summary_col_visible[N_SUMMARY_COLS];
gint summary_col_pos[N_SUMMARY_COLS];
+ gboolean summary_sent_col_visible[N_SUMMARY_COLS];
+ gint summary_sent_col_pos[N_SUMMARY_COLS];
gint summary_col_size[N_SUMMARY_COLS];
/* Widget visibility, position and size */
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3500778f..2b5caaaa 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "仆舒亶亟亰亠仆舒: %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "舒仆亞舒 亰舒仗舒仆舒.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "个仍 仆亠仗舒亢舒亟舒仆舒亶 仗仂 (仆)"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "个仍 仆亠仗舒亢舒亟舒仆舒亶 仗仂"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
" 仍仗从 `G' 舒从舒仆, 磻 亰舒亟亰亠亶仆舒ム 舒仄舒仆仆亠 仍仂 仗舒亰 `. 亠'"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -955,14 +955,14 @@ msgstr "/仂于 从_舒舒仍仂亞"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_亟舒仍"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "弌仗仂仍仆 舒亟舒"
msgid "Personal address"
msgstr "舒弍 舒亟舒"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "舒于舒亞舒"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "舒仆亠于"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "礆舒"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_亟舒亞舒于舒/_舒仗亠舒仆仂"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/亞仍磲"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠仍亞舒 舒仄舒 舒从 舒舒仆仂亞舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 丐仄)"
@@ -1629,11 +1629,11 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 舒仆于仂亟仆舒亞舒 从仍ム舒, 舒舒磦舒仆舒亞舒 亰 于弍舒仆仄 亟仆从舒舒舒仄 `%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠仍亞舒 亰仄礌 亢仄 舒亶仍舒\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr ""
"\n"
"仍舒 %s, 磻 ?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "舒仄仍从舒 从舒仆于亠 从仂亟"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1661,15 +1661,15 @@ msgstr ""
"\n"
"丕 仂仆舒 于仍舒?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "仄 亟舒亢仆 舒亟从舒"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "丿舒于舒 亰 `Bcc'"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1683,83 +1683,83 @@ msgstr ""
"\n"
"丕 仂仆舒 于仍舒?"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仆亠仍亞舒 于亟舒仍 舒仂亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "亰仄舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆 从舒舒仍仂亞 舒亞\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仆亠仍亞舒 亰仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "亞亠仆亠舒于舒仆 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "弌于舒舒 于舒从仆仂 仆舒仗舒仆仆...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "亟:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "仂亟仗 PGP"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "丿 PGP"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "仗 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "舒仄亠"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "礚舒于仍仆 仗 MIME."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆亠 仗."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "丕仍舒于舒"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "舒亟舒于舒仆仆亠"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "丿仍"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "仄 舒亶仍舒"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "礚舒于仍仆 舒亟仂从 亰舒亞舒亟 亟仍 亰仆亠仆磪舒 亟舒从舒舒: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1768,48 +1768,48 @@ msgstr ""
"仆亠仆 亟舒从舒 仗舒亠.\n"
"舒于亠 仗舒 亞于舒仍仂仆舒 (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "舒舒于 _亢从 仗仍舒亟..."
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亠仍亞舒 亰仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "弍舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "弍舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "舒仗舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 弍仍仂 亰仄亠仆亠仆舒. 舒仗舒 从舒舒仍仂亞 舒仆舒于从仂?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "舒从_ 弍亠亰 亰舒仗"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "舒亟舒亠亠 亢 舒弍仍仂仆 `%s'?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "丕亢 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "_舒仄礌"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "_丕舒于"
@@ -1933,12 +1933,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "舒仗仆 亟舒"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "仂于"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "亠舒仆"
@@ -2260,12 +2260,12 @@ msgstr "丕舒仆舒仍 仆舒仄舒 舒弍 从舒舒仍仂亞...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "丕舒仆舒仍 仆舒仄舒 舒弍 从舒舒仍仂亞..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "弌从舒仆 从舒舒仍仂亞 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "弌从舒仆 从舒舒仍仂亞 %s ..."
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "丐仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌于舒舒 仗舒亞仍磲 亰舒亞舒仍仂从舒...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(亠亰 亟仗舒仆从舒)"
@@ -2532,13 +2532,13 @@ msgstr "丕仗舒舒亟从亶亠 仗舒仍 舒亟舒仆舒亶 从仆亞 从仆仂仗从舒
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "丕于亠"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "丕仆亰"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "仄舒仆仆亠 仍舒 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "仄舒仆仆亠 (%d 仍(仂) (%s) 舒仄舒仆舒)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3309,15 +3309,15 @@ msgstr "/亞仍磲/仆舒从舒亰弍仂/舒亶从 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/亞仍磲/仆舒从舒亰弍仂/舒亶从 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/亞仍磲/亟从_ 仆仂于仄 于舒从仆亠"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/亞仍磲/仂仆 从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/亞仍磲/丕亠 亰舒亞舒仍仂从"
@@ -3597,8 +3597,8 @@ msgstr "弌于舒舒 亞舒仍仂仆舒亠 于舒从仆仂...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 舒亰仄仆仆亠 从仂仍亠 %d 弍仍舒\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "亰仂弍仍亠仆舒.\n"
@@ -3663,87 +3663,87 @@ msgstr ""
"弌于舒仆仆亠 仗舒仂于舒亶 从仆 弍仍舒.\n"
"舒亞仄舒, 舒亶仍 亢仂 仆ム, 于 仆亠 仄舒亠亠 亟舒亰于仂仍 仆舒 亰舒仗 仄 仄亠."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "弌仍亟 - 舒亞仍磲 舒舒仍仂亞舒"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "弌仍亟 - 舒亞仍磲 舒于亠亟舒仄仍亠仆仆"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/亟_从舒亰舒"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/亟从舒亰舒 仄"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/亟从舒亰舒 舒亟仗舒仆从"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_亟从舒亰舒 仗 舒仍从"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/亠_舒仗舒于"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/亠舒仍舒_ 磻 亟舒亟舒舒从"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/亠舒仆舒从舒于舒"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr "从仂仆从 从"
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "丐从 仗舒于舒 舒亟 _从仂仆舒从"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr "从仂仆从"
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
msgid "_Text"
msgstr "丐从"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_None"
msgstr "仂亞舒"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr " 仆亠 亰仍舒仆. 仍从仆亠 从仂仆从, 从舒弍 亰仍舒."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr " 亰仍仆仆. 仍从仆亠 从仂仆从, 从舒弍 舒亟仍舒."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "舒亟"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "亶 亰 仗舒亞舒仄?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "仗 亰舒亞舒亟仆舒亞舒 舒亟从舒"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "丕亢于舒仆仆亠: sylpheed [丶乘亊]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "舒亟舒从"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "舒亞仍磲 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 - 弌仍亟"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠仍亞舒 亰舒仗舒 舒亶仍 `%s'."
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "/舒仗舒 磻..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/舒仗舒 亠..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_从舒于舒..."
@@ -5535,15 +5535,15 @@ msgstr "丐舒从 亰舒亞舒仍仂于舒从 亢仂 仗亠."
msgid "Display items setting"
msgstr "舒舒仍亠仆仆亠 仗舒从舒亰 仍亠仄亠仆舒"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "舒仗仆 仍亠仄亠仆"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "舒从舒亰舒仆 仍亠仄亠仆"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " 仆 仗仂于 "
@@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "仆从 亰舒亞舒亟"
msgid "Age"
msgstr "丕亰仂"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "舒从舒于舒仆"
@@ -5827,44 +5827,50 @@ msgstr "舒舒仍仂亞:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "弍亠亠 仗舒亟从舒舒仍仂亞"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "舒从舒"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "舒亟舒舒从"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "丐仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "亟"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "仄舒"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "舒:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "弌于舒舒 于舒从仆仂 仆舒舒仍亠仆仆 仍仗从仂 亰于仂亟从...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "舒舒仍亠仆仆亠 仗舒从舒亰于舒亠仄 仍亠仄亠仆舒 亰于仂亟从"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6113,7 +6119,7 @@ msgstr "弌舒"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "舒仗舒 磻 从舒舒仍仂亞 仗仂从"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "仂弍仍亠仆舒."
@@ -6127,7 +6133,7 @@ msgstr "丿从舒 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "丿从舒 %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(亠亰 舒)"
@@ -6477,371 +6483,371 @@ msgstr "亠仄舒亞仄舒 舒仄舒 仗 亞仗 仆舒于仆."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d 亞仗 仆舒于仆 舒仄舒仆舒 (%s 仗舒舒仆舒)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/亟从舒亰舒"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/亟从舒亰舒/仄"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/亟从舒亰舒/舒亟仗舒仆从"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/亟从舒亰舒/ 仗 舒仍从"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/亠舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_舒仗舒于舒..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_舒从舒"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_舒从舒/_舒从舒于舒"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_舒从舒/_仆 仄舒从"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_舒从舒/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_舒从舒/舒亰仆舒 磻 仆亠舒仆"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_舒从舒/舒亰仆舒 磻 仗舒舒仆"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_舒从舒/舒亰仆舒 仆从 磻 舒仆"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_舒从舒/舒亰仆舒 亠 舒仆仄"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/舒仍仂于舒 仄亠从舒"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/舒亰仆舒 磻 仗舒仄"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/舒亰仆舒 磻 仆亠-仗舒仄"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亠舒-亟舒亞舒于舒"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/舒亟舒 舒亟仗舒仆从舒 亟舒 从仆亞 舒亟舒仂..."
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/舒仄舒仆舒"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/仗舒 _亟仗舒仆从"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/仗舒 _舒仄"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_弌于舒 仗舒于仍舒 仍舒/仗舒 _丐仄亠"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌于舒仆仆亠 仗舒亞仍磲 亰于仂亟从...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "丕亠"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "舒亠 从舒仍仂于 仄亠从"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "舒亠 亟舒亟舒从"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr "丕 仄亠亢舒 1 亟仆"
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Last 5 days"
msgstr "仗仂仆 5 亟亰亠仆"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "仂从:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "丿从舒 丐仄 亟仗舒仆从舒"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "舒从舒 仗舒"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "亠从舒仂 仄舒从 亰舒舒仍. 仗舒舒于舒?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "弌从舒仆 从舒舒仍仂亞 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "丿从舒 亰仆仂"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "亠舒仆 仍仂 弍仂仍亠亶 仆礆舒"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n"
"丿从舒 舒亟 从舒仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "礆舒 仆亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n"
"亠舒亶 亟舒 仆舒仗仆舒亞舒 从舒舒仍仂亞舒?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 弍仂仍亠亶 仆礆舒"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n"
"丿从舒 舒亟 从舒仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "礆舒 仆仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"仂于 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒.\n"
"亠舒亶 仆舒仗仆 从舒舒仍仂亞?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "礆舒 弍仂仍亠亶 仄舒从舒于舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仄舒从舒于舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n"
"舒舒 仗仂从 舒亟 从舒仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "礆舒 仄舒从舒于舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仄舒从舒于舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n"
"舒舒 仗仂从 舒亟 仗舒舒从?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "礆舒 弍仂仍亠亶 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n"
"舒舒 仗仂从 舒亟 从舒仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "礆舒 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 仗舒仄亠舒仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆.\n"
"舒舒 仗仂从 舒亟 仗舒舒从?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "弌磪于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仗舒 仄亠..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 于亟舒仍亠仆"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠舒仆亠亠仆舒"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从舒仗舒于舒仆舒"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " 仍亠仄亠仆() 于仍舒仆"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠舒仆, 舒亞仍舒仄 %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠舒仆, %d 舒亞仍舒仄"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "丕仗舒舒亟从仂于舒 亰于仂亟从..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t弍舒 亰于仂亟从 亰 仆舒仄舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "舒舒仍亠仆仆亠 亰于仂亟从 亰 亟舒亟亰亠仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "舒仗于舒 从 亰于仂亟从 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仄舒从舒于舒仆舒\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仄舒从舒于舒仆舒 磻 舒仆舒亠\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仄舒从舒于舒仆舒 磻 仆亠舒仆舒亠\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %s/%d 仗舒亰仆舒舒仆舒 亟舒 于亟舒仍亠仆仆\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "亟舒仍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠()"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "弌舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 于亟舒仍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠() 亰 仄亠仆?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "亟舒仍 仗舒亟于仂亠仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %s/%d 舒亰仄舒从舒于舒仆舒\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仗舒亰仆舒舒仆舒 亟舒 仗亠舒仆仂 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "舒舒仍仂亞 仗亰仆舒仆仆 仗舒亟舒亠 亰 弍磪仄."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d 仗舒亰仆舒舒仆舒 亟舒 从舒仗舒于舒仆仆 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "舒舒仍仂亞 仗亰仆舒仆仆 从仂仗 仗舒亟舒亠 亰 弍磪仄."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "舒仄仍从舒 仗舒亟舒 舒仗舒仂从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "弍仂从舒 仆舒从..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "舒亰亞仗舒于舒仆仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "个仍舒于舒仆仆亠 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "仍舒于舒仆仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "个仍舒于舒仆仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 仍() 仗舒仍舒于舒仆."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "亠."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 655ac4a5..e7e3bf46 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "舒仄亠亠仆亳 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "舒仂亶从亳亠 舒 亰舒仗舒亰亠仆亳.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "舒仗从舒"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "舒仗从舒"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"于 从仂仍仂仆从舒 `G' 亰舒 舒亰亠舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亠亞仍礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仂 `Get All'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -959,14 +959,14 @@ msgstr "/仂于舒 _舒仗从舒"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_亰亳于舒仆亠"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "弍仍亳亠仆 舒亟亠"
msgid "Personal address"
msgstr "亳亠仆 舒亟亠"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "舒弍亠仍亠亢从舒"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "舒磦"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "亳从仂亶"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_亠亟舒从亳舒仆亠/_仂仗亳舒仆亠"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_亰亞仍亠亟"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 舒 仂 multipart 仂弍亠仆亳亠."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(礆舒 丐亠仄舒)"
@@ -1686,11 +1686,11 @@ msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 仂弍亠仆亳亠仂 于 亳亰仂
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "亠 仄仂亢舒 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 弍仂仆 舒仂亳亳舒仆 亳亰弍舒仆亳 `%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仄亠仆亳 于亳亟舒 仆舒 舒亶仍舒\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr ""
"%s 从仄 %s.\n"
"亰仗舒舒仆亠 舒从舒?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1715,15 +1715,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1732,85 +1732,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰亳亠 舒仂仂 仂弍亠仆亳亠\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "仆舒亠亢亟舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 仗舒仗从舒舒 亰舒 仂仗舒从舒\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "亞亠仆亠亳舒仆仂 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr ":"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亠亶于亳"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亳仗亳舒仆亠"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 亳仗"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "舒亰仄亠"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "亠于舒仍亳亟亠仆 MIME 亳仗"
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于于舒 亳仍亳 亠 仗舒亰亠仆"
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "从亠仂舒亳"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳舒仆亠"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "仄亠 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "仂仄舒仆亟仆亳 亠亟 亰舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂 亠 仆亠于舒仍亳亟亠仆: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1820,52 +1820,52 @@ msgstr ""
"亠仍舒亠亠 仍亳 仗亳仆亟亳亠仍仆仂 仗亠从舒磦舒仆亠 仆舒 仗仂亠舒?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠仂 弍亠亠 仗仂仄亠仆亠仆仂. 亰仂舒于礌亠?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 仗亳仍仂亢亳亠 舒弍仍仂仆 `%s' ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "亳仍舒亞舒仆亠 仆舒 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "舒仄亠仆礌亠"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "仄从于舒仆亠"
@@ -1992,12 +1992,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "舒仍亳仆亳 舒亟亠亳"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "仂于亳"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亠亠仆亳"
@@ -2326,12 +2326,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..."
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "丐亠仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亰舒亞仍舒于仆亳亠 弍仍仂从仂于亠...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(礆舒 )"
@@ -2605,13 +2605,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "舒亞仂亠"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "舒亟仂仍"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠 (%d 仂弍亠仆亳 (%s) 仗仂仍亠仆亳)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3403,15 +3403,15 @@ msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/于舒礌亠 于 _仆仂于 仗仂亰仂亠"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_亰仂亟亠仆 从仂亟"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_丶磿舒舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒"
@@ -3708,8 +3708,8 @@ msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亞仍舒于亠仆 仗仂亰仂亠...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "亞仂仂于仂.\n"
@@ -3777,95 +3777,95 @@ msgstr ""
"弌亰亟舒于舒仆亠仂 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳 亠 仗仂于舒仍亳.\n"
"亠亠 亠于于舒 仆磻舒从于亳 舒亶仍仂于亠, 亳仍亳 仆礆舒亠 仗舒于舒 亰舒 亰舒仗亳."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仗舒仗从亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳舒"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_亞仂于仂"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "亞仂于舒礌亠 仆舒 于亳从亳"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_亠仗舒舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_亠仗舒舒仆亠 从舒仂 仗亳从舒"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_亠仆舒仂于舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/仂从舒亰于舒仆亠 亳仍亳 _从亳于舒仆亠/_亠仆舒/_从仂仆亳"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "丐亠从"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "亳从仂亶"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "舒弍仂亳亠 弍亠亰 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 于从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "舒弍仂亳亠 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 亳亰从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "亰仂亟"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 从仂仄舒仆亟亠仆 亠亟."
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "丕仗仂亠弍舒: %s [丶亊]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "亳从亳"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 舒亶仍 `%s'."
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "/_舒仗舒亰于舒仆亠 从舒仂..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_舒仗舒亰于舒仆亠 从舒仂..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_亠舒..."
@@ -5695,15 +5695,15 @@ msgstr "丐舒亰亳 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 亠 于亠亠 于 仗亳从舒."
msgid "Display items setting"
msgstr "舒仂亶从舒 仆舒 仗仂从舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仍舒于从亳 舒亳"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "舒仍亳仆亳 舒亳弍亳"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "仂从舒亰舒仆亳 舒亳弍亳"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr "舒仆亠 从仄 仗仂亟舒亰弍亳舒亳亠 亠"
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "舒从亳舒仆亠"
@@ -6021,44 +6021,50 @@ msgstr "舒仗从舒"
msgid "Search subfolders"
msgstr "丐亠仆亠仂 亠 仗仂于舒仍亳"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "舒从亳舒仆亠"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "亳从舒"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "仂亟舒亠仍"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "仂仄亠"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "仂:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 仆舒仂亶从舒 仆舒 从仂仍仂仆从亳亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 舒亳弍亳 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6323,7 +6329,7 @@ msgstr "弌舒"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 于 仗舒仗从舒舒 亠仆仂于亳"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "亰仗仍仆亠仆仂."
@@ -6337,7 +6343,7 @@ msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "个亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(礆舒 舒舒)"
@@ -6683,365 +6689,365 @@ msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗亳从 仆舒 仆仂于亳仆舒
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂仍亠仆亳 (%s 仗仂亠亠仆亳)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_于亳从亳"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/亠_仄亠于舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_仂仗亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒从亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒亰仄舒从亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仆亠仗仂亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仗仂亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仗仂亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 仆舒 _于亳从亳 从舒仂 仗仂亠亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/丶于亠亠仆 _亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亠_亟舒从亳舒仆亠 "
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亟舒亠仍 于 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/_于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _仗仂亟舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 仗_仂仍舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _亠仄舒"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/丶于亠亠仆 _亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "亳从舒"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "个舒仄亳仍亳"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "丐亠仆亠"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "弍舒弍仂于舒仆亠 仆舒 仄舒从亠"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "仄舒 仂舒仆舒仍亳 仄舒从亠亳. 亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亠 仂弍舒弍仂?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "丐亠仆亠 仂仆仂于仂"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "礆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆仂于亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "礆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "礆舒 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仂弍亠仆亳 亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "礆舒 仂弍亠仆亳 亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "弌弍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仗仂 亠仄舒..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 亳亰亳亳"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠仄亠亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从仂仗亳舒仆亳"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr "亳亰弍舒仆(亳)"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂 (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "弌仂亳舒仆亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仗仂亠亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仆亠仗仂亠亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 亳亰亳于舒仆亠\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠()"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亳亰亳亠亠 仂弍亠仆亳舒 仂 从仂亠仂?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗仂于舒亳 亠 仂弍亠仆亳..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 舒亰仄舒从亳舒仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 仄亠亠仆亠 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从舒 仆舒 仂弍亠仆亳舒."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "亰亞舒亢亟舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "舒舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "个亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "个亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b230e0ff..f3c2365d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Nalezeno %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurace je ulo転ena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtr nevy転叩dan辿 po邸ty (run鱈)"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtr nevy転叩dan辿 po邸ty"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"kontrolov叩n pi volb \"Pijmout v邸e\", za邸krtnte pol鱈ko ve sloupci \"G\"."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -962,14 +962,14 @@ msgstr "/Nov叩 s_lo転ka"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Smazat"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Obecn辿 adresy"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobn鱈 adresy"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Pozn叩mka"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Hnd叩"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Nespecifikov叩no"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/p_ravy/A_utomatick辿 zarovn叩n鱈"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nelze z鱈skat 叩st ze zpr叩vy s v鱈ce 叩stmi."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(貼叩dn箪 pedmt)"
@@ -1632,11 +1632,11 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nelze vyhledat 転叩dn箪 kl鱈 asociovan箪 s aktu叩ln vybran箪m ID kl鱈e \"%s\"."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze zmnit pr叩va souboru\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1647,11 +1647,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pesto odeslat jako %s?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba pi konverzi k坦du"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1664,15 +1664,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pesto odeslat?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "Maxim叩ln鱈 d辿lka 叩dku"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "ifrov叩n鱈 s p鱈jemci skryt辿 kopie"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1686,83 +1686,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Pesto odeslat?"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze smazat star辿 zpr叩vy\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaazov叩n鱈 zpr叩vy...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze vyhledat slo転ku pozdr転en箪ch zpr叩v\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "zpr叩vu nelze zaadit\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytv叩鱈 se ID zpr叩vy: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytv叩鱈 se okno psan鱈 zpr叩vy...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Odes鱈latel:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podepsat PGP"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "ifrovat PGP"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "D辿lka"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatn箪 typ MIME."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je pr叩zdn箪."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩n鱈"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "N叩zev souboru"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Chybn箪 p鱈kaz pro extern鱈 editor: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1771,48 +1771,48 @@ msgstr ""
"Extern鱈 editor st叩le pracuje.\n"
"Vynutit peru邸en鱈 procesu (鱈slo procesu: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Upravit n叩strojovou li邸tu..."
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zpr叩vu nelze zaadit."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubory"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "Ulo転it zpr叩vu"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah zpr叩vy se zmnil. Ulo転it do slo転ky koncept哲?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zav鱈t _bez ulo転en鱈"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete pou転鱈t 邸ablonu \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Pidat 邸ablonu"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "Vlo転it"
@@ -1936,12 +1936,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Dostupn辿 adresy"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Nov辿"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Nepeten辿"
@@ -2264,12 +2264,12 @@ msgstr "Nastavov叩n鱈 informace o slo転ce...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavov叩n鱈 informace o slo転ce..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka %s ..."
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Pedmt:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytv叩鱈 se n叩hled z叩hlav鱈...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(nen鱈 zn叩m odes鱈latel)"
@@ -2536,13 +2536,13 @@ msgstr "Pole adres叩e lze peskupit pomoc鱈 tla鱈tek \"Nahoru\" a \"Dol哲\"
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Dol哲"
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Na鱈t叩 se zpr叩va (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Pij鱈m叩 se (zpr叩v %d, pijato [%s])"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3316,15 +3316,15 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/鱈n邸tina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Korej邸tina (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Z_obrazit/Otev鱈t v _nov辿m okn"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zpr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/Z_obrazit/V邸echna z叩_hlav鱈"
@@ -3604,8 +3604,8 @@ msgstr "Vytv叩鱈 se hlavn鱈 okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavn鱈 okno: barevn辿 rozvr転en鱈 %d bylo ne炭sp邸n辿\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3672,87 +3672,87 @@ msgstr ""
"pr叩va\n"
"na z叩pis."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Strom slo転ek"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazen鱈 zpr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpovdt"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Odpovdt v邸em"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpovdt _odes鱈lateli"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpovdt _elektronick辿 konferenci"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_edat d叩l"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pedat d叩l _jako p鱈lohu"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pes_mrovat"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr "Ikony _a text"
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Text naprav_o od ikon"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr "_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_None"
msgstr "_Nezobrazovat"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jste v re転imu offline. Klepnut鱈m na ikonu pejdete do re転imu online."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jste v re転imu online. Klepnut鱈m na ikonu pejdete do re転imu offline."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Ukonit"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Opravdu ukonit Sylpheed?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "Pep鱈nae p鱈kazov辿 叩dky"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Pou転it鱈: sylpheed [VOLBY]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "P鱈lohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Zobrazen鱈 zpr叩vy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nelze ulo転it soubor \"%s\"."
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "/_Ulo転it jako..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/U_lo転it v邸e..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tisk..."
@@ -5549,15 +5549,15 @@ msgstr "Toto z叩hlav鱈 je ji転 v seznamu."
msgid "Display items setting"
msgstr "Zobrazit nastaven鱈 polo転ek"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Dostupn辿 polo転ky"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Zobrazovan辿 polo転ky"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " V箪choz鱈 "
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "V箪sledek p鱈kazu"
msgid "Age"
msgstr "St叩鱈"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "Oznaen辿"
@@ -5841,44 +5841,50 @@ msgstr "Slo転ka:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Hled叩n鱈 v podslo転k叩ch"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Oznait"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "P鱈loha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Pedmt"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Odes鱈latel"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "鱈slo"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "P鱈jemce:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Vytv叩鱈 se okno nastaven鱈 sloupc哲 v souhrnu...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Nastaven鱈 polo転ek v souhrnu"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6127,7 +6133,7 @@ msgstr "Stav"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Ulo転it _jako slo転ku hled叩n鱈"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -6141,7 +6147,7 @@ msgstr "Prohled叩v叩 se %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Prohled叩v叩 se %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(貼叩dn辿 datum)"
@@ -6492,355 +6498,355 @@ msgstr "Nelze na鱈st seznam diskusn鱈ch skupin."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "pijat箪ch diskusn鱈ch skupin %d (peten箪ch %s)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odpovdt _komu"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odpovdt _komu/_V邸em"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odpovdt _komu/_Odes鱈lateli"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odpovdt _komu/_Elektronick辿 konferenci"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Pesunout..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Kop鱈_rovat..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/Ozna_it"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznait/_Oznait"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznait/_Zru邸it oznaen鱈"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznait/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznait/Oznait jako _nepeten辿"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznait/Oznait jako p_eten辿"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Oznait/Oznait _vl叩kno jako peten辿"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznait/Oznait v邸echny jako _peten辿"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Barevn辿 n叩v邸t鱈"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Oznait jako _nevy転叩danou po邸tu"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Oznait jako vy転叩danou po_邸tu"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Z_novu upravit"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Pidat odes鱈latele do adres叩_e..."
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Vytvoit filtr"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Vytvoit filtr/_Automaticky"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Vytvoit filtr/Podle _odes鱈latele"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Vytvoit filtr/Podle p鱈_jemce"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Vytvoit filtr/Podle _pedmtu"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytv叩鱈 se souhrn zpr叩v...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "V邸e"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "S barevn箪m n叩v邸t鱈m"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "S p鱈lohou"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr "Za den"
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Last 5 days"
msgstr "Za posledn鱈ch pt dn哲"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Hledat pedmt nebo odes鱈latele"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Zpracovat oznaen辿"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Zbyly njak辿 oznaen辿. Zpracovat je?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prohled叩v叩 se slo転ka (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "Hledat znovu"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "貼叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Pej鱈t do dal邸鱈 slo転ky?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 nov辿 zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "貼叩dn辿 nov辿 zpr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Pej鱈t do dal邸鱈 slo転ky?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 oznaen辿 zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 oznaen叩 zpr叩va. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "貼叩dn辿 oznaen辿 zpr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 oznaen叩 zpr叩va. Hledat od za叩tku?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 zpr叩vy s n叩v邸t鱈m"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "貼叩dn辿 zpr叩vy s n叩v邸t鱈m."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenalezena 転叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m. Hledat od za叩tku?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Z鱈sk叩vaj鱈 se zpr叩vy s pedmtem..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "smazan箪ch %d"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "pem鱈stn箪ch %s%d"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "zkop鱈rovan箪ch %s%d"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " vybran箪ch polo転ek"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nov箪ch %d, nepeten箪ch %d, celkem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nov箪ch %d, nepeten箪ch %d, celkem %d"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "T鱈dn鱈 souhrnu..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavov叩n鱈 souhrnu z dat zpr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavov叩n鱈 souhrnu z dat zpr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisov叩n鱈 vyrovn叩vac鱈 pamti souhrnu (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Zpr叩va %d je oznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako peten叩\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako nepeten叩\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Zpr叩va %s/%d je nastavena na smaz叩n鱈\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Smazat zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Opravdu chcete vymazat zpr叩vy z ko邸e?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Vymaz叩v叩n鱈 duplikovan箪ch zpr叩v..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Zpr叩va %s/%d m叩 zru邸eno oznaen鱈\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Zpr叩va %d je nastavena na pesun do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "C鱈lov叩 polo転ka je stejn叩 jako aktu叩ln鱈 slo転ka."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Zpr叩va %d je nastavena na zkop鱈rov叩n鱈 do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "C鱈l kop鱈rov叩n鱈 je stejn箪 jako aktu叩ln鱈 slo転ka."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Bhem zpracov叩v叩n鱈 po邸ty se vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytv叩鱈 se vl叩kna..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ru邸鱈 se vl叩kna..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrov叩n鱈 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtrov叩n鱈..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrov叩n鱈..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "filtrovan箪ch zpr叩v %d."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6a8ce34d..df52430f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Fundet %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration er gemt.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Mappe"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mappe"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -963,14 +963,14 @@ msgstr "/Ny _mappe"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slet"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Note"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redig辿r/K_opiere"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
@@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kunne ikke funde n淡gle til den valgte n淡gle id `%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke 脱ndre fil mode\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr ""
"%s til %s.\n"
"Send den alligevel?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1713,15 +1713,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1730,85 +1730,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i k淡...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke l脱gges i k淡\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "St淡rrelse"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Tegns脱t kodning"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1818,52 +1818,52 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke l脱gges i k淡."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "V脱lg fil"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "V脱lg fil"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Denne meddelelse er 脱ndret. Slet?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Erstat"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Ind脱st"
@@ -1990,12 +1990,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Mulige adresser"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Ny"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Ul脱st"
@@ -2324,12 +2324,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Indtast mappe information..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Gennems淡ger mappe %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..."
