aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog7
-rw-r--r--ChangeLog.ja7
-rw-r--r--po/bg.po1100
-rw-r--r--po/cs.po1100
-rw-r--r--po/da.po1100
-rw-r--r--po/de.po1100
-rw-r--r--po/el.po1100
-rw-r--r--po/es.po1100
-rw-r--r--po/et.po1100
-rw-r--r--po/fr.po1100
-rw-r--r--po/gl.po1100
-rw-r--r--po/hr.po1100
-rw-r--r--po/hu.po1100
-rw-r--r--po/it.po1100
-rw-r--r--po/ja.po1096
-rw-r--r--po/ko.po1100
-rw-r--r--po/nl.po1100
-rw-r--r--po/pl.po1100
-rw-r--r--po/pt_BR.po1100
-rw-r--r--po/ro.po1100
-rw-r--r--po/ru.po1100
-rw-r--r--po/sk.po1100
-rw-r--r--po/sl.po1100
-rw-r--r--po/sr.po1100
-rw-r--r--po/sv.po1100
-rw-r--r--po/tr.po1100
-rw-r--r--po/uk.po1100
-rw-r--r--po/zh_CN.po1100
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po1100
-rw-r--r--src/compose.c8
-rw-r--r--src/mainwindow.c6
-rw-r--r--src/messageview.c5
-rw-r--r--src/prefs_common.c15
33 files changed, 15157 insertions, 14587 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index c0ffc5da..98390ca8 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,12 @@
2005-06-06
+ * src/compose.c
+ src/messageview.c
+ src/prefs_common.c
+ src/mainwindow.c: added Hebrew encodings.
+
+2005-06-06
+
* src/codeconv.[ch]: always enabled Japanese auto-detection if the
first letters of locale string is "ja".
diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja
index 65ffa7ca..cf6843cc 100644
--- a/ChangeLog.ja
+++ b/ChangeLog.ja
@@ -1,5 +1,12 @@
2005-06-06
+ * src/compose.c
+ src/messageview.c
+ src/prefs_common.c
+ src/mainwindow.c: ヘブライ語のエンコーディングを追加。
+
+2005-06-06
+
* src/codeconv.[ch]: locale 文字列の先頭の文字が "ja" の場合は日本語
の自動判別を常に有効にするようにした。
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 8438601d..0cf9bc9e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"于 从仂仍仂仆从舒 `G' 亰舒 舒亰亠舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亠亞仍礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仂 `Get All'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "亠仂亰舒亞仍舒于亠仆"
msgid "Delete account"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 舒从舒仆"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "舒"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+亠"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "仂亠弍亳亠仍从亳 舒亞仄亠仆 仆舒 亟亠亶于亳亠仂"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亟亠舒 从仄 仆亳亞舒舒"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "亟亠"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "/_亟亠/_亠亟舒从亳舒仆亠"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_亟亠/_亰亳于舒仆亠"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_仆仄亠仆亳"
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "/_仆仄亠仆亳"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/仆舒礌亠 仆舒 _LDIF 舒亶仍"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_仂仄仂"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_仂仄仂/_仆仂仆仂"
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/仂于舒 _舒仗从舒"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_亠亟舒从亳舒仆亠"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_亰亳于舒仆亠"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/_亰亳于舒仆亠"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail 舒亟亠"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "仄亠:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Group"
msgstr "仗舒"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "舒仗从舒"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "弍仍亳亠仆 舒亟亠"
msgid "Personal address"
msgstr "亳亠仆 舒亟亠"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "舒弍亠仍亠亢从舒"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "舒弍亠仍亠亢从舒"
msgid "Warning"
msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "亠从舒"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "舒磦"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "亳从仂亶"
@@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "/_仂弍舒于礌亠"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_亠仄舒于舒仆亠"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_从亠仂舒亳..."
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_亠亟舒从亳舒仆亠/_仂仗亳舒仆亠"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_亰亞仍亠亟"
@@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "/_亰亞仍亠亟/_亞仂于仂 亟仂"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/---"
@@ -807,9 +807,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_弌仂亳舒仆亠/亳亰仂亟仂"
@@ -856,180 +856,190 @@ msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Greek (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Greek (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Cyrillic (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_丿舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亠亶于亳"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_亠亟舒从亳舒仆亠/亠亟舒从亳舒仆亠 _于仆亠仆 亠亟舒从仂"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亠亶于亳"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亳仗亳舒仆亠"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 舒亶仍 仆亠 亠于于舒\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 亠从仂于舒舒 舒\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "亠从舒 于 仂仄舒舒 仆舒 亳舒."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "亠从舒 于 reply/forward 仂仄舒舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 亠于于舒\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 亞仂仍亠仄亳仆舒舒 仆舒 %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "个舒亶仍 %s 亠 仗舒亰亠仆."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂亠亠 %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 舒 仂 multipart 仂弍亠仆亳亠."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [亠亟舒从亳舒仆仂]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 弌舒于礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "亠 亠 从舒亰舒仆 仗仂仍舒亠仍"
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "亰仗舒舒仆亠"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "舒亰仆舒 亠仄舒. 亰仗舒舒仆亠 舒从舒?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗亳从 仗仂仍舒亠仍亳."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1037,26 +1047,26 @@ msgstr ""
"亠 亠 从舒亰舒仆 舒从舒仆 亰舒 亳亰仗舒舒仆亠 仆舒 仗仂舒舒.\n"
"仂仍 亳亰弍亠亠亠 仗仂亠仆从 舒从舒仆 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟仂 %s."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 仂弍亠仆亳亠仂 于 亳亰仂亟舒舒 从亳."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "亠 仄仂亢舒 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 弍仂仆 舒仂亳亳舒仆 亳亰弍舒仆亳 `%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仄亠仆亳 于亳亟舒 仆舒 舒亶仍舒\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1066,150 +1076,150 @@ msgstr ""
"%s 从仄 %s.\n"
"亰仗舒舒仆亠 舒从舒?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗亳舒 亠亟亳亠\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰亳亠 舒仂仂 仂弍亠仆亳亠\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "仆舒亠亢亟舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 仗舒仗从舒舒 亰舒 仂仗舒从舒\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "亞亠仆亠亳舒仆仂 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr ":"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亠亶于亳"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亳仗亳舒仆亠"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 亳仗"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "舒亰仄亠"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仗仂-从仆仂"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "仂舒于礌亠 于 仗舒仗从舒舒 亰舒 仂仗舒从舒 亳 亳亰仗舒舒仆亠 仗仂-从仆仂"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "丼亠仆仂于亳"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 于 仗舒仗从舒舒 亠仆仂于亳"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "仄从于舒仆亠"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "仄从于舒仆亠 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "亳从亠仗于舒仆亠"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "亳从亠仗于舒仆亠 仆舒 舒亶仍"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "弌亳亞仆舒舒"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "仄从于舒仆亠 仆舒 亳亞仆舒舒"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "亠亟舒从仂"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "亠亟舒从亳 于仆亠仆 亠亟舒从仂"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "弌于亳于舒仆亠仆 仆舒 亠亟仂于亠亠"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "弌于亳于舒仆亠 仆舒 于亳从亳 亟仍亞亳 亠亟仂于亠"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "亠于舒仍亳亟亠仆 MIME 亳仗"
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于于舒 亳仍亳 亠 仗舒亰亠仆"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "从亠仂舒亳"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳舒仆亠"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "仄亠 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "仂仄舒仆亟仆亳 亠亟 亰舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂 亠 仆亠于舒仍亳亟亠仆: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1220,72 +1230,72 @@ msgstr ""
"亠仍舒亠亠 仍亳 仗亳仆亟亳亠仍仆仂 仗亠从舒磦舒仆亠 仆舒 仗仂亠舒?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "亠从舒亠仆 process group id: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "亠仄亠仆亠仆 舒亶仍: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "弌舒于礌亠: 于仂亟 仂 仆舒弍仍ミ莞夷火委 仗仂亠\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒亳舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗亳亠 于于 舒亶仍\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "丼亠亠仆亠 仆舒 pipe 仗仂于舒仍亠仆仂\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "亰仂舒于礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠仂 弍亠亠 仗仂仄亠仆亠仆仂. 亰仂舒于礌亠?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "亰仂舒于礌亠"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "仗亳 丼亠仆仂于亳"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 仗亳仍仂亢亳亠 舒弍仍仂仆 `%s' ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "亳仍舒亞舒仆亠 仆舒 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "舒仄亠仆礌亠"
@@ -1446,12 +1456,12 @@ msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "于亠亟亠亠 仆仂于仂仂 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "于亠亟亠亠 亳仄亠 仆舒 仆仂于舒 仗舒仗从舒:"
@@ -1468,7 +1478,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 JPilot 亰舒仗亳"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1620,158 +1630,158 @@ msgstr "仆亠仗亠仆仂 亰舒仗亳于舒仆亠 仆舒 仆舒仂亶从亳亠 于于
msgid "Select folder"
msgstr "亰弍仂 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "仂亟亳"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "亰仗舒亠仆亳"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "仗舒从舒"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "仂亠"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "丼亠仆仂于亳"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 于从仍ム亠仆仂 于 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 于亠亠 亠于于舒"
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 亰亟舒亟亠仆舒."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 _仆仂于舒 仗舒仗从舒..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_亠亳仄亠仆于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_仂于亠从舒 亰舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_亰仂弍仆仂于磦舒仆亠 亟于仂仂 仆舒 仗舒仗从舒舒"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_丐亠仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "礆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_舒仗亳于舒仆亠 于 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒"
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 仗舒仗从舒...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "仂于亳"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亠亠仆亳"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "亰仂弍仆仂于磦舒仆亠 亟于仂仂 仆舒 仗舒仗从舒舒"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "于仂仂 仆舒 仗舒仗从舒舒 亠 弍亟亠 于亰仂弍仆仂于亠仆仂. 仂亟仍亢舒仆亠?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "亰仂弍仆仂于磦舒仆亠 亟于仂仂 仆舒 仗舒仗从舒舒..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "亰仂弍仆仂于磦舒仆亠 仆舒 亟于仂仂 仆舒 仗舒仗从舒舒 仗仂于舒仍亠仆仂."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "仂于亠磦舒仆亠 亰舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 于于 于亳从亳 仗舒仗从亳..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "舒仗从舒 %s 亠 亳亰弍舒仆舒\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟仂 %s."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1781,16 +1791,16 @@ msgstr ""
"(舒从仂 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亰亟舒亟亠亠 仗舒仗从舒 亰舒 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗仂亟仗舒仗从亳,\n"
" 亟仂弍舒于亠亠 `/' 仆舒 从舒 仆舒 亳仄亠仂)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "于亠亟亠亠 仆仂于仂 亳仄亠 亰舒 `%s'"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "亠亳仄亠仆于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1799,24 +1809,24 @@ msgstr ""
"亳从亳 仗舒仗从亳 亳 仂弍亠仆亳 仗仂亟 `%s' 亠 弍亟舒 亳亰亳亳.\n"
"舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亳亰亳于舒仆亠?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1825,34 +1835,34 @@ msgstr ""
"亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒舒 从亳 `%s'?\n"
"(弌仂弍亠仆亳舒 亠 亳亰亳于舒 仂 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆"
@@ -1900,7 +1910,7 @@ msgstr "仆亠仗仂亰仆舒"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗亳从 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒舒 亞仗舒"
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "亰仗仍仆亠仆仂."
@@ -1921,11 +1931,11 @@ msgstr "丐亠仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亰舒亞仍舒于仆亳亠 弍仍仂从仂于亠...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(礆舒 )"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(礆舒 丐亠仄舒)"
@@ -2188,7 +2198,7 @@ msgstr "仆舒礌亠 仆舒 LDIF 舒亶仍 于 亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒"
msgid "Prev"
msgstr "亠亟亳亠仆"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "弌仍亠亟于舒"
@@ -2792,353 +2802,353 @@ msgstr "/_亰亞仍亠亟/_亠仂亟 亟仂/_亞舒 仗舒仗从舒"
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/_于仂仄舒亳仆仂 舒亰仗仂亰仆舒于舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Japanese (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂亟亳舒仆亠/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/于舒礌亠 于 _仆仂于 仗仂亰仂亠"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_亰仂亟亠仆 从仂亟"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆亳亠 舒亳(headers)"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_弍仆仂于磦舒仆亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亠亟舒从亳舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/仂仍舒于舒仆亠 仂 _于亳从亳 舒从舒仆亳"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/仂仍舒于舒仆亠 仂 _于亳从亳 舒从舒仆亳"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_从舒亰 仆舒 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 于 仂仗舒从舒舒"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_弌舒于礌亠 仆舒 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亞仂于仂"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/亞仂于仂 _亟仂"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/亞仂于仂 _亟仂/_于亳从亳"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亠仆从亳 仗亳从"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亠仗舒舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亠仗舒舒仆亠 从舒仂 仗亳从舒"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亠仆舒仂于舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亠仄亠于舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_仂仗亳舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亰亳于舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_舒从亳舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_舒从亳舒仆亠/_舒从亳舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_舒从亳舒仆亠/_舒亰仄舒从亳舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_舒从亳舒仆亠/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_舒从亳舒仆亠/从舒仂 _仆亠仗仂亠亠仆仂"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_舒从亳舒仆亠/从舒仂 _仗仂亠亠仆仂"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_舒从亳舒仆亠/_于亳从亳 从舒仂 仗仂亠亠仆亳"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于舒 仗仂舒"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于舒 仗仂舒"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亠亟舒从亳舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亟舒亠仍 于 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/_于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _仂亟舒亠仍"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _仂仍舒亠仍"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗舒于亳仍仂 亰舒 亳仍亳舒仆亠/仗仂 _丐亠仄舒"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亰亳于舒仆亠 仆舒 仗仂于舒亳 亠 仂弍亠仆亳"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亰仗仍仆亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_仆舒仍亠仆 仗仂亰仂亠"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_仂仆亳亞亳舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_仂仆亳亞亳舒仆亠/_弍亳 仗亠亟仗仂亳舒仆亳"
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_仂仆亳亞亳舒仆亠/_丕舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 亳仍"
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_仂仆亳亞亳舒仆亠/_丿舒弍仍仂仆"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_仂仆亳亞亳舒仆亠/_亠亶于亳"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_仂仆亳亞亳舒仆亠/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_仂仆亳亞亳舒仆亠/_亠亟仗仂亳舒仆亳 亰舒 亠从亳 舒从舒仆"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_仂仆亳亞亳舒仆亠/_弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于 舒从舒仆"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_仂仆亳亞亳舒仆亠/_亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_仂仆亳亞亳舒仆亠/弌_仄礌舒 仆舒 亠从亳 舒从舒仆"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_仂仄仂/_舒仆亳从"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_仂仄仂/_舒仆亳从/_仆亞仍亳亶从亳"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_仂仄仂/_舒仆亳从/_亊仗仂仆从亳"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_仂仄仂/_丼亠亳 于仗仂亳"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_仂仄仂/_丼亠亳 于仗仂亳/_仆亞仍亳亶从亳"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_仂仄仂/_丼亠亳 于仗仂亳/_亠仄从亳"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_仂仄仂/_丼亠亳 于仗仂亳/_仗舒仆从亳"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_仂仄仂/_丼亠亳 于仗仂亳/_个亠仆从亳"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_仂仄仂/_丼亠亳 于仗仂亳/_舒仍亳舒仆从亳"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_仂仄仂/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亞仍舒于亠仆 仗仂亰仂亠...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "亞仂仂于仂.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "亠仂亰舒亞仍舒于亠仆"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "仍亳仗于舒"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "仂仄礌舒 仆舒 舒亰亟亠仍亠仆亳亠仂 仆舒 仗仂亰仂亠舒 仂 %d 亟仂 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "亠亰 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "舒弍仂亳亠 弍亠亰 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 于从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3148,16 +3158,16 @@ msgstr ""
"从仂 亠 从舒亰舒仆舒 亠于于舒舒 从亳, 亠 弍亟亠\n"
"从舒仆亳舒仆舒 舒于仂仄舒亳仆仂."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "亠亠 亠于于舒 仗仂亠仆从舒 从亳 `%s'."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "仂亠仆从舒 从亳"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3166,153 +3176,153 @@ msgstr ""
"弌亰亟舒于舒仆亠仂 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳 亠 仗仂于舒仍亳.\n"
"亠亠 亠于于舒 仆磻舒从于亳 舒亶仍仂于亠, 亳仍亳 仆礆舒亠 仗舒于舒 亰舒 亰舒仗亳."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仗舒仗从亳亠"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳舒"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_亞仂于仂"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "亞仂于舒礌亠 仆舒 于亳从亳"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/_亠仗舒舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_亠仗舒舒仆亠 从舒仂 仗亳从舒"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_亠仆舒仂于舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "亳亠仄舒仆亠 仆舒 仆仂于舒 仗仂舒"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仂 于亳从亳"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "亳亠仄舒仆亠 仆舒 仆仂于舒 仗仂舒 仂 于亳从亳 舒从舒仆亳"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 于 仂仗舒从舒舒"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "弌舒于礌亠"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "亞仂于舒礌亠"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "亞仂于舒礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "舒 于亳从亳"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "亞仂于舒礌亠 仆舒 于亳从亳"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "亠仗舒舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "亠仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠 仆舒 仄舒从亳舒仆亳 仗仂亠"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "弌仍亠亟于舒仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "弍亳 仗亠亟仗仂亳舒仆亳"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "从舒仆"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "仂仆亳亞亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "舒弍仂亳亠 弍亠亰 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 于从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒."