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Opretter hoved visning...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Ingen Fra)"
@@ -2604,13 +2604,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Op"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Ned"
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3406,15 +3406,15 @@ msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Vis/bn i nyt vindue"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vis/_Kilde"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Vis/Alle _hoveder"
@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgstr "Opretter hoved vindue...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
@@ -3780,95 +3780,95 @@ msgstr ""
"Fejl i oprettelse af mailbox.\n"
"M奪ske findes filerne allerede eller du har ikke skrive rettighedder."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappe visning"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Svar"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Svar til alle"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Svar til/_Afsender"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_Svar til/_Mail liste"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Videresend"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Videresend som _vedh脱ftet"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirig辿r"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_V脱rkt淡jslinie/_Ikon"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ingen"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Afslut program?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Kommando linie ikke opsat."
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Vedh脱ftet"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
@@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "/_Gem som..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Gem som..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Udskriv..."
@@ -5693,15 +5693,15 @@ msgstr "Denne hoved linie er allerede p奪 listen."
msgid "Display items setting"
msgstr "Hoved ops脱t"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Mulige oplysninger"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Viste oplysninger"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Standard indstilling "
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Mark辿r"
@@ -6019,44 +6019,50 @@ msgstr "Mappe"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Gennems淡g mappe"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Mark辿r"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Vedh脱ftet"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Til:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Opretter Mappeninhalt-Spalten-ops脱t-Fenster\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Ops脱t oversigt"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6319,7 +6325,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Gennems淡g mappe"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Afsluttet."
@@ -6333,7 +6339,7 @@ msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Ingen dato)"
@@ -6685,368 +6691,368 @@ msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d Nyhedsgruppe(r) modtaget (%s l脱st)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/_Svar til"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Svar til/_Alle"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Svar til/_Afsender"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Svar til/_Mail liste"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Flyt..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopier..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Mark辿r"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mark辿r/_Mark辿r"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mark辿r/_Slet mark辿ring"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Mark辿r/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mark辿r/_Ul脱st"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mark辿r/_L脱st"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Mark辿r/_L脱st"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mark辿r/_Alle l脱st"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Farve la_bel"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Standard konto"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Standard konto"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redig辿r _igen"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Tilf淡j afsender til adressebo_g"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Opret filter"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Opret filter/_Automatisk"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Opret filter/Efter _Fra"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Opret filter/Efter _Til"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Opret filter/Efter _Emne"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Opretter oversigt...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Farve la_bel"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Vedh脱ftet"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Efternavn"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "S淡g"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Bearbejder mark辿ring"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nogle mark辿ringer er tilbage. Bearbejde dem?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "S淡ger mappe (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "S淡g igen"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser fundet. S淡g fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen ul脱ste meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Ikke flere nye meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. S淡g fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Ingen nye meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Ingen mark辿rede eddelelser."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ikke flere mark辿rede eddelelser"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser funder. S淡g bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Samler meddelelser via Emne..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d slettet"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttet"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopieret"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " valgte"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nye, %d ul脱st, %d total (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nye, %d ul脱ste, %d total"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterer oversigt..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som l脱st\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som ul脱st\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er mark辿ret til sletning\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Slet meddelelse(er)"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke mark辿ret.\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til flytning til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens"
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til kopiering til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Opretter tr奪de"
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Fjerner tr奪de"
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8ce170b3..a233e932 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
"Language-Team: de <sylpheed@sraoss.jp>\n"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Gefunden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Manueller Spam-Mail Filter"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spam-Mail Filter"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -960,14 +960,14 @@ msgstr "/Neue Ab_lage"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_L旦schen"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Pers旦nliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
@@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schl端ssel f端r die aktuelle gew辰hlte Schl端ssel-ID vorhanden '%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht 辰ndern\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch mit %s senden?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1668,15 +1668,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch senden?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "maximale Zeilenl辰nge"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Mit Bcc verschl端sseln"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1690,83 +1690,83 @@ msgstr ""
"\n"
" Dennoch versenden? "
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Unterschreiben"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Verschl端sseln"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Gr旦e"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ung端ltiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile f端r den externen Editor ist ung端ltig: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1775,48 +1775,48 @@ msgstr ""
"Der externe Editor arbeitet noch.\n"
"Prozess terminieren (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Werkzeugleiste anpassen"
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "W辰hle Datei(en)"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "W辰hle Datei"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "Speichern der Nachricht"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Diese Nachricht wurde ge辰ndert. Speichern als Entwurf?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "Schlieen _ohne Speichern"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' 端bernehmen ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone 端bernehmen"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "_Einf端gen"
@@ -1940,12 +1940,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Vorhandene Adressen"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Neu"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
@@ -2267,12 +2267,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Betreff:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"
@@ -2541,13 +2541,13 @@ msgstr "Organisieren Sie die Adressbuchfelder mit den Auf-/Ab-Kn旦pfen neu"
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Auf"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Ab"
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3320,15 +3320,15 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinesisch (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ansicht/ffnen in _neuem Fenster"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Ansicht/_Alle Kopfzeilen anzeigen"
@@ -3608,8 +3608,8 @@ msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
@@ -3674,87 +3674,87 @@ msgstr ""
"Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
"Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/An_twort"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Antwort an alle"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ant_wort an Ab_sender"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Umadressieren"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr "Grafik _und Text"
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Text rechts vom Symbol"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr "_Grafik"
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_None"
msgstr "_Keine"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Sie sind nicht verbunden. W辰hlen sie das Bild zum Verbinden."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Sie sind verbunden. W辰hlen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Beenden des Programms?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "Kommandozeilenoptionen"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Aufruf: sylpheed [OPTION]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Anh辰nge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Nachrichtenansich - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "/Speichern _als..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Alle speichern..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drucken..."
@@ -5564,15 +5564,15 @@ msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten."
msgid "Display items setting"
msgstr "Zeige Eintragseinstellungen"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Vorhandene Eintr辰ge"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Angezeigte Eintr辰ge"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Standardeinstellung"
@@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "Ergebnis des Befehls"
msgid "Age"
msgstr "Alter"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "Markiert"
@@ -5858,44 +5858,50 @@ msgstr "Ablage:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Suche Unterablagen"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Markiert"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "An:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhalt-Spalten-Einstellungen-Fenster\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Ablageninhalt-Eintrag-Einstellungen"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6145,7 +6151,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Speichern in Suchablage"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
@@ -6159,7 +6165,7 @@ msgstr "Suche %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Suche %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"
@@ -6522,355 +6528,355 @@ msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Ant_wort an"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ant_wort an/_Alle"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ant_wort an/Ab_sender"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Antwort an/Mailing-_Liste"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verschieben..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieren..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markieren"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markieren/_Markieren"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markieren/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markieren/Als _gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Markieren/_Thread als gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Far_betikett"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Markiere als Spam-Mail"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Markiere als Nicht-Spam-Mail"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Absender in Adress_buch einf端gen"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Filter _erstellen"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Filter _erstellen/_Automatisch"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Filter _erstellen/nach _Von"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Filter _erstellen/nach A_n"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Filter _erstellen/nach _Betreff"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "Hat Farbetikett"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "Hat Anhang"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr "Innerhalb eines Tages"
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Last 5 days"
msgstr "Vergangene 5 Tage"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Suche nach Betreff oder Absender"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Markierte verarbeiten"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Einige Markierungen sind 端brig. Verarbeiten?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "Weiter_suchen"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu n辰chster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Keine neuen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu n辰chster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Keine markieten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Keine etikettierten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d gel旦scht"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verschoben"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiert"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " Eintr辰ge gew辰hlt"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten"
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist zum L旦schen markiert\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) l旦schen"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb l旦schen?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "L旦sche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads erstellen..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtern (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2c8bfe03..162a15e2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "劉慮侶虜留僚 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "旅 慮亮溜竜旅 留凌慮侶虜竜侶虜留僚.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "陸溜了凌 留僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留 (竜旅凌虜溜僚侶凌)"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "陸溜了凌 留僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"了僚'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -974,14 +974,14 @@ msgstr "/劉凌 _略虜竜了凌"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_旅留粒留流"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "凌旅僚劉 隆旅竜慮僚竜旅"
msgid "Personal address"
msgstr "凌旅虜劉 隆旅竜慮僚竜旅"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "裡侶亮竜溜侶"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "留劉"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "留僚劉僚留"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/竜両竜粒留溜留/_亮留侶 留僚留隆溜了侶"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_凌硫凌了流"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 亮劉凌 凌 凌了亮侶亮留旅虜凌 亮侶僚亮留凌."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(律溜 慮劉亮留)"
@@ -1668,12 +1668,12 @@ msgstr ""
"竜僚 流留僚 隆僚留流 侶 竜竜侶 凌 虜了竜旅隆旅凌 凌 竜溜龍竜留旅 亮竜 凌 竜旅了竜粒亮劉僚凌 "
"留僚留粒僚旅旅虜 `%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
#, fuzzy
msgid "can't change file mode\n"
msgstr " 留了了留粒流 侶 虜留略留侶 凌 `%s' 留劉竜"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr ""
"凌 亮侶僚亮留凌 凌 凌隆旅凌旅亮劉僚凌 僚凌了凌 %s.\n"
"留 留凌留了竜溜 %s;"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "裡略了亮留 亮竜留凌流 虜ホ肝肯採"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1701,15 +1701,15 @@ msgstr ""
"\n"
"留 粒溜僚竜旅 留凌凌了流;"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "旅凌 亮流虜凌 粒留亮亮流"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "凌粒略侶侶 凌 虜凌 留留了流竜"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1723,86 +1723,86 @@ msgstr ""
"\n"
"留 粒溜僚竜旅 侶 留凌凌了流;"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆旅留粒留流 凌 留了旅凌 亮侶僚亮留凌\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "凌慮流虜侶 侶僚 凌略...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 竜竜侶 凌 侶粒留溜凌 留虜劉了凌."
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留留慮凌 僚慮竜侶...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr ":"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "離凌粒留流 PGP"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "凌粒略侶侶 PGP"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "凌 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "劉粒竜慮凌"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "侶 劉粒虜凌 凌 MIME"
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅 流 竜溜僚留旅 略隆竜旅凌."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "隆旅侶竜"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "旅留隆凌亮流"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "僚凌亮留 留竜溜凌"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, fuzzy, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr ""
" 竜僚凌了流 竜虜侶 竜溜僚留旅 略虜侶:\n"
"'%s'"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1812,49 +1812,49 @@ msgstr ""
"留 竜旅硫略了 竜亮留旅亮 侶 隆旅竜粒留溜留;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "凌留亮凌_粒流 竜粒留了竜旅凌慮流虜侶..."
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "旅了凌粒流 留竜溜僚"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "凌慮流虜竜侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
" 凌 亮流僚亮留 劉竜旅 凌凌凌旅侶慮竜溜. 劉了竜竜 僚留 凌 留凌慮侶虜竜竜竜 留 竜旅留;"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "了竜溜旅亮凌 _溜 留凌慮流虜竜侶"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "劉了竜竜 僚留 竜留亮竜竜 凌 凌 '%s' ;"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "留亮凌粒流 凌凌"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "_僚旅虜留略留侶"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "_旅留粒粒流"
@@ -1980,12 +1980,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "旅留慮劉旅亮竜 隆旅竜慮僚竜旅"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "劉留"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "隆旅略硫留留"
@@ -2312,12 +2312,12 @@ msgstr "旅亮 了侶凌凌旅ホ 留虜劉了凌...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 留虜劉了僚..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "裡略侶 留虜劉了僚 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "裡略侶 留虜劉了凌 %s ..."
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "劉亮留:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒溜留 凌硫凌了流 虜竜留了溜隆僚...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(律溜 留凌凌了劉留)"
@@ -2593,13 +2593,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "略僚"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "略"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "留亮硫略僚竜留旅 凌 亮流僚亮留 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "留留了留硫流 (%d 亮侶僚亮留留 (%s) 留竜了流慮侶留僚)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3378,15 +3378,15 @@ msgstr "/_凌硫凌了流/隆旅虜凌凌溜侶侶 _留留虜流僚/旅僚劉
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_凌硫凌了流/隆旅虜凌凌溜侶侶 _留留虜流僚/凌竜略旅虜侶 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_凌硫凌了流/僚凌旅_粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_凌硫凌了流/侶粒留溜凌 _虜ホ肝肯採穎 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/凌_硫凌了流/_了僚 僚 虜竜留了溜隆僚"
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgstr "侶亮旅凌粒溜留 虜旅凌 留留慮凌...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "劉粒旅僚竜.\n"
@@ -3736,91 +3736,91 @@ msgstr ""
" 隆侶亮旅凌粒溜留 凌 粒留亮亮留凌虜旅硫溜凌 留劉竜.\n"
" 虜略凌旅留 留竜溜留 僚留 略凌僚 流隆侶, 流 隆竜僚 劉竜竜 隆旅虜留溜亮留 僚留 粒略竜竜 竜虜竜溜."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 凌硫凌了流 留虜劉了僚"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_略僚侶侶"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "略僚侶侶 竜 _了凌"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/略僚侶侶 凌僚 留凌_凌了劉留"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/略僚侶侶 侶 _了溜留 侶了竜虜凌僚旅虜凌 留隆凌亮竜溜凌"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_凌ホ故系侶"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/凌ホ故系侶 _僚侶亮亮劉僚凌"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_虜凌流"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr ""
"/凌硫凌了流/亮略僚旅侶 流 留_虜侶/_粒留了竜溜凌慮流虜侶/竜溜亮竜僚凌 留 _隆竜両旅略 凌 竜旅虜凌僚旅隆溜凌"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "竜溜亮竜僚凌"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "留僚劉僚留"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "溜竜 僚隆竜隆竜亮劉僚凌. 略僚竜 虜了旅虜 凌 竜旅虜凌僚溜隆旅凌 粒旅留 僚留 留凌僚隆竜慮竜溜竜."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "溜竜 僚隆竜隆竜亮劉僚凌. 略僚竜 虜了旅虜 凌 竜旅虜凌僚溜隆旅凌 粒旅留 僚留 留凌僚隆竜慮竜溜竜."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "両凌隆凌"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "両凌隆凌 留 凌 粒留亮亮留;"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "旅了凌粒劉 粒留亮亮流 竜僚凌了ホ"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "律流侶: sylpheed []..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
@@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "裡僚侶亮亮劉僚留"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌 - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留凌慮流虜竜侶 凌 留竜溜凌 '%s'."
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "/_凌慮流虜竜侶 ..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/凌慮流虜竜侶 _了僚..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_虜侶..."
@@ -5624,15 +5624,15 @@ msgstr "流 侶 虜竜留了溜隆留 竜溜僚留旅 流隆侶 侶 了溜留."
msgid "Display items setting"
msgstr "痢慮亮旅侶 凌硫凌了流 虜竜留了溜隆僚"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "旅留慮劉旅亮留 留僚旅虜竜溜亮竜僚留"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "亮留僚旅龍亮竜僚留 留僚旅虜竜溜亮竜僚留"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr "留僚留凌略 旅 凌竜旅了凌粒劉"
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "凌劉了竜亮留 竜僚凌了流"
msgid "Age"
msgstr "留了留旅侶留"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "裡侶亮竜旅亮劉僚凌"
@@ -5917,46 +5917,52 @@ msgstr "陸略虜竜了凌:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "僚留龍流侶侶 凌 凌留虜劉了凌"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "裡侶亮竜溜侶"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "裡僚侶亮亮劉僚凌"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "劉亮留"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr ""
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "亮竜凌亮侶僚溜留"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "旅慮亮"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "凌:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
#, fuzzy
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..."
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
#, fuzzy
msgid "Summary display item setting"
msgstr "留旅虜 留旅虜 竜旅虜凌僚旅隆溜凌 粒旅留 凌硫凌了流 凌 竜旅虜凌僚溜隆旅凌"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6205,7 +6211,7 @@ msgstr "留略留侶"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "凌慮流虜竜侶 凌竜了竜亮略僚 僚留龍流侶侶 立..."
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "粒旅僚竜."
@@ -6219,7 +6225,7 @@ msgstr "僚留龍流侶侶 粒旅留 %s..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "僚留龍流侶侶 粒旅留 %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(律溜 侶亮竜凌亮侶僚溜留)"
@@ -6563,365 +6569,365 @@ msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 侶 了溜留 凌亮略隆
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "流慮侶虜留僚 %d 凌亮略隆竜 龍侶流竜僚 (%s 留僚留粒僚亮劉僚留)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/略僚_侶侶 竜"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/略僚_侶侶 竜/_了凌"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/略僚_侶侶 竜/_凌凌了劉留"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/略僚_侶侶 竜/_了溜留 侶了竜虜凌僚旅虜凌 留隆凌亮竜溜凌"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_竜留虜溜僚侶侶..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_僚旅粒留流..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/裡侶_亮竜溜侶"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/裡侶_亮竜溜侶"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/_僚留溜竜侶 侶亮竜溜侶"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/_立 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚凌"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/裡侶_亮竜溜侶/立 留僚留粒_僚亮劉僚凌"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "裡流亮留僚侶 了僚 僚留粒僚亮_劉僚留"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "裡流亮留僚侶 了僚 僚留粒僚亮_劉僚留"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_律亮留旅虜流 留亮劉了留"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/裡侶亮竜溜侶 留_僚竜旅慮亮侶侶 留了了侶了凌粒留溜留"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/旅亮 竜旅_慮亮侶流 留了了侶了凌粒留溜留"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_留僚-竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "凌慮流虜侶 凌凌了劉留 凌 旅硫了溜凌 旅竜慮僚竜僚"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌/_亮留留"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌/留 凌僚 留凌_凌了劉留"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _溜了凌/留 凌僚 _留留了流侶"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 _陸溜了凌/留 凌 _慮劉亮留"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
#, fuzzy
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "凌竜旅虜侶侶 _虜侶"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "了留"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "里凌 ホ捨 侶 竜旅虜劉留 粒旅留 凌 URL"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "竜旅 僚侶亮亮劉僚凌"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "ホ熟亮凌"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "僚留龍流侶侶:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "僚留龍流侶侶 粒旅留 劉亮留 流 "
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "裡侶亮竜溜侶 凌隆凌"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "凌僚 留凌亮竜溜僚竜旅 亮竜旅虜劉 侶亮略僚竜旅. 留 竜竜両竜粒留凌僚;"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "裡略侶 留虜劉了凌 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "竜侶 _両留僚略"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略 凌僚 竜亮竜僚凌 虜留略了凌粒凌;"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 僚劉留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 僚劉留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 僚劉留 亮侶僚亮留留."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 僚劉留 亮侶僚亮留留. 竜略硫留侶 凌僚 竜亮竜僚凌 略虜竜了凌;"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 侶僚 留流;"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
#, fuzzy
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
#, fuzzy
msgid "No labeled messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
#, fuzzy
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 粒溜僚竜旅 留僚留龍流侶侶 留 侶僚 留流;"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 隆旅留粒略侶虜留僚"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 亮竜留虜旅僚流慮侶虜留僚"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 留僚旅粒略侶虜留僚"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " 竜旅了竜粒亮劉僚留 留僚旅虜竜溜亮竜僚留"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略 (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "竜溜了侶侶 留両旅僚亮侶侶..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "粒粒留流 凌旅僚流 亮僚流亮侶 竜旅了流竜僚 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 侶亮竜旅亮劉僚凌\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 侶亮竜旅亮劉僚凌 留僚留粒僚亮劉僚凌\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 侶亮竜旅亮劉僚凌 亮侶 留僚留粒僚亮劉僚凌\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %s/%d 竜溜僚留旅 凌 隆旅留粒留流\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌(僚)"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "劉了竜竜 溜粒凌留 僚留 隆旅留粒略竜竜 留 亮侶僚亮留留 留 留 留凌溜亮亮留留;"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "旅留粒略 留 隆旅了略 亮侶僚亮留留..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 竜溜僚留旅 留僚竜旅慮亮侶凌"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "凌溜留 凌旅亮凌 亮竜留虜溜僚侶侶 凌僚旅虜旅凌: %d."
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr " 凌凌旅亮 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "僚旅粒留流 竜旅了竜粒亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌 竜旅凌"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr " 凌凌旅亮 留僚旅粒留流 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "裡僚劉硫侶 劉僚留 略了亮留 虜留略 侶僚 竜竜両竜粒留溜留 凌 亮侶僚亮留凌."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "侶亮旅凌粒 留 僚流亮留留..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "留亮凌粒流 溜了僚 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "留亮凌粒流 溜了僚..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "陸旅了略..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "陸旅了留溜侶虜留僚 %d 亮侶僚亮留留."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "旅."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5d8b746d..5b9fdd9b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuraci坦n guardada.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro de correo basura (manual)"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de correo basura"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"en la columna 束G損 para habilitar la descarga mediante 束Recibir todo損."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -958,14 +958,14 @@ msgstr "/Nueva _carpeta"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Direcci坦n com炭n"
msgid "Personal address"
msgstr "Direcci坦n personal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notificaci坦n"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Marr坦n"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1635,11 +1635,11 @@ msgstr ""
"No se encontr坦 ninguna clave asociada al ID de clave seleccionado "
"actualmente 束%s損."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1650,11 +1650,11 @@ msgstr ""
"\n"
"多Enviarlo como %s de todas formas?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error en la conversi坦n de c坦digos"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1667,15 +1667,15 @@ msgstr ""
"\n"
"多Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "L鱈mite de longitud de l鱈nea"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Cifrando con copia oculta"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1689,83 +1689,83 @@ msgstr ""
"\n"
"多Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composici坦n...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifrar con PGP"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Tama単o"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inv叩lido."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o est叩 vac鱈o."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inv叩lida: 束%s損\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1774,48 +1774,48 @@ msgstr ""
"El editor externo a炭n esta activo.\n"
"多Forzar la finalizaci坦n del proceso (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Configurar barra de herramientas..."
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheros"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "Guardar mensaje"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. 多Guardarlo en la carpeta Borradores?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "多Quiere aplicar la plantilla 束%s損?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
@@ -1939,12 +1939,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Direcciones disponibles"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Nuevos"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "No le鱈dos"
@@ -2268,12 +2268,12 @@ msgstr "Estableciendo la informaci坦n de la carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo la informaci坦n de la carpeta..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remitente)"
@@ -2540,13 +2540,13 @@ msgstr "Ordene los campos de la agenda con los botones 束Arriba損 y 束Abajo損"
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3318,15 +3318,15 @@ msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Ver/_Todas las cabeceras"
@@ -3606,8 +3606,8 @@ msgstr "Creando ventana principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
@@ -3673,87 +3673,87 @@ msgstr ""
"Quiz叩s ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para "
"escribir en el directorio."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - rbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder a _todos"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder a la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr "Icono _y texto"
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Texto a la de_recha del icono"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr "_Icono"
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_None"
msgstr "_Ninguno"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Esta desconectado. Haga clic en el icono para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Esta conectado. Haga clic en el icono para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "多Salir del programa?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "Opciones de l鱈nea de ordenes"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPCIN]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Adjuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vista de mensaje - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero 束%s損."
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "/_Guardar como..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Gu_ardar todo..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
@@ -5550,15 +5550,15 @@ msgstr "Esa cabecera ya existe en la lista."
msgid "Display items setting"
msgstr "Preferencias de los elementos mostrados"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Elementos disponibles"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Elementos visibles"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Valores por defecto "
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "Resultado de una orden"
msgid "Age"
msgstr "Edad"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "Marcado"
@@ -5842,44 +5842,50 @@ msgstr "Carpeta:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Buscar en subcarpetas"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "N炭mero"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Para:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Creando ventana de configuraci坦n de columnas en el resumen...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Configuraci坦n de elementos del resumen"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6128,7 +6134,7 @@ msgstr "Estado"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Guardar como carpeta de b炭squeda"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
@@ -6142,7 +6148,7 @@ msgstr "Buscando %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Buscando %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
@@ -6493,355 +6499,355 @@ msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s le鱈dos)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Respon_der a"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Respon_der a/A _todos"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Respon_der a/Al _remitente"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/A la _lista de correo"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Mover..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _no le鱈do"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Marcar/Marcar _hilo como le鱈do"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/E_tiquetar de color"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Poner como correo _basura"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Poner como correo no bas_ura"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editar"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/A単adir _remitente a la agenda..."
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Crear regla de f_iltrado"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Crear regla de f_iltrado/_Autom叩ticamente"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Desde"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en _Para"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Crear regla de f_iltrado/Basada en el _Asunto"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "Tiene etiqueta de color"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "Tiene adjunto"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr "En 1 d鱈a"
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Last 5 days"
msgstr "Los 炭ltimos 5 d鱈as"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Buscar por Asunto o Desde"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda alguna marca. 多Procesarla?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "_Buscar de nuevo"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes sin leer"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "No hay mensajes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "No hay mensajes nuevos."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes marcados"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "No hay mensajes marcados."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes etiquetados"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "No hay mensajes etiquetados."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensajes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando cabeceras..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumiendo los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribiendo cach辿 resumen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaje %d est叩 marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como no le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "多Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hubo alg炭n error al procesar los mensajes."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Construyendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9456f0fa..87aaeb17 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Leiti %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "H辰辰lestus on salvestatud.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Kaust"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Kaust"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade v探tmist kasutades 'V探ta k探ik'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -965,14 +965,14 @@ msgstr "/Uus Kaust"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/Kustuta"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "ldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "M辰rkus"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Vaade"
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa k辰tte."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
@@ -1693,11 +1693,11 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida 端htki v探tit, mis oleks seotud valitud v探tmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1707,12 +1707,12 @@ msgstr ""
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n"
"Kas igatahes saata ?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1721,15 +1721,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1738,86 +1738,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja j辰rjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "j辰rjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja j辰rjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_T旦旦riist/Tegevused"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Kr端pteeri"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME t端端p"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME t端端p."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri v探i on see t端hi."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "V辰lise redaktori k辰surida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1827,52 +1827,52 @@ msgstr ""
"Kas h辰vitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei 探nnestunud j辰rjekorda asetada."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "M辰辰ra fail"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "M辰辰ra fail"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Asenda"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Lisa"
@@ -1999,12 +1999,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Olemasolevad aadressid"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Uus"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Pole loetud"
@@ -2334,12 +2334,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Sean kausta info..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Pealkiri:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Loon p辰ise vaadet...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Eikelleltki)"
@@ -2616,13 +2616,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "les"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Alla"
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "V探tan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st v探etud)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3411,15 +3411,15 @@ msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Vaade/Ava uues aknas"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vaade/N辰ita kirja l辰htekoodi"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/Vaade/K探ik p辰ised"
@@ -3716,8 +3716,8 @@ msgstr "Loon peamise akna...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "PeaAken: v辰rvi haldamine %d eba探nnestus\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
@@ -3784,95 +3784,95 @@ msgstr ""
"Kirjakasti loomine eba探nnestus.\n"
"V探ibolla m探ned failid on olemas, v探i teil pole 探igusi sinna kirjutamiseks."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - kausta vaade"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - kirja vaade"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/Vastan"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Vasta ja saada koopia k探igile, kes said selle kirja"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Vasta/_saatjale"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/Saadan edasi"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Saada edasi manusena"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Suuna 端mber"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Vaade/N辰ita v探i varja/_Nupuribal/_Pilti"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Mittemiski"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "V辰lju"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "L探petame programmi t旦旦."
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "K辰surida ei ole sisestatud."
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Manused"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "/Salveta kui..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Salveta kui..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "Tr端ki..."
@@ -5697,15 +5697,15 @@ msgstr "See p辰is juba on nimekirjas."
msgid "Display items setting"
msgstr "P辰ise n辰itamine"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "V探imalikud elemendid"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "N辰idatud elemendid"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Vaikimisi tagasi "
@@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "M辰rk"
@@ -6025,44 +6025,50 @@ msgstr "Kaust"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Kataloogist otsimine"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "M辰rk"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Kuup辰ev"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Kellele:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Loon kirjaloendi tulba seade akna...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Kirjaloendi elementide s辰tted"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6325,7 +6331,7 @@ msgstr "Staatus"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Kataloogist otsimine"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Tehtud."
@@ -6339,7 +6345,7 @@ msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kuup辰eva pole)"
@@ -6688,366 +6694,366 @@ msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "saadi %d uudistegruppi (%s loetud)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Vasta"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Vasta/_k探igile"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Vasta/_saatjale"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Nihuta..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Kopeeri..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/M辰rk"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/M辰rk/Eemalda m辰rk"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/M辰rk/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi kui mitteloetud"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi loetuks"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi loetuks"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi k探ik loetuks"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/V辰rviline silt"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks "
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks "
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Kirjutan uuesti"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Loo filtri reeglistik"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/Automaatselt"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades p辰辰lkirja"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Loon kokkuv探tte vaate...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/V辰rviline silt"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Manus"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Perekonnanimi"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Otsi"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Protsessi m辰rk"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "M探ned m辰rgid on j辰辰nud. Protsessime selle?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Otsi uuesti"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud."
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime j辰rgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Pole rohkem kirju"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Uusi kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime j辰rgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Pole Rohkem m辰rgitud kirju"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "M辰rgitud kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "*V探tan kirju p辰辰lkirja j辰rgi..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d on kustutatud"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d on 端lekantud"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d on kopeeritud"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " kirja m辰rgitud"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorteerin kirjaloendi..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t s辰tin kokkuv探tte kirja andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Teen kokkuv探tte teadete andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Kiri %d on m辰rgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui l辰biloetu\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui mitteloetu\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Kiri %s/%d on m辰辰ratud kustutamisele\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Kustuta kirjad"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Kas te t探esti soovite kirju eemaldada pr端gikastist?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Kiri %s/%d pole m辰rgitud\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud 端lekandmiseks %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud kopeerimisele %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Loon teemad..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Eemaldan teemad..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Ei."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 69b07e21..ce8ad487 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 16:12+0200\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "Trouv辿 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configuration est enregistr辿e.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Tri (manuel) des ind辿sirables"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Dossier des messages ind辿sirables"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque 束 Tout relever 損 est activ辿"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -973,14 +973,14 @@ msgstr "/Nouveau _dossier"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Supprimer"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Information"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_dition/Justification aut_omatique"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
@@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la bo樽te de messages envoy辿s"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associ辿e au code (de touche) 束 %s 損."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'acc竪s du fichier\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous n辿anmoins l'envoyer avec %s ?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erreur de conversion de code"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1684,15 +1684,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous n辿anmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "Longueur de ligne maximale"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Chiffrement avec 束 Copie discr竪te 損"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1706,83 +1706,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Envoyer quand m棚me?"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID cr辿辿 : %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de composition...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Propri辿t辿s"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'acc竪s"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'辿diteur externe est invalide : 束 %s 損\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1791,50 +1791,50 @@ msgstr ""
"L'辿diteur externe est encore ouvert.\n"
"Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..."
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "S辿lection de fichier"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a 辿t辿 modifi辿. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le mod竪le 束 %s 損 ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un mod竪le"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "_Ins辿rer"
@@ -1958,12 +1958,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Adresses disponibles"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Nouveau"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Non lu"
@@ -2288,12 +2288,12 @@ msgstr "Enregistrement des donn辿es des dossiers...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des donn辿es des dossiers..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Sujet :"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Cr辿ation de la vue des en-t棚tes...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'exp辿diteur)"
@@ -2565,13 +2565,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Plus haut"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Plus bas"
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "R辿cup辿ration du message (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "R辿ception - %d message(s) %s re巽u(s)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3353,15 +3353,15 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cor辿en (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fen棚tre"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous le_s en-t棚tes"
@@ -3641,8 +3641,8 @@ msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fen棚tre principale : allocation de la couleur %d 辿chou辿e\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "termin辿.\n"
@@ -3707,87 +3707,87 @@ msgstr ""
"Il se peut que les fichiers existent d辿j, ou que vous n'ayez pas les droits "
"en 辿criture."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Dossiers"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Message"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_R辿pondre"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/R辿pondre _tous"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/R辿pondre l'_exp辿diteur"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/R辿pondre la _liste"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Transf辿rer"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Transf辿rer en pi竪ce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr "Ic担nes _et textes"
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Textes _droite des ic担nes"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr "_Ic担nes seulement"
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
msgid "_Text"
msgstr "_Textes seulement"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_None"
msgstr "_Pas de barre d'outils"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Vous 棚tes d辿connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous connecter."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Vous 棚tes connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous d辿connecter."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Quitter Sylpheed ?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "Options de la ligne de commande"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Utilisation : sylpheed [OPTION]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Pi竪ces jointes"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Fen棚tre des messages - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 束 %s 損."
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "/Enregistrer so_us..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Tout enregistrer..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/Im_primer..."
@@ -5600,15 +5600,15 @@ msgstr "Cet en-t棚te est d辿j dans la liste."
msgid "Display items setting"
msgstr "Options d'affichage des 辿l辿ments"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "l辿ments disponibles"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "l辿ments affich辿s"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Revenir aux valeurs par d辿faut "
@@ -5669,7 +5669,7 @@ msgstr "R辿sultat de la commande"
msgid "Age"
msgstr "Age"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "Marqu辿"
@@ -5892,44 +5892,50 @@ msgstr "Dossier :"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Rechercher dans les sous-dossiers"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Marque"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Pi竪ces jointes"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Exp辿diteur"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Num辿ro"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr " :"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de s辿lection des 辿l辿ments du r辿sum辿...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "l辿ments affich辿s dans le r辿sum辿"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6180,7 +6186,7 @@ msgstr "tat"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Enregistrer en tant que dossier de tri"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Termin辿."
@@ -6194,7 +6200,7 @@ msgstr "Recherche %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Recherche %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(aucune date)"
@@ -6548,357 +6554,357 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d groupes de discussion re巽us (%s lu)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/R辿p_ondre "
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/R辿p_ondre /_tous"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/R辿p_ondre /l'_exp辿diteur"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/R辿p_ondre /la _liste"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_D辿placer..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copier..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marquer"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marquer/_Marquer"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marquer/_D辿marquer"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marquer/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marquer/Marquer comme _non lu"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Marquer/Marquer le _fil comme lu"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Co_lorer"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Marquer comme ind辿sira_ble"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Marquer comme acc_eptable"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/R辿辿dit_er"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Ajouter l'e_xp辿diteur au carnet d'adresses..."
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/automatiq_uement"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur l'_exp辿diteur"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le(s) _destinataire(s)"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le _sujet"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Cr辿ation de la vue de l'index...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "Avec coloration"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "Avec pi竪ce(s) jointe(s)"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr "Sur 1 jour"
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Last 5 days"
msgstr "Sur 5 jours"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Recherche dans les sujets ou exp辿diteurs"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Traitement des messages marqu辿s"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Il reste des messages marqu辿s, voulez-vous les traiter ?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "_Chercher encore"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Plus de nouveaux messages"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Pas de nouveaux messages."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Plus de messages marqu辿s"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Pas de message marqu辿."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Plus de messages marqu辿s"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Plus de messages marqu辿s."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Tri des messages par sujet..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d effac辿"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d d辿plac辿"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copi辿"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " 辿l辿ment(s) s辿lectionn辿(s)"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Tri de l'index..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tD辿finition de l'index partir des donn辿es du message..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "D辿finition de l'index partir des donn辿es du message..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "criture du cache index (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿 comme lu\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿 comme non lu\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Le message %s/%d sera effac辿\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer d辿finitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Le message %s/%d est d辿marqu辿\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿 pour d辿placement dans %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Le message %d est copier vers %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrage (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont 辿t辿 filtr辿(s)."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "N属"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6b06a709..ba10ff18 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Atopado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuraci坦n gardada.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Carpeta"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Carpeta"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -963,14 +963,14 @@ msgstr "/Nova _carpeta"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Enderezo com炭n"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notificaci坦n"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Marr坦n"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Ning炭n"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"多Envia-lo de todo xeito?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error na conversi坦n da axenda"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1720,15 +1720,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1737,85 +1737,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "po単endo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode po単er na cola\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/Acci坦_ns"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Tama単o"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inv叩lido."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou est叩 valeiro."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e v叩lido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1825,52 +1825,52 @@ msgstr ""
"多Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode po単er na cola."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. 多Desea descartala?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "多Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Substitu鱈r"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inserir"
@@ -1997,12 +1997,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Enderezos disponibles"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Novos"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Non le鱈dos"
@@ -2332,12 +2332,12 @@ msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
@@ -2612,13 +2612,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3410,15 +3410,15 @@ msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Chines (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras"
@@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Creando Fiestra principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
@@ -3785,95 +3785,95 @@ msgstr ""
"Quiz叩is xa existan os ficheiros ou non te単a permisos suficientes para "
"escribir no directorio."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Respostar"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Respostar a todos"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Respon_der a/ _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adxunto"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irixir"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Iconos"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Texto"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ning炭n"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "多Sair do programa?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Non se estableceu o comando."
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: %s [OPCIN]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Adxuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "/_Gardar como..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Gardar como..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
@@ -5697,15 +5697,15 @@ msgstr "Esa cabeceira xa existe na lista."
msgid "Display items setting"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Elementos disponibles"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Elementos visibles"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Valores por defecto "
@@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Marca"
@@ -6023,44 +6023,50 @@ msgstr "Carpeta"
msgid "Search subfolders"
msgstr "B炭squeda fallida"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Adxunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Dende"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "N炭mero"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Para:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Creando fiestra de configuraci坦n de columnas no resumo...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Configuraci坦n de elementos do resumo"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6323,7 +6329,7 @@ msgstr "Estado"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -6337,7 +6343,7 @@ msgstr "Revisando carpeta %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin data)"
@@ -6685,366 +6691,366 @@ msgstr "Non se pode obter a lista de grupos."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d grupos de novas recibidos (%s le鱈dos)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Respon_der a"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Respon_der a/A _todos"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Respon_der a/ _remitente"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Mover..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _non le鱈do"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/E_tiquetar de cor"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "conta por defecto"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "conta por defecto"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editar"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Engadir _remitente 叩 axenda"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/_Autom叩ticamente"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Dende"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada en _Para"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Crear Regra de f_iltrado/Baseada no _Asunto"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/E_tiquetar de cor"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Adxunto"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Apelidos"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Buscar"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda algunha marca. 多Procesa-la?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "B炭scar de novo"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes sin ler. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Non hai mensaxes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai mensaxes sen ler. 多Ir 叩 carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Non hai mensaxes novas."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai m叩is mensaxes novas. 多Ir a a carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Non hai mensaxes marcadas."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordeando cabeceiras..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumindo as mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaxe %d est叩 marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como non le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaxe(s)"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "多Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "o destino de copia 辿 a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo xerarqu鱈a..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfacendo xerarqu鱈a..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "o mensaxe %d xa esta en cach辿.\n"
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Non."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 11ad3608..3c65fa6f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "Pronaen %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Spis"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spis"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"S one raune s kojih 転elite skinuti po邸tu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -968,14 +968,14 @@ msgstr "/Novi _spis"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obri邸i"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Uobiajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Smea"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Ni邸ta"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio vi邸edjelne poruke."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -1699,11 +1699,11 @@ msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1711,12 +1711,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1725,15 +1725,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1742,87 +1742,87 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odla転em poruku...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odlo転iti poruku\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Izvr邸i"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Veliina"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogre邸an MIME tip"
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski ureiva je pogre邸na: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1832,53 +1832,53 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odlo転iti poruku."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Po邸alji poruku"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Bri邸i obrazac"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Obrazac"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -2005,12 +2005,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Dostupne adrese"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Neproitano"
@@ -2343,12 +2343,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info spisa..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretra転ujem spise %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretra転ujem spis %s ..."
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez po邸iljatelja)"
@@ -2628,13 +2628,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Gore"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ukloni poruke sa poslu転itelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3481,16 +3481,16 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje"
@@ -3808,8 +3808,8 @@ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3877,97 +3877,97 @@ msgstr ""
"Kreiranje sanduia propalo.\n"
"Mo転da neke datoteke ve postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govori"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovara svima"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prosli_jedi"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ni邸ta"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Prilog"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "/S_premi kao"
msgid "/Save _all..."
msgstr "/S_premi kao"
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/Is_pi邸i"
@@ -5787,15 +5787,15 @@ msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi."
msgid "Display items setting"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Dostupne pojedinosti"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Prikazane pojedinosti"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Vrati na uobiajeno "
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Oznaka"
@@ -6115,44 +6115,50 @@ msgstr "Spis"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Tra転i spis"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Oznaka"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Za:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Kreiram prozor za postavke prikaza...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Postavke pojedinosti prikaza"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6418,7 +6424,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Tra転i spis"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -6432,7 +6438,7 @@ msgstr "Pretra転ujem spis %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
@@ -6784,379 +6790,379 @@ msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Premjesti..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznai/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznai/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznai/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznai/Oznai sve _proitano"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Postavi kao uobiajeni"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Postavi kao uobiajeni"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dod_aj po邸iljatelja u adresar"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Kreiram pregled odr転avanja...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Prezime"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Potraga"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Izvr邸i oznaku"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledavam spis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Polje potrage"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Nastaviti u slijedei spis?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Nastaviti u slijedei spis?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema oznaenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema oznaenih poruka. Tra転iti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi邸e label poruka"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema label poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema label poruka."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema label poruka. Krenuti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvaam poruke po temi..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premje邸teno"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sla転em pregled..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obri邸i poruku/e"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "貼elite li uistinu obrisati poruke iz smea?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bri邸im duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za premje邸tanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgraujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n"
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Ne."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ba18a437..044c4282 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 10:30+0200\n"
"Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Tal叩lat %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Be叩ll鱈t叩sok t叩rolva.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Lev辿lszem辿t sz撤r辿s (k辿zi)"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Lev辿lszem辿t sz撤r辿s"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"funkci坦 bekapcsol叩s叩hoz tegyen pip叩t a 'G' oszlopban lev n辿gyzetbe!"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -962,14 +962,14 @@ msgstr "/_j Mappa"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_T旦rl辿s"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "ltal叩nos c鱈m"
msgid "Personal address"
msgstr "Szem辿lyes c鱈m"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyz辿s"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkeszt辿s/A_utomata t旦rdel辿s"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_N辿zet"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy t旦bb r辿szes lev辿l egy darabja nem hozz叩f辿rhet."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs T叩rgy)"
@@ -1634,11 +1634,11 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem tal叩ltam hozz叩rendelt kulcsot a kiv叩lasztott kulcs azonos鱈t坦hoz `%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "f叩jl m坦dja nem v叩ltoztathat坦\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellen辿re elk端ldi, mint %s?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "K坦d konvert叩l叩si hiba"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1666,15 +1666,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellen辿re elk端ldi?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "Sorhossz hat叩r"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Titkos m叩solat(ok) titkos鱈t叩sa"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1689,83 +1689,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellen辿re elk端ldi?"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a r辿gi levelet nem lehet t旦r旦lni\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lev辿l V叩rakoz坦 sorba rak叩sa...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem tal叩lhat坦 a V叩rakoz坦 sor mapp叩ja\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "A levelet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gener叩lt Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztablak l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Felad坦:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Al叩鱈r叩s"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Titkos鱈t叩s"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME t鱈pus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "M辿ret"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "rv辿nytelen MIME t鱈pus."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A f叩jl nem l辿tezik vagy 端res."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdons叩gok"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dol叩s"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "El辿r辿si 炭t"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "F叩jln辿v"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "K端ls szerkeszt parancssora 辿rv辿nytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1774,48 +1774,48 @@ msgstr ""
"A k端ls szerkeszt m辿g dolgozik.\n"
"A processz k辿nyszer鱈tett kil旦v辿se (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Eszk旦zs_叩v testreszab叩sa..."
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "A levelet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni"
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "F叩jlok v叩laszt叩sa"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "F叩jl v叩laszt叩s"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "Lev辿l ment辿se"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "A lev辿l megv叩ltozott. Menti a V叩zlatok mapp叩ba?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "Bez叩r叩s ment辿s _n辿lk端l"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "T辿nyleg alkalmazni szeretn辿 a(z) `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmaz叩sa"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "_Helyettes鱈t"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "_Besz炭r叩s"
@@ -1939,12 +1939,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "El辿rhet c鱈mek"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "j"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
@@ -2266,12 +2266,12 @@ msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..."
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "T叩rgy:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Fejl辿c n辿zet l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Nincs Felad坦)"
@@ -2538,13 +2538,13 @@ msgstr "C鱈mjegyz辿k mezinek 叩trendez辿se a Fel Le gombokkal."
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Le"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Lev辿l let旦lt辿se (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Levelek fogad叩sa (%d lev辿l (%s) fogadott)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3315,15 +3315,15 @@ msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/K鱈nai (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Koreai (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_N辿zet/Me_gnyit叩s 炭j ablakban"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_N辿zet/_zenet forr叩sa"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_N辿zet/_sszes fejl辿c"
@@ -3603,8 +3603,8 @@ msgstr "Fablak l辿trehoz叩sa...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fablak: %d sz鱈n foglal叩sa nem siker端lt\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "k辿sz.\n"
@@ -3669,88 +3669,88 @@ msgstr ""
"A postal叩da l辿trehoz叩sa nem siker端lt.\n"
"Tal叩n n辿h叩ny f叩jl m叩r l辿tezik, vagy nincs 鱈r叩si jogod."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappan辿zet"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Lev辿ln辿zet"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_V叩lasz"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "V叩lasz _mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/V叩lasz a _k端ldnek"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/V叩lasz a _levelezlist叩nak"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Tov叩bb鱈t叩s"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Csatol叩sk辿_nt tov叩bb鱈t"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/tir叩ny鱈_t"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr "Ikon 辿_s sz旦veg"
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Sz旦veg az ikont坦l _jobbra"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr "_Ikon"
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
msgid "_Text"
msgstr "S_z旦veg"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_None"
msgstr "S_emmi"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"n kapcsolat n辿lk端li m坦dban van. Kattintson az ikonra a kapcsol坦d叩shoz."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "n kapcsol坦dva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat n辿lk端li m坦dhoz."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Kil辿p辿s"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Kil辿p辿s a programb坦l?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "Parancssori opci坦k"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Haszn叩lat: sylpheed [OPCI]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Csatol叩sok"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Lev辿ln辿zet - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' f叩jlt nem lehet elmenteni."
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "/Ment辿_s m叩sk辿nt..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/M_inden ment辿se..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Nyomtat..."
@@ -5554,15 +5554,15 @@ msgstr "Ez a fejl辿c m叩r szerepel a list叩n."
msgid "Display items setting"
msgstr "Elembe叩ll鱈t叩sok megjelen鱈t辿se"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "El辿rhet elemek"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Megjelen鱈tett elemek"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Alap辿rtelmezettre vissza叩ll鱈t"
@@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "A parancs eredm辿nye"
msgid "Age"
msgstr "Kor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "Megjel旦lt"
@@ -5846,44 +5846,50 @@ msgstr "Mappa:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Almapp叩kban is keres"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Kijel旦lt"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Csatol叩s"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "T叩rgy"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Felad坦"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "D叩tum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Sz叩m"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "C鱈mzett:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "ttekint oszlop be叩ll鱈t坦ablak l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "ttekint megjelen鱈t辿s elemeinek be叩ll鱈t叩sa"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6132,7 +6138,7 @@ msgstr "llapot"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Ment辿s, mint keres辿si mappa"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "K辿sz."
@@ -6146,7 +6152,7 @@ msgstr "%s keres辿se..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s keres辿se (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs D叩tum)"
@@ -6497,355 +6503,355 @@ msgstr "Nem lehet olvasni a h鱈rcsoportok list叩j叩t."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d h鱈rcsoport let旦ltve (%s olvasott)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_mindenkinek"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak/a _felad坦nak"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_levelezlist叩nak"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/M_ozgat叩s..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_M叩sol叩s..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Kijel旦l"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Kijel旦l/_Kijel旦l"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Kijel旦l/Kijel旦l辿s _t旦rl辿se"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Kijel旦l/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Kijel旦l/O_lvasatlank辿nt jel旦l"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Kijel旦l/_Olvasottk辿nt jel旦l"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Kijel旦l/_Olvasott sz叩lk辿nt jel旦l"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Kijel旦l/_Minden olvasottat kijel旦l"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Sz鱈nes c鱈mke"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Be叩ll鱈t叩s lev辿lszem辿tk辿nt"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Be叩ll鱈t叩s nem lev辿lszem辿tk辿nt"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/j_raszerkeszt"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_jegyz辿khez..."
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_Automatikusan"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_Felad坦 alapj叩n"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly l辿trehoz叩sa/_C鱈mzett alapj叩n"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Sz撤r辿si szab叩ly _l辿trehoz叩sa/_T叩rgy alapj叩n"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "ttekint n辿zet l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "Minden"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "Van sz鱈nes c鱈mk辿je"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "Van csatolm叩nya"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr "1 napon bel端li"
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Last 5 days"
msgstr "Elm炭lt 5 napi"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "Keres辿s:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Keres辿s T叩rgyra vagy Felad坦ra"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Kijel旦ltek feldolgoz叩sa"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Maradt m辿g n辿h叩ny kijel旦lt. Feldolgo叩s?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "(%s) mappa 叩tvizsg叩l叩sa..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "Keres辿s 炭_jra"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nincs tov叩bbi olvasatlan lev辿l"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Nincs olvasatlan lev辿l.."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan lev辿l. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Nincs t旦bb 炭j lev辿l"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Nincs 炭j lev辿l."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j lev辿l. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nincs tov叩bbi kijel旦lt lev辿l"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Nincs kijel旦lt lev辿l."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt lev辿l. Keres辿s az elej辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nincs tov叩bbi c鱈mk辿zett lev辿l."
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett lev辿l. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nincs c鱈mk辿zett lev辿l."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett lev辿l. Keres辿s az elej辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Levelek rendez辿se t叩rgy szerint..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d t旦r旦lve"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d mozgatva"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d m叩solva"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " elem kiv叩lasztva"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "sszefoglal坦 rendez辿se..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tsszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa a levelek adataib坦l..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "sszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa a levelek adataib坦l..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r 鱈r叩sa (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d lev辿l kijel旦lve\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d lev辿l olvasottnak jel旦lve\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d lev辿l olvasatlannak jel旦lve\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d lev辿l t旦rl辿sre kijel旦lve\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Lev辿l(ek) t旦rl辿se"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 az lev辿l(eke)t a kuk叩b坦l?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "T旦bb p辿ld叩nyban l辿tez levelek t旦rl辿se..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s/%d lev辿l kijel旦l辿s辿nek megsz端ntet辿se\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d lev辿l kijel旦lve %s mapp叩ba mozgat叩sra\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "A c辿l azonos az aktu叩lis mapp叩val."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d lev辿l kijel旦lve a(z) %s mapp叩ba m叩sol叩sra\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "A m叩sol叩s c辿lja megegyezik az aktu叩lis mapp叩val."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hiba a levelek feldolgoz叩sa k旦zben."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Sz叩l fel辿p鱈t辿se..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Sz叩l lebont叩sa..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Sz撤r辿s (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "sz撤r辿s..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Sz撤r辿s..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d lev辿l sz撤r辿se megt旦rt辿nt."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Db"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1e357f15..e2d36e8f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Trovato %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configurazione 竪 stata salvata.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro mail spazzatura (manuale)"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro mail spazzatura"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"tutti損."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -961,14 +961,14 @@ msgstr "/Nuova _cartella"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/Eli_mina"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
@@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave 束%s損 "
"attualmente selezionato."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo come %s comunque?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "Errore di conversione del codice"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1673,15 +1673,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo comunque?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite lunghezza linea"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Cifratura con Bcc"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1695,83 +1695,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella 束Coda損\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firma PGP"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o 竪 vuoto."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Propriet"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non 竪 valida: 束%s損\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1780,48 +1780,48 @@ msgstr ""
"L'editor esterno 竪 ancora attivo.\n"
"Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizza barra strumenti"
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "Salva il messaggio"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Questo messaggio 竪 stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "Chiudi sen_za salvare"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello 束%s損 ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
@@ -1945,12 +1945,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Indirizzi disponibili"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Nuovi"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
@@ -2274,12 +2274,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
@@ -2547,13 +2547,13 @@ msgstr "Riordina i campi della rubrica con i tasti s湛 e gi湛."
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Gi湛"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3327,15 +3327,15 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni"
@@ -3615,8 +3615,8 @@ msgstr "Creazione della finestra principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d 竪 fallita.\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
@@ -3682,87 +3682,87 @@ msgstr ""
"Pu嘆 darsi che esistano gi alcuni file, oppure non si ha il permesso di "
"scrittura."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vista cartella"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Rispondi a _tutti"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Rispondi _al mittente"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Rispondi alla mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Inoltra com_e allegato"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rispe_disci"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr "Icon_a e testo"
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Testo a dest_ra dell'icona"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr "_Icona"
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
msgid "_Text"
msgstr "_Testo"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_None"
msgstr "_Niente"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Uscire da questo programma?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "Opzioni della linea di comando"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPZIONE]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Allegati"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vista messaggio - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file 束%s損."
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "/Sa_lva come..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Salva _tutto..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/Stam_pa..."
@@ -5569,15 +5569,15 @@ msgstr "Questa intestazione 竪 gi nella lista."
msgid "Display items setting"
msgstr "Mostra le impostazioni delle voci"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Voci disponibili"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Voci visualizzate"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Ritorna al predefinito "
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr "Risultato del comando"
msgid "Age"
msgstr "Et"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "Segnato"
@@ -5861,45 +5861,51 @@ msgstr "Cartella:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Ricerca sottocartelle"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Segna"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "A:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr ""
"Creazione della finestra di impostazione delle colonne del sommario...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Impostazione delle voci visibili nel sommario"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6148,7 +6154,7 @@ msgstr "Stato"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Salva come cartella ricerca"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
@@ -6162,7 +6168,7 @@ msgstr "Ricerca in %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Ricerca in %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
@@ -6513,357 +6519,357 @@ msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "ricevuti %d newsgroup (%s letti)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Rispondi _a"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Rispondi _a/t_utti"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Rispondi _a/_mittente"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Rispondi _a/mailing _list"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Spos_ta..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copia..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/Seg_na"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Seg_na/Segn_a"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Seg_na/To_gli segno"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Seg_na/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Seg_na/Segna co_me non letto"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Seg_na/Segna come _letto"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/Seg_na/Segna il _thread come letto"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Seg_na/Segna come tutti l_etti"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Colore etic_hetta"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Imposta come mail _spazzatura"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Imposta come mail non spa_zzatura"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Rim_odifica"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica..."