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "舒弍仂亳亠 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 亳亰从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒."
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "亰仂亟"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?"
@@ -3428,28 +3438,28 @@ msgstr "仂亳亞仆舒 亠 从舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂; 仗仂亟
msgid "Search finished"
msgstr "丐亠仆亠仂 仗亳从仍ム亳"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳仂...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "丐亠从"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "亳从亳"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 舒亶仍 `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "亠舒"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3458,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"于亠亟亠亠 从仂仄舒仆亟仆亳 亠亟 亰舒 仗亠舒:\n"
"(`%s' 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3922,7 +3932,7 @@ msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒
msgid "Authentication method"
msgstr "亠仂亟 仆舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂"
@@ -3946,7 +3956,7 @@ msgstr "亠仆亠亳舒仆亠 仆舒 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仂 仗仂亠弍亳亠仍"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " 亠亟舒从亳舒仆亠... "
@@ -4387,71 +4397,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "从亳 (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "从亳 (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "丐从亳 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从亳 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从亳 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "亊仗仂仆从亳 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "亳舒亶从亳 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "仂亠亶从亳 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4460,11 +4480,11 @@ msgstr ""
"从仂 亠 亳亰弍舒仆仂 `于仂仄舒亳仆仂', 亠 弍亟亠 亳亰弍舒仆仂\n"
"仂仗亳仄舒仍仆仂仂 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍 从仂亟亳舒仆亠."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "亠仆仂仆仂 从仂亟亳舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4473,118 +4493,118 @@ msgstr ""
"丕从舒亢亠亠 亠仆仂仆仂 仂亟亳舒仆亠 仆舒 弌亟亢舒仆亳亠仂(Content-Transfer-Encoding)\n"
"亳亰仗仂仍亰于舒仆仂 从仂亞舒仂 磿仂仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟亢舒 仆亠-ASCII 亰仆舒亳."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仆舒 亳亞仆舒舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于仄从于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒亳舒仆亠 仆舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "亳于仂 仆舒 仂仄礌舒"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仆舒"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "亰仆舒从舒"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "亠仆舒礌亠 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "亠仆舒礌亠 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亳亰弍亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆 亰舒 仂亞仂于仂"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "丶亳亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仗亳 仂亞仂于舒礌亠"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "仂仆舒 亰舒 仂亞仂于仂 亳亰仗仍仆磦舒 仂亞仂于仂 亟仂 仗仂亠仆从亳 仗亳从"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 仂亞仂于仂舒"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "舒从亳舒仆亠 仆舒 亳舒"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 仗亠仗舒舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " 仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠 "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "丿亳"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "亠于亠亢亟舒仆亠 仆舒 亳仄亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 (从舒仂 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳亠 亟仂 亳仄亠仂 仆舒 仗舒仗从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "弌从舒舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂 亟仍亞亳 仂"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "弍从于亳"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仂仍舒亠仍 于 `' 从仂仍仂仆舒舒, 舒从仂 亳亰仗舒舒舒 亠 于亳亠"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "舒亰于亳于舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 亟舒舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 舒亳弍亳 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "仂亰于仂仍磦舒仆亠 仆舒 仂于亠磦舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4592,362 +4612,362 @@ msgstr ""
"仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 multi-byte 舒亰弍从舒 亳 亳亳 从舒仂\n"
"ASCII 亰仆舒亳 (舒仄仂 亰舒 亊仗仂仆从亳)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "舒仆亠仍 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仆舒亟 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "舒亰仂礌亳亠 仄/ 亠亟仂于亠亠"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "仗亳从亠仍(舒)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "亠于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "仂仍仂于亳仆 舒仆亳舒"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "仍舒于仆仂 仗亠于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "弌仗从舒"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "舒亰仗于舒仆亠 仆舒 仗亳从亠仗亠仆亳 亳亰仂弍舒亢亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "舒仂亶从舒 仆舒 仗仂从舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仍舒于从亳 舒亳"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "舒仗从舒"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "于仂仄舒亳仆舒 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 于 仂亟亠仍亠仆 仗仂亰仂亠 仆舒 亠亰仍舒舒 仂 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳舒"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "亠仄亠仆仆仂 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒舒 于 仗舒仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "亠于舒仍亳亟仆仂 仍亠亟"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "仄亳仆舒(亳)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(丕舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 `0' 亠 舒仆磦舒 仗舒仂仍舒舒\n"
"仗亠亰 磿舒舒 亠亳)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "亠于舒舒仆亠 仆舒 于仂亟舒 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 舒亳舒仆亠, 舒从仂 GnuPG 仆亠 舒弍仂亳"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "于舒礌亠 于亳仆舒亞亳 仆舒 仂弍亠仆亳舒 亳亰弍舒仆亳 于 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "于舒礌亠 仆舒 仗于仂仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仍亳亰舒仆亠 于 仗舒仗从舒"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "舒从亳舒仆亠 从舒仂 仗仂亠亠仆仂 舒仄仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 仂于仂亠仆仂 于 仆仂于 仗仂亰仂亠"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "仍亳亰舒仆亠 于于 于仂亟舒舒 从亳 仍亠亟 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(弌仂弍亠仆亳舒 亠 弍亟舒 仄舒从亳舒仆亳 亟仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠仂\n"
"舒从仂 仂于舒 亠 亳亰从仍ム亠仆仂)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "亳仆舒亞亳"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "弌舒仄仂 仗亳 仆仂 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "亳从仂亞舒"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "亠亰 仗仂于亟亳亞舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 亰舒 亞亠从舒 仗亳 亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "舒于舒礌亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠 从仂亞舒仂 亰舒于亳"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "仆仆亳 从仂仄舒仆亟亳 (%s 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍 / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "丕亠弍 弍舒亰"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 舒亟亠舒 于 仆舒亰仆舒亠仆亳亠仂 仗亳 亟于仂亶仆仂 舒从于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "亳 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "仂于亢亟亠仆亳亠 仗亳 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂亠仂 仆舒 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "亳舒仆亠 仗亠亟亳 亳亰亳于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 舒从仂 亳仄舒 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "仂仂从舒 仆舒 / 仗仂:"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟舒(亳)"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仆舒仗仍仆仂 从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亳 舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "于亠从 (亞仂亟亳仆a/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 24-舒仂于 舒仂于仆亳从"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 12-舒仂于 舒仂于仆亳从"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "仄亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "亳仍亳 AM 亳仍亳 PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 亠亟仄亳舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳亳 仂 亞仂亟亳仆舒舒"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "于亠仄亠于舒舒 亰仂仆舒 亳仍亳 亳仄亠 亳仍亳 从舒亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "亟亠仆亳亳从舒仂"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "仗亳舒仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "亳仄亠"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 于亠仂于亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "丶于亠仂于亠"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 于仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 仂仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 丐亠仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI 于亰从舒"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "亠亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于亠仂于亠亠 亰舒 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 仗于仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 于仂仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 亠仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 URL"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4971,11 +4991,11 @@ msgstr ""
"仂于亳仆舒从亳 亞仗亳\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "从仂 x 亠 舒仆仂于亠仆, 仗仂从舒亰于舒 expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4989,7 +5009,7 @@ msgstr ""
"丶亳亳舒仆仂 磿仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 弍亠亰 仗仂亟仗亳\n"
"弌亳仄于仂仍 %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5001,15 +5021,15 @@ msgstr ""
"弌亳仄于仂仍 仂于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒\n"
"弌亳仄于仂仍 亰舒于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "亰弍仂 仆舒 亳"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5019,11 +5039,11 @@ msgstr ""
"仂亢亠亠 仂 亟舒 仗仂仄亠仆亠 仗亠仗舒从亳亠 仆舒 于磻仂 仄亠仆 从舒仂 仆舒亳仆亠亠\n"
"从仂亶 亟舒 亠 从仍舒于亳(亳) 仗亳 仗仂舒于礌亠 仆舒 仗仂从舒亰舒仍亠舒 仆舒 仄亳从舒舒 于 ."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒 Sylpheed"
@@ -5344,17 +5364,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "亳从舒"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "仂亟舒亠仍"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
@@ -5829,307 +5849,307 @@ msgstr "仂亳亞仆舒仂 亠 仆舒舒仍仂仂 仆舒 仗亳从舒; 仗仂亟
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "仂亳亞仆舒 亠 从舒 仆舒 仗亳从舒; 仗仂亟仍亢亠仆亳亠 仂 仆舒舒仍仂仂?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_于亳从亳"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/_仗仂亟舒亠仍"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/亞仂于仂 _亟仂/仗仂亠仆从亳 _仗亳从"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/亠_仄亠于舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_仂仗亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒从亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/_舒亰仄舒从亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仆亠仗仂亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 从舒仂 _仗仂亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_舒从亳舒仆亠/舒从亳舒仆亠 仆舒 _于亳从亳 从舒仂 仗仂亠亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/丶于亠亠仆 _亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亠_亟舒从亳舒仆亠 "
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亟舒亠仍 于 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_亰仂亟亠仆 从仂亟"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_丶磿舒舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_亠舒..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "弍舒弍仂于舒仆亠 仆舒 仄舒从亠"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "仄舒 仂舒仆舒仍亳 仄舒从亠亳. 亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亠 仂弍舒弍仂?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "丐亠仆亠 仂仆仂于仂"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "礆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仆仂于亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "礆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 于 仍亠亟于舒舒舒 仗舒仗从舒?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "礆舒 仄舒从亳舒仆亳 仂弍亠仆亳."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仄舒从亳舒仆仂 仂弍亠仆亳亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "礆舒 仗仂于亠亠 仂弍亠仆亳 亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 从舒?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "礆舒 仂弍亠仆亳 亠亳从亠"
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亠 仆舒仄亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 亠亳从亠. 丐亠仆亠 仂 仆舒舒仍仂仂?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "弌弍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仗仂 亠仄舒..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 亳亰亳亳"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠仄亠亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从仂仗亳舒仆亳"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr "亳亰弍舒仆(亳)"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亠亠仆亳, %d 仂弍仂"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "弌仂亳舒仆亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(礆舒 舒舒)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 仂 亟舒仆仆亳亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仗仂亠亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仆亠仗仂亠亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 亳亰亳于舒仆亠\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠()"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亳亰亳亠亠 仂弍亠仆亳舒 仂 从仂亠仂?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗仂于舒亳 亠 仂弍亠仆亳..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 舒亰仄舒从亳舒仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 仄亠亠仆亠 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从舒 仆舒 仂弍亠仆亳舒."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "亰亞舒亢亟舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "舒舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "个亳仍亳舒仆亠..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index edbd8772..df06459d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"kontrolov叩n pi volb 'St叩hnout v邸e, za邸krtnte pol鱈ko ve sloupci 'G'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "Neoznaen箪"
msgid "Delete account"
msgstr "Smazat 炭et"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Ne"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Argument u転ivatele pro akci"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Pidat adresu do datab叩ze"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_N叩stroje"
@@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "/_N叩stroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_N叩stroje/Importovat _LDIF soubor"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/N叩po_vda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/N叩po_vda/_O aplikaci"
@@ -384,12 +384,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nov叩 s_lo転ka"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/p_ravy"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Smazat"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/_Smazat"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Datab叩ze adres"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Jm辿no:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Slo転ka"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Spolen叩 adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobn鱈 adresa"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Pozn叩mka"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Pozn叩mka"
msgid "Warning"
msgstr "Varov叩n鱈"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Hnd叩"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "貼叩dn叩"
@@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "/_Pidat..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstranit"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/p_ravy/_Kop鱈rovat"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
@@ -777,8 +777,8 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Odpov komu "
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
@@ -804,9 +804,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Z_obrazit/Set鱈d_it/Sestupn"
@@ -853,180 +853,190 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/eck叩 (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/eck叩 (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Azbuka (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Tureck叩 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Japonsk叩 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Tradin鱈 鱈nsk叩 (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Tradin鱈 鱈nsk叩 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Korejsk叩 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Thajsk叩 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Thajsk叩 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_N叩stroje/_Datab叩ze adres"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_N叩stroje/a_blona"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_N叩stroje/_Akce"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_N叩stroje/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/p_ravy/Upravit pomoc鱈 e_xtern鱈ho editoru"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_N叩stroje/_Akce"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Zpr叩va/Za邸i_frovat"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nelze z鱈skat 叩st textu\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v uvozovk叩ch."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba form叩tu odpovdi/peposl叩n鱈."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nemohu zjistit d辿lku souboru %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Soubor %s je pr叩zdn箪."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nemohu na鱈st %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpr叩va: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nemohu z鱈skat 叩st z mnoha叩s泥ov辿 zpr叩vy."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Upraveno]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Psan鱈 zpr叩vy%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Psan鱈 zpr叩vy%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nen鱈 uveden p鱈jemce."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Pedmt je pr叩zdn箪. Pesto m叩m zpr叩vu odeslat?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Nelze na鱈st seznam p鱈jemc哲."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1034,26 +1044,26 @@ msgstr ""
"Nen鱈 zad叩n 炭et pro odes鱈l叩n鱈 mail哲.\n"
"Ped odesl叩n鱈m vyberte pros鱈m njak箪 炭et."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Vyskytla se chyba pi pos鱈l叩n鱈 zpr叩vy na %s ."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Zpr叩vu nelze ulo転it do odeslan辿 po邸ty."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemohu naj鱈t 転叩dn箪 kl鱈 asociovan箪 s aktu叩ln vybran箪m id kl鱈e '%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze zmnit m坦d souboru\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1063,150 +1073,150 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Pesto poslat?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nelze zapsat z叩hlav鱈\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze smazat star辿 zpr叩vy\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaazuji zpr叩vu...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze naj鱈t slo転ku s frontou zpr叩v\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Zpr叩vu nelze zaadit\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytv叩鱈m 鱈slo zpr叩vy: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytv叩鱈m okno pro psan鱈...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_N叩stroje/_Akce"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Zpr叩va/Za邸i_frovat"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "D辿lka"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Ode邸le zpr叩vu"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Poslat pozdji"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zaad鱈 do v箪stupn鱈 fronty a ode邸le pozdji"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Ulo転鱈 koncept do slo転ky"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Vlo転it"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Vlo転鱈 soubor"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "P鱈loha"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Pipoj鱈 soubor"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Vlo転鱈 podpis"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "prava extern鱈m editorem"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Zarovn叩n鱈"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zarovn叩n鱈 dlouh箪ch 叩dk哲"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatn箪 MIME typ."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je pr叩zdn箪."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩n鱈"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta k souboru"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "N叩zev souboru"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "patn箪 p鱈kaz v extern鱈m editoru: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1217,72 +1227,72 @@ msgstr ""
"M叩m peru邸it proces?\n"
"鱈slo procesu: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Peru邸en proces 鱈slo: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Doasn箪 soubor: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Psan鱈: vstup z extern鱈ho procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nelze spustit extern鱈 editor\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nelze 鱈st\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zpr叩vu nelze zaadit."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Zru邸it zpr叩vu"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah zpr叩vy se zmnil. Chcete ji stornovat?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Stornovat"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "Ulo転it jako koncept"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete pou転鱈t 邸ablonu '%s' ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Pidat 邸ablonu"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
@@ -1444,12 +1454,12 @@ msgstr "Upravit slo転ku"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadejte n叩zev slo転ky:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Nov叩 slo転ka"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadejte n叩zev slo転ky:"
@@ -1466,7 +1476,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravit JPilot soubor"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1618,159 +1628,159 @@ msgstr "Selh叩n鱈 pi z叩pisu konfigurace do souboru\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrat slo転ku"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Doruen叩 po邸ta"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Odeslan叩 po邸ta"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Ko邸"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "Nov叩 slo転ka"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "%c nem哲転e b箪t obsa転eno ve jm辿n slo転ky."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Slo転ka '%s' u転 existuje."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nemohu vytvoit slo転ku '%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Vytvoit novou slo転ku..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Pej_menovat slo転ku..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Smazat slo転ku"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Vypr叩zdnit ko邸"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Zkontrolovat nov辿 zpr叩vy"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_bnovit strom slo転ek"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Na_j鱈t zpr叩vy..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "貼叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy."