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/A_utomaticamente"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _Da"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con _A"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Crea re_gola per il filtro/con l'_Oggetto"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creazione della vista del sommario...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "Tutto"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "Hanno l'etichetta di colore"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "Hanno l'allegato"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr "Entro 1 giorno"
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Last 5 days"
msgstr "Ultimi 5 giorni"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "Ricerca:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Ricerca per Oggetto o Da"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Segno del processo"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Esame della cartella (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "_Ricerca ancora"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi non letti"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Non esistono messaggi non letti."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi nuovi"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Non esistono messaggi nuovi."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi segnati"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Non esistono messaggi segnati."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi etichettati"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non esistono messaggi etichettati."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d eliminato"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d spostato"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiato"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " voci selezionate"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordinamento del sommario..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come gi letto\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come non letto\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d 竪 impostato per l'eliminazione\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d non 竪 segnato\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per lo spostamento in %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per la copia in %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione dei thread..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Senza thread..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtraggio (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 11098f8e..6d537d56 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "%s 荀ゃ障\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "荐絎篆絖障\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "菴傑<若c ()"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "菴傑<若c"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"緇鴻G鴻с"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -958,14 +958,14 @@ msgstr "/域(_F)"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "掩≪"
msgid "Personal address"
msgstr "篋榊≪"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "羈"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/膩(_E)/翫就(_O)"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/茵腓(_V)"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "若<祉若吾若緇с障"
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(篁九)"
@@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr "<祉若吾篆≧ァ篆絖с障"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "憜御ID `%s' 絲上泣荀ゃ障с"
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "<ゃ≪若紊眼с障\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s 障障篆<障?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "絖潟若紊"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1663,15 +1663,15 @@ msgstr ""
"\n"
"篆<障?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "茵激狗"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Bcc 篌眼垸"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1685,83 +1685,83 @@ msgstr ""
"\n"
"篆<障?"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ゃ<祉若吾ゃс障\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "<祉若吾篆≦<ャ障...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "篆≦<荀ゃ障\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "<祉若吾篆≦罘с障\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "<祉若ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "<祉若娯c潟篏筝...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "綏坂査:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP臀峨"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP垸"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 帥ゃ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "泣ゃ"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "≦鴻 MIME 帥ゃс"
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "<ゃ絖障腥冴с"
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "潟潟若c潟"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "<ゃ"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "紊c帥潟潟ゃ潟≦鴻с: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1770,48 +1770,48 @@ msgstr ""
"紊c帥篏筝с\n"
"祉鴻綣桁句篋障(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "若若鴻帥ゃ(_C)..."
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "<祉若吾篆≦罘с障"
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "<ゃ御"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "<ゃ御"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "<祉若吾篆絖"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "<祉若吾紊眼障腮帥篆絖障?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "篆絖(_W)"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "潟若 `%s' 障?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "潟若"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "臀(_R)"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "水(_I)"
@@ -1935,12 +1935,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "純≪"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " "
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "亥"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "茯"
@@ -2262,12 +2262,12 @@ msgstr "宴荐絎筝...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "宴荐絎筝..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "鴻c割賢 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "鴻c割賢 (%s)..."
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "篁九:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ャ若篏筝...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(綏坂査筝)"
@@ -2534,13 +2534,13 @@ msgstr "≪劫験c若筝私帥潟т研号帥
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr " "
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr " "
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "<祉若吾篆>賢 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "篆>賢 (%d (%s) 篆)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3311,15 +3311,15 @@ msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/筝処 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/処 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/茵腓(_V)/違c潟ч(_W)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/茵腓(_V)/<祉若吾純若(_A)"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/茵腓(_V)/鴻(_H)"
@@ -3599,8 +3599,8 @@ msgstr "<ゃ潟c潟篏筝...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 蚊蚊綵 %d 紊掩障\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "絎篋\n"
@@ -3664,87 +3664,87 @@ msgstr ""
"<若鴻篏紊掩障\n"
"ゃ<ゃс絖吾莨若罔障"
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - ャ"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - <祉若吾ャ"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/菴篆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/<菴篆(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/綏坂査菴篆(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/<若潟違鴻菴篆(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/荵∫(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/羞私荵∫(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/荵∫(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr "≪ゃ潟潟絖(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "≪ゃ潟潟劻絖(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr "≪ゃ潟(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
msgid "_Text"
msgstr "絖(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_None"
msgstr "茵腓(_N)"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "憜ゃ潟с≪ゃ潟潟潟ゃ潟障"
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "憜潟ゃ潟с≪ゃ潟潟ゃ潟障"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "腟篋"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "違腟篋障?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "潟潟ゃ潟激с"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "篏睡羈: sylpheed [激с]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "羞私"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "<祉若吾ャ - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "<ゃ `%s' 篆絖с障"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "/篁篆絖(_S)..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/鴻篆絖(_A)..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/医(_P)..."
@@ -5535,15 +5535,15 @@ msgstr "с鴻筝絖障"
msgid "Display items setting"
msgstr "茵腓咲荐絎"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "純"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "茵腓冴"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " 荐絎祉 "
@@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "潟潟絎茵腟"
msgid "Age"
msgstr "腟ユ"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "若篁"
@@ -5827,44 +5827,49 @@ msgstr ":"
msgid "Search subfolders"
msgstr "泣罎膣"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "若"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "羞私"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "篁九"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "綏坂査"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "ヤ"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+msgid "To"
+msgstr "絎"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "泣荐絎c潟篏筝...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "泣茵腓咲荐絎"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6113,7 +6118,7 @@ msgstr "倶"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "罎膣≪篆絖(_S)"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "絎篋."
@@ -6127,7 +6132,7 @@ msgstr "%s 罎膣≫賢..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s 罎膣≫賢 (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(ヤ)"
@@ -6477,355 +6482,355 @@ msgstr "ャ若鴻違若鴻緇с障"
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d ャ若鴻違若篆 (%s 篆)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<菴篆(_A)"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)/綏坂査菴篆(_S)"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<若潟違鴻菴篆(_L)"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/腱糸(_O)..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/潟(_C)..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/若(_M)"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/若(_M)/若(_M)"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/若(_M)/若茹i(_U)"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/若(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/若(_M)/茯若(_E)"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/若(_M)/茯(_D)"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/若(_M)/鴻茯(_T)"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/若(_M)/鴻茯(_R)"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/若(_B)"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/菴傑<若絎(_J)"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/菴傑<若с(_U)"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/膩(_E)"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/綏坂査≪劫験菴遵(_K)..."
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/若篏(_I)"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/若篏(_I)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/若篏(_I)/_From"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/若篏(_I)/_To"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/若篏(_I)/_Subject"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "泣ャ若篏筝...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "鴻"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "若篁"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "羞私<ゃ篁"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr "1ヤ札"
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Last 5 days"
msgstr "菴5ラ"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "罎膣:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "篁九障綏坂査罎膣"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "若"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "若罧c障障?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "鴻c割賢 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "罎膣(_S)"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "茯<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "茯<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "茯<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "茯<祉若吾障罨<腱糸障?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "亥<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "亥<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "亥<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "亥<祉若吾障罨<腱糸障?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "若篁<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "若篁<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "若篁<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "若篁<祉若吾障罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "篁<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "篁<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "篁<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "篁<祉若吾障罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "<祉若吾篁九с障障..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d "
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 腱糸"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 潟"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " 御"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d "
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "泣純若筝..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t<祉若吾若帥泣荐絎筝..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "<祉若吾若帥泣荐絎筝..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "泣c激ャ吾莨若推賢 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "<祉若 %d 若障\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "<祉若 %d ∵若障\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "<祉若 %d 茯若障\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "<祉若 %s/%d ゃ祉障\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "綵睡宴<祉若吾ゃс?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "茲<祉若吾ゃ障..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "<祉若 %s/%d 若茹iゃ障\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "<祉若 %d %s 腱糸祉障\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "腱糸憜с"
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "<祉若 %d %s 潟若祉障\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "潟弱憜с"
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "<祉若吾筝若榊障"
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "鴻罕膀筝..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "鴻茹iや賢..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "筝 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "筝..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "筝..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d <祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c50e10ea..b784c88d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "%s 覦蟆\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "れ ル給.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "启"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "启"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"覦朱る `G' 貉 襯 語."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -954,14 +954,14 @@ msgstr "/ 启(_F)"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "螻旧 譯殊襦"
msgid "Personal address"
msgstr "螳 譯殊襦"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "襴"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "螳"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/ク讌(_E)/覲旧(_C)"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/覲願鍵(_V)"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 覃讌 覿覿 詞 螳 給."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(覈 )"
@@ -1675,11 +1675,11 @@ msgstr "覃讌襯 覲企 ク讌 ロ 螳 給"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr " ID `%s' 郁屋 企 る 谿場 給."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr " 覈襯 覦蠖螳 給\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1689,12 +1689,12 @@ msgstr ""
"覃讌 覓語 覲蟆渚 螳 給.\n"
"蠏碁 覲企手?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "譯殊襦 覲 "
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1703,15 +1703,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1720,86 +1720,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "る 覃讌襯 蟇壱 螳 給\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "覃讌襯 覲願...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr " 启襯 谿場 螳 給\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "覃讌襯 覲願 螳 給\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "焔 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "ク讌谿曙 燕...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "覲企 :"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/蟲(_T)/(_n)"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/覃讌(_M)/誤(_E)"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "襷 "
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "蠍"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "覦襯伎 襷 ."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "殊 蟇磯 觜給."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "轟"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "語"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "蟆暑"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr " 企"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "碁 ク讌蠍 覈轟願 覦襯伎給: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1809,52 +1809,52 @@ msgstr ""
" 襦語るゼ 螳襦 譬襭蟾?\n"
"襦語 蠏碁9 企: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "覃讌襯 覲願 l螳 給."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr " "
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr " "
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "覃讌 覲企願鍵"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr " 覃讌 給. 覲蟆曙 覯襴願?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 襴酔 蟾?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "襴酔 ."
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "豌"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "曙"
@@ -1981,12 +1981,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "螳ロ 譯殊"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "蟆"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "曙"
@@ -2315,12 +2315,12 @@ msgstr "启 覲企ゼ れ...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "启 覲企ゼ れ..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s襯 れ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 启襯 れ..."
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "覈:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "る 觀磯ゼ 燕...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
@@ -2595,13 +2595,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "襦"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "襦"
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "覃讌 (%d / %d) 襯 螳語る 譴 (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "襭 (%d 覃讌 (%s)螳 覦讌)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3384,15 +3384,15 @@ msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/蟲 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/覲願鍵(_V)/ 谿曙朱 願鍵(_w)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覃讌 (_a)"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覈 る(_h)"
@@ -3689,8 +3689,8 @@ msgstr " 谿曙 襷...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "覃 谿: %d ろ\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "襷豺.\n"
@@ -3758,95 +3758,95 @@ msgstr ""
"覃朱 煙 ろ給.\n"
"襷 企 殊 企 譟伎蟇磯 蠏 螻褐 郁鍵 蟠 給."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 启 覲願鍵"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 覃讌 覲願鍵"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "覿蟆 覲企"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/(_y)/覲企語(_s)"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/豌覿襦 (_w)"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覲伎願碓 螳豢蠍(_d)/企(_T)/伎(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "ろ"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "願鍵"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr " 襦蠏碁 伎蟆給蟾?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "覈轟 讌讌"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "覯: %s [旧]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "豌覿"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 殊 ロ 螳 給."
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "/ 企朱(_S)..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/ 企朱(_S)..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/語(_)..."
@@ -5647,15 +5647,15 @@ msgstr " る 覈襦 企 給."
msgid "Display items setting"
msgstr " る れ"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "螳ロ 覈"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr " 覈"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " 蠍磯蓋螳朱 覲糾規 "
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr ""
@@ -5973,44 +5973,50 @@ msgstr "启"
msgid "Search subfolders"
msgstr "谿剰鍵 ろ"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr ""
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "豌覿"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "覈"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "覲企 "
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "讌"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "覦 :"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr " れ 谿曙 燕...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr " 覈 れ"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6266,7 +6272,7 @@ msgstr ""
msgid "_Save as search folder"
msgstr " 覲願 j鍵"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "襭."
@@ -6280,7 +6286,7 @@ msgstr "%s 启襯 れ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "磯..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(讌 )"
@@ -6625,366 +6631,366 @@ msgstr "伎り係襭 覈襦 詞 螳 給."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/(_y)"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/(_y)/豌(_a)"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/(_y)/覲企語(_s)"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "企(_o)..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/覲旧(_C)..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/(_M)"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/(_M)/(_U)"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/(_M)/ (_U)"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_e)"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_d)"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_d)"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/(_M)/覈 曙 蟆朱 (_r)"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/ 朱襖(_b)"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/れ ク讌(_e)"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/譯殊襦 覲企語 豢螳(_k)"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覲企語企(_F)"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覦企(_T)"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/ 蠏豺 (_i)/覈朱(_S)"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr " 谿曙 燕...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/ 朱襖(_b)"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "豌覿"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "襷讌襷 企"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "谿剰鍵"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr " 豌襴"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "螳 給. 蠏瑚れ 豌襴蟾?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "启(%s)襯 れ..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "れ 谿剰鍵"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr " 曙 覃讌螳 "
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr " 曙 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr " 曙 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr " 曙 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr " 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr " 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr " 覃讌螳 給"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr " 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 豌覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d螳 "
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d螳 企"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " 危 "
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌(%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "曙 ..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t覃讌 一危襦覿 曙 襷..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "覃讌 一危襦覿 曙 襷..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr " 貂 (%s)襯 ..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "覃讌 %d螳 給\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "覃讌 %s/%d螳 讌瑚朱 給\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "覃讌襯 讌"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "襷襦 覃讌襯 伎旧 蟆給蟾?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "譴覲給 覃讌襯 讌..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "覃讌 %s/%d 襯 讌給\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "覃讌 %d螳 %s襦 企襦 給\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "谿讌螳 启 螳給"
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "覲旧 启 螳給."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "覃殊 豌襴 譴 "
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "磯襯 襷..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "磯襯 焔..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "磯..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "磯..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "磯..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "覃讌 %d 企 貂給.\n"
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "覯"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 90e8aa19..7cea64cd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Rasta %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nustatymai i邸saugoti.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Nereikalingo pa邸to filtras"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Nereikalingo pa邸to filtras"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"skulpelyje G jei norite gauti lai邸kus pasirink Gauti visus."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -960,14 +960,14 @@ msgstr "/Naujas _katalogas"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_I邸trinti"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Prane邸imas"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Taisa/_Automati邸kai lau転yti"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/Ro_dymas"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudtins lai邸ko dalies"
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nra temos)"
@@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "Negaliu i邸saugoti lai邸ko outbox."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID %s."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "negaliu pakeisti failo r転imo\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar si迭sti kaip %s?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kodo konvertavimo klaida"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1675,15 +1675,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite j i邸si迭sti?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "Eiluts ilgio limitas"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1692,83 +1692,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Negaliu pa邸alinti seno lai邸ko\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Lai邸kas dedamas 眺 eil...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Negaliu rasti eils (queue) katalogo\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Sukuriamas lai邸ko k笛rimo langas...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP para邸as"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 邸ifravimas"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neteisingas MIME tipas."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tu邸ias."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Savybs"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Koduot"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Failo vardas"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neteisinga i邸orinio redaktoriaus komanda: %s\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1777,48 +1777,48 @@ msgstr ""
"I邸orinis redaktorius vis dar veikia.\n"
"Nutraukti proces? (pid: %d)\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "貼ymti failus"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "貼ymti fail"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "I邸saugoti lai邸k"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Lai邸kas buvo redaguotas. Saugoti Juodra邸iuose?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "U転daryti _nei邸saugant"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ar norite naudoti 邸ablon %s?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti 邸ablon"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "町terpt_i"
@@ -1944,12 +1944,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Prieinami adresai"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Nauji"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Neskaityti"
@@ -2272,12 +2272,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nustatoma katalogo informacija..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas %s..."
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Sukuria antra邸i迭 per転i笛ra...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Nra gavjo)"
@@ -2551,13 +2551,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Auk邸tyn"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "貼emyn"
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Gaunamas lai邸kas (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gaunama (Gauti lai邸kai: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3332,15 +3332,15 @@ msgstr "/Ro_dymas/Simboli迭 ko_duot/Kin迭 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Ro_dymas/Simboli迭 ko_duot/Korjiei迭 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Ro_dymas/Atverti naujame _lange"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Ro_dymas/Lai邸ko pr_adinis tekstas"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/Ro_dymas/_Visos antra邸ts"
@@ -3624,8 +3624,8 @@ msgstr "Kuriamas pagrindinis langas..\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "atlikta.\n"
@@ -3690,90 +3690,90 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti d転uts.\n"
"Galb笛t kai kurie failai jau egzistuoja arba j笛s neturite leidimo ra邸yti ten."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Katalog迭 per転i笛ra"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Lai邸ko per転i笛ra"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Atsakyti"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Atsakyti _visiems"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Atsakyti _siuntjui"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Atsakyti _konferencijai"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Persi迭sti"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pe_rsi迭sti kaip pried"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Nukreip_ti"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslpti/町_ranki迭 juosta/P_iktogramos"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekstas"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Nieko"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "J笛s esate atsijungs. Spustelkite piktogram jei norite prisijungti."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "J笛s esate prisijungs. Spustelkite piktogram jei norite atsijungti."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "I邸eiti"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "U転verti program?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "Komandins eiluts parametrai"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Naudojimas: sylpheed [PARAMETRAI]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Priedai"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Lai邸ko per転i笛ra - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Negaliu i邸saugoti failo %s."
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "/I邸_saugoti kaip..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/I邸s_augoti visk..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/S_pausdinti..."
@@ -5579,15 +5579,15 @@ msgstr "i antra邸t jau yra sra邸e."
msgid "Display items setting"
msgstr "Sutrumpint迭 antra邸i迭 nustatymai"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Turimi laukai"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Rodomi laukai"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Atkurti 眺 眺prast "
@@ -5649,7 +5649,7 @@ msgstr "Komandos rezultatas"
msgid "Age"
msgstr "Am転ius"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "Pa転ymti"
@@ -5872,44 +5872,50 @@ msgstr "Katalogas:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Ie邸koti pakatologiuose"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "貼yma"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Priedas"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Siuntjas"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Numeris"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Kam:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Sukuriamas santraukos stulpelio nustatymo langas...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Santraukoje rodomi laukai"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6169,7 +6175,7 @@ msgstr "B笛sena"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "I邸_saugoti kaip paie邸kos katalog"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Atlikta."
@@ -6183,7 +6189,7 @@ msgstr "Ie邸koma %s..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Ie邸koma %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Be datos)"
@@ -6526,358 +6532,358 @@ msgstr "Negaliu gauti naujien迭 grupi迭 sra邸o."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "Gauta naujien迭 grupi迭: %d (%s skaityta)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Atsak_yti"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Atsak_yti/_visiems"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Atsak_yti/_siuntjui"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Atsak_yti/_konferencijai"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Per_kelti..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopijuoti..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/貼y_ma"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/貼y_ma/貼y_mti"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/貼y_ma/_Ne転ymti"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/貼y_ma/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/貼y_ma/貼ymti n_eskaityta"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/貼y_ma/貼ymti skai_tyta"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/貼y_ma/貼ymti _gij skaityta"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/貼y_ma/貼ymti _visas skaitytomis"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Spa_lva"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Pa転ymti kaip nereikaling"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Pa転ymti kaip nereikaling"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/R_edaguoti"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Pridti siuntj 眺 adres迭 _knyg"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/_Automati邸kai"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Siuntj"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Gavj"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Sukurti filtravimo _taisykl/pagal _Tem"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Sukuriamas santraukos vaizdas...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "Su spalva"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "Su priedu"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Pavard"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "Ie邸koti:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Ie邸koti temos arba sintjo"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Vykdyti 転ym"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Palikta 転ymi迭. Vykdyti jas?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "_Ie邸koti dar kart"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Daugiau nra neskaityt迭 lai邸k迭."
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nra neskaityt迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Nra neskaityt迭 lai邸k迭."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nra neskaityt迭 lai邸k迭. Eiti 眺 kit katalog?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Daugiau nra nauj迭 lai邸k迭."
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nra nauj迭 lai邸k迭. Eiti 眺 kit katalog?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Daugiau nra pa転ymt迭 lai邸k迭"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nra pa転ymt迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Nra pa転ymt迭 lai邸k迭."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nra pa転ymt迭 lai邸k迭. Ie邸koti nuo prad転ios?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Daugiau nra lai邸k迭 su etiketmis"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nra lai邸k迭 su etiketmis. Ie邸koti nuo pabaigos?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nra lai邸k迭 su etiketmis."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nra lai邸k迭 su etiketmis. Ie邸koti nuo prad転ios?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Lai邸kai pritraukiami pagal tem..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d i邸trinta"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d perkelta"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d nukopijuota"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " objektas(-ai) pa転ymti"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nauji: %d, neskaityti: %d, viso: %d"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Rikiuojama santrauka..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNustatoma santrauka i邸 lai邸ko duomen迭..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nustatoma santrauka i邸 lai邸ko duomen迭..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Ra邸oma santraukos laikinoji atmintis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas kaip skaitytas\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas kaip neskaitytas\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Lai邸kas %s/%d pa転ymtas trinimui\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "I邸trinti lai邸k(-us)"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti lai邸kus i邸 邸iuk邸lins?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Trinami identi邸ki lai邸kai..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Lai邸kas %s/%d at転ymtas\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas perklimui 眺 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Lai邸kas %d pa転ymtas kopijavimui 眺 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Klaida vykdant operacijas su lai邸kais."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Statomos gijos..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Griaunamos gijos..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtruojama (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Filtruota lai邸k迭: %d"
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e53a14e1..944d3357 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "%s gevonden\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Troepfilter"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Troepfilter"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -968,14 +968,14 @@ msgstr "/Nieuwe _map"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Be_werken/Regel_terugloop"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/Beel_d"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
@@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1669,11 +1669,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch versturen als %s?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fout bij coderingsconversie"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1686,15 +1686,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "Maximale regellengte"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1703,83 +1703,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "Ondertekenen met PGP"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Coderen met PGP"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1788,48 +1788,48 @@ msgstr ""
"Het andere programma is nog steeds actief.\n"
"Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestanden"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "Bericht opslaan"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. Opslaan als Klad?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "Sluiten _zonder opslaan"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
@@ -1955,12 +1955,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Beschikbare adressen"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " ->"
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <-"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
@@ -2286,12 +2286,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
@@ -2566,13 +2566,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ophalen (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3351,15 +3351,15 @@ msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Beel_d/In _nieuw venster openen"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Beel_d/_Broncode weergeven"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header"
@@ -3643,8 +3643,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
@@ -3710,94 +3710,94 @@ msgstr ""
"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
"schrijven."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/_Iedereen beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Afzender beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_Discussielijst beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/D_oorsturen"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omleiden"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/_Afbeelding"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Geen"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"U bent off-line aan het werken. Klik op het pictogram om on-line te gaan "
"werken."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
"U bent on-line aan het werken. Klik op het pictogram om off-line te gaan "
"werken."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "Opties voor de opdrachtregel"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Gebruik: Sylpheed [OPTIES]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "Bijlagen"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "/Opslaan als..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Alle_s opslaan..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
@@ -5611,15 +5611,15 @@ msgstr "Deze header staat al in de lijst."
msgid "Display items setting"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Beschikbare items"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Weergegeven items"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Standaard herstellen"
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "Resultaat van opdracht"
msgid "Age"
msgstr "Leeftijd"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "Gemarkeerd"
@@ -5907,44 +5907,50 @@ msgstr "Map:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Submappen doorzoeken"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Gemarkeerd"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Aan:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Venster samenvattingskolom instellen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Samenvattingsweergave instellen"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6206,7 +6212,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Opslaan als _zoekmap"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
@@ -6220,7 +6226,7 @@ msgstr "Doorzoeken van %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
@@ -6563,359 +6569,359 @@ msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d nieuwsgroepen ontvangen (%s ingelezen)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Ant_woord sturen aan"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_iedereen"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_discussielijst"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verplaats..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markeren"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markeren/_Markeren"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markeren/D_emarkeren"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markeren/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markeren/Als _gelezen"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Markeren/Als gelezen (dis_cussie)"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Kle_urlabel"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Dit is troep"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Dit is troep"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek..."
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/_Automatisch"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Afzender"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Geadresseerde"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/F_ilterregel aanmaken/op _Onderwerp"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "Heeft kleurlabel"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "Heeft bijlage"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Achternaam"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Zoeken op onderwerp of afzender"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "_Opnieuw zoeken"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Geen ongelezen berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Geen nieuwe berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Geen nieuwe berichten."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Geen gelabelde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Geen gelabelde berichten."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr "item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Doel voor kopi谷ren is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3e62791c..eae1ffef 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "Znaleziono: %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracja zapisana.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Niechciana poczta"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, kt坦re maj by sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -959,14 +959,14 @@ msgstr "/Nowy _katalog"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Usu"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Wsp坦lny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Brzowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Widok"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie mo甜na pobra czci wiadomoci wieloczciowej."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
@@ -1656,11 +1656,11 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nie mo甜na znale添 klucza zwizanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie mo甜na zmieni trybu pliku\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr ""
"Nie mo甜na przekonwertowa treci wiadomoci z %s na %s.\n"
"Wysa wiadomo mimo to %s ?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Bd konwersji ksi甜ki adresowej"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1684,15 +1684,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1701,83 +1701,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie mo甜na usun starej wiadomoci\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomoci...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie mo甜na znale添 katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie mo甜na zapisa wiadomoci do kolejki\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podpis PGP"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie PGP"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Waciwoci"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "cie甜ka"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywoania zewntrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1787,51 +1787,51 @@ msgstr ""
"Czy wymusi zakoczenie procesu?\n"
"identyfikator grupy proces坦w: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie mo甜na wstawi wiadomoci do kolejki."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz pliki"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Wylij wiadomo"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Wiadomo zostaa zmieniona, czy porzuci j?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosowa szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamie"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Wstaw"
@@ -1958,12 +1958,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Dostpne adresy"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Nowy"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
@@ -2290,12 +2290,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Temat:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku nag坦wk坦w...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez Od)"
@@ -2569,13 +2569,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "W g坦r"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "W d坦"
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Pobieranie wiadomoci (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Pobieranie (%d wiadomoi (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3344,15 +3344,15 @@ msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w/Chiskie (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w/Koreaskie (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/W_Widok/Ot_w坦rz w nowym oknie"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Widok/P_oka甜 添r坦do"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Widok/Wszystkie na_g坦wki"
@@ -3642,8 +3642,8 @@ msgstr "Tworzenie g坦wnego okna...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Okno g坦wne: bd alokacji kolor坦w %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
@@ -3711,92 +3711,92 @@ msgstr ""
"By mo甜e pliki ju甜 istniej lub brak jest wystarczajcych uprawnie do "
"zapisu w tym miejscu."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Widok Katalog坦w"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomoci"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Odpowiedz wszystkim"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpowiedz nadawcy"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpowiedz _licie dyskusyjnej"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prze_ka甜"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Przeka甜 jako zacznik"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Prze_kieruj"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Widok/Wywietl lub _ukryj/_Pasek narzdzi/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Brak"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jeste offline. Kliknij ikon by przej do trybu online."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jeste online. Kliknij ikon, by przej do trybu offline."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Koniec programu"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Czy zakoczy program?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Nie ustawiono polecenia."
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "U甜ycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Zaczniki"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku \"%s\"."
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "/Zapi_sz jako..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Zapi_sz jako..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drukuj..."
@@ -5604,15 +5604,15 @@ msgstr "Taki nag坦wek ju甜 wystpuje."
msgid "Display items setting"
msgstr "Ustawienia wywietlania nag坦wka"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Dostpne elementy"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Wywietlone elementy"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Przywr坦 domylne "
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr "Wynik polecenia"
msgid "Age"
msgstr "Wiek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Zaznacz"
@@ -5907,44 +5907,50 @@ msgstr "Katalog"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Bd wyszukiwania"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Zaznacz"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Zacznik"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Numer"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Do:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Tworzenie okna ustawie kolumn podgldu...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Ustawienia wywietlanych element坦w podsumowania"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6207,7 +6213,7 @@ msgstr "Stan"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablon坦w"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Gotowe."
@@ -6221,7 +6227,7 @@ msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Bez daty)"
@@ -6565,385 +6571,385 @@ msgstr "Nie mo甜na pobra listy grup dyskusyjnych."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "pobrano %d grup dyskusyjnych (%s przeczytano)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odpowied_z"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odpowied_z/wszystki_m"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odpowied_z/nadawc_y"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odpowied_z/_licie dyskusyjnej"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Przenie..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiuj..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Zaznacz"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Zaznacz/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Kolor etykiety"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Ustaw jako domylne"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Ustaw jako domylne"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Prz_eedytuj"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dodaj nadawc do _ksi甜ki adresowej"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Automatycznie"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Od"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Do"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Temat"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Kolor etykiety"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Zacznik"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Nazwisko"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr " Szukaj "
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Znacznik procesu"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "brak niekt坦rych znacznik坦w, czy wykona ?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Szukaj ponownie"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nie ma wicej nieprzeczytanych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomoci."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n"
"Czy przej do nastpnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Nie ma wicej nowych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Brak nowych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n"
"Czy przej do nastpnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nie ma wicej zaznaczonych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocza wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Brak zaznaczonych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nie ma wicej etykietowanych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Brak etykietowanych wiadomoci."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "czenie wiadomoci wg tematu..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d usunito"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d przeniesiono"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopiowano"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " element(坦w) wybrany(o)"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortowanie podsumowania..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomoci..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomoci..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Wiadomo %d zaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako przeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Wiadomo %s/%d ustawiona do usunicia\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Usu wiadomo"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun wiadomoci z kosza?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kasowanie powielonych wiadomoci..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Wiadomo %s/%d niezaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Wiadomo %d ustawiona do przesunicia do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bie甜cy."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Wiadomo %d ustawiona do kopiowania do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bie甜cy."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Bd podczas przetwarzania wiadomoci."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Tworzenie wtk坦w..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odwtkowanie .."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtrowanie..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d wiadomo(i) przefiltrowano."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Nr"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 71c47c4a..01399484 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 10:36-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configura巽達o salva.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro de spam (manual)"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de spam"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -965,14 +965,14 @@ msgstr "/Nova _Pasta"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Apagar"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Endere巽os comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endere巽os pessoais"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notifica巽達o"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Quebra autom叩tica de linha"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
@@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr "N達o foi poss鱈vel armazenar a mensagem na caixa de sa鱈da."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel modificar as permiss探es do arquivo\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1657,11 +1657,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar como %s mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erro convertendo codifica巽達o"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1674,15 +1674,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite de comprimento da linha"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Encriptando com Bcc"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1696,83 +1696,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "n達o posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "enfileirando mensagem...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel enfileirar a mensagem\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composi巽達o...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inv叩lido."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo n達o existe ou est叩 vazio."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica巽達o"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo inv叩lida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1781,48 +1781,48 @@ msgstr ""
"O editor externo est叩 ativo.\n"
"For巽ar a finaliza巽達o do processo (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Customizar barra de ferramentas..."