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Pi_hl叩sit diskusn鱈 skupinu..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Smazat d_iskusn鱈 skupinu"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Vytv叩鱈m n叩hled pro slo転ku...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Nov叩"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Nepeten辿"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nastavuji informace o slo転ce...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavuji informace o slo転ce..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Obnovit strom slo転ek"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Prov叩d鱈m obnovu stromu slo転ek..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Prov叩d鱈m obnovu stromu slo転ek..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Zji邸泥uji nov辿 zpr叩vy ve v邸ech slo転k叩ch..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Je vybr叩na slo転ka %s\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pos鱈l叩m zpr叩vu"
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Vyskytla se chyba pi pos鱈l叩n鱈 zpr叩vy na %s ."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1780,16 +1790,16 @@ msgstr ""
"(Pokud chcete vytvoit slo転ku, kter叩 bude m鱈t dal邸鱈\n"
"podslo転ky, pidejte nakonec n叩zvu '/')"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadejte nov辿 jm辿no pro '%s' :"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Pejmenovat slo転ku"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1798,24 +1808,24 @@ msgstr ""
"V邸echny slo転ky a zpr叩vy v '%s' budou vymaz叩ny.\n"
"Chcete je opravdu smazat ?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Smazat slo転ku "
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Nemohu odstranit slo転ku '%s'."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Vypr叩zdnit ko邸"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Vypr叩zdnit v邸echny zpr叩vy v ko邸i?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1824,34 +1834,34 @@ msgstr ""
"Opravdu odebrat po邸tovn鱈 schr叩nku '%s'?\n"
"(Zpr叩vy NEBUDOU smaz叩ny z disku)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstranit po邸tovn鱈 schr叩nku"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat IMAP4 炭et '%s'?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Smazat IMAP4 炭et"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Opravdu chcete smazat diskusn鱈 skupinu '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Smazat diskusn鱈 skupinu"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat 炭et pro diskusn鱈 skupinu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Smazat 炭et pro diskuzn鱈 skupinu"
@@ -1899,7 +1909,7 @@ msgstr "nezn叩m箪"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nemohu na鱈st seznam diskuzn鱈ch skupin."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -1920,11 +1930,11 @@ msgstr "Pedmt:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytv叩鱈m n叩hled na z叩hlav鱈...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(nen鱈 zn叩m odes鱈latel)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(貼叩dn箪 pedmt)"
@@ -2191,7 +2201,7 @@ msgstr "Importovat LDIF soubor do datab叩ze adres"
msgid "Prev"
msgstr "Pedchoz鱈"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Dal邸鱈"
@@ -2795,353 +2805,353 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Pej鱈t/Do _jin辿 slo転ky"
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/_Autodetekce "
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Japonsk叩 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Japonsk叩 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Japonsk叩 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/鱈nsk叩 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znakov叩 sada/Korejsk叩 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Z_obrazit/Otev鱈t v _nov辿m okn"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zpr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit v邸echna z叩_hlav鱈"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Zpr叩va"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Zpr叩va/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Zpr叩va/Pijmout _ze v邸ech 炭t哲"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Zpr叩va/Pijmout _ze v邸ech 炭t哲"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Zpr叩va/Peru邸it p鱈_jem zpr叩v"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Zpr叩va/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Zpr叩va/Odeslat pozd_r転en辿 zpr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Zpr叩va/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Zpr叩va/_Nov叩 zpr叩va"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Zpr叩va/_Odpovdt"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Zpr叩va/Odpo_vdt komu"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Zpr叩va/Odpo_vdt komu/_v邸em"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Zpr叩va/Odpo_vdt komu/_odes鱈lateli"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Zpr叩va/Odpo_vdt komu/do _diskusn鱈ho listu"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Zpr叩va/Pedat d叩_l"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Zpr叩va/Peposlat _jako p鱈lohu"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Zpr叩va/Pesmrov_at"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Zpr叩va/Pe_sunout..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Zpr叩va/_Kop鱈rovat..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Zpr叩va/S_mazat"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Zpr叩va/Ozna_it"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Zpr叩va/Ozna_it/_Oznait"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Zpr叩va/Ozna_it/_Zru邸it oznaen鱈"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Zpr叩va/Ozna_it/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Zpr叩va/Ozna_it/Oznait jako _nepeten辿"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Zpr叩va/Ozna_it/Oznait jako _petenou"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Zpr叩va/Ozna_it/Oznait _v邸echny jako peten辿"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Zpr叩va/_P鱈jem nov辿 po邸ty"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Zpr叩va/_P鱈jem nov辿 po邸ty"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Zpr叩va/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_N叩stroje/Pidat odes鱈latele do a_dres叩e"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_N叩stroje/_Filtr zpr叩v "
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_N叩stroje/_Filtr zpr叩v "
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_N叩stroje/_Vytvoen鱈 filtru"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_N叩stroje/_Vytvoen鱈 filtru/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_N叩stroje/_Vytvoen鱈 filtru/podle _Od"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_N叩stroje/_Vytvoen鱈 filtru/podle _Komu"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_N叩stroje/_Vytvoen鱈 filtru/podle _Pedmtu"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_N叩stroje/_Smazat duplikovan辿 zpr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_N叩stroje/S_pustit"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_N叩stroje/Okno _z叩znam哲 "
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Nastav_en鱈"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Nastav_en鱈/_Spolen叩 nastaven鱈..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Nastav_en鱈/Nastaven鱈 _filtr哲..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Nastav_en鱈/a_blona..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Nastav_en鱈/_Akce..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Nastav_en鱈/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Nastav_en鱈/Nas_taven鱈 aktu叩ln鱈ho 炭tu..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Nastav_en鱈/Zalo転it _nov箪 炭et..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Nastav_en鱈/_pravy 炭t哲..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Nastav_en鱈/_Zmna aktu叩ln鱈ho 炭tu"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/N叩po_vda/_Manu叩l"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/N叩po_vda/_Manu叩l/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/N叩po_vda/_Manu叩l/_Japonsky"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/N叩po_vda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/N叩po_vda/_FAQ/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/N叩po_vda/_FAQ/_Nmecky"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/N叩po_vda/_FAQ/_panlsky"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/N叩po_vda/_FAQ/_Francouzsky"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/N叩po_vda/_FAQ/_Italsky"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/N叩po_vda/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Vytv叩鱈m hlavn鱈 okno...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavn鱈 okno: barevn辿 rozvr転en鱈 %d bylo ne炭sp邸n辿\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Neoznaen箪"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "転叩dn箪"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Mn鱈m typ oddlovae oken z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vypr叩zdnit ko邸"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Vypr叩zdnit v邸echny zpr叩vy v ko邸i?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Pidat po邸tovn鱈 schr叩nku"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3151,16 +3161,16 @@ msgstr ""
"Pokud je zad叩n existuj鱈c鱈, bude automaticky\n"
"prohled叩n."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Po邸tovn鱈 schr叩nka '%s' ji転 existuje."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Po邸tovn鱈 schr叩nka"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3170,153 +3180,153 @@ msgstr ""
"M哲転e to b箪t t鱈m, 転e schr叩nka ji転 existuje, nebo nem叩te dostaten叩 pr叩va\n"
"pro z叩pis."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazen鱈 slo転ky"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazen鱈 zpr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpovdt"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odpov鱈d叩 v邸em"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpovdt _komu/_odes鱈lateli"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpovdt _komu/do _diskusn鱈ho listu"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_edat d叩l"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Peposlat _jako p鱈lohu"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pes_mrovat"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "St叩hnout"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Zalenit novou po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "St叩hnout v邸e"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Zalen鱈 novou po邸tu ze v邸ech 炭t哲"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Ode邸le pozdr転enou zpr叩vu(y)"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Vytv叩鱈 novou zpr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Odpovdt"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpov鱈d叩 na zpr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Odpov. v邸em"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpov鱈d叩 v邸em"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Poslat d叩l"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Ped叩v叩 zpr叩vu d叩l"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Smazat zpr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastavit jako v箪choz鱈"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Prov辿st"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Prov辿st oznaen箪 proces "
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Dal邸鱈 nepetenou zpr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Nastaven鱈"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Spolen叩 nastaven鱈"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "et"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Nastaven鱈 炭tu"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Ukonen鱈 programu"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Chcete ukonit tento program?"
@@ -3432,28 +3442,28 @@ msgstr "Dosa転en konec zpr叩vy, pokraovat od za叩tku?"
msgid "Search finished"
msgstr "Hled叩n鱈 ukoneno"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vyvol叩v叩m zobrazen鱈 zpr叩vy...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "P鱈lohy"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemohu ulo転it soubor '%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3462,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"Vlo転te p鱈kazovou 叩dku pro tisk:\n"
"('%s' bude nahrazeno jm辿nem souboru)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3926,7 +3936,7 @@ msgstr "(Nefiltrovan辿 zpr叩vy budou ulo転eny v t辿to slo転ce)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -3950,7 +3960,7 @@ msgstr "Generovat 鱈slo zpr叩vy"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pidat u転ivatelsky definovan辿 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit..."
@@ -4391,71 +4401,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureck叩 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Azbuka (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Azbuka (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsk叩 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsk叩 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsk叩 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "鱈nsk叩 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejsk叩 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsk叩 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsk叩 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4464,11 +4484,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zvoleno 'Automatick叩', bude pou転ita\n"
"znakov叩 sada podle locale."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "K坦dov叩n鱈 penosu"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4477,118 +4497,118 @@ msgstr ""
"Uruje jak v jak辿 znakov辿 sad bude zpr叩va\n"
"posl叩na kdy転 obsahuje ne-ASCII znaky."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddlova podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automaticky vlo転it"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustit extern鱈 editor"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "rove zptn箪ch krok哲"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zarovnat zpr叩vu na"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "znak哲"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomit citaci"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalomit pi pijmut鱈"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomit ped odesl叩n鱈m"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky vybrat 炭et pro odpovdi"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citovat zpr叩vy pi odpov鱈d叩n鱈"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tla鱈tko s odpovd鱈 zvol鱈 odpov do diskusn鱈ho listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Form叩t odpovdi"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znaka pro citaci"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Form叩t peposl叩n鱈"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis symbol哲 "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "P鱈smo"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Pekl叩dat n叩zvy z叩hlav鱈 (jako nap鱈klad 'Od:', 'Pedmt:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazit poet nepeten箪ch za n叩zvem slo転ky"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Zkr叩tit n叩zvy diskuzn鱈ch skupin del邸鱈 ne転"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "dopisy(哲)"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Souhrnn箪 pohled"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazit p鱈jemce ve sloupci 'Od', jestli転e odes鱈latel jste vy s叩m"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalit vl叩kna"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Form叩t datumu"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastaven鱈 zobrazen箪ch polo転ek v souhrnu... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povolit zabarven鱈 zpr叩v"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4596,362 +4616,362 @@ msgstr ""
"Zobrazit v鱈ce-bytovou abecedu a 鱈slice\n"
"jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazit okno se z叩hlav鱈m nad zpr叩vou"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Pr叩zdn叩 叩dka"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(y)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Polovina str叩nky"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Jemn箪 posun"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Zmnit velikost pipojen箪ch obr叩zk哲"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazit nastaven鱈 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Prov辿st"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Slo転ka"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazit v箪sledek testov叩n鱈 podpisu v popup okn"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Ulo転it passphrase doasn v pamti"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Vypr邸鱈 za"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(y) "
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastaven鱈 na '0' ulo転鱈 passphrase\n"
" pro celou relaci)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zobrazit varov叩n鱈 pokud GnuPG nefunguje"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Vybran辿 zpr叩vy v転dy otv鱈rat v pehledu"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pi vstupu do slo転ky otev鱈t prvn鱈 nepetenou zpr叩vu"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Oznait zpr叩vu za petnou pouze pi oteven鱈 v nov辿m okn"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po pijet鱈 nov箪ch zpr叩v pej鱈t na Doruenou po邸tu"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Vykonat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Pokud je tato volba vypnuta,\n"
"zpr叩vy budou oznaeny a転 do vykon叩n鱈)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog o pijet鱈"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazit dialog o pijet鱈"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "V転dy"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Pi p鱈jmu chyby nezobrazovat popup dialog"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zav鱈t dialog o pijet鱈 po dokonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Extern鱈 p鱈kaz (%s bude nahrazen jm辿nem souboru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Webov箪 prohl鱈転e"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pidat adresu do c鱈le dvojklikem"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Pi ukonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdit ukonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Pi ukonen鱈 vypr叩zdnit ko邸"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Potvrdit vypr叩zdnn鱈"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat pokud jsou zpr叩vy ve front"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "as vypr邸en鱈 pro I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(a)"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratky pro n叩zvy dn哲 v t箪dnu"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "pln箪 n叩zev dne v t箪dnu"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka pro ms鱈c"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "pln箪 n叩zev ms鱈ce"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferovan辿 datum a as podle aktu叩ln鱈ho locale"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "stolet鱈 (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v ms鱈ci 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodiny 鱈seln s 24 hodinov箪ch cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodiny 鱈seln s 12 hodinov箪ch cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "rok 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ms鱈c 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuty 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM nebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "vteiny 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v t箪dnu 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferovan箪 datum pro aktu叩ln鱈 locale"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledn鱈 dv 鱈slice z roku"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako des鱈tkov辿 鱈slo"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asov叩 z坦na, n叩zev nebo zkratka"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Specifik叩tor"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "P鱈klad"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaven鱈 barev pro zpr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovan箪 text - Prvn鱈 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovan箪 text - Tet鱈 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citac鱈"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Zvolte barvu pro 1 炭rove citace"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Zvolte barvu pro 2 炭rove citace"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Zvolte barvu pro 3 炭rove citace"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Z鱈skat barvu z URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbol哲"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4975,11 +4995,11 @@ msgstr ""
"Diskuzn鱈 skupina\n"
"鱈slo zpr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4993,7 +5013,7 @@ msgstr ""
"Citovan辿 tlo zpr叩vy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5005,15 +5025,15 @@ msgstr ""
"Znak lev叩 slo転en叩 z叩vorka\n"
"Znak prav叩 slo転en叩 z叩vorka"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "V箪br p鱈sma"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Kl叩vesov辿 zkratky"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5023,11 +5043,11 @@ msgstr ""
"Kl叩vesovou zkratku pro nab鱈dku m哲転ete tak辿 zmnit tak,\n"
"転e pi najet鱈 my邸鱈 na polo転ku stisknete odpov鱈daj鱈c鱈 kl叩vesu."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "V箪choz鱈"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Star箪 Sylpheed"
@@ -5349,17 +5369,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "P鱈loha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Pedmt"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5835,308 +5855,308 @@ msgstr "Dosa転en za叩tek seznamu, pokraovat od konce?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Dosa転en konec seznamu, pokraovat od za叩tku?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odpovdt _komu"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odpovdt _komu/_v邸em"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odpovdt _komu/_odes鱈lateli"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odpovdt _komu/do _diskusn鱈ho listu"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Pesunout..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kop鱈rovat..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznait"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznait/_Oznait"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznait/_Zru邸it oznaen鱈"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznait/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznait/Oznait jak_o nepeten辿"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznait/Oznait jako p_eten辿"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznait/Oznait v邸echny jako _peten辿"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Barevn辿 oznaen鱈"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Z_novu upravit"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Pidat odes鱈latele do data_b叩ze adres"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Zobrazit/_Zdroj"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Zobrazit/V邸echna z叩_hlav鱈"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tisk..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytv叩鱈m celkov箪 pohled...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Zpracovat oznaen辿"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Zbyly njak辿 oznaen辿. Zpracovat je?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "Hledat znova"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "貼叩dn辿 nepeten辿 zpr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Chcete j鱈t do dal邸鱈 slo転ky?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 nov辿 zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "貼叩dn辿 nov辿 zpr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nov叩 zpr叩va. Chcete j鱈t do dal邸鱈 slo転ky?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 oznaen辿 zpr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 nepeten叩 zpr叩va. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "貼叩dn叩 neoznaen叩 zpr叩va."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 neoznaen叩 zpr叩va. Hledat od za叩tku?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nejsou ji転 転叩dn辿 zpr叩vy s n叩v邸t鱈m"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena 転叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "貼叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenalezena 転叩dn叩 zpr叩va s n叩v邸t鱈m. Hledat od za叩tku?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Z鱈sk叩v叩m zpr叩vy od osoby..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d smazan辿"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d pem鱈stn辿"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s %d zkop鱈rov叩no"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " polo転ky(ek) vybr叩ny"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nov叩(辿), %d nepeten叩(辿), celkem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nov箪ch, %d nepeten箪ch, %d celkem"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Celkov辿 set鱈dn鱈..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(貼叩dn辿 datum)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavuji pehled z dat zpr叩v..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavuji pehled z dat zpr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisuji celkovou mezipam泥 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Zpr叩va %d je oznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako peten叩\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako nepeten叩\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Zpr叩va %s/%d je nastavena ke smaz叩n鱈\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Smazat zpr叩vu(y)"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zpr叩vu(y) z ko邸e?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Vymaz叩v叩m duplikovan辿 zpr叩vy..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Zpr叩va %s/%d je odznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Zpr叩va %d je nastavena pro pesun do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "C鱈lov叩 polo転ka je stejn叩 jako aktu叩ln鱈 slo転ka."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Zpr叩va %d je nastavena pro kop鱈rov叩n鱈 do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "C鱈l kop鱈rov叩n鱈 je stejn箪 jako aktu叩ln鱈 slo転ka."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Bhem zpracov叩v叩n鱈 po邸ty se vyskytla chyba ."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytv叩鱈m vl叩kna..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ru邸鱈m vl叩kna..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtruji..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Zpr叩va %d u転 byla v mezipamti.\n"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "鱈s."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7272e53e..17d44b6d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -154,15 +154,15 @@ msgstr "Uden titel"
msgid "Delete account"
msgstr "Slet konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Nej"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Tilf淡j adresse i adressebog"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/_Adresse/_Redig辿r"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Slet"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Funktioner"
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "/_Funktioner"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hj脱lp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hj脱lp/_Om"
@@ -383,12 +383,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mappe"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redig辿r"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slet"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Slet"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Navn:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Note"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -666,8 +666,8 @@ msgstr "/_Tilf淡j..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Fjern"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaber..."
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redig辿r/K_opiere"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
@@ -772,8 +772,8 @@ msgstr "/_Vis/_Svar til"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vis/---"
@@ -799,9 +799,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
@@ -848,180 +848,190 @@ msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Greek (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Greek (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Cyrillic (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Funktioner/_Adressebog"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Funktioner/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Redig辿r/Redig辿r med e_kstern editor"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan ikke l脱se tekst afsnit\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citat mark辿rings format fejl."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s findes ikke\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan ikke l脱se st淡rrelse p奪 %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s er tom."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan ikke l脱se %s"
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelelse: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redig辿ret]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Emne er tom. Send alligevel?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan ikke 奪bne modtager liste."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1029,26 +1039,26 @@ msgstr ""
"Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n"
"V脱lg konto f淡r afsendelse er mulig."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt"
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kunne ikke funde n淡gle til den valgte n淡gle id `%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke 脱ndre fil mode\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1058,150 +1068,150 @@ msgstr ""
"%s til %s.\n"
"Send den alligevel?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan ikke skrive hoved\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i k淡...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke l脱gges i k淡\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "St淡rrelse"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Send senere"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "L脱g i k淡 og send senere"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gem i Kladde"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Ind脱st"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Ins脱t fil"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Vedh脱ft"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Vedh脱ft fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Inds脱t underskrift"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redig辿r med ekstern Editor"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Linie deling"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Redig辿r/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Tegns脱t kodning"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1212,72 +1222,72 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Afbrudt proces gruppe ID: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Midlertidig fil: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Instast: fra monitor process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunne ikke starte ekstern editor\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunne ikke gemme fil\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fejl i l脱sning fra Pipe\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke l脱gges i k淡."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "V脱lg fil"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "V脱lg fil"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Denne meddelelse er 脱ndret. Slet?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Slet"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "til Kladde"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
@@ -1438,12 +1448,12 @@ msgstr "Redig辿r mappe"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Indtast nyt gruppenavn:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Indtast ny mappes navn:"
@@ -1460,7 +1470,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redig辿r JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1612,159 +1622,159 @@ msgstr "kunne ikke gemme konfiguration til fil\n"
msgid "Select folder"
msgstr "V脱lg mappe"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Indbakke"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "K淡"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Slettet"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Kladde"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMappe"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Opret ny mappe..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Omd淡b mappe..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Slet mappe"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "T淡m Slettet"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "_Hent nye meddelelser"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/G_endan mappe tr脱"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_S淡g meddelelse..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser."
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Abonner p奪 nyhedsgruppe..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Slet nyhedsgruppe"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Opretter mappe tr脱...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Ny"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Ul脱st"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Indtast mappe information...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Indtast mappe information..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Gennems淡ger mappe %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Genopbyg mappe tr脱"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Gendanner mappe tr脱..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Gendanner mappe tr脱..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappe %s er valgt\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1774,16 +1784,16 @@ msgstr ""
"(hvis du vil oprette mappe til undermapper,,\n"
"s奪 afslut navn med `/')"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Nyt navn for `%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Omd淡b mappe"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1792,24 +1802,24 @@ msgstr ""
"Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n"
"Vil du virkelig slette?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "T淡m Slettet"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1818,34 +1828,34 @@ msgstr ""
"Virklig slette `%s'?\n"
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Slet IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Slet nyhedsgruppe"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Slet nyheds konto"
@@ -1893,7 +1903,7 @@ msgstr "ukendt"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Afsluttet."
@@ -1914,11 +1924,11 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Opretter hoved visning...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Ingen Fra)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
@@ -2183,7 +2193,7 @@ msgstr "Importer LDIF fil til adressebog"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "N脱ste"
@@ -2791,353 +2801,353 @@ msgstr "/_Vis/_G奪 til/Anden _mappe..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/_Automatisk"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱tJapanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Vis//_Tegns脱t/Japanese (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegns脱t/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Vis/bn i nyt vindue"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vis/_Kilde"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Vis/_Alle hoved linier"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vis/_Opdat辿r oversigt"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Meddelelse/Redig辿r _igen"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Meddelelse/Hent fra _alle konti"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Meddelelse/Hent fra _alle konti"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Meddelelse/_Afbryd afsendelse"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Meddelelse/Redig辿r _igen"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Meddelelse/Send meddelelser i _k淡"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Meddelelse/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Meddelelse/Opret _ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Meddelelse/_Besvar"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/A_lle"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/Af_sender"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/_Alle"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Meddelelse/_Videresend"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Meddelelse/Videresend som _vedh脱ftet"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Meddelelse/_Omdirig辿r"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Meddelelse/_Flyt..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Meddelelse/_Kopiere..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Meddelelse/_Slet"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Meddelelse/_Mark辿r"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Meddelelse/_Mark辿r/_Mark辿r"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Meddelelse/_Mark辿r/_Slet mark辿ring"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Meddelelse/_Mark辿r/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Meddelelse/_Mark辿r/Som ul脱st"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Meddelelse/_Mark辿r/Som l脱st"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Meddelelse/_Mark辿r/Alle som l脱st"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Meddelelse/Hent _ny post"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Meddelelse/Hent _ny post"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Meddelelse/Redig辿r _igen"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Funktioner/Tilf淡j afsender til adressebog"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/_Automatisk"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Fra"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Til"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Emne"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Meddelelse/Slet alle du_blikerede meddelelser"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Funktioner/_Udf淡r"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Funktioner/_Logbog vindue"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Ops脱t"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Ops脱t/Generelt _ops脱t..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Ops脱t/_Filter ops脱t..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Ops脱t/_Skabelon..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Ops脱t/_Handlinger..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Ops脱t/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Ops脱t/_Den aktuelle konto..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Ops脱t/_Opret ny konto..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Ops脱t/_Redig辿r konti..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Ops脱t/_Skift aktuel konto..."
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hj脱lp/_Vejledning"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hilfe/_Vejledning/_Engelsk"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hilfe/_Vejledning/_Japansk"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hj脱lp/_OSS"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hj脱lp/_OSS/_Engelsk"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hj脱lp/_OSS/_Tysk"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hj脱lp/_OSS/_Spansk"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hj脱lp/_OSS/_Fransk"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hj脱lp/_OSS/_Italiensk"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hj脱lp/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Opretter hoved vindue...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Uden titel"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "ndre vindue adskillelse type fra %d til %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "T淡m Slettet"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Ny mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3147,16 +3157,16 @@ msgstr ""
"Hvis den eksisterende mailbox angives, vil den blive\n"
"gennems淡gt automatisk."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Mailbox `%s' eksisterer allerede."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3165,153 +3175,153 @@ msgstr ""
"Fejl i oprettelse af mailbox.\n"
"M奪ske findes filerne allerede eller du har ikke skrive rettighedder."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappe visning"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Svar"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Svar til alle"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Svar til/_Afsender"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_Svar til/_Mail liste"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Videresend"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Videresend som _vedh脱ftet"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirig辿r"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Hent"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Hent ny post"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Hent alt"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Hent ny post fra alle konti"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Sender meddelelse(r) i k淡"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Opret"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Besvar meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Besvar alle"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Svar til alle"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Videresend meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Standard konto"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Udf淡r"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Udf淡r mark辿ret process"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "N脱ste ul脱ste"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Ops脱t"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Generelt ops脱t"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Konto indstillinger"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Afslut program?"