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "N達o foi poss鱈vel enfileirar a mensagem."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "Salvar mensagem"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salv叩-la na pasta de rascunhos?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fechar sem salvar"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -1946,12 +1946,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Endere巽os Dispon鱈veis"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Nova"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "N達o lido"
@@ -2276,12 +2276,12 @@ msgstr "Configurando informa巽探es da pasta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informa巽探es da pasta..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabe巽alhos...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
@@ -2550,13 +2550,13 @@ msgstr "Reordene os campos do cat叩logo de endere巽os com as setas Cima/Baixo"
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Acima"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Recebendo (%d mensagem(ns) (%s) recebido)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3328,15 +3328,15 @@ msgstr "/E_xibir/_Codifica巽達o de caracteres/Chin棚s (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/E_xibir/_Codifica巽達o de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/E_xibir/Ver _fonte"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/E_xibir/_Todos os cabe巽alhos"
@@ -3616,8 +3616,8 @@ msgstr "Criando janela principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
@@ -3683,87 +3683,87 @@ msgstr ""
"Talvez alguns arquivos j叩 existam, ou voc棚 n達o tem permiss達o para escrever "
"l叩."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vis達o de Pastas"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vis達o de Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder para _todos"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder para o _remetente"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder para a /_lista"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/En_caminhar"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_direcionar"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr "cone _e texto"
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Texto _direita do 鱈cone"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr "_cone"
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_None"
msgstr "_Nenhuma"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Voc棚 est叩 desconectado. Clique no 鱈cone para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Voc棚 est叩 conectado. Clique no 鱈cone para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sair do programa?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "Op巽探es de linha de comando"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPO]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Anexos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Visualiza巽達o da Mensagem - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel salvar arquivo `%s'."
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "/_Salvar como..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Salvar _tudo..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
@@ -5561,15 +5561,15 @@ msgstr "Este cabe巽alho j叩 est叩 na lista."
msgid "Display items setting"
msgstr "Exibir configura巽達o dos itens"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Itens dispon鱈veis"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Itens mostrados"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Voltar ao padr達o "
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "Resultado de comando"
msgid "Age"
msgstr "Idade"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "Marcada"
@@ -5853,44 +5853,50 @@ msgstr "Pasta:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Procurar nas sub-pastas"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "N炭mero"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Para:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Criando janela de configura巽達o da coluna de resumo...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Configura巽探es de itens a serem mostrados no resumo"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6139,7 +6145,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Salvar como pasta de busca"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -6153,7 +6159,7 @@ msgstr "Procurando %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Procurando %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
@@ -6504,355 +6510,355 @@ msgstr "N達o foi poss鱈vel obter a lista de grupos de not鱈cias."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d grupos de not鱈cias recebidos (%s lidos)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "Responder para"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "Responder para/_todos"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "Res_ponder para/_quem enviou"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "Responder para/_lista"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/M_over..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _n達o lida"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Marcar/Marcar _t坦pico como lido"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marcar _todas como lidas"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Cor de _identifica巽達o"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Marcar como _spam"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Marcar como _n達o spam"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re-_editar"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Adicionar remetente ao _cat叩logo de endere巽os"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Criar regra de filtro"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo _destinat叩rio"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Criando visualizador de sum叩rios...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "Possuem cor de identifica巽達o"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "Possuem anexo"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr "ltimo dia"
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Last 5 days"
msgstr "ltimos 5 dias"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "Procurar:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Procurar por Assunto ou Remetente"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marca"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Process叩-las?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando pasta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "Procurar _novamente"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens n達o lidas"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens n達o lidas encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas. Ir para a pr坦xima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens novas"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens novas."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "N達o h叩 mensagens novas. Ir para a pr坦xima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do in鱈cio?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "N達o foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenhuma mensagem n達o lida encontrada. Procurar do in鱈cio ?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensagens por assunto..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d apagadas"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidas"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiadas"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " item(ns) selecionado(s)"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando resumos..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensagem %d marcada\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como n達o lida\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensagem %s/%d marcada para dele巽達o\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Apagando mensagens duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensagem %s/%d est叩 desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "O destino 辿 o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensagem %d est叩 marcada para ser copiada para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "O destino para c坦pia 辿 o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Erro ao processar mensagens."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "N尊"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5ade59b3..e262cb28 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secar <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Gsit %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuraia a fost salvat.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtru mesaj spam (manual)"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtru mesaj spam"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"pentru a activa recepionarea mesajelor la comanda 'Verific tot'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -979,15 +979,15 @@ msgstr "/_Folder nou"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
# obs: comun i la intrare 樽n agend i la rmb pe mesaj
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/ter_ge"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Adrese comune:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Nimic"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/Desparte liniile aut_omat"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Vizualizare"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nu se poate obine o parte a mesajului multiparte."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fr subiect)"
@@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "Nu se poate salva mesajul 樽n 'Trimise'."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nici o cheie nu a putut fi asociat cu id-ul cheii selectate '%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nu se pot schimba permisiunile fiierului\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr ""
"\n"
"l trimitei oricum ca %s ?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "Eroare conversie cod"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1693,15 +1693,15 @@ msgstr ""
"\n"
"l trimit oricum ?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "Limit lungime linie"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Criptare cu Bcc"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1715,83 +1715,83 @@ msgstr ""
"\n"
"l trimitei oricum ?"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nu se poate terge mesajul vechi\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj 樽n coada de ateptare...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nu se poate gsi folderul de coad\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nu se poate pune mesajului 樽n coada de ateptare\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastr de compunere...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "Semntur PGP"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Criptare PGP"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fiierul nu exist sau este gol."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Proprieti"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Nume fiier"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comand este invalid: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1800,48 +1800,48 @@ msgstr ""
"Editorul extern este 樽nc 樽n funciune.\n"
"Forai terminarea procesului (pid: %d) ?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizeaz bara de unelte..."
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nu se poate pune mesajul 樽n coada de ateptare."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "Selectai fiierele"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Selectai fiierul"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "Salveaz mesajul"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. l salvai 樽n folderul ciorne ?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "nchide _fr salvare"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Dorii s aplicai ablonul '%s' ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Aplic ablon"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "nl_ocuiete"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereaz"
@@ -1966,12 +1966,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Adrese disponibile"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Nou"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Necitit"
@@ -2297,12 +2297,12 @@ msgstr "Setare informaii folder...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setare informaii folder..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare folder %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare folder %s ..."
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Subiect:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creare vedere header...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Fr expeditor)"
@@ -2577,13 +2577,13 @@ msgstr "Reordonai c但mpurile agendei cu butoanele Sus i Jos."
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Sus"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Jos"
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Recepionare mesaj (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Recepionare (%d mesaj(e) (%s) primit(e))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3366,15 +3366,15 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Chinese (ISO-2022-CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Vizualizare/Des_chide 樽n fereastr nou"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vizualizare/Surs mes_aj"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Vizualizare/Toate _header-ele"
@@ -3658,8 +3658,8 @@ msgstr "Creare fereastr principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principal: alocarea culorii %d a euat\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
@@ -3728,87 +3728,87 @@ msgstr ""
"Poate c anumite fiiere exist deja, sau acolo nu avei permisiuni de "
"scriere."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vizualizare folder"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vizualizare mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rspunde"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Rspunde _tuturor"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Rspunde _expeditorului"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Rspunde _listei de discuii"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/Trimite mai _departe"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Trimite mai departe ca _ataament"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirecionea_z"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr "Iconie i te_xt"
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Text la d_reapta iconielor"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr "_Iconie"
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_None"
msgstr "_Nimic"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Suntei offline. Clic pe iconi pentru a trece online."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Suntei online. Clic pe iconi pentru a trece offline."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Ieire"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ieii din acest program ?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "Opiuni line de comand"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Utilizare: sylpheed [OPIUNE]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Ataamente"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nu se poate salva fiierul '%s'."
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "/_Salveaz ca..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Salveaz _tot..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/Ti_prete..."
@@ -5635,16 +5635,16 @@ msgstr "Acest header exist deja 樽n list."
msgid "Display items setting"
msgstr "Stabilire elemente afiate"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Elemente disponibile"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Elemente afiate"
# hm ? sau implicit ?
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Revino la predefinit "
@@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "Rezultatul comenzii"
msgid "Age"
msgstr "V但rst"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "Marcat"
@@ -5930,44 +5930,50 @@ msgstr "Folder:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Caut i 樽n subfoldere"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Marcaj"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Ataament"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Expeditor"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Dat"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Numr"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Ctre:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Creare fereastr de stabilire a coloanelor sumarului...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Stabilire elemente afiate ale sumarului"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6218,7 +6224,7 @@ msgstr "Stare"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_Salveaz ca folder de cutare"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Gata."
@@ -6232,7 +6238,7 @@ msgstr "Cutare %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Cutare %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Fr Dat)"
@@ -6587,357 +6593,357 @@ msgstr "Nu se poate recepiona lista de grup de tiri."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d grupuri de tiri primite (%s citite)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Rspunde _la"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Rspunde _la/_toi"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Rspunde _la/_expeditor"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Rspunde _la/_lista de discuii"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Mu_t..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiaz..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcheaz"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcheaz/_Marcheaz"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcheaz/_Demarcheaz"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcheaz/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcheaz/Marcheaz ca _necitit"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcheaz/Marcheaz ca _citit"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Marcheaz/Marcheaz _firul de discuie ca citit"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcheaz/Marcheaz _totul ca citit"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Culoare etic_het"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/Marcheaz ca _spam"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Marcheaz ca _util"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editeaz"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Adaug expeditorul 樽n a_gend..."
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Creaz regul de f_iltrare"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Creaz regul de f_iltrare/_Automat"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Creaz regul de f_iltrare/pe baza c但mpului _De la"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Creaz regul de f_iltrare/pe baza c但mpului _Ctre"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Creaz regul de f_iltrare/pe baza c但mpului _Subiect"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creare vizualizare sumar...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "Tot"
# hm ?
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "Cu etichet de culoare"
# hm ?
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "Cu ataament"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr "Timp de o zi"
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Last 5 days"
msgstr "Ultimele 5 zile"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "Caut:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Caut dup c但mpul Subiect sau De la"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Procesare marcaje"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Au mai rmas nite marcaje. Dorii s fie procesate ?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Scanare folder (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "_Caut din nou"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nu mai exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj necitit. Cutai de la sf但rit ?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Nu exist mesaje necitite."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj necitit. Mergei la folderul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Nu mai exist mesaje noi"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj nou. Cutai de la sf但rit ?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Nu exist mesaje noi."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj nou. Mergei la folderul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nu mai exist mesaje marcate"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj marcat. Cutai de la sf但rit ?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Nu exist mesaje marcate."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj marcat. Cutai de la 樽nceput ?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nu mai exist mesaje etichetate"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaj etichetat. Cutai de la sf但rit ?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nu exist mesaje etichetate"
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nu s-a gsit nici un mesaje etichetat. Cutai de la 樽nceput ?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Atracie mesaje dup subiect..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d ters(e)"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiat(e)"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " element(e) selectat(e)"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d noi, %d necitite, %d 樽n total (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d 樽n total"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortare sumar..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tStabilire sumar din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Stabilire sumar din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scriere cache sumar (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru tergere\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "tergere mesaj(e)"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Sigur dorii s tergei mesajul(ele) de la gunoi ?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "tergere mesaje duplicate..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare 樽n %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinaia este aceeai cu folderul curent."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere 樽n %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinaia pentru copiere este aceeai cu folderul curent."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul procesrii mesajelor."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Construire fire de discuie..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Distrugere fire de discuie..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrare (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Nu."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2a9ab44d..c1ccec04 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:53+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Markelov <andrey@markelov.net>\n"
"Language-Team: Russian <Project-Id-Version: gtranslato>\n"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "舒亶亟亠仆仂 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "舒仂亶从亳 仂舒仆亠仆.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "个亳仍 仗舒仄舒"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "个亳仍 仗舒仄舒"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"仗仂 从仂仄舒仆亟亠 \"仂仍亳 于亠\"."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -962,14 +962,14 @@ msgstr "/仂于舒 仗舒仗从舒"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/丕亟舒仍亳"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "弍亳亠 舒亟亠舒"
msgid "Personal address"
msgstr "亳仆亠 舒亟亠舒"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "亠"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/舒于从舒/亠亠仆仂 仗仂 仍仂于舒仄 仗亳 于于仂亟亠"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/亳亟"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂亟仆仂亞仂 亳亰 从仂仄仗仂仆亠仆仂于 仂仂弍亠仆亳."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 亠仄)"
@@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr "亳弍从舒 仂舒仆亠仆亳 仂仂弍亠仆亳 于 仗舒仗从亠 仂
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "亠 仆舒亶亟亠仆 从仍ム, 仂仂于亠于ム亳亶 于弍舒仆仆仂仄 亳亟亠仆亳亳从舒仂 \"%s\"."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亳亰仄亠仆亳 于仂亶于舒 舒亶仍舒\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"\n"
"仗舒于亳 亠亞仂 于 从仂亟亳仂于从亠 %s?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 从仂亟亳仂于从亳"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1668,15 +1668,15 @@ msgstr ""
"\n"
"仗舒于亳 仂仂弍亠仆亳亠?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "弌仍亳从仂仄 亟仍亳仆仆舒 仂从舒"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "舒亳仂于舒 Bcc"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1689,83 +1689,83 @@ msgstr ""
"\n"
"仗舒于仍?"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仂亳弍从舒 亟舒仍亠仆亳 舒仂亞仂 仂仂弍亠仆亳\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "仗仂舒仆仂于从舒 仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 仆舒亶亳 仗舒仗从 仂亠亠亟亳\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仂亳弍从舒 舒亰仄亠亠仆亳 于 仂亠亠亟亳\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "仂亰亟舒仆 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仗仂亟亞仂仂于从亳 仂仂弍亠仆亳...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr ":"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "仂亟仗亳舒 PGP"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "丿亳仂于舒 PGP"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "丐亳仗 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "舒亰仄亠"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "亠于亠仆亶 亳仗 MIME."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于亠 亳仍亳 仗."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "弌于仂亶于舒"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳仂于从舒"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "仄 舒亶仍舒"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "亠于亠仆舒 从仂仄舒仆亟舒 于亰仂于舒 于仆亠仆亠亞仂 亠亟舒从仂舒: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1775,48 +1775,48 @@ msgstr ""
"舒于亠亳 仗仂亠 仗亳仆亟亳亠仍仆仂?\n"
"亟亠仆亳亳从舒仂 亞仗仗 仗仂亠仂于: %d\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "舒仂亳 仗舒仆亠仍 亳仆仄亠仆仂于"
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亳弍从舒 仗仂舒仆仂于从亳 于 仂亠亠亟."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "弍仂 舒亶仍仂于"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "弍仂 舒亶仍舒"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "弌仂舒仆亳 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "亅仂 仂仂弍亠仆亳亠 亳亰仄亠仆亠仆仂. 弌仂舒仆亳 亠亞仂 于 仗舒仗从亠 亠仆仂于亳从仂于?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "舒从 弍亠亰 仂舒仆亠仆亳"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆 \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "舒仄亠仆亳"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "舒于亳"
@@ -1940,12 +1940,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "仂仗仆亠 舒亟亠舒"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "仂于亠"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "亠 仗仂亳舒仆仂"
@@ -2268,12 +2268,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s ..."
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "丐亠仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(亠亰 仂仗舒于亳亠仍)"
@@ -2540,13 +2540,13 @@ msgstr "弌仂亳亶亠 仗仂仍 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳 从仆仂仗从舒仄
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "于亠"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "仆亳亰"
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "亳仄 (仗亳仆仂 仂仂弍亠仆亳亶: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3317,15 +3317,15 @@ msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亳舒亶从舒 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/亳亟/从 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/亳亟/仂从舒亰舒 亳仂亟仆亶 亠从"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/亳亟/亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
@@ -3605,8 +3605,8 @@ msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 亞仍舒于仆仂亞仂 仂从仆舒...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "仍舒于仆仂亠 仂从仆仂: 仗仂弍仍亠仄舒 于亠仂仄 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "于仗仂仍仆亠仆仂.\n"
@@ -3672,88 +3672,88 @@ msgstr ""
"仂亰仄仂亢仆仂, 仆亠从仂仂亠 舒亶仍 亢亠 亠于ム, 亳仍亳 于 仆亠 亳仄亠亠亠 仗舒于 仆舒 亰舒仗亳 于 "
"从舒舒仍仂亞."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 弌仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/于亠亳"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/于亠亳 于亠仄"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/于亠亳 仂仗舒于亳亠仍"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/于亠亳 于 仗亳仂从 舒仍从亳"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/亠亠仍舒"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/亠亠仍舒 从舒从 于仍仂亢亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/亠亠仆舒仗舒于亳 弍亠亰 亳亰仄亠仆亠仆亳亶"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr "从仂仆从舒 亳 亠从"
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "丐亠从 仗舒于舒 仂 亳从仂仆从亳"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr "从仂仆从舒"
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
msgid "_Text"
msgstr "丐亠从"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
msgid "_None"
msgstr "亠"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
" 舒弍仂舒亠亠 于 舒于仂仆仂仄仆仂仄 亠亢亳仄亠. 乂仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 仗仂亟从仍ム亳."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr " 仗仂亟从仍ム亠仆. 乂仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 舒弍仂舒 舒于仂仆仂仄仆仂."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "仂亟"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "亶亳 亳亰 仗仂亞舒仄仄?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "舒舒仄亠 从仂仄舒仆亟仆仂亶 仂从亳"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "仗仂仍亰仂于舒仆亳亠: sylpheed [丐]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "仍仂亢亠仆亳"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "从仆仂 仂仂弍亠仆亳 - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂舒仆亠仆亳亳 舒亶仍舒 \"%s\"."
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "/弌仂舒仆亳 从舒从..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/弌仂舒仆亳 于亠..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/亠舒..."
@@ -5551,15 +5551,15 @@ msgstr "亅仂 亰舒亞仂仍仂于仂从 亢亠 仗亳于亠 于 仗亳
msgid "Display items setting"
msgstr "仂从舒亰舒 仆舒仂亶从亳"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "仂仗仆亠 仍亠仄亠仆"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "仂弍舒亢舒亠仄亠 仍亠仄亠仆"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " 亠仆 舒仆亟舒仆亠 仆舒仂亶从亳 "
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "亠亰仍舒 从仂仄舒仆亟"
msgid "Age"
msgstr "仂亰舒 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "仂仄亠亠仆仂"
@@ -5843,44 +5843,50 @@ msgstr "舒仗从舒:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "从舒 于仂 于仍仂亢亠仆仆 仗舒仗从舒"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "亠从舒"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "仍仂亢亠仆亳亠"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr ""
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "仂仄亠"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "仂仄:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亶从亳 仂仍弍仂于 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "舒仂亶从舒 仂仂弍舒亢亠仆亳 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button."
@@ -6129,7 +6135,7 @@ msgstr "弌仂仂礌亳亠"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "弌仂舒仆亳 从舒从 仗舒仗从 仗仂亳从舒"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "仗仂仍仆亠仆仂."
@@ -6143,7 +6149,7 @@ msgstr "仂亳从 于 仗舒仗从亠 \"%s\"..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "仂亳从 于 仗舒仗从亠 \"%s\" (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(亠 亟舒)"
@@ -6493,355 +6499,355 @@ msgstr "亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 仗亳仂从 亞仗仗 仆仂于仂
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 (%s 亰舒亞亢亠仆仂)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/于亠亳..."
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/于亠亳.../亠仄"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/于亠亳.../仗舒于亳亠仍"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/于亠亳.../ 仗亳仂从 舒仍从亳"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/亠亠仄亠亳"
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/仂仗亳仂于舒"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/仄亠亳"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/仄亠亳/仄亠亳"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/仄亠亳/弌仆 仂仄亠从"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/仄亠亳/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 仂弍亢亟亠仆亳亠 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆亠"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/亟亠仍亠仆亳亠 于亠仂仄"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "仂仄亠亳 从舒从 仗舒仄"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/仂仄亠亳 从舒从 仆亠 仗舒仄"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亰仄亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/仂弍舒于亳 仂仗舒于亳亠仍 于 舒亟亠仆 从仆亳亞"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/于仂仄舒亳亠从亳"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 仂仗舒于亳亠仍"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 仗仂仍舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 亠仄亠"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仗亳从舒...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "亠 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "弌 于仍仂亢亠仆亳礆亳"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr "1 亟亠仆"
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
msgid "Last 5 days"
msgstr "仂仍亠亟仆亳亠 5 亟仆亠亶"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "仂亳从:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "仂亳从 仗仂 亠仄亠 亳仍亳 仂仗舒于亳亠仍"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "弍舒弍仂从舒 仄亠仂从"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "亠从仂仍从仂 仄亠仂从 仂舒仍仂. 弍舒弍仂舒 亳?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "从舒 仆仂于舒"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 亠亠亶亳 从 仍亠亟ム亠亶 仗舒仗从亠?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 亠亠亶亳 从 仍亠亟ム亠亶 仗舒仗从亠?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "亠 仂仄亠亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "仄亠亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "亠 仂仄亠亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "仄亠亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 仆舒舒仍舒?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "亠 于亟亠仍亠仆仆 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "亠 于亟亠仍亠仆仆 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 仆舒舒仍舒?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "仗仗亳仂于从舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂 亠仄舒仄..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 亟舒仍亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从仂仗亳仂于舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " 仂仂弍亠仆亳亶 于弍舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗仂亳舒仆仆, %d 于亠亞仂 (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗仂亳舒仆仆, %d 于亠亞仂"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "弌仂亳仂于从舒..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t个仂仄亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "个仂仄亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %s/%d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 亟舒仍仆仆仂亠\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 于仂亰仄仂亢仆仂亳 于仂舒仆仂于仍亠仆亳?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仗仂于仂ム亳 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "弌 仂仂弍亠仆亳 %s/%d 仆 仗仂仄亠从亳\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 仗亠亠仄亠亠仆亳 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从亠 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "弌于磶于舒仆亳亠 仂弍亢亟亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "仄亠仆舒 于磶于舒仆亳 仂弍亢亟亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "个亳仍舒亳 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "亳仍舒亳..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "个亳仍舒亳..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 仂仂弍亠仆亳亶 仂亳仍仂于舒仆仂."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "仂仄亠"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1ff6190a..2ad040c8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "N叩jden辿 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nastavenie ulo転en辿.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Prieinok"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Prieinok"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"pri vo直be 'Prija泥 v邸etko', zatrhnite pol鱈ko v st頂pci oznaenom 'G'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -961,14 +961,14 @@ msgstr "/Nov箪 _Prieinok"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/Z_maza泥"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Spolon叩 adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "S炭kromn叩 adresa"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Hned叩"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "貼iadna"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/p_ravy/_Kop鱈rova泥"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobrazi泥"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 as泥 viacdielnej spr叩vy."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
@@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr "Spr叩va sa ned叩 ulo転i泥 medzi odoslan辿 spr叩vy."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nem担転em n叩js泥 転iadny k直炭 asociovan箪 so zvolen箪m ID k直炭a `%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ned叩 sa zmeni泥 m坦d s炭boru\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Odosla泥 spr叩vu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1717,15 +1717,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1734,85 +1734,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ned叩 sa odstr叩ni泥 star叩 spr叩va\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraujem spr叩vu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem担転em n叩js泥 prieinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nem担転em zaradi泥 spr叩vu do fronty\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovan箪 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytv叩ram okno pre p鱈sanie spr叩vy...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_N叩stroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Sp_r叩va/_Za邸ifrova泥"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Ve直kos泥"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatn箪 MIME typ."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "S炭bor neexistuje alebo je pr叩zdny."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩 str叩nka"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "N叩zov s炭boru"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatn箪 pr鱈kaz pre extern箪 editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1822,52 +1822,52 @@ msgstr ""
"Ukoni泥 ho n叩silne?\n"
"skupinov箪 ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Spr叩va sa ned叩 zaradi泥 do fronty."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybra泥 s炭bor"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Vybra泥 s炭bor"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odosla泥 spr叩vu"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah spr叩vy sa zmenil. Chcete zahodi泥 zmeny?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete pou転i泥 邸abl坦nu `%s' ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Pou転i泥 邸abl坦nu"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradi泥"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vlo転i泥"
@@ -1994,12 +1994,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Dostupn辿 adresy"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Nov箪"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Nepre鱈tan辿"
@@ -2330,12 +2330,12 @@ msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..."
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Predmet:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytv叩ram n叩h直ad hlaviky...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je zn叩my odosielate直)"
@@ -2609,13 +2609,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Nadol"
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Prij鱈mam spr叩vu (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Prij鱈mam (%d spr叩v (%s) prijat箪ch)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3407,15 +3407,15 @@ msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/鱈n邸tina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/K坦rea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Zobrazi泥/Otvori泥 v _novom okne"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Zobrazi泥/Zdrojov箪 k坦d spr叩v_y"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Zobrazi泥/V邸etky _hlaviky"
@@ -3707,8 +3707,8 @@ msgstr "Vytv叩ram hlavn辿 okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavn辿 Okno: alok叩cia farieb %d bola ne炭spe邸n叩\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3777,95 +3777,95 @@ msgstr ""
"Pravdepodobne u転 niektor辿 s炭bory existuj炭, alebo tam nem叩te pr叩va na "
"zapisovanie."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie prieinku"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie spr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpoveda泥"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odpoveda泥 odosielate直ovi i v邸etk箪m pr鱈jemcom"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Posla泥 alej"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Posla泥 alej ako p_r鱈lohu"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pr_esmerova泥"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Zobrazi泥/_Uk叩za泥 alebo skry泥/_Panel n叩strojov/_Ikony"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Text"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "貼iadna"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Ste odpojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripoji泥."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ste pripojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpoji泥."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Ukoni泥"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ukoni泥 program"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Nebol zadan箪 pr鱈kazov箪 riadok."
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Pou転itie: %s [VO捗BY]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Pr鱈lohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nem担転em ulo転i泥 s炭bor '%s'."
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "/_Ulo転i泥 ako..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Ulo転i泥 ako..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tlai泥..."