@@ -3429,28 +3439,28 @@ msgstr "Slutnigen af meddelelse n奪et; forts脱t fra starten?"
msgid "Search finished"
msgstr "S淡gning afsluttet"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Vedh脱ftet"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3459,7 +3469,7 @@ msgstr ""
"Indtast udkrift kommando:\n"
"(`%s' bliver erstattat af fil navn)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3925,7 +3935,7 @@ msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -3949,7 +3959,7 @@ msgstr "Opret meddelelses ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Tilf淡j bruger defineret hoved"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Redig辿r... "
@@ -4388,71 +4398,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4461,11 +4481,11 @@ msgstr ""
"Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n"
"tegns脱t for den valgte locale."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning af overf淡rsel"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4474,118 +4494,118 @@ msgstr ""
"Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n"
"besked inholder andet end ASCII tegn."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Underskriftsdeling"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Tilf淡j automatisk"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Start automatisk ekstern editor"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Fortryd niveauer"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Del linier ved"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "tegn"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Del citat linier"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Del ved indtastning"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Del linier f淡r afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "V脱lg automatisk konto ved besvarelse"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citat af meddelelse i svar"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svar knap starter svar til mail liste"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Svar format"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citat tegn"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Videresend format"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivelse af symboler "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Overs脱t hoved navn (fx. `Fra:', `Emne:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Vis antal ul脱ste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Forkort nyhedsgruppe l脱ngere end"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "bogstaver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Meddelelses visning"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "bn tr奪de"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " V脱lg oplysninger i oversigt... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benyt farver i meddelelser"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4593,360 +4613,360 @@ msgstr ""
"Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n"
"tegn (kun japansk)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Linie afstand"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "punkter"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Scrol"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Halv side"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Bl淡d scroll"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Skrift"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "ndre st淡rrelse p奪 vedh脱ftede billeder"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Hoved ops脱t"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Udf淡r"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Check signatur automatisk"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Gem adgangss脱tning midlertidigt i hukommelsen"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Udl淡b efter"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(S脱t til '0' vil gemme adgangss脱tningen\n"
" for hele sessionen)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Overtag indtastning mens adgangss脱tning indtastes"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "bn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "bn f淡rste ul脱ste meddelelse ved indgang til mappe"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Mark辿r kun meddelelser som l脱st hvis 奪bnet i nyt vindue"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "G奪 til Indbakke efter modtagelse af ny post"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(Ellers mark辿res meddelelese indtil der v脱lges 'Udf淡r')"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Luk modtag vindue efter overf淡rsel"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " V脱lg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Tilf淡j adresse til 'Til' ved dobbeltklik"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Sp淡rg ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T淡m Slettet ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Sp淡rg f淡r t淡mning"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Advar ved meddelelser i k淡"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort m奪neds navn"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "m奪neds navn"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "奪rhundrede (奪r/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i m奪ned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "奪rhundrede som tal"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "m奪ned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i 奪ret"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "奪ret som tal"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "V脱lger"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "V脱lg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "V脱lg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "V脱lg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "V脱lg farve for URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4970,11 +4990,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4988,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5000,15 +5020,15 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5018,11 +5038,11 @@ msgstr ""
"Du kan ogs奪 脱ndre hver menus genvejstast ved at taste enhver ved at placere\n"
"mus over menu punkt og taste en tast."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
@@ -5343,17 +5363,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Vedh脱ftet"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -5831,310 +5851,310 @@ msgstr "Start p奪 liste. Start bagfra?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Slutning af liste. Start forfra?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/_Svar til"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Svar til/_Alle"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Svar til/_Afsender"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Svar til/_Mail liste"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Flyt..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopier..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Mark辿r"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mark辿r/_Mark辿r"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mark辿r/_Slet mark辿ring"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Mark辿r/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mark辿r/_Ul脱st"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mark辿r/_L脱st"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mark辿r/_Alle l脱st"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Farve la_bel"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redig辿r _igen"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Tilf淡j afsender til adressebo_g"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Vis/_Kilde"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Vis/Alle _hoveder"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Udskriv..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Opretter oversigt...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Bearbejder mark辿ring"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nogle mark辿ringer er tilbage. Bearbejde dem?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "S淡ger mappe (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "S淡g igen"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser fundet. S淡g fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Ingen ul脱ste meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen ul脱ste meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Ikke flere nye meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. S淡g fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Ingen nye meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Forts脱t til n脱ste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ikke flere ul脱ste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "Ingen mark辿rede eddelelser."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ikke flere mark辿rede eddelelser"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser funder. S淡g bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen mark辿rede meddelelser fundet. S淡g forfra?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Samler meddelelser via Emne..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d slettet"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttet"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopieret"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " valgte"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nye, %d ul脱st, %d total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nye, %d ul脱ste, %d total"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterer oversigt..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Ingen dato)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som l脱st\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som ul脱st\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er mark辿ret til sletning\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Slet meddelelse(er)"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke mark辿ret.\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til flytning til %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens"
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til kopiering til %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Opretter tr奪de"
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Fjerner tr奪de"
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtrering..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6765c5ca..c809421f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "Delete account"
msgstr "Account l旦schen"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Nein"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einf端gen"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_L旦schen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeug"
@@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "/_Werkzeug"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_ber"
@@ -388,12 +388,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Neue Ab_lage"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_L旦schen"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/_L旦schen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Name:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Ablage"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Pers旦nliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Notiz"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "/_Hinzuf端gen..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Entfernen"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschaften..."
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
@@ -779,8 +779,8 @@ msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
@@ -806,9 +806,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
@@ -855,177 +855,187 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Werkzeug/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschl端sseln"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kann Dateigr旦e von %s nicht ermitteln\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [in Bearbeitung]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empf辰nger nicht angegeben"
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kann die Empf辰ngerliste nicht holen."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1033,26 +1043,26 @@ msgstr ""
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte w辰hlen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schl端ssel f端r die aktuelle gew辰hlte Schl端ssel-ID vorhanden `%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht 辰ndern\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1062,150 +1072,150 @@ msgstr ""
"(von %s zu %s).\n"
"Trotzdem senden?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschl端sseln"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Gr旦e"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Sp辰ter senden"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In Queue-Ablage und sp辰ter senden"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Speichern in Entwurfablage"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Einf端gen"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einf端gen"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Anh辰ngen"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anh辰ngen"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einf端gen"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ung端ltiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile f端r den externen Editor ist ung端ltig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1216,72 +1226,72 @@ msgstr ""
"Prozess terminieren?\n"
"Prozessgruppen ID: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tempor辰re Datei: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Verfassen: Eingabe vom berwachungsprozess\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kann externen Editor nicht ausf端hren\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "W辰hle Datei"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "W辰hle Datei"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Nachricht verwerfen"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Diese Nachricht wurde ge辰ndert. Verwerfen?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "zum Entwurf"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone `%s' 端bernehmen ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone 端bernehmen"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
@@ -1442,12 +1452,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Neue Ablage"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
@@ -1464,7 +1474,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1616,156 +1626,156 @@ msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n"
msgid "Select folder"
msgstr "W辰hle Ablage"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Entw端rfe"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "NeueAblage"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage `%s' nicht erstellen."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Ablage _umbenennen..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Ablage _l旦schen"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Leere _Papierkorb"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Auf neue Nachrichten pr端fen"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/A_blagebaum erneuern"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Suche Nachrichten..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/Herunterladen"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Newsgroup _entfernen"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Neu"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ablagebaum erneuern"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Der Ablagebaum wird erneuert. Weiter?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Ablagenbaum erneuern..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten pr端fen..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Ablage %s ist gew辰hlt\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in `%s' ."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1775,16 +1785,16 @@ msgstr ""
"(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n"
"dann h辰ngen Sie ein `/' an das Ende des Namens)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Neuer Name f端r `%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Ablage umbenennen"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1793,24 +1803,24 @@ msgstr ""
"Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gel旦scht.\n"
"Wollen Sie das wirklich?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Ablage l旦schen"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage `%s' nicht entfernen."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Leere Papierkorb"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "L旦sche alle Nachrichten im Papierkorb?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1819,34 +1829,34 @@ msgstr ""
"Mailbox `%s' entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gel旦scht)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Entferne Mailbox"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4-Account l旦schen"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Newsgroup `%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Newsgroup l旦schen"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "News-Account `%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "News-Account l旦schen"
@@ -1894,7 +1904,7 @@ msgstr "unbekannt"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
@@ -1915,11 +1925,11 @@ msgstr "Betreff:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
@@ -2183,7 +2193,7 @@ msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch"
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "N辰chste"
@@ -2776,343 +2786,343 @@ msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ansicht/ffnen in _neuem Fenster"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ansicht/_Zeige alle Kopfzeilen"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ansicht/Akt_ualisiere Ablageninhalt"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Nachricht/Empfang"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange vom aktuellen Account"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange von _allen Accounts"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfan_g abbrechen"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Nachricht/Empfang/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Nachricht/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Nachricht/An_twort"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/_Alle"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Ab_sender"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Nachricht/_Umadressieren"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Nachricht/_L旦schen"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _ungelesen"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _gelesen"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Alle _als gelesen"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einf端gen"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Werkzeug/Alle Nachrichten einer Ablage _filtern"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Werkzeug/Aus_gew辰hlte Nachrichten filtern"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Von"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach A_n"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Betreff"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Werkzeug/_L旦sche mehrfach vorhandene Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Werkzeug/A_usf端hren"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Werkzeug/L_ogbuch-Fenster"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Einstellungen/_Schablone..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Einstellungen/Aktionen..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Einstellungen/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Einstellungen/_Einstellungen f端r den aktuellen Account..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..."
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hilfe/_Anleitung"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_English"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanese"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_English"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_German"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Spanish"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_French"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Italian"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hilfe/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "nicht"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Wechsle Fenstertrennungstyp von %d zu %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "Verbindungslos"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Sie sind nicht verbunden. Verbinden?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
msgid "Empty all trash"
msgstr "Leere alle Papierk旦rbe"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "L旦sche alle Nachrichten in allen Papierk旦rben?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Neue Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3122,16 +3132,16 @@ msgstr ""
"Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
"sie automatisch durchsucht."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3140,150 +3150,150 @@ msgstr ""
"Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n"
"Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte"
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/An_twort"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Antwort an alle"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ant_wort an Ab_sender"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Umadressieren"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Holen"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Neue E-Mail aufnehmen"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Hole alle"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Nachricht beantworten"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Alle beantworten"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Antwort an alle"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Nachricht weiterleiten"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht l旦schen"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Standard-Account"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Ausf端hren"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Markierten Prozess ausf端hren"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "N辰chste ungelesene Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Accounteinstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Sie sind nicht verbunden. W辰hlen sie das Bild zum Verbinden."
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Sie sind verbunden. W辰hlen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden."
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Beenden des Programms?"
@@ -3401,28 +3411,28 @@ msgstr "Ende der Liste erreicht; weiter vom Anfang?"
msgid "Search finished"
msgstr "Suche beendet"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Anh辰nge"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3431,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3893,7 +3903,7 @@ msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -3918,7 +3928,7 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "F端ge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
@@ -4356,71 +4366,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4428,11 +4448,11 @@ msgstr ""
"Wenn `Automatisch' gew辰hlt ist, wird die optimale\n"
"Zeichensatzkodierung f端r die aktuelle Locale-Einstellung benutzt."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "bertragungscodierung"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4440,118 +4460,118 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Inhalt-bertragungs-Kodierung (Content-Transfer-Encoding) an\n"
"die benutzt werden soll, wenn die Nachricht Nicht-ASCII-Zeichen enth辰lt."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch einf端gen"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starte externen Editor automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Stufen der R端ckg辰ngigmachung"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bei der Eingabe umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "W辰hle automatisch den Account f端r die Antworten"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf f端hrt Antwort an Mailing-Liste aus"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "bersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "K端rze Newsgroups l辰nger als"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empf辰nger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Ablageninhalt-Eintr辰ge... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben f端r Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4559,362 +4579,362 @@ msgstr ""
"Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n"
"ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste 端ber Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Flieendes Scrollen"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Gr旦e angeh辰ngter Bilder in das Fenster einpassen"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
msgid "Display images as inline"
msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Befehl ausf端hren"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Ablage:"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "berpr端fe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der berpr端fung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "L辰uft aus nach"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra f端r die gesamte\n"
"Sitzung)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer 旦ffnen, wenn in der Ablageninhaltsansich ausgew辰hlt"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim ffnen einer Ablage"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster ge旦ffnet "
"werden"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausf端hren beim Bewegen oder L旦schen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausf端hrung,\n"
" wenn das ausgeschaltet ist)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schlieen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen w辰hlen... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einf端gen"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gek端rzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gek端rzter Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abk端rzung"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "W辰hle Farbe f端r URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4938,11 +4958,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4956,7 +4976,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"W旦rtlich %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4968,15 +4988,15 @@ msgstr ""
"旦ffnende Klammer\n"
"schlieende Klammer"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Schriftauswahl"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4987,11 +5007,11 @@ msgstr ""
"Men端eintrag\n"
"ist, k旦nnen Sie die Abk端rzungstastenkombination jedes Men端eintrags 辰ndern."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -5290,17 +5310,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5791,306 +5811,306 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Ant_wort an"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ant_wort an/_Alle"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ant_wort an/Ab_sender"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Antwort an/Mailing-_Liste"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verschieben..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieren..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markieren"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markieren/_Markieren"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markieren/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markieren/Als _ungelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markieren/Als _gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markieren/_Alle als gelesen markieren"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Far_betikett"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Wi_ederbearbeiten"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Absender in Adress_buch einf端gen"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Ansicht/_Quellen"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drucken..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Markierte verarbeiten"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Einige Markierungen sind 端brig. Verarbeiten?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "Weitersuchen"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu n辰chster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Keine neuen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu n辰chster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "Keine markieten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Keine etikettierten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d gel旦scht"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verschoben"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiert"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " Eintr辰ge gew辰hlt"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten"
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist zum L旦schen markiert\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) l旦schen"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb l旦schen?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "L旦sche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads erstellen..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5ea87202..bcab7c48 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "律溜 溜了凌"
msgid "Delete account"
msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "留旅"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+旅"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌 硫旅硫了溜凌"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "旅竜慮僚侶"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/旅竜慮僚侶/竜両竜粒留溜留"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/旅竜慮僚侶/旅留粒留流"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
msgstr "/粒留了竜溜留"
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "/粒留了竜溜留"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/竜溜凌/旅留粒粒流 留竜溜凌 mbox..."
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/凌流慮竜旅留"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/凌流慮竜旅留/裡竜旅虜略"
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/劉凌 虜留略了凌粒凌"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/竜両竜粒留溜留"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/旅留粒留流"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/旅留粒留流"
msgid "E-Mail address"
msgstr "旅竜慮僚侶 e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "僚凌亮留:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Group"
msgstr "劉留亮略隆留"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "留略了凌粒凌"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "凌旅僚劉 隆旅竜慮僚竜旅"
msgid "Personal address"
msgstr "凌旅虜劉 隆旅竜慮僚竜旅"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "裡侶亮竜溜侶"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "裡侶亮竜溜侶"
msgid "Warning"
msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "裡略了亮留"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "留劉"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "里劉了凌"
@@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "/凌慮流虜侶..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/旅留粒留流"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/隆旅侶竜..."
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/竜両竜粒留溜留/僚旅粒留流"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶"
@@ -781,8 +781,8 @@ msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/---"
@@ -811,9 +811,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 凌 侶粒留溜凌"
@@ -860,184 +860,194 @@ msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/了了侶僚旅虜 (ISO-885
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/了了侶僚旅虜 (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/旅了了旅虜 (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/里凌虜旅虜 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/旅了了旅虜 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/旅了了旅虜 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/旅了了旅虜 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/旅了了旅虜 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/留僚劉龍旅虜凌 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/了凌凌旅侶亮劉僚凌 旅僚竜龍旅虜 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/了凌凌旅侶亮劉僚凌 旅僚竜龍旅虜 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/留留隆凌旅留虜 旅僚竜龍旅虜 (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/留留隆凌旅留虜 旅僚竜龍旅虜 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/凌竜略旅虜凌 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/旅僚竜龍旅虜 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/旅了了旅虜 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/粒留了竜溜留/留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/竜溜凌/旅留粒留流"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/虜劉了竜侶"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/粒留了竜溜留"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/竜両竜粒留溜留/竜両竜粒留溜留 亮竜 竜両竜旅虜 粒留亮亮留"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/虜劉了竜侶"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/流僚亮留/凌粒略侶侶"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 了略硫 凌 亮流亮留 虜竜旅亮劉僚凌\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "里凌 留竜溜凌 %s 隆竜僚 略竜旅\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 硫 凌 亮劉粒竜慮凌 凌 留竜溜凌 %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "里凌 留竜溜凌 %s 竜溜僚留旅 略隆竜旅凌\n"
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 %s\n"
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "流僚亮留: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 了略硫 凌 亮流亮留 凌 凌了亮侶亮留旅虜凌 亮侶僚亮留凌"
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [里凌凌凌旅侶亮劉僚凌]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 裡僚慮竜侶 亮侶僚亮留凌%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "裡僚慮竜侶 亮侶僚亮留凌%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr " 留留了流侶 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "凌凌了流"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 略 侶僚 了溜留 留留了侶ホ"
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1045,183 +1055,183 @@ msgstr ""
" 了凌粒留旅留亮 粒旅留 留凌凌了流 亮侶僚亮留凌 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜.\n"
"留留虜留了 竜旅了劉両竜 劉僚留 了凌粒留旅留亮 旅僚 竜溜了竜竜."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "裡僚劉硫侶 略了亮留 虜留略 侶僚 留凌凌了流 凌 亮侶僚亮留凌 竜 %s ."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 留凌慮侶虜竜 凌 亮流僚亮留 留 竜両竜亮竜僚留."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留了了略両 凌 mode 凌 留竜溜凌\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 留了了略両 凌 虜隆旅虜凌僚凌了凌 凌 亮侶僚亮留凌."
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 粒略 侶僚 虜竜留了溜隆留\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 留留旅劉 凌 留了旅 亮流僚亮留\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "硫略龍 凌 亮流僚亮留 侶僚 凌略...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 竜旅了劉両 凌僚 虜留略了凌粒凌: %s\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 硫略了 凌 亮流僚亮留 侶僚 凌略\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generated Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒 凌 留略慮凌 僚慮竜侶...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr ":"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/虜劉了竜侶"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/流僚亮留/凌粒略侶侶"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "凌 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "劉粒竜慮凌"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "凌凌了流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr ""
"凌凌了流\n"
"留粒竜留"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "里凌凌慮劉侶侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 凌略 虜留旅 留凌凌了流 留粒竜留"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "竜旅留"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "凌慮流虜竜侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 凌竜溜僚"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "旅留粒粒流"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "旅留粒粒流 留竜溜凌"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "凌略侶侶"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "凌略侶侶 留竜溜凌"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Y凌粒留流"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "旅留粒粒流 凌粒留流"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "裡僚慮劉侶"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "竜両竜粒留溜留 亮竜 竜両竜旅虜 粒留亮亮留"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr ""
"里了旅両侶\n"
"粒留亮亮流"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "僚留隆溜了侶 粒留亮亮ホ"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "侶 劉粒虜凌 凌 MIME"
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅, 流 竜溜僚留旅 略隆竜旅凌."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "隆旅侶竜"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "旅略隆凌亮凌"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "僚凌亮留 留竜溜凌"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr " 竜僚凌了流 粒旅留 凌 竜両竜旅虜 粒留亮亮留 隆竜僚 竜溜僚留旅 劉粒虜侶: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1232,73 +1242,73 @@ msgstr ""
"留 竜旅硫略了了 竜亮留旅亮 侶 隆旅竜粒留溜留;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "里竜亮留溜侶虜竜 process group id: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "凌旅僚 留竜溜凌: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "裡僚慮竜侶: 竜旅留粒粒流 留 留留虜凌了凌慮凌亮竜僚侶 隆旅竜粒留溜留\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "竜僚 亮竜留 僚留 虜留了劉 凌 竜両竜旅虜 粒留亮亮留 竜竜両竜粒留溜留\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "竜僚 亮竜留 僚留 粒略 凌 留竜溜凌\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "凌溜留 留僚略粒僚侶 留 凌 pipe\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 硫略了 侶僚 凌略 凌 亮流僚亮留."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "旅侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr " 凌 亮流僚亮留 劉竜旅 凌凌凌旅侶慮竜溜, 僚留 留凌旅慮竜溜;"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "旅侶"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "留 竜旅留"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留流 侶 虜竜留了溜隆留;"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "略僚侶侶"
@@ -1463,12 +1473,12 @@ msgstr "竜両竜粒留溜留 虜留留了粒凌"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚劉凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "劉凌 虜留略了凌粒凌"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚凌亮留 凌 僚劉凌 虜留留了粒凌:"
@@ -1485,7 +1495,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "竜両竜粒留溜留 竜粒粒留流 JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1642,168 +1652,168 @@ msgstr "留劉留 僚留 粒略 旅 慮亮溜竜旅 凌 留竜
msgid "Select folder"
msgstr "旅了凌粒流 虜留留了粒凌"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "旅竜亮竜僚留"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "凌凌了流"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "略"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "旅留粒留亮亮劉僚留"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "竜旅留"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "凌 `%c' 隆竜僚 亮凌竜溜 僚留 亮竜旅了留亮硫略僚竜留旅 竜 僚凌亮留 虜留留了粒凌."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr " 虜留略了凌粒凌 `%s' 略竜旅 流隆侶."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/侶亮旅凌粒溜留 僚劉凌 虜留留了粒凌..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/竜凌僚凌亮留溜留 虜留留了粒凌..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/旅留粒留流 虜留留了粒凌"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "隆竜旅留亮留 隆旅留粒留亮亮劉僚僚"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
#, fuzzy
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "裡僚慮竜侶 僚劉凌 亮侶僚亮留凌"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
#, fuzzy
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/僚侶亮劉侶 隆凌亮流 虜留留了粒僚"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
#, fuzzy
msgid "/_Search messages..."
msgstr "\t僚留龍流侶侶 留 留凌劉了留留 亮侶僚亮留留... "
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
#, fuzzy
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/裡僚隆凌亮流 竜 newsgroup..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/旅留粒留流 newsgroup"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 虜留留了粒僚...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "劉留"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "隆旅略硫留留"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "留."
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 虜留留了粒僚...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 虜留留了粒僚..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "裡略侶 虜留留了粒僚 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "裡略侶 虜留留了粒凌 %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
#, fuzzy
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/僚侶亮劉侶 隆凌亮流 虜留留了粒僚"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
#, fuzzy
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "僚侶亮劉侶 侶 隆凌亮流 虜留留了粒僚..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "僚侶亮劉侶 侶 隆凌亮流 虜留留了粒僚..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "裡僚慮竜侶 僚劉凌 亮侶僚亮留凌"
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr " 虜留略了凌粒凌 %s 竜溜僚留旅 竜旅了竜粒亮劉僚凌\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "凌凌了流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "裡僚劉硫侶 略了亮留 虜留略 侶僚 留凌凌了流 凌 亮侶僚亮留凌 竜 %s ."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1813,16 +1823,16 @@ msgstr ""
"(留僚 慮劉了竜竜 僚留 隆侶亮旅凌粒流竜竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌 粒旅留 僚留 硫略了竜竜 凌虜留留了粒凌\n"
" 凌慮劉竜 凌 `/' 凌 劉了凌 凌 凌僚亮留凌)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "マ竜 僚劉凌 僚凌亮留 粒旅留 `%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "竜凌僚凌亮留溜留 虜留留了粒凌"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1831,24 +1841,24 @@ msgstr ""
"了凌旅 凌旅 虜留略了凌粒凌旅 虜留旅 留 亮侶僚亮留留 虜略 留 凌 `%s' 慮留 隆旅留粒留凌僚.\n"
"劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留凌僚;"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "旅留粒留流 虜留留了粒凌"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "隆竜旅留亮留 隆旅留粒留亮亮劉僚僚"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "留 留隆竜旅略 了留 留 隆旅留粒留亮亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1857,35 +1867,35 @@ msgstr ""
"裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 mailbox `%s' ;\n"
"(里留 亮侶僚亮留留 硫流僚凌僚留旅 留 凌僚 隆溜虜凌)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/旅留粒留流 mailbox"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 IMAP4 了凌粒留旅留亮 `%s';"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 IMAP4"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 newsgroup `%s';"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "旅留粒留流 newsgroup"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 了凌粒留旅留亮 news `%s';"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 news"
@@ -1938,7 +1948,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 略 侶僚 了溜留 僚 newsgroup"
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "里劉了凌"
@@ -1959,11 +1969,11 @@ msgstr "劉亮留:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 虜竜留了溜隆留...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(律溜 留凌凌了劉留)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(律溜 劉亮留)"
@@ -2243,7 +2253,7 @@ msgstr ""
msgid "Prev"
msgstr "旅了凌粒劉"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "亮竜僚凌"
@@ -2892,380 +2902,380 @@ msgstr "/竜溜了侶侶/竜留虜溜僚侶侶 竜 略了了凌 虜留略了凌粒凌...
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/亮留侶 留僚留粒僚マ旅侶"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/留僚劉龍旅虜凌 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/留僚劉龍旅虜凌 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/留僚劉龍旅虜凌 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/旅僚竜龍旅虜 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌/凌竜略旅虜凌 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
#, fuzzy
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/僚凌旅粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 凌 侶粒留溜凌"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 侶 了流凌 虜竜留了溜隆留"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
#, fuzzy
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/隆旅虜凌僚凌了凌"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/流僚亮留"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/流僚亮留/留僚-竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/流僚亮留/流侶 留 了凌 凌 了凌粒留旅留亮凌"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/流僚亮留/流侶 留 了凌 凌 了凌粒留旅留亮凌"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/流僚亮留/凌凌了流 留粒竜留"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/流僚亮留/留僚-竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/流僚亮留/凌凌了流 亮侶僚亮略僚 留 侶僚 凌略"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/流僚亮留/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/流僚亮留/裡僚慮竜侶 僚劉凌 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/流僚亮留/略僚侶侶"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/流僚亮留/略僚侶侶 竜"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/流僚亮留/略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/流僚亮留/略僚侶侶 凌僚 留凌凌了劉留"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/流僚亮留/略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/流僚亮留/凌ホ故系侶"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/流僚亮留/凌ホ故系侶 留僚 凌略侶侶"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/流僚亮留/留僚-竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/流僚亮留/竜留虜溜僚侶侶..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/流僚亮留/僚旅粒留流..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/流僚亮留/旅留粒留流"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/流僚亮留/裡流亮留僚侶"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/M流僚亮留/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/M流僚亮留/裡流亮留僚侶/僚留溜竜侶 流亮留僚侶"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/M流僚亮留/裡流亮留僚侶/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/M流僚亮留/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶 留隆旅略硫留凌"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/M流僚亮留/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶 隆旅留硫留亮劉僚凌"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/M流僚亮留/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶 了僚 隆旅留硫留亮劉僚留"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/流僚亮留/流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/流僚亮留/流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/流僚亮留/留僚-竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/凌慮流虜侶 留凌凌了劉留 凌僚 虜留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/竜溜了侶侶/陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/竜溜了侶侶/陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/竜溜了侶侶/陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/竜溜了侶侶/陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/竜溜了侶侶/陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/竜溜了侶侶/陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/竜溜了侶侶/陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/竜溜了侶侶/旅留粒留流 隆旅了ホ 亮侶僚亮略僚"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/虜劉了竜侶"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/粒留了竜溜留/留略慮凌 虜留留粒留流"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/痢慮亮溜竜旅"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/痢慮亮溜竜旅/凌旅僚劉 竜旅了凌粒劉..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/痢慮亮溜竜旅/旅了凌粒劉 溜了僚..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/痢慮亮溜竜旅/旅了凌粒劉 溜了僚..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/痢慮亮溜竜旅/竜両竜粒留溜留 了凌粒留旅留亮ホ..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/痢慮亮溜竜旅/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/痢慮亮溜竜旅/旅了凌粒劉 留僚略 了凌粒留旅留亮..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/痢慮亮溜竜旅/侶亮旅凌粒溜留 僚劉凌 了凌粒留旅留亮凌..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/痢慮亮溜竜旅/竜両竜粒留溜留 了凌粒留旅留亮ホ..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/痢慮亮溜竜旅/了了留粒流 劉凌僚凌 了凌粒留旅留亮凌"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/凌流慮竜旅留/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/凌流慮竜旅留/_Manual/粒粒了旅虜"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/凌流慮竜旅留/_Manual/留僚劉龍旅虜凌"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/凌流慮竜旅留/裡竜旅虜略"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/凌流慮竜旅留/_Manual/粒粒了旅虜"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/凌流慮竜旅留/_Manual/粒粒了旅虜"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/凌流慮竜旅留/_Manual/粒粒了旅虜"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/凌流慮竜旅留/_Manual/粒粒了旅虜"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/凌流慮竜旅留/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒 凌 虜溜 留略慮凌...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 侶 虜留留僚凌亮流 亮略僚 %d 留劉竜\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "劉粒旅僚竜.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "律溜 溜了凌"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "虜留僚劉僚留"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "隆竜旅留亮留 隆旅留粒留亮亮劉僚僚"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "留 留隆竜旅略 了留 留 隆旅留粒留亮亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "凌慮流虜侶 mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3275,16 +3285,16 @@ msgstr ""
"僚 凌旅竜溜 凌 略凌僚 mailbox, 慮留\n"
"留慮竜溜 留亮留留."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "里凌 mailbox `%s' 略竜旅 流隆侶"
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3293,160 +3303,160 @@ msgstr ""
" 隆侶亮旅凌粒溜留 凌 mailbox 留劉竜.\n"
" 虜略凌旅留 留竜溜留 僚留 略凌僚 流隆侶, 流 隆竜僚 劉竜竜 隆旅虜留溜亮留 僚留 粒略竜竜 竜虜竜溜. "
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/略僚侶侶"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/略僚侶侶 凌僚 留凌凌了劉留"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/凌ホ故系侶"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/凌ホ故系侶 凌略侶侶"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/留僚-竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "流侶"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "流侶 僚劉凌 mail"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr ""
"流侶\n"
"了僚"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "流侶 僚劉凌 mail 留 了凌 凌 了凌粒留旅留亮凌"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "凌凌了流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 侶僚 凌略"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "裡僚慮竜侶"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "裡僚慮竜侶 僚劉凌 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "略僚侶侶"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "略僚侶侶 凌 亮流僚亮留"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr ""
"略僚侶侶\n"
"了僚"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "凌ホ故系侶"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "凌ホ故系侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr " 劉竜 僚侶慮侶 了凌粒留旅留亮 "
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "虜劉了竜侶"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "虜劉了竜侶 侶亮竜旅亮劉僚侶 竜粒留溜留"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "亮竜僚凌 留隆旅略硫留凌 亮流僚亮留"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "旅了凌粒劉"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "凌旅僚劉 旅了凌粒劉"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "凌粒/亮"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "痢慮亮溜竜旅 了凌粒留旅留亮凌"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "両凌隆凌"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "両凌隆凌 留 留 凌 粒留亮亮留;"
@@ -3565,29 +3575,29 @@ msgstr "留留 凌 劉了凌 侶 了溜留. 留 僚竜溜
msgid "Search finished"
msgstr " 留僚留龍流侶侶 竜了竜溜竜"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "竜溜亮竜僚凌"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "凌略侶侶"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "虜侶"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3596,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"旅略粒竜竜 侶僚 粒留亮亮流 竜僚凌了流 竜虜侶:\n"
"(里凌 `%s' 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4072,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication method"
msgstr "旅凌凌溜侶侶"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "亮留侶"
@@ -4097,7 +4107,7 @@ msgstr "侶亮旅凌粒溜留 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "凌慮流虜侶 虜竜留了溜隆留 凌旅亮劉僚侶 留 凌僚 流侶"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr "竜両竜粒留溜留..."