@@ -5693,15 +5693,15 @@ msgstr "T叩to hlavika u転 je v zozname."
msgid "Display items setting"
msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Dostupn辿 polo転ky"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Zobrazen辿 polo転ky"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Vr叩ti泥 na v箪chodzie "
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Znaka"
@@ -6019,44 +6019,50 @@ msgstr "Prieinok"
msgid "Search subfolders"
msgstr "H直adanie sa nepodarilo"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Znaka"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Pr鱈loha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "D叩tum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "鱈slo"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Komu:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Vytv叩ram okno nastavenia zobrazenia polo転iek zoznamu spr叩v...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6321,7 +6327,7 @@ msgstr "Stav"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Ulo転i泥 medzi koncepty"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -6335,7 +6341,7 @@ msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(bez d叩tumu)"
@@ -6681,366 +6687,366 @@ msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 zoznam diskusn箪ch skup鱈n."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "Prijat箪ch %d diskusn箪ch skup鱈n (pre鱈tan箪ch %s)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_v邸etk箪m"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pre_sun炭泥"
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kop鱈rova泥..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/Oz_nai泥"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Oz_nai泥/Oz_nai泥"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Oz_nai泥/_Odznai泥"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Oz_nai泥/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako n_epre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako _pre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako _pre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 _v邸etky ako pre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Farebn辿 oznaenie"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Znovu upravi泥"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Prida泥 odosielate直a do _adres叩ra"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/_Automaticky"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a _odosielate直a"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a _pr鱈jemcu"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Vytvor_i泥 pravidlo filtra/pod直a p_redmetu"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩vy...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/_Farebn辿 oznaenie"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Pr鱈loha"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Priezvisko"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "H直ada泥"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Spracova泥 znaky"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Ostali nejak辿 znaky. Spracova泥?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Preh直ad叩vam prieinok (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "H直ada泥 znova"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Zoskupujem spr叩vu pod直a n叩zvu..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d zmazan箪ch"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d presunut箪ch"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skop鱈rovan箪ch"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " polo転iek zvolen箪ch"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Triedim zoznam spr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tVytv叩ram zoznam spr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako 鱈tan叩\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako nepre鱈tan叩\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Spr叩va %s/%d je uren叩 na zmazanie\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Zmaza泥 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 spr叩vy z ko邸a?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Ma転em duplik叩tne spr叩vy..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Spr叩va %s/%d je odznaen叩\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Spr叩va %d je uren叩 k presunutiu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cie直 je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Spr叩va %d je uren叩 ku kop鱈rovaniu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cie直 kop鱈rovania je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Pri spracov叩van鱈 po邸ty sa vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytv叩ram vl叩kna..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraujem 邸trukt炭ru vl叩kien..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 16895985..954d8212 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Najden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Mapa"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mapa"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogoite pobiranje sporoil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -967,14 +967,14 @@ msgstr "/Nova _mapa"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Brisanje"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Ni"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela vedelnega sporoila."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Ne morem shraniti sporoila v imenik Outbox."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1708,12 +1708,12 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov sporoila.\n"
"Naj ga kljub temu po邸ljem?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1722,15 +1722,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1739,86 +1739,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporoila\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporoilo v mapo akajoe...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s akajoimi sporoili\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem prelo転iti sporoila\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporoila...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Po邸iljatelj:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Sporoilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napaen tip MIME"
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1828,52 +1828,52 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"t. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem prelo転iti po邸iljanja sporoila."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Po邸lji sporoilo"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "To sporoilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavr転em?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali 転elite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vstavi"
@@ -2000,12 +2000,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Razpolo転ljivi naslovi"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Neprebrano"
@@ -2334,12 +2334,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez po邸iljatelja)"
@@ -2614,13 +2614,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Gor"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Dol"
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Prena邸am sporoilo (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporoil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3406,15 +3406,15 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporoila"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja"
@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
@@ -3780,95 +3780,95 @@ msgstr ""
"Izdelava po邸tnega predala ni uspela.\n"
"Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sypheed - ogled mape"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - ogled sporoila"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_osreduj"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Pogled/Pri_ka転i ali skrij/O_rodjarna/_Ikone"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Besedilo"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ni"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Konaj"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ali naj konam ta program?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena."
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uporaba: %s [MO貼NOST]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Priloge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
@@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "/_Shrani kot..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Natisni..."
@@ -5694,15 +5694,15 @@ msgstr "To zaglavje je 転e na seznamu."
msgid "Display items setting"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Razpolo転ljivi deli"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Prikazani kosi"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr "Povrni privzeto"
@@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Oznai"
@@ -6021,44 +6021,50 @@ msgstr "Mapa"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Iskanje neuspe邸no"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Oznai"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "tevilo"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Za:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavljanje stolpca povzetka...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Nastavitev dela za prikaz povzetka"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6321,7 +6327,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Opravljeno."
@@ -6335,7 +6341,7 @@ msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Brez datuma)"
@@ -6681,367 +6687,367 @@ msgstr "Ne morem potegniti seznama noviarskih skupin."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d sprejetih noviarskih skupin (%s prebranih)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odgovor _za"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odgovor _za/_vse"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pre_stavi..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Prepi邸_i..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznaka"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznaka/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznaka/O_dznai"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznaka/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _neprebrano"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _prebrano"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _prebrano"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznaka/Oznai _vsa kot prebrana"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Barvanje oz_nak"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_Znova uredi"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Doda_j po邸iljatelja v adresar"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/S_amodejno"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po p_o邸iljatelju"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _naslovniku"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Ustvari pravilo za f_iltriranje/po _zadevi"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Delam ogled povzetka...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Barvanje oz_nak"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Priloga"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Priimek"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Iskanje"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Oznaka procesa"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Ponovno iskanje"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ni ve neprebranih sporoil"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Ni neprebranih sporoil."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Ni ve neprebranih sporoil"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Ni novih sporoil."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ni ve oznaenih sporoil"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Ni oznaenih sporoil."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ni ve sporoil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ni sporoil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Privlaim sporoila po zadevi..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d izbrisanih"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d prestavljenih"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d presnetih"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " izbranih kosov"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Razvr邸am povzetka..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporoila..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporoila..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporoilo %d je oznaeno\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporoilo %d je oznaeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporoilo %d je oznaeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporoilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbri邸i sporoilo/a"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res 転elite izbrisati sporoila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bri邸em podvojena sporoila..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporoilo %s/%d je odoznaeno\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Gradim niti..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporoilo %d je 転e v predpomnilniku.\n"
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Ne."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f4fd6632..75ab6168 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "Pronaeno %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Direktorijum"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Direktorijum"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih 転elite skinuti e-po邸tu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -967,14 +967,14 @@ msgstr "/Novi _direktorijum"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obri邸i"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Uobiajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Line adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Obave邸tenje"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Smea"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Ni邸ta"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz vi邸e delova."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -1689,11 +1689,11 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronai nijedan klju kome je trenutno dodeljen id kljua `%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr ""
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
"Da je ipak po邸aljem?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Gre邸ka pri prebacivanju adresara"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1717,15 +1717,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1734,86 +1734,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronaem direktorijum odlo転eno\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odlo転iti poruku\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Veliina"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogre邸an MIME tip"
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogre邸na: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1823,52 +1823,52 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odlo転iti poruku."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Po邸alji poruku"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "貼elite li primeniti 邸ablon `%s'?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni 邸ablon"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zameni"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -1995,12 +1995,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Dostupne adrese"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Neproitano"
@@ -2329,12 +2329,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretra転ujem direktorijume %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretra転ujem direktorijum %s ..."
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez po邸iljaoca)"
@@ -2609,13 +2609,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Gore"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Dole"
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3402,15 +3402,15 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje"
@@ -3707,8 +3707,8 @@ msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3776,95 +3776,95 @@ msgstr ""
"Kreiranje sandueta nije uspelo.\n"
"Mo転da neke datoteke ve postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Direktorijumi"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Poruke"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govor"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori svima"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_rosledi"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pro_sledi kao dodatak"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Pregled/Prika転i ili s_kloni/_Traka alata/_Ikone"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ni邸ta"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Linija za neredbe nije pode邸ena."
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Dodatak"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sauvati datoteku `%s'."
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "/S_auvaj kao"
msgid "/Save _all..."
msgstr "/S_auvaj kao"
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_tampanje..."
@@ -5689,15 +5689,15 @@ msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi."
msgid "Display items setting"
msgstr "Prikaz pode邸avanje zaglavlja"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Dostupne pojedinosti"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Prikazane pojedinosti"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " Vrati na uobiajeno "
@@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr ""
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Oznaka"
@@ -6016,44 +6016,50 @@ msgstr "Direktorijum"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Tra転i direktorijum"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Oznaka"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Dodatak"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Za:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Stavanje prozoar za pode邸avanje prikaza...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Pode邸avanja pojedinosti prikaza"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6316,7 +6322,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Tra転i direktorijum"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -6330,7 +6336,7 @@ msgstr "Pretra転ujem direktorijum %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
@@ -6680,366 +6686,366 @@ msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/O_dgovori"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/O_dgovori/svim_a"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Preme邸tanje..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiranje..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznai/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznai/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznai/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznai/Oznai sve _proitano"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Postavi kao uobiajeni"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Postavi kao uobiajeni"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Ponovi i_zmeni"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Dod_aj po邸iljaoca u adresar"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/_Automatski"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Od"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Za"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Temi"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Stvaranje pregleda odr転avanja...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Dodatak"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Prezime"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Pretraga"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Izvr邸i oznaku"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Pretra転i ponovo"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Prei u sledei direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema vi邸e novih poruka"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e novih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Nema novih poruka."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e novih poruka. Prei u sledei direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema oznaenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema oznaenih poruka. Tra転iti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema obele転enih poruka."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka. Krenuti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvatanje poruka po temi..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d preme邸teno"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sla転em pregled..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obri邸i poruku/e"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "貼elite li zaista obrisati poruku/e iz smea?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brianje duplih poruka..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za preme邸tanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Odredi邸te je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "ODredi邸te za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgraivanje stabla..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipanje..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n"
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Ne."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 49d28154..85491ca3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "Fann %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurationen 辰r sparad.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Skr辰ppostfilter"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Skr辰ppostfilter"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"via \"H辰mta alla\""
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -964,14 +964,14 @@ msgstr "/Ny _mapp"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ta bort"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte l辰sa delen av multipart-meddelandet."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget mne)"
@@ -1652,11 +1652,11 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta n奪gon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte 辰ndra filr辰ttigheter\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skicka det som %s 辰nd奪?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av kod"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1684,15 +1684,15 @@ msgstr ""
"\n"
"S辰nd det 辰nd奪?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "Radl辰ngdsbegr辰nsning"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1701,83 +1701,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "l辰gger meddelandet i k旦...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta k旦mapp\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte l辰gga meddelandet i k旦\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivf旦nster...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Fr奪n:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Tecken"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Kryptera"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller 辰r tom."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "S旦kv辰g"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad f旦r extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1787,48 +1787,48 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte l辰gga meddelandet i k旦."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "V辰lj filer"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "V辰lj fil"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "Spara meddelande"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Detta meddelande har 辰ndrats. Spara det till utkastmappen?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "St辰ng _utan att spara"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du anv辰nda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "Anv辰nd mall"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "_Ers辰tt"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"
@@ -1954,12 +1954,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Tillg辰ngliga adresser"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Nya"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Ol辰sta"
@@ -2284,12 +2284,12 @@ msgstr "St辰ller in mappinfo...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "St辰ller in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "S旦ker igenom mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..."
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "mne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Fr奪n)"
@@ -2564,13 +2564,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Ner"
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "H辰mtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3350,15 +3350,15 @@ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visa/_ppna i nytt f旦nster"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visa/_Meddelandek辰llkod"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
@@ -3644,8 +3644,8 @@ msgstr "Skapar huvudf旦nster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudf旦nster: f辰rgtilldelning %d misslyckades\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "f辰rdigt.\n"
@@ -3710,92 +3710,92 @@ msgstr ""
"Brevl奪dan kunde inte skapas.\n"
"N奪gra filer finns redan eller s奪 saknar du skrivr辰ttigheter d辰r."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappvy"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/Sva_ra"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Svara till _alla"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Svara till av_s辰ndaren"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Svara till e-post_lista"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigera"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Visa/_Visa eller d旦lj/_Verktygsrad/_Ikoner"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Text"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ingen"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Du 辰r fr奪nkopplad. Klicka p奪 ikonen f旦r att ansluta."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Du 辰r ansluten. Klicka p奪 ikonen f旦r att koppla fr奪n."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Avsluta detta program?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Kommandorad saknas."
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Anv辰ndning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Bilagor"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Meddelandevy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "/_Spara som..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Spara -alla..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/Skriv _ut"
@@ -5593,15 +5593,15 @@ msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."
msgid "Display items setting"
msgstr "Brevhuvudsinst辰llning"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Tillg辰ngliga poster"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "Visade poster"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " terg奪 till standardinst辰llning "
@@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "Resultat av kommando"
msgid "Age"
msgstr "lder"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Markering"
@@ -5892,44 +5892,50 @@ msgstr "Mapp"
msgid "Search subfolders"
msgstr "S旦kning misslyckades"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "Markering"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "rende"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Fr奪n"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Till:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Skapar f旦nster f旦r summeringskolumnsinst辰llningar...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Inst辰llningar f旦r poster i summeringsvyn"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6193,7 +6199,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "F辰rdig."
@@ -6207,7 +6213,7 @@ msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
@@ -6553,362 +6559,362 @@ msgstr "Kan inte h辰mta grupplista."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s l辰sta)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Svar_a till"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Svara till/_alla"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Svara till/av_s辰ndaren"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Svara till/e-post_lista"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Flytta..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiera..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markera"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markera/_Markera"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "_Markera/_Avmarkera"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markera/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markera/Markera som _ol辰st"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markera/Markera som _l辰st"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Markera/Markera som _l辰st"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markera/Markera alla som l_辰sta"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/F_辰rgmarkera"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "S辰tt som skr辰ppost"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "S辰tt som skr辰ppost"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redigera _om"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_L辰gg till avs辰ndaren till adressboken"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Skapa filterregel"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Fr奪n"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Till"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _mne"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Skapar summeringsvy...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/F_辰rgmarkera"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Bilaga"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Efternamn"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "S旦k"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "Behandla markering"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "N奪gra markeringar finns kvar. Behandla dem?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "S旦ker igenom mapp (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "_S旦k igen"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Inga fler ol辰sta meddelande"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Inga ol辰sta meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Inga fler nya meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Inga markerade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Inga fler f辰rgade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Inga f辰rgade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden efter 辰rende..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopierad"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " objekt valda"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering fr奪n meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering fr奪n meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r markerat\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som l辰st\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som ol辰st\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d 辰r valt f旦r borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen t旦mma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d 辰r avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r valt f旦r att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen 辰r samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d 辰r valt f旦r att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till 辰r samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod n辰r meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar tr奪dar..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtr奪dar..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e7d8a87c..74b16eb9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "%s bulundu\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Yap脹land脹rma kaydedildi.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "dizin:"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "dizin:"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -964,14 +964,14 @@ msgstr "/Yeni _Dizin"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Sil"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kiisel adres"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Not"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Hi巽biri"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/D端_zenle/Otomatik ka_yd脹r"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_G旦r端n端m"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "ok par巽al脹 mesaj脹n bir k脹sm脹 al脹namad脹"
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -1681,11 +1681,11 @@ msgstr "聴leti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Se巽ilen `%s' anahtar kimliiyle bir eletirme yap脹lamad脹."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu deitirilemedi\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1696,12 +1696,12 @@ msgstr ""
"%s / %s\n"
"Yine de g旦nderilsin mi?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adres defteri 巽evrim hatas脹"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1710,15 +1710,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1727,85 +1727,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyrua g旦nderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamad脹\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyrua g旦nderilemedi\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "聴leti numaras脹 oluturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "D端zenleme penceresi oluturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/A_ra巽lar/PGP 聴_mza"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/A_ra巽lar/PGP ile _ifrele"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME t端r端"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ge巽ersiz MIME t端r端."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da bo."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "zellikler"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "Dosya ad脹"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici d端zenleyici komut sat脹r脹 ge巽ersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1815,52 +1815,52 @@ msgstr ""
"Bu s端reci sonland脹ray脹m m脹?\n"
"Program脹n grup numaras脹 (GID): %d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "聴leti kuyrua g旦nderilemedi."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Dosya se巽"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Dosya se巽"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "聴letiyi g旦nder"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Bu ileti deitirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s ablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "ablonu uygula"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Deitir"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "聴巽er"
@@ -1987,12 +1987,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "Kullan脹labilir Adresler"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Yeni"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Okunmam脹"
@@ -2320,12 +2320,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s dizini taran脹yor..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s dizini taran脹yor..."
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Konu:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Bal脹k g旦r端n端m端 oluturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden sat脹r脹 yok)"
@@ -2599,13 +2599,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "Yukar脹"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Aa脹"
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "聴letiler al脹n脹yor (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Al脹n脹yor (%d mesaj, (%s) al脹nd脹)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3386,15 +3386,15 @@ msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/ince (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_G旦r端n端m/Yeni _pencerede a巽"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_G旦r端n端m/聴_leti kayna脹"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_G旦r端n端m/T端m _bal脹klar"
@@ -3684,8 +3684,8 @@ msgstr "Yeni pencere oluturuluyor...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk b旦l端t端rmesi %d s脹ras脹nda hata olutu\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
@@ -3752,92 +3752,92 @@ msgstr ""
"Posta kutusu oluturulurken hata olutu.\n"
"Baz脹 dosyalar bulunuyor olabilir veya yeterli izine sahip olmayabilirsiniz."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylheed - Dizin G旦r端n端m端"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpeed - 聴leti G旦r端n端m端"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Her_kese yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_G旦nderene yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_E-posta listesine yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_Ek olarak y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Ye_niden y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_G旦r端n端m/G旦ster veya _gizle/_Ara巽 巽ubuu/_Simge"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Metin"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Hi巽biri"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "evrimd脹脹s脹n脹z. evrimi巽i olmak i巽in simgeye t脹klay脹n."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "evrimi巽isiniz. evrimd脹脹 olmak i巽in simgeye t脹klay脹n."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "脹k"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Programdan 巽脹k脹ls脹n m脹?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "Komut sat脹r脹 belirtilmedi."
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Kullan脹m: %s [SEENEKLER] ...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Ekler"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyas脹 kaydedilemedi."
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "/_Farkl脹 kaydet..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Farkl脹 kaydet..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Yazd脹r...."
@@ -5665,15 +5665,15 @@ msgstr "Bu bal脹k zaten listede."
msgid "Display items setting"
msgstr "G旦r端nt端 bal脹脹 ayarlar脹"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "Kullan脹labilir 旦eler"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "G旦r端nt端lenen 旦eler"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " ntan脹ml脹ya ge巽i yap "
@@ -5735,7 +5735,7 @@ msgstr "Komut sonucu"
msgid "Age"
msgstr "Ya"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "聴aretle"
@@ -5966,44 +5966,50 @@ msgstr "Dizin"
msgid "Search subfolders"
msgstr "Aramada hata olutu"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "聴aretle"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Kime:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "zet sat脹r脹 aar penceresi yarat脹l脹yor...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "zet g旦r端n端m nesne ayarlar脹"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6266,7 +6272,7 @@ msgstr "Durum"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Tamamland脹."
@@ -6280,7 +6286,7 @@ msgstr "%s dizini taran脹yor..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
@@ -6626,369 +6632,369 @@ msgstr "Haber grubu listesi al脹namad脹."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d haber grubu al脹nd脹 (%s okundu)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_herkese"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_g旦nderene"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/posta _listesine"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/T_a脹..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopyala..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/聴a_retle"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/聴a_retle/_聴aretle"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/聴a_retle/_聴areti Kald脹r"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/聴a_retle/--- "
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/聴a_retle/Okun_mam脹 olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/聴a_retle/_Okunmu olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/聴a_retle/_Okunmu olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/聴a_retle/H_epsini okunmu olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Renk etiketi"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "ntan脹ml脹 kullan"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "ntan脹ml脹 kullan"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_Yeniden d端zenle"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/G旦ndericiyi adres defterine ekle"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Otomatik olutur"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_G旦nderene g旦re olutur"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Al脹c脹ya g旦re olutur"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
#, fuzzy
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Konuya g旦re olutur"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "zet oluturuluyor...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/_Renk etiketi"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Ek"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "Soyad脹"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Ara"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "S端re巽 iareti"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Baz脹 iaretler b脹rak脹lm脹. 聴lemeye devam edilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Dizin taran脹yor (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "Yeniden ara"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Baka okunmam脹 ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Okunmam脹 ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Okunmam脹 ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Okunamam脹 ileti yok. Dier dizine ge巽ilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Baka ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren arans脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Yeni ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine ge巽ilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Baka iaretlenmi posta yok"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "聴aretlenmi ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Baka etiketlenlenmi ileti yok. Sondan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Etkiketlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Konular脹na g旦re postalar 巽ekiliyor..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d silindi"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d ta脹nd脹"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopyaland脹"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " 旦e se巽ildi"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "zet s脹ralan脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d. ileti iaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d. ileti okunmu olarak iaretli\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d ileti okunmam脹 olarak iaretli\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "聴letileri sil"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "旦pteki iletileri silmek istiyor musunuz?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "ift iletiler siliniyor..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s%d iletisinin iareti kald脹r脹ld脹\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e ta脹nd脹\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Hedef dizin uanki dizinle ayn脹."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanad脹\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopya i巽in hedef dizin ge巽erli dizin ile ayn脹."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "聴letiler ilenirken hata olutu."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "Konumlar oluturuluyor..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayr脹l脹yor..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "Hay脹r."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9efc605b..92a96812 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:58+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "仆舒亶亟亠仆仂 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "仂仆亞舒 亰弍亠亠亢亠仆仂.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "个仍 仄仂仍仂 (于仆)"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "仍 仄仂仍仂"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"account'亳, 磻 仗仂仗仂于仆ムム 亠亠亰 `亳仄舒亳 于'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -967,14 +967,14 @@ msgstr "/仂于舒 仗舒仗从舒"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/亳亟舒仍亳亳"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "亟亠舒 仂亞舒仆亰舒"
msgid "Personal address"
msgstr "仂弍亳舒 舒亟亠舒"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "亳仄从舒"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亳亶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "磻亳亶"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/亠亟舒亞于舒亳/于仂亰亞仂舒仆仆"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/亳亞仍磲"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仂亟仆 亰 舒亳仆 仍亳舒."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 亠仄亳)"
@@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 仍亳 于 outbox."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 从仍ム舒, 于亟仗仂于亟仆仂亞仂 仂弍舒仆仂仄 亟亠仆亳从舒仂 `%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仄仆亳亳 仗舒于舒 亟仂仗 舒亶仍舒\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
"%s 仆舒 %s.\n"
"亠 亢 仗仂仍舒亳 磻 %s?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 仗亠亠于仂亠仆仆 从仂亟于舒仆仆"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1678,15 +1678,15 @@ msgstr ""
"\n"
"亠 亢 于亟仍舒亳?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "舒从亳仄舒仍仆舒 亟仂于亢亳仆舒 磲从舒"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "丿亳于舒亳 亰 仗亳仂于舒仆亳仄亳 舒亟亠舒舒仄亳"
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1700,83 +1700,83 @@ msgstr ""
"\n"
"亠 亢 仗仂仍舒亳?"
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 舒亳亶 仍亳\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "仍亳 于 亠亞...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 仗舒仗从 亠亞亳\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗仂舒于亳亳 仍亳 于 亠亞\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "亞亠仆亠仂于舒仆亳亶 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "亟从亳于舒仄仂 于从仆仂 于仂亠仆仆 仍亳舒...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "亟:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "亟仗亳 PGP"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "丿亳于舒仆仆 PGP"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "亳仗 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "仂亰仄"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "亠仗舒于亳仍仆亳亶 亳仗 MIME."
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆 舒弍仂 仗仂仂亢仆亶."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "仍舒亳于仂"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟于舒仆仆"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "丿仍"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "仄' 舒亶仍"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "仂仄舒仆亟仆亳亶 磲仂从 亰仂于仆仆仂亞仂 亠亟舒从仂舒 仆亠仗舒于亳仍仆亳亶: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1785,48 +1785,48 @@ msgstr ""
"仂于仆仆亶 亠亟舒从仂 亟仂 仗舒ム.\n"
"亳仄仂于仂 仂弍于舒亳 仗仂亠 (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂舒于亳亳 仍亳 于 亠亞."
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "弍舒亳 舒亶仍亳"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "弍舒亳 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "弍亠亠亞亳 仍亳"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "丶亠亶 仍亳 弍仍仂 亰仄仆亠仆仂. 弍亠亠亞亳 于 仗舒仗 亠仆亠仂从?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "舒从亳亳 弍亠亰 亰弍亠亠亢亠仆仆"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "丼亳 弍舒亢舒亠 亳 亰舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆 `%s' ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "舒仄仆亳亳"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "舒于亳亳"
@@ -1952,12 +1952,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "舒磦仆 舒亟亠亳"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "仂于"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亳舒仆"
@@ -2280,12 +2280,12 @@ msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s ..."
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "丐亠仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 亰舒亞仂仍仂于从舒...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(亠亰 于亟仗舒于仆亳从舒)"
@@ -2559,13 +2559,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "亞仂"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "仆亳亰"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "亳仄仄仂 仍亳 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "亳仄仄仂 仍亳 (%d 仍亳(于) (%s) 仂亳仄舒仆仂)"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3337,15 +3337,15 @@ msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亳舒亶从舒 (ISO-2022-_
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/亳亞仍磲/亟从亳亳 于 仆仂于仂仄 于从仆"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/亳亞仍磲/亳亟仆亳亶 亠从 仍亳舒"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/亳亞仍磲/亠 亰舒亞仂仍仂于仂从"
@@ -3628,8 +3628,8 @@ msgstr "弌于仂ム仄仂 亞仂仍仂于仆亠 于从仆仂...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "仂仍仂于仆亠 从仆仂: 仆亠于亟舒舒 仂亰仄亠仆仆 从仂仍仂 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "于亳从仂仆舒仆仂.\n"
@@ -3695,90 +3695,90 @@ msgstr ""
"仂亢仍亳于仂, 亟亠磻 舒亶仍亳 于亢亠 仆ム, 舒弍仂 亳 仆亠 仄舒亠\n"
"仗舒于舒 亰舒仗亳 ."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 亳亳"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/亟仗仂于亳"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/亟仗仂于亳 于仄"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/亟仗仂于亳 于亟仗舒于仆亳从仂于"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/亟仗仂于亳 从仂仆亠亠仆"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍 磻 于从仍舒亟亠仆仆"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/亠亠仗礆于舒亳"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/亳亞仍磲/仂从舒亰舒亳 亳 仗亳仂于舒亳/舒仆亠仍 仆仄亠仆于/从仂仆从舒"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "丐亠从"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "磻亳亶"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "'亟仆舒仆仆 仆亠仄舒. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 仗亟'亟仆舒亳."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "亳 仗亟'亟仆舒仆. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 于亟'亟仆舒亳."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "亳亟"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "亳亶亳 亰 仗仂亞舒仄亳?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "仗 从仂仄舒仆亟仆仂亞仂 磲从舒"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "亢亳于舒仆仆: sylpheed [丶]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "从仍舒亟亠仆仆"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "仄 仍亳舒 - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亶仍 `%s'."
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "/弍亠亠亞亳 磻..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/弍亠亠亞亳 于亠..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/从..."
@@ -5576,15 +5576,15 @@ msgstr "舒亞仂仍仂于仂从 于亢亠 于 仗亳从."
msgid "Display items setting"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆 于亟仂弍舒亢亠仆仆 亰舒亞仂仍仂于从舒"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "仂亢仍亳于 仗仂仍"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "仂从舒亰舒仆 仗仂仍"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " 仂于亠仆亳 亟仂 舒仆亟舒仆亳 "
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr "亠亰仍舒 从仂仄舒仆亟亳"
msgid "Age"
msgstr "舒于仆"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "亟亰仆舒亠仆亳亶"
@@ -5869,44 +5869,50 @@ msgstr "舒仗从舒:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "丿从舒亳 于 仗亟仗舒仗从舒"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "仂亰仆舒从舒"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "从仍舒亟亠仆仆"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "亟"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "仂仄亠"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "仂仄:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 于从仆仂 仆舒仍舒于舒仆仆 于亳亞仍磲 仗亳从舒 仗仂于亟仂仄仍亠仆...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "亳弍 仗仂仍于 亟仍 仗仂从舒亰"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6166,7 +6172,7 @@ msgstr "弌舒仆"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "弍亠亠亞亳 磻 仗舒仗从 仗仂从"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "亳从仂仆舒仆仂."
@@ -6180,7 +6186,7 @@ msgstr "丿从舒仄仂 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "丿从舒仄仂 %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(亠亰 亟舒亳)"
@@ -6531,356 +6537,356 @@ msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗亳仂从 从仂仆亠亠仆亶
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "%d 从仂仆亠亠仆亶 仂亳仄舒仆仂 (%s 仗仂亳舒仆仂)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/亟仗仂于亳"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/亟仗仂于亳/于仄"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/亟仗仂于亳/于亟仗舒于仆亳从仂于"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/亟仗仂于亳/从仂仆亠亠仆"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "亠亠仄亳亳"
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/仂仗ミ火委亳"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仆亳 于亳亟仍亠仆仆"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仆亠仗仂亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仗仂亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 仆亳从 磻 仗仂亳舒仆"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 于亠 磻 仗仂亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/仂仍仂仂于舒 仗仂亰仆舒从舒"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "/于舒亢舒亳 仄仂仍仂仂仄"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "/于舒亢舒亳 仆亠 仄仂仍仂仂仄"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "仄仆亳亳"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/仂亟舒亳 于亟仗舒于仆亳从舒 亟仂 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `亟'"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `仂仄'"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "//弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `丐亠仄舒'"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仗亳从舒...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "舒ム 从仂仍仂仂于 仗仂亰仆舒从"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "舒ム 于从仍舒亟亠仆仆"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "亰于亳亠"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "仂从:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "仂从 亰舒 仗仂仍亠仄 `丐亠仄舒' 舒弍仂 `亟'"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "弍仂弍从舒 仗仂亰仆舒仂从"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "舒仍亳亳仍亳 亟亠磻 仗仂亰仆舒从亳. 仗舒ミ火委亳?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "丿从舒亳 亰仆仂于"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "仗于舒仆仆 仍亳于 亰舒 亠仄舒仄亳..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 于亳亟舒仍亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从仂仗亶仂于舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " 亰舒仗亳于 仂弍舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄 (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "弌仂仄仂 仗亳仂从..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t个仂仄仄仂 仗亳仂从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "个仂仄仄仂 仗亳仂从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "亳亠仄仂 从亠 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仗仂亳舒仆亳亶\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仆亠仗仂亳舒仆亳亶\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "亳 %s/%d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳亟舒仍亠仆仆\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳)"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳) 亰 从仂亳从舒?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "亳亟舒仍仄仂 仗仂于仂ミ火夷術 仍亳亳..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr " 仍亳舒 %s/%d 亰仆仂 仗仂亰仆舒从亳\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 仗亠亠仄亠仆仆 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "亳亰仆舒亠仆仆 亰弍亞舒 亰 仗仂仂仆仂 仗舒仗从仂."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 从仂仗ミ火夷出術 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "仂仗仂仆 从仂仗ミ火夷出術 亰 仗舒仗从亳 于 仆亠 亢."
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "亳 仂弍仂弍 仗仂亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "亟仄仂 仆亳从亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "弌从舒于舒仆仆 仆亳仂从 仂弍亞仂于仂亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "个仍于舒仆仆 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "仍于舒仆仆..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "个仍于舒仆仆..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 仍亳于 于亟仍仂于舒仆仂."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "仂仄亠"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 889cfa9c..0db282e9 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "T狸m th畉y %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "C畉u h狸nh 達 動畛c l動u.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "L畛c th動 r叩c"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "L畛c th動 r叩c"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"tr棚n c畛t `G' 畛 cho ph辿p l畉y th動 v畛 b畉ng `L畉y t畉t c畉'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -945,14 +945,14 @@ msgstr "/Th動 _m畛c m畛i"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Xo叩"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "畛a ch畛 chung"
msgid "Personal address"
msgstr "畛a ch畛 c叩 nh但n"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Ch炭 箪"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "N但u"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "Kh担ng"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_So畉n/T畛 畛_ng khu担n d嘆ng"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/_Xem"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kh担ng th畛 l畉y thnh ph畉n cho th動 nhi畛u thnh ph畉n."
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kh担ng ti棚u 畛)"
@@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "Kh担ng th畛 l動u th動 vo h畛p g畛i (outbox)."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kh担ng t狸m th畉y kho叩 li棚n quan 畉n kho叩 ang ch畛n v畛i id `%s'."
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kh担ng th畛 畛i ch畉 畛 t畉p tin\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr ""
"\n"
"V畉n g畛i 畛 d畉ng %s?"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "L畛i chuy畛n m達"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1661,15 +1661,15 @@ msgstr ""
"\n"
"V畉n g畛i i?"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "Gi畛i h畉n 畛 di c畛a d嘆ng"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1678,83 +1678,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kh担ng th畛 xo叩 th動 c滴\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ang x畉p hng th動...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kh担ng th畉y th動 m畛c 畛i\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kh担ng th畛 x畉p hng th動\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "達 t畉o ID c畛a th動: %s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "ang t畉o c畛a s畛 so畉n th畉o...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Ng動畛i g畛i:"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "Ch畛 k鱈 PGP"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "M達 ho叩 PGP"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "Ki畛u MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "K鱈ch th動畛c"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ki畛u MIME kh担ng h畛p l畛"
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "T畉p tin kh担ng t畛n t畉i ho畉c r畛ng."
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "Thu畛c t鱈nh"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "M達 ho叩"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "動畛ng d畉n"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "T棚n t畉p tin"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "D嘆ng l畛nh cho tr狸nh so畉n th畉o ngoi kh担ng h畛p l畛: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1763,48 +1763,48 @@ msgstr ""
"Tr狸nh so畉n th畉o ngoi v畉n ang ho畉t 畛ng.\n"
"B畉t bu畛c d畛ng ti畉n tr狸nh (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kh担ng th畛 x畉p hng th担ng i畛p"
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "Ch畛n t畉p tin"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "Ch畛n t畉p tin"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "L動u th動"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "N畛i dung 達 動畛c thay 畛i. L動u vo th動 m畛c nh叩p?"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Kh担ng l動u"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "B畉n c坦 mu畛n d湛ng m畉u `%s' ?"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "D湛ng m畉u"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay th畉"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "_Ch竪n"
@@ -1930,12 +1930,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "C叩c 畛a ch畛 hi畛n c坦"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "M畛i"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "Ch動a 畛c"
@@ -2259,12 +2259,12 @@ msgstr "Thi畉t l畉p th担ng tin th動 m畛c...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Thi畉t l畉p th担ng tin th動 m畛c..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "ang qu辿t th動 m畛c %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "ang qu辿t th動 m畛c %s ..."
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Ti棚u 畛:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ang t畉o khung xem header...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(Kh担ng r探 ng動畛i g畛i)"
@@ -2538,13 +2538,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "L棚n"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "Xu畛ng"
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "ang l畉y th動 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "ang l畉y v畛 (達 nh畉n %d th動 (%s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3318,15 +3318,15 @@ msgstr "/_Xem/M達 _k鱈 t畛/H叩n (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Xem/M達 _k鱈 t畛/Tri畛u Ti棚n (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Xem/_M畛 trong c畛a s畛 m畛i"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Xem/_Ngu畛n th動"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Xem/M畛i _header"
@@ -3610,8 +3610,8 @@ msgstr "ang t畉o c畛a s畛 ch鱈nh...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "C畛a s畛 ch鱈nh: vi畛c c畉p mu %d th畉t b畉i\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "xong.\n"
@@ -3676,90 +3676,90 @@ msgstr ""
"Vi畛c t畉o h畛p th動 達 th畉t b畉i.\n"
"C坦 th畛 m畛t s畛 t畉p tin 達 c坦 tr動畛c, ho畉c b畉n kh担ng c坦 quy畛n ghi l棚n 坦."
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Khung th動 m畛c"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Khung 畛c th動"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/_H畛i 但m"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/H畛i 但m _t畉t c畉"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/H畛i 但m cho ng動畛i _g畛i"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/H畛i 但m cho _h畛p th動 chung"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Chuy畛n ti畉p"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Ch_uy畛n ti畉p 畛 d畉ng 鱈nh k竪m"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Chu_y畛n h動畛ng"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/_Xem/_Hi畛n ho畉c 畉n/_Thanh c担ng c畛/_Bi畛u t動畛ng"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Vn b畉n"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Kh担ng"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "B畉n ang ngo畉i tuy畉n. Nh畉n vo bi畛u t動畛ng 畛 chuy畛n sang tr畛c tuy畉n."
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "B畉n ang tr畛c tuy畉n. Nh畉n vo bi畛u t動畛ng 畛 chuy畛n sang ngo畉i tuy畉n."
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "Tho叩t"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "Tho叩t ch動董ng tr狸nh ny?"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
msgid "Command line options"
msgstr "Tu畛 ch畛n d嘆ng l畛nh"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "C叩ch d湛ng: sylpheed [TU畛 CH畛N]..."
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
#, fuzzy
msgid ""
"--compose [address]\n"
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
#, fuzzy
msgid ""
"open composition window\n"
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "鱈nh k竪m"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Khung xem th動 - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kh担ng th畛 l動u t畉p tin `%s'."
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "/_L動u l..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/L動u _t畉t c畉..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/I_n 畉n..."
@@ -5563,15 +5563,15 @@ msgstr "Header ny 達 c坦 tr棚n danh s叩ch."
msgid "Display items setting"
msgstr "Hi畛n th畛 thi畉t l畉p header"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "C叩c m畛c hi畛n c坦"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "C叩c m畛c 達 hi畛n th畛"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " D湛ng d畉ng m畉c 畛nh "
@@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "K畉t qu畉 c畛a l畛nh"
msgid "Age"
msgstr "Tu畛i"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
msgid "Marked"
msgstr "達 叩nh d畉u"
@@ -5856,44 +5856,50 @@ msgstr "Th動 m畛c:"
msgid "Search subfolders"
msgstr "T狸m ki畉m th動 m畛c con"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "叩nh d畉u"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "鱈nh k竪m"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "Ti棚u 畛"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "Ng動畛i g畛i"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "Th畛i gian"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "S畛"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Ng動畛i nh畉n:"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "ang t畉o c畛a s畛 thi畉t l畉p t坦m t畉t theo c畛t...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Thi畉t l畉p c叩c m畛c hi畛n th畛 畛 ph畉n t坦m t畉t"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6154,7 +6160,7 @@ msgstr "Tr畉ng th叩i"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "_L動u vo th動 m畛c t狸m ki畉m"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "Xong."
@@ -6168,7 +6174,7 @@ msgstr "ang t狸m %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "ang t狸m %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kh担ng ngy th叩ng)"
@@ -6509,358 +6515,358 @@ msgstr "Kh担ng l畉y 動畛c danh s叩ch nh坦m tin."
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "Nh畉n 動畛c %d nh坦m tin (達 畛c %s)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/H畛i 但_m cho"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/H畛i 但_m cho/_t畉t c畉"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/H畛i 但_m cho/_ng動畛i g畛i"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/H畛i 但_m cho/_h畛p th動 chung"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Di chuy畛n..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Sao ch辿p"
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/叩nh _d畉u"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩nh _d畉u"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/叩nh _d畉u/_B畛 叩nh d畉u"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/叩nh _d畉u/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩_nh d畉u l ch動a 畛c"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩n_h d畉u 達 畛c"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩n_h d畉u lu畛ng 達 畛c"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/叩nh _d畉u/叩nh d畉_u 達 畛c t畉t c畉"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Nh達n mu"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "Coi l th動 r叩c"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "Coi l th動 r叩c"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/S_o畉n l畉i"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Th棚m ng動畛i g畛i vo s畛 畛a ch畛..."
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/_T畛 畛ng"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/theo _Ng動畛i g畛i"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/theo N_g動畛i nh畉n"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/T畉o _quy t畉c l畛c/theo Ti棚_u 畛"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "ang t畉o khung xem t坦m t畉t...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr "T畉t c畉"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
msgid "Have color label"
msgstr "C坦 nh達n mu"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Have attachment"
msgstr "C坦 鱈nh k竪m"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "H畛"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
msgid "Search:"
msgstr "T狸m ki畉m:"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "T狸m theo ti棚u 畛 ho畉c ng動畛i g畛i"
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "叩nh d畉u ti畉n tr狸nh"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "V畉n c嘆n s坦t m畛t s畛 d畉u. X畛 l鱈 ch炭ng?"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "ang qu辿t th動 m畛c (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "_T狸m l畉i"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 ch動a 畛c"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no ch動a 畛c. T狸m t畛 d動畛i l棚n?"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "Kh担ng c坦 th動 no ch動a 畛c."
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no ch動a 畛c. Chuy畛n sang th動 m畛c ti畉p theo?"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 m畛i"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Kh担ng c坦 th動 m畛i. T狸m t畛 d動畛i l棚n?"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "Kh担ng c坦 th動 m畛i."
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 m畛i no. T狸m trong th動 m畛c ti畉p theo?"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 動畛c 叩nh d畉u"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c 叩nh d畉u. T狸m t畛 cu畛i l棚n?"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "Kh担ng c坦 th動 no 動畛c d叩nh d畉u."
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c 叩nh d畉u. T狸m t畛 畉u?"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Kh担ng c坦 th棚m th動 動畛c 叩nh d畉u no"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Kh担ng th畉y no 動畛c g叩n nh達n. T狸m t畛 cu畛i l棚n?"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "Kh担ng c坦 th動 動畛c g叩n nh達n."
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Kh担ng th畉y th動 no 動畛c g叩n nh達n. T狸m t畛 畉u?"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "T畉p trung th動 theo ti棚u 畛..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "達 xo叩 %d"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "達 chuy畛n %s%d"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "達 ch辿p %s%d"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " m畛c 動畛c ch畛n"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d m畛i, %d ch動a 畛c, %d t畛ng s畛 (%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d m畛i, %d ch動a 畛c, %d t畛ng s畛"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "ang s畉p x畉p b畉ng t坦m t畉t..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tang thi畉t l畉p t坦m t畉t t畛 d畛 li畛u th動..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "ang thi畉t l畉p t坦m t畉t t畛 d畛 li畛u th動..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "ang ghi b畛 畛m cho ph畉n t坦m t畉t (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "B畛c th動 %d 達 動畛c 叩nh d畉u\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "B畛c th動 %d 動畛c 叩nh d畉u l 達 畛c\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "B畛c th動 %d 動畛c 叩nh d畉u l ch動a 畛c\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "B畛c th動 %s/%d 動畛c ch畛n 畛 xo叩\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Xo叩 th動"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "B畉n c坦 th畛c s畛 mu畛n xo叩 th動 kh畛i th湛ng r叩c?"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "ang xo叩 th動 tr湛ng nhau..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Th動 %s/%d 動畛c b畛 叩nh 畉u\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "B畛c th動 %d 動畛c ch畛n 畛 chuy畛n t畛i %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "鱈ch 畉n tr湛ng v畛i th動 m畛c hi畛n t畉i."
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "B畛c th動 %d 動畛c ch畛n 畛 ch辿p 畉n %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "鱈ch 畉n tr湛ng v畛i th動 m畛c hi畛n t畉i"
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "C坦 l畛i khi x畛 l鱈 th動."
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "ang t畉o lu畛ng..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "ang r畛i lu畛ng..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "ang l畛c (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "ang l畛c..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "ang l畛c..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d th動 達 動畛c l畛c."
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "S畛 "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c12f859a..014600df 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "ー %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "臀綏牙鋓絖\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "篁九す鐚"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "篁九す鐚"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"銀罍ユ育篁吟"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -958,14 +958,14 @@ msgstr "/医産篁九す(_F)"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "医"
msgid "Personal address"
msgstr "筝篋阪医"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "羈"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "罍"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr "羃≧"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/膽莨(_E)/茵(_O)"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/ョ(_V)"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "羈キ緇篁句"
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "(羃≧筝脂)"
@@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr "羈絨莚ラ篁銀絖医篁句宴"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "羈上医綵筝絲ユ莚%s梧膤紫ュ"
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "羈劫篁九\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1660,12 +1660,12 @@ msgstr ""
"羈絨篁句絖膃膽篁 %s 莉√ %s\n"
"篁句 %s 鐚"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "医膂粋習∫莚"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1674,15 +1674,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1691,85 +1691,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "羈ゆч篁\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "罩e篁...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "羈上育篁九す鐚%s\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "羈莚ラ篁\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "篁倶莚埦%s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "罩e綮堺医腦...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "篁銀査鐚"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 膈上(_G)"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 絲(_E)"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 膠糸"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "紊у"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "MIME膠糸"
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "篁銀絖筝榊冴"
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "絮"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "膽劫"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "莊緇"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "篁九"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "紊膽莨巡擦茵鐚%s\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1779,51 +1779,51 @@ msgstr ""
"綣阪句腮綺鐚\n"
"腮綺靳莚埦%d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "羈絨莚ラ篁倶"
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "篁"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "篁"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "腴喝篁"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "莚ラ篁九群篆鴻筝√絎鐚"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "荀篏睡罔≧垂%s鐚"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "篏睡罔≧"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "炊"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr ""
@@ -1950,12 +1950,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "篁九医"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " -> "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " <- "
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "医産"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "莚"
@@ -2282,12 +2282,12 @@ msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "罩e篁九す %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "罩e篁九す %s ..."
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "蘂鐚"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "罩e綮堺蘂茹...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "(羃≧篁銀査)"
@@ -2561,13 +2561,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "筝腱"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "筝腱"
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "罩eキ篁 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "罩eキ (九 %d 筝篁 (%s))"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3339,15 +3339,15 @@ msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/筝 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/蕾莚 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/ョ(_V)/亥d賢綣(_W)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/ョ(_V)/篁倶篁(_A)"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/ョ(_V)/蘂(_H)"
@@ -3638,8 +3638,8 @@ msgstr "罩e綮坂源腦...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "筝紫o蘂 %d 紊沿乾\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "絎\n"
@@ -3705,92 +3705,92 @@ msgstr ""
"綮咲篁句怨け茣ャ\n"
"箙莅御篋篁九群膸鎕鐚羃≧"
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed鐚篁九す茹"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed鐚篁区"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/紊(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/紊井篋(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/紊医篁銀査(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/紊育篁九茵(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/莉(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/篏筝咲篁区習(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/絎(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/ョ(_V)/丞ず(_D)/綏ュ傑(_T)/丈(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "羃≧"
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "紊篋胼紫鎖倶糸丈√医膾睡倶"
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "紊篋膾睡倶糸丈√亥紫鎖倶"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "荀堺腮綺鐚"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "羃≧莅丞舟巡擦茵"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "羈鐚%s [OPTION]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "篁"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "羈篆絖篁金%s'"
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "/Ϊ筝(_S)..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Ϊ筝(_S)..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/(_P)..."
@@ -5598,15 +5598,15 @@ msgstr "莚ラ篁九ご綏牙茵筝"
msgid "Display items setting"
msgstr "篁九ご丞ず莅丞舟"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "蕁合"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "丞ず蕁合"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr " 菴筝咲莅ゅ "
@@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "巡擦膸"
msgid "Age"
msgstr "篁倶狗"
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "莅"
@@ -5899,44 +5899,50 @@ msgstr "篁九す"
msgid "Search subfolders"
msgstr "膣√け茣"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "莅"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "篁"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "筝脂"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "篁銀査"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "ユ"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "綺"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "銀散篋削"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "罩e綮堺荀莅丞舟腦...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "荀丞ず蕁壕丞舟"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6199,7 +6205,7 @@ msgstr "倶"
msgid "_Save as search folder"
msgstr "篆絖域腮炊篁九す"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "絎"
@@ -6213,7 +6219,7 @@ msgstr "罩e篁九す %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(羃≧ユ)"
@@ -6561,364 +6567,364 @@ msgstr "羈育紫茵"
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "綏我・ %d 筝育紫(綏画糸 %s)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/紊(_Y)"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/紊(_Y)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/紊(_Y)/篁銀査(_S)"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/紊(_Y)/篁九茵(_L)"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/腱糸(_O)..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/紊(_C)..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/莅(_M)"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/莅(_M)/莅(_M)"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/莅(_M)/羔莅(_U)"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/莅(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減莚(_E)"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_D)"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_D)"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_R)"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/蘂我膈(_B)"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "莅丞舟筝咲莅ゅ"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "莅丞舟筝咲莅ゅ"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亥莨(_E)"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/羞糸篁銀査医医膂(_K)"
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)/篁銀査(_F)"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)/銀散篋(_T)"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/綮肴羯よ(_i)/筝脂(_S)"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "罩e綮堺荀茹...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/蘂我膈(_B)"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "篁"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "紮羂"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "膣"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "紊綽"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "筝篋篏莅違紊鐚"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "罩e篁九す (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
#, fuzzy
msgid "_Search again"
msgstr "罨≧ユ"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "羃≧莚脂篁"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "羃≦ー莚脂篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "羃≧莚脂篁"
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "羃≦ー莚脂篁吟遺筝筝篁九す鐚"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "羃≧育篁"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "羃≦ー育篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "羃≧育篁"
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "羃≦ー育篁吟遺筝筝篁九す鐚"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "羃≧莅域篁"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "羃≧莅域篁"
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "羃≧蘂我羈篁吟"
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "罩e蘂綵膠脂篁..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "や %d 筝篁"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "腱糸篋 %s%d"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr "鐚"
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "紊銀 %s%d"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " 蕁壕←筝"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 筝育篁駈%d 筝莚脂篁駈 %d 筝篁(%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 筝育篁狗篁駈%d 筝莚脂篁駈 %d 筝篁"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "罩e綺荀..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t罩e篁篁倶井筝莅丞舟荀..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "罩e篁篁倶井筝莅丞舟荀..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "罩e荀膽絖(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "篁 %d 茴莅\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "篁 %d 茴莅遺減綏画\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "篁 %d 茴莅遺減莚\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "篁 %s/%d 莅丞舟筝肴\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "ら篁"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "隋絎荀ゅ篁句延賢篁九鐚"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "罩eら紊篁..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "篁 %s/%d 茴羔莅\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝榊Щ %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "筝綵篁九す後"
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝阪九 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "紊句筝綵篁九す後"
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "紊篁倶九莚"
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "罩e綮榊鎖膣..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "罩e羔膾睡刈..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "綏牙颷羯 %d 筝篁吟"
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1a3106ec..f3dae290 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 15:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "上 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "腟荐絎綏峨峨\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:512
+#: libsylph/prefs_common.c:556
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "冗灸散莖紊"
-#: libsylph/prefs_common.c:515
+#: libsylph/prefs_common.c:559
msgid "Junk mail filter"
msgstr "冗灸散莖紊"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"箴羆阪罟∽ャ荀罟∽ヨ峨験灸散"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4585 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4678 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -961,14 +961,14 @@ msgstr "/医莖紊(_F)"
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 src/mimeview.c:140
-#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:467
-#: src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:484
-#: src/summaryview.c:487 src/summaryview.c:489 src/summaryview.c:501
-#: src/summaryview.c:507
+#: src/mimeview.c:150 src/summaryview.c:464 src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:471 src/summaryview.c:483 src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:488 src/summaryview.c:490 src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:508
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:483
+#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:484
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "援荐膣"
msgid "Personal address"
msgstr "腱篋咲荐膣"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5863 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5956 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "羈"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "罍"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5036
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5038
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/膩莠(_E)/(_O)"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:166
-#: src/summaryview.c:502
+#: src/summaryview.c:503
msgid "/_View"
msgstr "/蕁腓(_V)"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "≧緇罟"
#: src/compose.c:2719 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
-#: src/summaryview.c:2381
+#: src/summaryview.c:2388
msgid "(No Subject)"
msgstr "鐚羃筝紙鐚"
@@ -1647,11 +1647,11 @@ msgstr "≧絨灸散喝篁九ぞ筝"
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "≧上遺算篏後箙違%s檎違"
-#: src/compose.c:3091 src/compose.c:3386 src/compose.c:3449 src/compose.c:3569
+#: src/compose.c:3155 src/compose.c:3479 src/compose.c:3542 src/compose.c:3662
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "≧壕罟罅\n"
-#: src/compose.c:3124
+#: src/compose.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
"≧絨灸散ф膩腆取┃絎 %s 莉 %s\n"
"篁荀篁 %s 渇鐚"
-#: src/compose.c:3130
+#: src/compose.c:3194
msgid "Code conversion error"
msgstr "莉膩腆惹主茯"
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3299
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1678,15 +1678,15 @@ msgstr ""
"\n"
"∴絋篏処渇鐚"
-#: src/compose.c:3216
+#: src/compose.c:3303
msgid "Line length limit"
msgstr "桁墾"
-#: src/compose.c:3345
+#: src/compose.c:3431
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3346
+#: src/compose.c:3432
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1695,83 +1695,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3529
+#: src/compose.c:3622
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "≧腱脂ゅ灸散\n"
-#: src/compose.c:3547
+#: src/compose.c:3640
msgid "queueing message...\n"
msgstr "我絖莖紊鞘賢...\n"
-#: src/compose.c:3635
+#: src/compose.c:3728
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "鞘井絖莖紊\n"
-#: src/compose.c:3642
+#: src/compose.c:3735
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "≧冗我絖莖紊\n"
-#: src/compose.c:4283
+#: src/compose.c:4376
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "∝灸散膩鐚%s\n"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4491
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "罩e綮榊膩絲荀腦...\n"
-#: src/compose.c:4451 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4544 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "箴羣鐚"
-#: src/compose.c:4525
+#: src/compose.c:4618
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP 膂順"
-#: src/compose.c:4528
+#: src/compose.c:4621
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 絲"
-#: src/compose.c:4566 src/compose.c:5682
+#: src/compose.c:4659 src/compose.c:5775
msgid "MIME type"
msgstr "MIME "
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4575 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
+#: src/compose.c:4668 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5187
msgid "Size"
msgstr "紊у"
-#: src/compose.c:5578
+#: src/compose.c:5671
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "筝羈 MIME "
-#: src/compose.c:5596
+#: src/compose.c:5689
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "罟罅筝絖腥榊"
-#: src/compose.c:5664
+#: src/compose.c:5757
msgid "Properties"
msgstr "у"
-#: src/compose.c:5684 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5777 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "膩腆"
-#: src/compose.c:5707 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5800 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "莊緇"
-#: src/compose.c:5708
+#: src/compose.c:5801
msgid "File name"
msgstr "罟"
-#: src/compose.c:5798
+#: src/compose.c:5891
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "紊膩莠巡擦茯ょ鐚%s\n"
-#: src/compose.c:5860
+#: src/compose.c:5953
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1781,48 +1781,48 @@ msgstr ""
"荀綣決辱腟荅画腮鐚\n"
"茵腮臂ょ篁g⊆鐚%d"
-#: src/compose.c:6197 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6290 src/mainwindow.c:2865
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6313 src/compose.c:6318 src/compose.c:6324
+#: src/compose.c:6406 src/compose.c:6411 src/compose.c:6417
msgid "Can't queue the message."
msgstr "≧冗我絖莖紊障"
-#: src/compose.c:6415
+#: src/compose.c:6508
msgid "Select files"
msgstr "御罟罅"
-#: src/compose.c:6438
+#: src/compose.c:6531
msgid "Select file"
msgstr "御罟罅"
-#: src/compose.c:6473
+#: src/compose.c:6566
msgid "Save message"
msgstr "峨灸散"
-#: src/compose.c:6474
+#: src/compose.c:6567
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "灸散綏画←篆拷絨絎峨域腮粋紊上鐚"
-#: src/compose.c:6476
+#: src/compose.c:6569
msgid "Close _without saving"
msgstr "篏筝峨(_W)"
-#: src/compose.c:6518
+#: src/compose.c:6611
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "腆阪荀絅%s灸散罔f水鐚"
-#: src/compose.c:6520
+#: src/compose.c:6613
msgid "Apply template"
msgstr "絅灸散罔f"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Replace"
msgstr "臀(_R)"
-#: src/compose.c:6521
+#: src/compose.c:6614
msgid "_Insert"
msgstr "(_I)"
@@ -1948,12 +1948,12 @@ msgid "Available Addresses"
msgstr "篏睡箙糸灸散医"
#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
-#: src/prefs_summary_column.c:242
+#: src/prefs_summary_column.c:259
msgid " -> "
msgstr " "
#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
-#: src/prefs_summary_column.c:246
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid " <- "
msgstr " "
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "亥"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:566
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:567
msgid "Unread"
msgstr "莅"
@@ -2278,12 +2278,12 @@ msgstr "荐絎莖紊...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "荐絎莖紊..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3868 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3867 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "顚紊 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3873 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3872 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "顚紊 %s ..."