@@ -4532,574 +4542,584 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "里凌虜旅虜流 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "旅了了旅虜流 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "旅僚竜龍旅虜流 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "凌竜留旅虜流 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "旅留旅亮 凌粒留流"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "亮留侶 竜旅留粒粒流"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "亮留侶 流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "里了旅両侶 亮侶僚亮略僚 凌"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "留留虜流竜"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "里了旅両侶 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "僚留隆溜了侶 粒留亮亮ホ"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "亮留侶 竜旅了凌粒流 了凌粒留旅留亮凌 粒旅留 旅 留留僚流竜旅"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "留略慮竜侶 凌 亮侶僚亮留凌 留僚 留留僚略竜"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "裡流亮留 留略慮竜侶"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "凌ホ故系侶"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " 竜旅粒留流 亮硫了僚"
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "留亮亮留凌竜旅略"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr ""
"竜劉留竜 留 凌僚亮留留 僚 竜隆溜僚 侶 竜旅虜竜留了溜隆留 ( 凌 `From:' 竜 `')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "亮略僚旅侶 留旅慮亮凌 留隆旅略硫留僚 隆溜了留 凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "旅留粒留流"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "竜旅虜僚旅侶 竜溜了侶侶"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"亮略僚旅侶 凌 留留了流侶 侶 流了侶 `凌凌了劉留' 留僚 凌 留凌凌了劉留 竜溜竜 竜竜溜"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 旅亮 竜亮留僚旅龍亮竜僚僚 凌旅竜溜僚 竜溜了侶侶... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "僚竜粒凌凌溜侶侶 亮留旅亮凌 僚 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "亮略僚旅侶 亮流亮留凌 亮竜 侶僚 虜竜留了溜隆留 略僚 留 侶僚 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "旅略侶亮留 粒留亮亮ホ"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "了旅侶"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "旅流 竜了溜隆留"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "亮留了流 虜了旅侶"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "留略 硫流亮留留"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "旅亮 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "虜劉了竜侶"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 凌粒留ホ"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "亮略僚旅侶 凌 留凌竜了劉亮留凌 凌 竜了劉粒凌 竜 両竜旅 留略慮凌"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr ""
"凌凌了流\n"
"留粒竜留"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "了竜略"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Grab input while entering a passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "亮略僚旅侶 竜旅隆凌凌溜侶侶 虜留略 侶僚 竜虜虜溜僚侶侶 留僚 凌 GnuPG 隆竜僚 了竜旅凌粒竜溜"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "劉僚留 亮流僚亮留 隆竜僚 慮留 留留了侶慮竜溜\n"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/流僚亮留/僚凌旅粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "竜留虜溜僚侶侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 竜旅竜凌亮劉僚僚 亮竜略 侶 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(里留 亮侶僚亮留留 留了略 慮留 侶亮留僚慮凌僚 亮劉旅 侶僚 竜虜劉了竜侶\n"
"留僚 留 竜溜僚留旅 留竜旅了竜粒亮劉僚凌)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "略僚留"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "凌劉"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"両竜旅虜 粒留亮亮留 僚慮竜侶 (凌 %s 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌僚 凌凌旅亮 竜 隆旅了 虜了旅虜"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "留略 侶僚 劉両凌隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "旅硫竜硫留溜侶 竜両隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "隆竜旅留亮留 僚 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 侶僚 劉両凌隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "旅硫竜硫留溜侶 旅僚 凌 略隆竜旅留亮留"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶 留僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 侶僚 凌略"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 侶亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 凌 亮流僚留"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 凌 亮流僚留"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 虜留旅 マ留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "凌 留旅慮亮 留旅ホ塾 (劉侶 / 100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 24凌 凌了旅"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 12凌 凌了旅"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "凌 了竜 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "竜溜竜 流 "
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "凌 隆竜竜了竜凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "留 竜了竜留溜留 隆凌 侶溜留 凌 劉凌"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr " 龍ホ塾 マ留 流 僚凌亮留, 流 僚亮凌亮凌粒留溜留"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "凌隆旅凌旅流"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "竜旅粒留流"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "留略隆竜旅粒亮留"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "旅亮凌 亮略僚 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "律ホ捨穎留"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - マ凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 竜竜凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 里溜凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "裡僚隆竜亮凌 URI"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "僚留虜虜了侶 亮略僚 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 マ凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 隆竜竜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 溜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 粒旅留 URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "竜旅粒留流 僚 亮硫了僚"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5124,11 +5144,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5137,7 +5157,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5145,28 +5165,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "旅了凌粒流 粒留亮亮留凌竜旅略"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "裡劉了僚"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5490,17 +5510,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "凌略侶侶"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "劉亮留"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr ""
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "亮竜凌亮侶僚溜留"
@@ -5991,321 +6011,321 @@ msgstr "留留 侶僚 留流 侶 了溜留. 留 僚竜溜
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "留留 凌 劉了凌 侶 了溜留. 留 僚竜溜 留 侶僚 留流;"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/略僚侶侶 凌僚 留凌凌了劉留"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/竜留虜溜僚侶侶..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/僚旅粒留流..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/裡流亮留僚侶"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/裡流亮留僚侶/僚留溜竜侶 流亮留僚侶"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/裡流亮留僚侶/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶 留隆旅略硫留凌"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶 隆旅留硫留亮劉僚凌"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/裡流亮留僚侶/裡流亮留僚侶 了僚 隆旅留硫留亮劉僚留"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/律亮留旅虜流 留亮劉了留"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/留僚-竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/凌慮流虜侶 留凌凌了劉留 凌僚 虜留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
#, fuzzy
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 凌 侶粒留溜凌"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
#, fuzzy
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 侶 了流凌 虜竜留了溜隆留"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/虜侶..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留竜旅虜僚旅侶 竜溜了侶侶...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "竜旅虜劉 侶亮略僚竜旅 劉凌僚 留凌亮竜溜僚竜旅. 留 竜竜両竜粒留凌僚;"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "裡略侶 虜留留了粒凌 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
#, fuzzy
msgid "Search again"
msgstr " 留僚留龍流侶侶 留劉竜"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略両 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略 凌僚 竜亮竜僚凌 虜留略了凌粒凌;"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略両 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留. 留 略 凌僚 竜亮竜僚凌 虜留略了凌粒凌;"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 略両 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 侶亮竜旅亮劉僚留 亮侶僚亮留留. 留 略両 留 侶僚 留流;"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "竜僚 略凌僚 略了了留 亮侶僚亮留留 亮竜 竜旅虜劉竜"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶僚亮留留 亮竜 竜旅虜劉竜. 留 略両 留 凌 劉了凌;"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "竜僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 亮竜 竜旅虜劉竜."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "竜僚 硫劉慮侶虜留僚 亮侶僚亮留留 亮竜 竜旅虜劉竜. 留 略両 留 侶僚 留流;"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 隆旅留粒略侶虜留僚"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 亮竜留虜旅僚流慮侶虜留僚"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 留僚旅粒略侶虜留僚"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " 亮流僚亮留(留) 竜旅了劉慮侶虜竜(留僚)"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 僚劉留, %d 留隆旅略硫留留, %d 僚凌了旅虜略"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "竜溜了侶侶 留両旅僚亮侶侶..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(律溜 侶亮竜凌亮侶僚溜留)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "旅亮 竜溜了侶侶 留 留 隆竜隆凌亮劉僚留 凌 亮侶僚亮留凌..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 侶亮竜旅ホ故稽採\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 侶亮竜旅ホ故稽採 隆旅留硫留亮劉僚凌\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 侶亮竜旅ホ故稽採 留隆旅略硫留凌\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %s/%d 劉竜旅 凌旅竜溜 粒旅留 隆旅留粒留流\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留流 侶 虜竜留了溜隆留;"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "旅留粒略 留 隆旅了略 亮侶僚亮留留..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %s/%d 隆竜僚 劉竜旅 侶亮竜旅慮竜溜\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 劉竜旅 凌旅竜溜 粒旅留 亮竜留虜溜僚侶侶 凌 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr " 凌凌旅亮 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 劉竜旅 凌旅竜溜 僚留 留僚旅粒留竜溜 凌 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr " 凌凌旅亮 留僚旅粒留流 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "僚留 略了亮留 僚劉硫侶 虜留慮マ 竜竜両竜粒略龍凌亮留旅 凌 mail."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "侶亮旅凌粒 留 僚流亮留留..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "旅了略..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "陸旅了略..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 流隆侶 侶 亮僚流亮侶.\n"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 29001ac9..e20b06c4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Sin t鱈tulo"
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar cuenta"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+No"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Par叩metro de usuario de la acci坦n"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "A単adir direcci坦n a la agenda"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Direcci坦n"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "/_Direcci坦n/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Direcci坦n/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "/_Herramientas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nueva _carpeta"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Direcci坦n e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Nombre:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Direcci坦n com炭n"
msgid "Personal address"
msgstr "Direcci坦n personal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notificaci坦n"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Notificaci坦n"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Marr坦n"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "/_A単adir"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -775,8 +775,8 @@ msgstr "/_Ver/_Responder a"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
@@ -802,9 +802,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
@@ -851,177 +851,187 @@ msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Griego (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Griego (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Cir鱈lico (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Cir鱈lico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Cir鱈lico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Japon辿s (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Chino tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Chino tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Tailand辿s (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Tailand辿s (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Herramientas/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "El fichero %s no existe\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "No se puede obtener el tama単o de %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "El fichero %s esta vac鱈o."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "No se puede leer %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaje: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especific坦 el destinatario."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "El asunto esta vac鱈o. 多Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1029,28 +1039,28 @@ msgstr ""
"No especific坦 ninguna cuenta para enviar.\n"
"Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"No se encontr坦 ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%"
"s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1060,150 +1070,150 @@ msgstr ""
"de %s a %s.\n"
"多Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composici坦n...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Tama単o"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Enviar despu辿s"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poner en la cola y enviar despu辿s"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Insertar fichero"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas las l鱈neas largas"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inv叩lido."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o est叩 vac鱈o."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inv叩lida: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1214,72 +1224,72 @@ msgstr ""
"多Desea terminar el proceso?\n"
"Id. de grupo de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichero temporal: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo leyendo tuber鱈a\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar mensaje"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Este mensaje se ha modificado. 多Desea descartarlo?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "a Borradores"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "多Quiere aplicar la plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
@@ -1440,12 +1450,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
@@ -1462,7 +1472,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1615,156 +1625,156 @@ msgstr "fallo escribiendo la configuraci坦n a fichero\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "NuevaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La carpeta `%s' ya existe."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Crear _nueva carpeta..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Renombrar carpeta..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Borrar carpeta"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/_Vaciar papelera"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Comprobar si hay mensajes nuevos"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_econstruir 叩rbol de carpetas"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Buscar en los mensajes"
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/Des_cargar"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Suscribirse a un grupo..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Eliminar grupo"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creando vista de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Nuevos"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "No le鱈dos"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "N尊"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Estableciendo informaci坦n de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo informaci坦n de carpeta..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Reconstruir 叩rbol de carpetas"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Se reconstruir叩 el 叩rbol de carpetas. 多Continuar?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Reconstruyendo el 叩rbol de carpetas..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "La reconstrucci坦n del 叩rbol de carpetas fall坦."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Descargando mensajes en %s ..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en `%s'."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1774,16 +1784,16 @@ msgstr ""
"(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
" a単ada `/' al final del nombre)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Nuevo nombre para `%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Renombrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1792,24 +1802,24 @@ msgstr ""
"Todas las carpetas y mensajes bajo `%s' ser叩n borrados.\n"
"多Confirma el borrado?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "No se puede eliminar la carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "多Vaciar todos los mensajes de la papelera?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1818,34 +1828,34 @@ msgstr ""
"多Realmente desea eliminar el buz坦n `%s' ?\n"
"(Los mensajes NO se borrar叩n del disco)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "多Eliminar realmente la cuenta IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar cuenta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "多Borrar el grupo de noticias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de noticias"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "多Borrar la cuenta de noticias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar cuenta de noticias"
@@ -1893,7 +1903,7 @@ msgstr "desconocido"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
@@ -1914,11 +1924,11 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -2181,7 +2191,7 @@ msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -2773,343 +2783,343 @@ msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Japon辿s (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Japon辿s (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Japon辿s (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Chino (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de c坦digos/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ver/Mostrar todas las cabeceras"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaje"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta a_ctual"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/Ca_ncelar recepci坦n"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaje/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaje/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaje/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensaje/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensaje/M_over..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensaje/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mensaje/_Borrar"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no le鱈do"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como le鱈do"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como le鱈do"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaje/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Herramientas/A単adir _remitente a la agenda"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Autom叩ticamente"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Herramientas/Borrar los mensajes re_petidos"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Herramientas/E_jecutar"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuraci坦n"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuraci坦n/Preferencias _comunes..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuraci坦n/Preferencias de _filtrado..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuraci坦n/_Plantillas ..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuraci坦n/_Acciones..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuraci坦n/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuraci坦n/_Preferencias de la cuenta actual..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuraci坦n/Crear _nueva cuenta..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuraci坦n/_Editar cuentas..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuraci坦n/_Cambiar cuenta actual"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ayuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Ingl辿s"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Japon辿s"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Ingl辿s"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Alem叩n"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Espa単ol"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Franc辿s"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ayuda/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creando ventana principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Sin t鱈tulo"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "ninguna"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Cambiando el tipo de separaci坦n de ventana de %d a %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Esta desconectado. 多Conectar?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vaciar todas las papeleras"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "多Vaciar los mensajes de todas las papeleras?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "A単adir buz坦n"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3119,16 +3129,16 @@ msgstr ""
"Si el buz坦n especificado ya existe ser叩\n"
"escaneado autom叩ticamente."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "El buz坦n `%s' ya existe."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Correo"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3138,150 +3148,150 @@ msgstr ""
"Quiz叩s ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para "
"escribir en el directorio."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - rbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder a _todos"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder a la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Traer"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar correo nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Traer todo"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Componer mensaje nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Responder al mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "A todos"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder a todos"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Reenviar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Cuenta por defecto"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Ejecutar el proceso marcado"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Siguiente no le鱈do"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencias"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Preferencias de la cuenta"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Esta desconectado. Haga click en el icono para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Esta conectado. Haga click en el icono para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "多Salir del programa?"