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "筝紙鐚"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "∝罔荀腦...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2384
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2391
msgid "(No From)"
msgstr "鐚羃箴羣鐚"
@@ -2558,13 +2558,13 @@ msgstr ""
#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
+#: src/prefs_summary_column.c:307
msgid "Up"
msgstr "筝"
#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
+#: src/prefs_summary_column.c:311
msgid "Down"
msgstr "筝"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "緇育灸散 (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "緇育灸散 ( %d 絨育灸散, %s 綏我・駈"
-#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4597
+#: src/inc.c:1219 src/inc.c:1239 src/summaryview.c:4599
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3333,15 +3333,15 @@ msgstr "/蕁腓(_V)/絖膩腆(_E)/筝 (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖膩腆(_E)/ (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:503
+#: src/mainwindow.c:746 src/summaryview.c:504
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/蕁腓(_V)/域腦(_W)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:505
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:506
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/蕁腓(_V)/茹灸散紮腆(_A)"
-#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:506
+#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:507
#, fuzzy
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/蕁腓(_V)/蕁腓堺罔(_H)"
@@ -3627,8 +3627,8 @@ msgstr "綮榊筝肢腦...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "筝肢腦鐚蕁 %d 臀紊掩\n"
-#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2531 src/summaryview.c:2616
-#: src/summaryview.c:4162 src/summaryview.c:4291 src/summaryview.c:4668
+#: src/mainwindow.c:1169 src/summaryview.c:2538 src/summaryview.c:2623
+#: src/summaryview.c:4164 src/summaryview.c:4293 src/summaryview.c:4670
msgid "done.\n"
msgstr "絎\n"
@@ -3693,92 +3693,92 @@ msgstr ""
"≧∝篆∞援\n"
"醇阪罔e腮援罟罅綏牙絖鐚篏羃罨篁ラ亥"
-#: src/mainwindow.c:2227
+#: src/mainwindow.c:2225
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 莖紊丈∵"
-#: src/mainwindow.c:2246
+#: src/mainwindow.c:2244
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 灸散茵"
-#: src/mainwindow.c:2398 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:457
+#: src/mainwindow.c:2396 src/mimeview.c:141 src/summaryview.c:458
msgid "/_Reply"
msgstr "/贋・荀(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2399
+#: src/mainwindow.c:2397
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/荀(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2400
+#: src/mainwindow.c:2398
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/荀腟篏(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2401
+#: src/mainwindow.c:2399
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/荀育級茫紕(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:2404 src/summaryview.c:465
msgid "/_Forward"
msgstr "/莉絲(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2407 src/summaryview.c:465
+#: src/mainwindow.c:2405 src/summaryview.c:466
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/絨灸散倶罟莉絲(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2408 src/summaryview.c:466
+#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:467
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/灸散絨(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2860
+#: src/mainwindow.c:2858
msgid "Icon _and text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2861
+#: src/mainwindow.c:2859
#, fuzzy
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "/蕁腓(_V)/蕁腓堺沿(_D)/綏ュ桁(_T)/罔(_I)"
-#: src/mainwindow.c:2863
+#: src/mainwindow.c:2861
msgid "_Icon"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2864
+#: src/mainwindow.c:2862
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "絖"
-#: src/mainwindow.c:2865
+#: src/mainwindow.c:2863
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2895
+#: src/mainwindow.c:2893
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "罩i∝筝筝√奨g"
-#: src/mainwindow.c:2906
+#: src/mainwindow.c:2904
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "罩ig筝筝∝綏ヤ"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit"
msgstr "∫"
-#: src/mainwindow.c:3180
+#: src/mainwindow.c:3178
msgid "Exit this program?"
msgstr "腆阪荀∫鐚"
-#: src/mainwindow.c:3784
+#: src/mainwindow.c:3783
#, fuzzy
msgid "Command line options"
msgstr "荐絎決篁"
-#: src/mainwindow.c:3797
+#: src/mainwindow.c:3796
#, fuzzy
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "羈鐚%s [檎]...\n"
-#: src/mainwindow.c:3805
+#: src/mainwindow.c:3804
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgid ""
"--version"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:3822
+#: src/mainwindow.c:3821
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "罟"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3718
+#: src/messageview.c:756 src/summaryview.c:3720
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "≧峨罟罅%s"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Ϊ井(_S)..."
msgid "/Save _all..."
msgstr "絖罟(_A)..."
-#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:508
+#: src/mimeview.c:139 src/summaryview.c:509
msgid "/_Print..."
msgstr "/(_P)..."
@@ -5562,15 +5562,15 @@ msgstr "罔綏峨"
msgid "Display items setting"
msgstr "蕁腓堺荐絎"
-#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223
+#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240
msgid "Available items"
msgstr "篏睡箙"
-#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284
msgid "Displayed items"
msgstr "絎蕁腓咲"
-#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328
msgid " Revert to default "
msgstr "荐"
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "決腟"
msgid "Age"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:567
+#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/summaryview.c:568
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "罔荐"
@@ -5861,44 +5861,50 @@ msgstr "莖紊"
msgid "Search subfolders"
msgstr "絨紊掩"
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:72
msgid "Mark"
msgstr "罔荐"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:72
+#: src/prefs_summary_column.c:74
msgid "Attachment"
msgstr "罟罅"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5175
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5180
msgid "Subject"
msgstr "筝紙"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5178
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5183
msgid "From"
msgstr "箴羣"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5180
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5185
msgid "Date"
msgstr "ユ"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:77
+#: src/prefs_summary_column.c:79
msgid "Number"
msgstr "膩"
-#: src/prefs_summary_column.c:172
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5191
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "銀散篋"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:189
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "罩e綮榊綵膰醇篏荐絎荀腦...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:181
+#: src/prefs_summary_column.c:198
msgid "Summary display item setting"
msgstr "灸散茵荐絎"
-#: src/prefs_summary_column.c:196
+#: src/prefs_summary_column.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
@@ -6161,7 +6167,7 @@ msgstr ""
msgid "_Save as search folder"
msgstr "峨活腮粋紊"
-#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:994
+#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:1004
msgid "Done."
msgstr "絎"
@@ -6175,7 +6181,7 @@ msgstr "顚紊 %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2308
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2315
msgid "(No Date)"
msgstr "(羃ユ)"
@@ -6521,362 +6527,362 @@ msgstr "≧緇銀散篋堺銀散域臂ょ"
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
msgstr "綏我・ %d 域臂ょ (%s 綏画)"
-#: src/summaryview.c:458
+#: src/summaryview.c:459
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/荀腟(_Y)"
-#: src/summaryview.c:459
+#: src/summaryview.c:460
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/荀腟(_Y)/銀散篋(_A)"
-#: src/summaryview.c:460
+#: src/summaryview.c:461
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/荀腟(_Y)/篏(_S)"
-#: src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:462
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/荀腟(_Y)/級茫紕(_L)"
-#: src/summaryview.c:468
+#: src/summaryview.c:469
msgid "/M_ove..."
msgstr "/腱糸(_O)..."
-#: src/summaryview.c:469
+#: src/summaryview.c:470
msgid "/_Copy..."
msgstr "/茲茖(_C)..."
-#: src/summaryview.c:471
+#: src/summaryview.c:472
msgid "/_Mark"
msgstr "/罔荐(_M)"
-#: src/summaryview.c:472
+#: src/summaryview.c:473
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐(_M)"
-#: src/summaryview.c:473
+#: src/summaryview.c:474
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/罔荐(_M)/サゆ荐(_U)"
-#: src/summaryview.c:474
+#: src/summaryview.c:475
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/罔荐(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:475
+#: src/summaryview.c:476
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐莅(_E)"
-#: src/summaryview.c:476
+#: src/summaryview.c:477
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐綏画(_D)"
-#: src/summaryview.c:478
+#: src/summaryview.c:479
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐綏画(_D)"
-#: src/summaryview.c:480
+#: src/summaryview.c:481
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐灸散綏画(_R)"
-#: src/summaryview.c:481
+#: src/summaryview.c:482
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/篁ラ峨罔荐(_B)"
-#: src/summaryview.c:485
+#: src/summaryview.c:486
#, fuzzy
msgid "/Set as _junk mail"
msgstr "罩檎阪冗灸散"
-#: src/summaryview.c:486
+#: src/summaryview.c:487
#, fuzzy
msgid "/Set as not j_unk mail"
msgstr "罩檎阪冗灸散"
-#: src/summaryview.c:488
+#: src/summaryview.c:489
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亥隈莠(_E)"
-#: src/summaryview.c:490
+#: src/summaryview.c:491
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/絨絲篆>査ラ荐(_K)..."
-#: src/summaryview.c:492
+#: src/summaryview.c:493
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)"
-#: src/summaryview.c:493
+#: src/summaryview.c:494
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/∝(_A)"
-#: src/summaryview.c:495
+#: src/summaryview.c:496
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴箴羣(_F)"
-#: src/summaryview.c:497
+#: src/summaryview.c:498
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴銀拭篋(_T)"
-#: src/summaryview.c:499
+#: src/summaryview.c:500
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/∝灸散羶乗(_I)/箴筝紙(_S)"
-#: src/summaryview.c:543
+#: src/summaryview.c:544
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "罩e綮榊綵膰醇∵...\n"
-#: src/summaryview.c:565
+#: src/summaryview.c:566
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:569
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/篁ラ峨罔荐(_B)"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:570
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "罟罅"
-#: src/summaryview.c:571
+#: src/summaryview.c:572
msgid "Within 1 day"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:572
+#: src/summaryview.c:573
#, fuzzy
msgid "Last 5 days"
msgstr "紮"
-#: src/summaryview.c:581
+#: src/summaryview.c:582
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "絨"
-#: src/summaryview.c:602
+#: src/summaryview.c:603
msgid "Search for Subject or From"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:809
+#: src/summaryview.c:811
msgid "Process mark"
msgstr "灸散罔荐"
-#: src/summaryview.c:810
+#: src/summaryview.c:812
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "篋灸散綏画←罔荐荀膵主鐚"
-#: src/summaryview.c:858
+#: src/summaryview.c:868
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "顚紊 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1504
+#: src/summaryview.c:1511
msgid "_Search again"
msgstr "罨≧絨(_S)"
-#: src/summaryview.c:1525 src/summaryview.c:1534
+#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1541
msgid "No more unread messages"
msgstr "羃銀莅灸散"
-#: src/summaryview.c:1526
+#: src/summaryview.c:1533
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "羃上井莅灸散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1528
+#: src/summaryview.c:1535
msgid "No unread messages."
msgstr "羃莅灸散"
-#: src/summaryview.c:1535
+#: src/summaryview.c:1542
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "羃莅灸散荀遺筝莖紊上鐚"
-#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1552
+#: src/summaryview.c:1550 src/summaryview.c:1559
msgid "No more new messages"
msgstr "羃銀育灸散"
-#: src/summaryview.c:1544
+#: src/summaryview.c:1551
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "羃上井育灸散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1546
+#: src/summaryview.c:1553
msgid "No new messages."
msgstr "羃育灸散"
-#: src/summaryview.c:1553
+#: src/summaryview.c:1560
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "羃育灸散荀遺筝莖紊上鐚"
-#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1570
+#: src/summaryview.c:1568 src/summaryview.c:1577
msgid "No more marked messages"
msgstr "羃銀綏我荐灸散"
-#: src/summaryview.c:1562
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "羃上医群罔荐灸散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1564 src/summaryview.c:1573
+#: src/summaryview.c:1571 src/summaryview.c:1580
msgid "No marked messages."
msgstr "羃綏我荐灸散"
-#: src/summaryview.c:1571
+#: src/summaryview.c:1578
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃上医群罔荐灸散荀緇膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1588
+#: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1595
msgid "No more labeled messages"
msgstr "羃綏我荐蕁俄灸散"
-#: src/summaryview.c:1580
+#: src/summaryview.c:1587
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "羃上医群罔荐蕁俄灸散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1582 src/summaryview.c:1591
+#: src/summaryview.c:1589 src/summaryview.c:1598
msgid "No labeled messages."
msgstr "羃綏我荐蕁俄灸散"
-#: src/summaryview.c:1589
+#: src/summaryview.c:1596
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃上医群罔荐蕁俄灸散荀緇膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1936
+#: src/summaryview.c:1943
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "箴筝紙絮灸散筝..."
-#: src/summaryview.c:2130
+#: src/summaryview.c:2137
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 綏峨"
-#: src/summaryview.c:2134
+#: src/summaryview.c:2141
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 綏牙Щ"
-#: src/summaryview.c:2135 src/summaryview.c:2140
+#: src/summaryview.c:2142 src/summaryview.c:2147
msgid ", "
msgstr "鐚 "
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2146
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 綏画茖"
-#: src/summaryview.c:2154
+#: src/summaryview.c:2161
msgid " item(s) selected"
msgstr " 絨綏臥御"
-#: src/summaryview.c:2176
+#: src/summaryview.c:2183
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨(%s)"
-#: src/summaryview.c:2180
+#: src/summaryview.c:2187
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨"
-#: src/summaryview.c:2216
+#: src/summaryview.c:2223
msgid "Sorting summary..."
msgstr "灸散綺鋇..."
-#: src/summaryview.c:2466
+#: src/summaryview.c:2473
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t∝灸散茵筝..."
-#: src/summaryview.c:2468
+#: src/summaryview.c:2475
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "∝灸散茵筝..."
-#: src/summaryview.c:2575
+#: src/summaryview.c:2582
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "絲ュ茵綽 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2931
+#: src/summaryview.c:2933
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "灸散 %d 綏我荐\n"
-#: src/summaryview.c:2991
+#: src/summaryview.c:2993
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "灸散 %d 綏我荐綏画\n"
-#: src/summaryview.c:3190
+#: src/summaryview.c:3192
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "灸散 %d 綏我荐莅\n"
-#: src/summaryview.c:3251
+#: src/summaryview.c:3253
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "灸散 %s/%d 綏我荐\n"
-#: src/summaryview.c:3279
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "Delete message(s)"
msgstr "ら灸散"
-#: src/summaryview.c:3280
+#: src/summaryview.c:3282
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "腆阪荀緇ょ灸散莖紊鞘賢ら絨灸散鐚"
-#: src/summaryview.c:3354
+#: src/summaryview.c:3356
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "ら荀灸散..."
-#: src/summaryview.c:3392
+#: src/summaryview.c:3394
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "灸散 %s/%d 綏我ゆ荐\n"
-#: src/summaryview.c:3452
+#: src/summaryview.c:3454
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "灸散 %d 綏画┃絎腱糸 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3484
+#: src/summaryview.c:3486
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "罔莖紊乗箴羣莖紊丞後"
-#: src/summaryview.c:3550
+#: src/summaryview.c:3552
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "灸散 %d 綏画┃絎茲茖遵 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3581
+#: src/summaryview.c:3583
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "灸散≧茲茖遵医筝莖紊上с"
-#: src/summaryview.c:3763
+#: src/summaryview.c:3765
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "灸散主茯ゃ"
-#: src/summaryview.c:4069 src/summaryview.c:4070
+#: src/summaryview.c:4071 src/summaryview.c:4072
msgid "Building threads..."
msgstr "∝灸散筝峨筝..."
-#: src/summaryview.c:4220 src/summaryview.c:4221
+#: src/summaryview.c:4222 src/summaryview.c:4223
msgid "Unthreading..."
msgstr "茹iら灸散筝峨筝..."
-#: src/summaryview.c:4514 src/summaryview.c:4575
+#: src/summaryview.c:4516 src/summaryview.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/summaryview.c:4637
+#: src/summaryview.c:4639
msgid "filtering..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/summaryview.c:4638
+#: src/summaryview.c:4640
msgid "Filtering..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/summaryview.c:4675
+#: src/summaryview.c:4677
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "綏臥羶 %d 絨灸散"
-#: src/summaryview.c:5184
+#: src/summaryview.c:5189
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/src/mainwindow.c b/src/mainwindow.c
index 40cbea87..fb2698f2 100644
--- a/src/mainwindow.c
+++ b/src/mainwindow.c
@@ -1820,9 +1820,7 @@ static SensitiveCond main_window_get_current_state(MainWindow *mainwin)
if (selection == SUMMARY_SELECTED_SINGLE)
state |= M_SINGLE_TARGET_EXIST;
if (selection == SUMMARY_SELECTED_SINGLE &&
- (item &&
- (item->stype == F_OUTBOX || item->stype == F_DRAFT ||
- item->stype == F_QUEUE)))
+ FOLDER_ITEM_IS_SENT_FOLDER(item))
state |= M_ALLOW_REEDIT;
if (cur_account)
state |= M_HAVE_ACCOUNT;
@@ -3487,7 +3485,8 @@ static void collapse_threads_cb(MainWindow *mainwin, guint action,
static void set_display_item_cb(MainWindow *mainwin, guint action,
GtkWidget *widget)
{
- prefs_summary_column_open();
+ prefs_summary_column_open
+ (FOLDER_ITEM_IS_SENT_FOLDER(mainwin->summaryview->folder_item));
}
static void sort_summary_cb(MainWindow *mainwin, guint action,
diff --git a/src/prefs_summary_column.c b/src/prefs_summary_column.c
index 8858fdc0..a8c352e7 100644
--- a/src/prefs_summary_column.c
+++ b/src/prefs_summary_column.c
@@ -1,6 +1,6 @@
/*
* Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client
- * Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto
+ * Copyright (C) 1999-2007 Hiroyuki Yamamoto
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -63,6 +63,8 @@ static struct _SummaryColumnDialog
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *cancel_btn;
+ gboolean sent_folder;
+
gboolean finished;
} summary_col;
@@ -74,7 +76,8 @@ static const gchar *const col_name[N_SUMMARY_VISIBLE_COLS] = {
N_("From"), /* S_COL_FROM */
N_("Date"), /* S_COL_DATE */
N_("Size"), /* S_COL_SIZE */
- N_("Number") /* S_COL_NUMBER */
+ N_("Number"), /* S_COL_NUMBER */
+ N_("To") /* S_COL_TO */
};
static SummaryColumnState default_state[N_SUMMARY_VISIBLE_COLS] = {
@@ -85,7 +88,20 @@ static SummaryColumnState default_state[N_SUMMARY_VISIBLE_COLS] = {
{ S_COL_FROM , TRUE },
{ S_COL_DATE , TRUE },
{ S_COL_SIZE , TRUE },
- { S_COL_NUMBER , FALSE }
+ { S_COL_NUMBER , FALSE },
+ { S_COL_TO , FALSE }
+};
+
+static SummaryColumnState default_sent_state[N_SUMMARY_VISIBLE_COLS] = {
+ { S_COL_MARK , TRUE },
+ { S_COL_UNREAD , TRUE },
+ { S_COL_MIME , TRUE },
+ { S_COL_SUBJECT, TRUE },
+ { S_COL_TO , TRUE },
+ { S_COL_DATE , TRUE },
+ { S_COL_SIZE , TRUE },
+ { S_COL_NUMBER , FALSE },
+ { S_COL_FROM , FALSE }
};
static void prefs_summary_column_create (void);
@@ -112,12 +128,12 @@ static gboolean prefs_summary_column_key_pressed(GtkWidget *widget,
GdkEventKey *event,
gpointer data);
-void prefs_summary_column_open(void)
+void prefs_summary_column_open(gboolean sent_folder)
{
inc_lock();
- if (!summary_col.window)
- prefs_summary_column_create();
+ prefs_summary_column_create();
+ summary_col.sent_folder = sent_folder;
gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(summary_col.confirm_area),
!prefs_common.comply_gnome_hig);
@@ -132,7 +148,8 @@ void prefs_summary_column_open(void)
while (summary_col.finished == FALSE)
gtk_main_iteration();
- gtk_widget_hide(summary_col.window);
+ gtk_widget_destroy(summary_col.window);
+ summary_col.window = NULL;
main_window_popup(main_window_get());
inc_unlock();
@@ -338,40 +355,68 @@ static void prefs_summary_column_create(void)
summary_col.cancel_btn = cancel_btn;
}
-SummaryColumnState *prefs_summary_column_get_config(void)
+SummaryColumnState *prefs_summary_column_get_config(gboolean sent_folder)
{
static SummaryColumnState state[N_SUMMARY_VISIBLE_COLS];
SummaryColumnType type;
+ gboolean *col_visible;
+ gint *col_pos;
+ SummaryColumnState *def_state;
gint pos;
+ debug_print("prefs_summary_column_get_config(): "
+ "getting %s folder setting\n",
+ sent_folder ? "sent" : "normal");
+
+ if (sent_folder) {
+ col_visible = prefs_common.summary_sent_col_visible;
+ col_pos = prefs_common.summary_sent_col_pos;
+ def_state = default_sent_state;
+ } else {
+ col_visible = prefs_common.summary_col_visible;
+ col_pos = prefs_common.summary_col_pos;
+ def_state = default_state;
+ }
+
for (pos = 0; pos < N_SUMMARY_VISIBLE_COLS; pos++)
state[pos].type = -1;
for (type = 0; type < N_SUMMARY_VISIBLE_COLS; type++) {
- pos = prefs_common.summary_col_pos[type];
+ pos = col_pos[type];
if (pos < 0 || pos >= N_SUMMARY_VISIBLE_COLS ||
state[pos].type != -1) {
g_warning("Wrong column position\n");
- prefs_summary_column_set_config(default_state);
- return default_state;
+ prefs_summary_column_set_config(def_state, sent_folder);
+ return def_state;
}
state[pos].type = type;
- state[pos].visible = prefs_common.summary_col_visible[type];
+ state[pos].visible = col_visible[type];
}
return state;
}
-void prefs_summary_column_set_config(SummaryColumnState *state)
+void prefs_summary_column_set_config(SummaryColumnState *state,
+ gboolean sent_folder)
{
SummaryColumnType type;
+ gboolean *col_visible;
+ gint *col_pos;
gint pos;
+ if (sent_folder) {
+ col_visible = prefs_common.summary_sent_col_visible;
+ col_pos = prefs_common.summary_sent_col_pos;
+ } else {
+ col_visible = prefs_common.summary_col_visible;
+ col_pos = prefs_common.summary_col_pos;
+ }
+
for (pos = 0; pos < N_SUMMARY_VISIBLE_COLS; pos++) {
type = state[pos].type;
- prefs_common.summary_col_visible[type] = state[pos].visible;
- prefs_common.summary_col_pos[type] = pos;
+ col_visible[type] = state[pos].visible;
+ col_pos[type] = pos;
}
}
@@ -387,7 +432,8 @@ static void prefs_summary_column_set_dialog(SummaryColumnState *state)
gtk_clist_clear(shown_clist);
if (!state)
- state = prefs_summary_column_get_config();
+ state = prefs_summary_column_get_config
+ (summary_col.sent_folder);
for (pos = 0; pos < N_SUMMARY_VISIBLE_COLS; pos++) {
gint row;
@@ -432,7 +478,7 @@ static void prefs_summary_column_set_view(void)
state[pos + row].visible = TRUE;
}
- prefs_summary_column_set_config(state);
+ prefs_summary_column_set_config(state, summary_col.sent_folder);
main_window_set_summary_column();
}
@@ -515,7 +561,10 @@ static void prefs_summary_column_down(void)
static void prefs_summary_column_set_to_default(void)
{
- prefs_summary_column_set_dialog(default_state);
+ if (summary_col.sent_folder)
+ prefs_summary_column_set_dialog(default_sent_state);
+ else
+ prefs_summary_column_set_dialog(default_state);
}
static void prefs_summary_column_ok(void)
diff --git a/src/prefs_summary_column.h b/src/prefs_summary_column.h
index 3ea9101d..2a73a47c 100644
--- a/src/prefs_summary_column.h
+++ b/src/prefs_summary_column.h
@@ -22,9 +22,10 @@
#include "summaryview.h"
-void prefs_summary_column_open(void);
+void prefs_summary_column_open(gboolean sent_folder);
-SummaryColumnState *prefs_summary_column_get_config(void);
-void prefs_summary_column_set_config(SummaryColumnState *state);
+SummaryColumnState *prefs_summary_column_get_config(gboolean sent_folder);
+void prefs_summary_column_set_config(SummaryColumnState *state,
+ gboolean sent_folder);
#endif /* __PREFS_SUMMARY_COLUMN_H__ */
diff --git a/src/summaryview.c b/src/summaryview.c
index 9ca43108..6c653b3b 100644
--- a/src/summaryview.c
+++ b/src/summaryview.c
@@ -421,6 +421,7 @@ static FolderSortKey col_to_sort_key[] = {
SORT_BY_DATE,
SORT_BY_SIZE,
SORT_BY_NUMBER,
+ SORT_BY_TO
};
static const struct {
@@ -776,6 +777,7 @@ gboolean summary_show(SummaryView *summaryview, FolderItem *item,
gboolean moved;
gboolean selection_done = FALSE;
gboolean do_qsearch = FALSE;
+ gboolean set_column_order_required = FALSE;
const gchar *key = NULL;
if (summary_is_locked(summaryview)) return FALSE;
@@ -825,6 +827,10 @@ gboolean summary_show(SummaryView *summaryview, FolderItem *item,
} else
summary_write_cache(summaryview);
+ if (FOLDER_ITEM_IS_SENT_FOLDER(summaryview->folder_item) !=
+ FOLDER_ITEM_IS_SENT_FOLDER(item))
+ set_column_order_required = TRUE;
+
folderview_set_opened_item(summaryview->folderview, item);
summary_clear_list_full(summaryview, is_refresh);
@@ -840,6 +846,8 @@ gboolean summary_show(SummaryView *summaryview, FolderItem *item,
summaryview->folder_item = item;
if (item)
item->qsearch_cond_type = QS_ALL;
+ if (set_column_order_required)
+ summary_set_column_order(summaryview);
summary_unlock(summaryview);
inc_unlock();
return TRUE;
@@ -850,6 +858,8 @@ gboolean summary_show(SummaryView *summaryview, FolderItem *item,
messageview_clear(summaryview->messageview);
summaryview->folder_item = item;
+ if (set_column_order_required)
+ summary_set_column_order(summaryview);
g_signal_handlers_block_matched(G_OBJECT(treeview),
(GSignalMatchType)G_SIGNAL_MATCH_DATA,
@@ -1308,10 +1318,7 @@ static void summary_set_menu_sensitive(SummaryView *summaryview)
main_window_set_menu_sensitive(summaryview->mainwin);
- if (summaryview->folder_item &&
- (summaryview->folder_item->stype == F_OUTBOX ||
- summaryview->folder_item->stype == F_DRAFT ||
- summaryview->folder_item->stype == F_QUEUE)) {
+ if (FOLDER_ITEM_IS_SENT_FOLDER(summaryview->folder_item)) {
gtk_widget_show(summaryview->reedit_menuitem);
gtk_widget_show(summaryview->reedit_separator);
menu_set_sensitive(ifactory, "/Re-edit", sens);
@@ -2385,11 +2392,11 @@ static void summary_set_row(SummaryView *summaryview, GtkTreeIter *iter,
S_COL_DATE, date_s,
S_COL_SIZE, to_human_readable(msginfo->size),
S_COL_NUMBER, msginfo->msgnum,
+ S_COL_TO, msginfo->to ? msginfo->to : "",
S_COL_MSG_INFO, msginfo,
S_COL_LABEL, color_val,
- S_COL_TO, NULL,
S_COL_FOREGROUND, foreground,
S_COL_BOLD, weight,
@@ -2801,9 +2808,7 @@ static void summary_activate_selected(SummaryView *summaryview)
if (!summaryview->folder_item)
return;
- if (summaryview->folder_item->stype == F_OUTBOX ||
- summaryview->folder_item->stype == F_DRAFT ||
- summaryview->folder_item->stype == F_QUEUE)
+ if (FOLDER_ITEM_IS_SENT_FOLDER(summaryview->folder_item))
summary_reedit(summaryview);
else
summary_open_msg(summaryview);
@@ -2836,10 +2841,7 @@ void summary_reedit(SummaryView *summaryview)
MsgInfo *msginfo;
if (!summaryview->selected) return;
- if (!summaryview->folder_item) return;
- if (summaryview->folder_item->stype != F_OUTBOX &&
- summaryview->folder_item->stype != F_DRAFT &&
- summaryview->folder_item->stype != F_QUEUE) return;
+ if (!FOLDER_ITEM_IS_SENT_FOLDER(summaryview->folder_item)) return;
if (gtkut_tree_row_reference_get_iter
(GTK_TREE_MODEL(summaryview->store),
@@ -5083,10 +5085,13 @@ static GtkWidget *summary_tree_view_create(SummaryView *summaryview)
G_TYPE_STRING,
G_TYPE_STRING,
G_TYPE_UINT,
+ G_TYPE_STRING,
+
G_TYPE_POINTER,
+
G_TYPE_INT,
G_TYPE_UINT,
- G_TYPE_POINTER,
+
GDK_TYPE_COLOR,
G_TYPE_INT);
@@ -5102,9 +5107,9 @@ static GtkWidget *summary_tree_view_create(SummaryView *summaryview)
SET_SORT(S_COL_DATE, summary_cmp_by_date);
SET_SORT(S_COL_SIZE, summary_cmp_by_size);
SET_SORT(S_COL_NUMBER, summary_cmp_by_num);
+ SET_SORT(S_COL_TO, summary_cmp_by_to);
SET_SORT(S_COL_LABEL, summary_cmp_by_label);
SET_SORT(S_COL_TDATE, summary_cmp_by_thread_date);
- SET_SORT(S_COL_TO, summary_cmp_by_to);
#undef SET_SORT
@@ -5183,6 +5188,8 @@ static GtkWidget *summary_tree_view_create(SummaryView *summaryview)
prefs_common.summary_col_size[S_COL_SIZE], 1.0);
ADD_COLUMN(_("No."), text, S_COL_NUMBER, TRUE,
prefs_common.summary_col_size[S_COL_NUMBER], 1.0);
+ ADD_COLUMN(_("To"), text, S_COL_TO, TRUE,
+ prefs_common.summary_col_size[S_COL_TO], 0.0);
#undef ADD_COLUMN
@@ -5231,7 +5238,8 @@ void summary_set_column_order(SummaryView *summaryview)
g_signal_handlers_block_by_func(summaryview->treeview,
summary_columns_changed, summaryview);
- col_state = prefs_summary_column_get_config();
+ col_state = prefs_summary_column_get_config
+ (FOLDER_ITEM_IS_SENT_FOLDER(summaryview->folder_item));
for (pos = 0; pos < N_SUMMARY_VISIBLE_COLS; pos++) {
summaryview->col_state[pos] = col_state[pos];
@@ -5285,7 +5293,9 @@ void summary_get_column_order(SummaryView *summaryview)
pos, type, visible);
}
- prefs_summary_column_set_config(summaryview->col_state);
+ prefs_summary_column_set_config
+ (summaryview->col_state,
+ FOLDER_ITEM_IS_SENT_FOLDER(summaryview->folder_item));
g_list_free(columns);
}