@@ -3399,28 +3409,28 @@ msgstr "Se lleg坦 al final del mensaje. 多Seguir desde el principio?"
msgid "Search finished"
msgstr "B炭squeda concluida"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaje...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3429,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"Teclee la orden para imprimir:\n"
"(`%s' ser叩 sustituido por el fichero)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3891,7 +3901,7 @@ msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardar叩n en esta carpeta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "M辿todo de autentificaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Autom叩tica"
@@ -3915,7 +3925,7 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "A単adir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4356,71 +4366,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japon辿s (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japon辿s (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japon辿s (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailand辿s (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailand辿s (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4429,11 +4449,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Autom叩tico' se utilizar叩 la\n"
"codificaci坦n 坦ptima para la localizaci坦n actual."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificaci坦n de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4442,118 +4462,118 @@ msgstr ""
"Especificar la codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de firma"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insertar autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar el editor externo autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de deshacer"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensajes a los"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citaci坦n"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar al escribir"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar autom叩ticamente la cuenta para responder"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar el mensaje al responder"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "El bot坦n Responder invoca responder a la lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de r辿plica"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citaci坦n"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver el n炭mero de no le鱈dos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nombres de grupos con m叩s de"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumen"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles en cabecera... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir colores en el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4561,361 +4581,361 @@ msgstr ""
"Mostrar alfab辿ticos y num辿ricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (s坦lo para Japon辿s)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Media p叩gina"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar las im叩genes adjuntas para adecuarlas a la ventana"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceras"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "carpeta:"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar las firmas autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de firma"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantener contrase単a en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despu辿s de"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendr叩 la contrase単a\n"
" durante toda la sesi坦n)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contrase単as"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir el primer mensaje no le鱈do al abrir una carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaje como le鱈do s坦lo al abrirlo en una ventana nueva"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Los mensajes se marcar叩n hasta la ejecuci坦n\n"
" si est叩 desactivado)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "S坦lo al recibir manualmente"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "No mostrar di叩logo de error si hay errores de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n al finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "rdenes externas (%s se sustituir叩 con el nombre de fichero / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "A単adir direcci坦n al destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el dia de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "el dia de la semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el n炭mero de siglo (a単o/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el dia del mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el dia del a単o como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el dia de la semana como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos 炭ltimos d鱈gitos del a単o"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el a単o como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Descripci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citaci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4939,11 +4959,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est叩, muestra expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4957,7 +4977,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El car叩cter %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4969,15 +4989,15 @@ msgstr ""
"Car叩cter llave abierta\n"
"Car叩cter llave cerrada"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Selecci坦n de tipograf鱈a"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4987,11 +5007,11 @@ msgstr ""
"Se pueden modificar tambi辿n los atajos de los men炭s pulsando\n"
"cualquier tecla(s) al situar el rat坦n sobre el elemento del men炭."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
@@ -5288,17 +5308,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -5772,306 +5792,306 @@ msgstr "Se lleg坦 al principio de la lista, 多siguir desde el final?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Se termin坦 la lista, 多comenzar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Respon_der a"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Respon_der a/A _todos"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Respon_der a/Al _remitente"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/A la _lista de correo"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Mover..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _no le鱈do"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/E_tiquetar de color"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editar"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/A単adir _remitente a la agenda"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Ver/_Fuente"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda alguna marca. 多Procesarla?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "B炭scar de nuevo"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes sin leer"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "No hay mensajes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. 多Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "No hay mensajes nuevos."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay m叩s mensajes nuevos. 多Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes marcados"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "No hay mensajes marcados."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes marcados. 多Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "No hay m叩s mensajes etiquetados"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "No hay mensajes etiquetados."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. 多Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensajes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuevos, %d no le鱈dos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando cabeceras..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumiendo los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribiendo cach辿 resumen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaje %d est叩 marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como no le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "多Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hubo alg炭n error al procesar los mensajes."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Construyendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index acb47d72..f36edb97 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade v探tmist kasutades 'V探ta k探ik'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -154,15 +154,15 @@ msgstr "Tiitlita"
msgid "Delete account"
msgstr "Kustuta konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Ei"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lisa aadress raamatusse"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -349,8 +349,8 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Aadress/Kustuta"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_T旦旦riist"
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "/_T旦旦riist"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_T旦旦riist/Impordi _LDIF fail"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Abi/Sellest"
@@ -381,12 +381,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Uus Kaust"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_edaktor"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/Kustuta"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Nimi:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "ldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "M辰rkus"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "M辰rkus"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "/Lis_a..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/Eemalda"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Omadus..."
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Vaade"
@@ -776,8 +776,8 @@ msgstr "/_Vaade/_Vasta"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_vaade/---"
@@ -803,9 +803,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas j辰rjekorras"
@@ -852,180 +852,190 @@ msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/T端rgi (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_T旦旦riist/_Aadressiraamat"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_T旦旦riist/_Mall"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_T旦旦riist/Tegevused"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_T旦旦riist/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/R_edaktor/Redi_geeri v辰lise redaktoriga"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_T旦旦riist/Tegevused"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Kr端pteeri"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ei saa tekstiosa k辰tte\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "*Tsitaadim辰rgi formaadi viga."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fail %s on t端hi."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ei suuda lugeda %s-i"
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Kiri: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa k辰tte."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigeeritud]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole m辰辰ratud."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Saada"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "P辰辰lkiri on t端hi. Kas saadame igal juhul?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ei leia saajate nimistut."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1033,27 +1043,27 @@ msgstr ""
"Kirja saatmiseks pole m辰辰ratud kasutajtunnust.\n"
"Palun vali kirja konto enne saatmist."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kirja ei 探nnestunud asetada v辰ljunute kausta."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida 端htki v探tit, mis oleks seotud valitud v探tmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1062,151 +1072,151 @@ msgstr ""
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n"
"Kas igatahes saata ?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Ei suuda kirjutada p辰ist\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja j辰rjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "j辰rjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja j辰rjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_T旦旦riist/Tegevused"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Kr端pteeri"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME t端端p"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Hiljem"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pane j辰rjekorda ja saada hiljem"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Lisa fail"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigeeri v辰lise redaktoriga"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Rea辰辰r"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Murra k探ik pikad read"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME t端端p."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri v探i on see t端hi."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "V辰lise redaktori k辰surida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1217,72 +1227,72 @@ msgstr ""
"Kas h辰vitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "H辰vitatud protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ajutine fail: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ei suutnud v辰list redaktorit k辰ivitada\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Torust lugemine eba探nnestus\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei 探nnestunud j辰rjekorda asetada."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "M辰辰ra fail"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "M辰辰ra fail"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Kaota kiri"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Kaota"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "Mustanditesse"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
@@ -1443,12 +1453,12 @@ msgstr "Redigeeri kausta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Sisesta uus nimi v探i kaust:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Uus kaust"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Sisesta uue kausta nimi:"
@@ -1465,7 +1475,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1617,162 +1627,162 @@ msgstr "H辰辰lestuse salvestamine eba探nnestus\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Vali kaust"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Saabunud"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "J辰rjekord"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Pr端gikast"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "Uus Kaust"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "S端mbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Kaust %s on juba olemas."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda luua kausta %s."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Loo uus kaust..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Nimeta kaust 端mbe_r..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Kustuta kaust"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "T端hjenda pr端gikast"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Vaata uusi kirju"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
#, fuzzy
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Uuenda kausta puu"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Otsi kirju..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole."
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Telli uudi_stegrupp..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Eemalda uudisteg_rupp"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Loon kausta vaate...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Uus"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Pole loetud"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Sean kausta info...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Sean kausta info..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
#, fuzzy
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Uuenda kausta puu"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
#, fuzzy
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Uuendan kasuta puu..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Uuendan kasuta puu..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "K探igis kaustades otsitakse uusi kirju..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Valitud on kaust %s\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1782,16 +1792,16 @@ msgstr ""
"(kui soovite luua kausta, millesse saaks teisi kaustu lisada,\n"
" siis lisage / nime l探ppu)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Sisesta uus nimi %s-le:"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Nimeta kaust 端mber"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1800,24 +1810,24 @@ msgstr ""
"Kustutatakse k探ik kaustad ja kirjad %s-s.\n"
"Kas sa t探esti soovid kustutada?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "T端hjenda pr端gikast"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Kas eemaldada k探ik kirjad pr端gikastist?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1826,34 +1836,34 @@ msgstr ""
"Kas t探epoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eemalda kirjakst"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Kas t探esti kustutada IMAP4 konto %s?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Kustuta IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Kas t探esti soovite kustutada uudistegruppi %s?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Kas t探esti kustutda uudistegrupp %s ?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
@@ -1901,7 +1911,7 @@ msgstr "tundmatu"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Tehtud."
@@ -1922,11 +1932,11 @@ msgstr "Pealkiri:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Loon p辰ise vaadet...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Eikelleltki)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
@@ -2194,7 +2204,7 @@ msgstr "Impordi LDIF fail aadressiraamatusse"
msgid "Prev"
msgstr "Eelm"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "J辰rgmine"
@@ -2795,353 +2805,353 @@ msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/M辰辰ra _Automaatselt"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Vaade/Ava uues aknas"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vaade/N辰ita kirja l辰htekoodi"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Vaade/N辰ita ko_gu p辰ist"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vaade/_Uuenda koond"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Kiri"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Kiri/Kirjuta _端mber"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Kiri/V探ta _k探igilt kontodelt"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Kiri/V探ta _k探igilt kontodelt"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Kiri/Katkesta kirjade v探tmine"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Kiri/Kirjuta _端mber"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Kiri/_Saada j辰rjekorras olevad kirjad"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Kiri/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Kiri/Uus k_iri"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Kiri/_Vasta"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Kiri/_Vasta"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Kiri/Vasta/k_探igile"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Kiri/Vas_ta/_saatjale"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Kiri/Vasta/kirja _listi"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Kiri/Saada _edasi"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Kiri/Suuna _端mber"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Kiri/_Nihuta..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Kiri/K_opeeri..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Kiri/Kustuta"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Kiri/M_辰rk"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Kiri/M_辰rk/M_辰rgi"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Kiri/M_辰rk/_Eemaldan m辰rgi"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Kiri/M_辰rk/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Kiri/M_辰rk/M辰rgin _mitteloetuks"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Kiri/M_辰rk/M辰rgin _loetuks"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Kiri/M_辰rk/M辰rgin _k探ik loetuks"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Kiri/V探ta _uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Kiri/V探ta _uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Kiri/Kirjuta _端mber"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_T旦旦riist/Lisa saatja aadressi raamatusse"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_T旦旦riist/_Filtreeri kirjad"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_T旦旦riist/_Filtreeri kirjad"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_T旦旦riist/Loo filtri reeglistik"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_T旦旦riist/Loo filtri reeglistik/Automaatselt"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_T旦旦riist/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_T旦旦riist/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_T旦旦riist/Loo filtri reeglistik/ kasutades p辰辰lkirja"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_T旦旦riist/_Kustuta topelt kirjad"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_T旦旦riist/K辰ivita"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_T旦旦riist/_Teadete aken"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_H辰辰lestus"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_H辰辰lestus/_ldised omadused..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_H辰辰lestus/_Filtri seaded..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_H辰辰lestus/_Mall..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_H辰辰lestus/Tegevused..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_H辰辰lestus/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_H辰辰lestus/_Hetkel kasutatava konto omadused..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_H辰辰lestus/_Loo uus konto..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_H辰辰lestus/_Redigeeri kontosid..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_H辰辰lestus/_Muuda kasutatavat kontot"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Abi/_Juhend"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Abi/_Juhend/_Inglise"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Abi/_Juhend/_Jaapani"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Abi/_KKK"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Inglise"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Saksa"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Hispaania"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Prantsuse"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Abi/_KKK/_Itaalia"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Abi/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Loon peamise akna...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "PeaAken: v辰rvi haldamine %d eba探nnestus\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Tiitlita"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "mittemiski"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Muudan akna eraldamise t端端pi %d-lt %d-le\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "T端hjenda pr端gikast"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Kas eemaldada k探ik kirjad pr端gikastist?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Lisa kirjakast"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3150,16 +3160,16 @@ msgstr ""
"Sisesta kirjakasti asukoht.\n"
"Kui m辰辰rate juba olemasoleva kirjakasti, siis seeskaneeritakse automaatselt."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Kirjakast %s on juba olemas."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Kirjakast"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3168,153 +3178,153 @@ msgstr ""
"Kirjakasti loomine eba探nnestus.\n"
"V探ibolla m探ned failid on olemas, v探i teil pole 探igusi sinna kirjutamiseks."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - kausta vaade"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - kirja vaade"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/Vastan"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Vasta ja saada koopia k探igile, kes said selle kirja"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Vasta/_saatjale"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/Saadan edasi"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Saada edasi manusena"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Suuna 端mber"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "V探ta"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "V探ta uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "V探ta k探ik"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "V探ta k探igilt kontodelt uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad j辰rjekorrast"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Vasta kirjale"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Vasta ja"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Vasta ja saada koopia k探igile, kes said selle kirja"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Edasta"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Saada kiri edasi"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Kustuta kiri"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks "
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "K辰ivita"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "K辰ivita m辰rgitud protsess"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "J辰rgmine kiri mida pole loetud"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Seaded"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "ldised omaduse"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Konto seaded"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "V辰lju"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "L探petame programmi t旦旦."
@@ -3432,28 +3442,28 @@ msgstr "J探udsin kirja l探ppu; kas alustan algusest?"
msgid "Search finished"
msgstr "Otsimine l探petatud"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Loon kirja vaate...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Tr端ki"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3462,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"Sisesta tr端kkimise k辰surida:\n"
"(%s asendatakse failinimega)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3928,7 +3938,7 @@ msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -3952,7 +3962,7 @@ msgstr "Loo Kirja-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud p辰is"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
@@ -4392,71 +4402,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "T端rgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4465,492 +4485,492 @@ msgstr ""
"Kui on m辰rgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "辰rista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Allkirja eraldaja"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Lisa automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "K辰ivita v辰line redaktor automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "辰rista kirjaread"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "s端mboli laiuseks"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "辰rista tsitaati"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Murra k探ik pikad read sisestamisel"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "辰rista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Vasta nupp k辰ivitab vastamise kirjalisti"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Vastuse formaat"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tsitaadi m辰rk"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Edasta formaat"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " S端mbolite seletus "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Tekstistiil"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "T探lgi p辰ise nimed (n辰iteks From: Subject: ...)"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "N辰ita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime j辰rel"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "l端henda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "t辰hte"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Kirjaloendi vaade"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "N辰ita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Kuup辰eva formaat"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " M辰辰ra kirjaloendis n辰idatavad elemendid... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kirja v辰rvimine lubatud"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "N辰ita 2-baidiliste s端mbolitega teksti 1-baidiliste s端mbolitega"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "N辰ita kirja p辰ist 端lalpool kirja vaadet"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Reavahe"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pinkti"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Pool lehte"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sujuv kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Samm"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "P辰ise n辰itamine"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "K辰ivita"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "N辰ita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "S辰ilita parooli ajutiselt m辰lus"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Aegub p辰rast"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minuteid"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
"kogu sessiooniks)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "N辰ita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei t旦旦ta"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades m辰rkida kui loetu"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuv探tmist"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Kirjad lihtsalt m辰rgitakse enne t辰itmit\n"
" kui see on v辰lja l端litatud)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Mitte iial"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "ra tekita vea teadet vastuv探tmise vea korral"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Sulge vastuv探tmise dialoog kui l探petatud"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "V辰lised k辰sklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltkl探psutan"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Programmist v辰ljumisel"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli v辰ljumist"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T端hjenda pr端gikast"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "K端si enne t端hjendamist"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui j辰rjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "n辰dalap辰eva esit辰hed"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "t辰ielik n辰dalap辰eva nimi"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "l端hendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "t辰ispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuup辰ev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuup辰ev k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "p辰ev aastas kui k端mnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui k端mnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL v探i PL"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "n辰dalap辰ev k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuup辰ev"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon v探i nimi v探i l端hend"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "*M辰辰raja"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "N辰ide"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "S辰ti kirja v辰rvid"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "V辰rvid"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi v辰rvid ringelvad"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le v辰rv"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "S端mbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4974,11 +4994,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, n辰itab v辰ljendit"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4992,7 +5012,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5004,15 +5024,15 @@ msgstr ""
"T辰ht avanev loogeline sulg\n"
"T辰ht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Fondi valik"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5022,11 +5042,11 @@ msgstr ""
"Te v探ite ka modifitseerida iga men端端 kiirklahve vajutades\n"
"suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
@@ -5349,17 +5369,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Kuup辰ev"
@@ -5837,308 +5857,308 @@ msgstr "J探udsin nimistu algusesse; Kas j辰tkan l探pust?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "J探udsin nimistu l探ppu; Kas j辰tkan algusest?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Vasta"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Vasta/_k探igile"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Vasta/_saatjale"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Nihuta..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Kopeeri..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/M辰rk"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/M辰rk/Eemalda m辰rk"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/M辰rk/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi kui mitteloetud"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi loetuks"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/M辰rk/M辰rgi k探ik loetuks"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/V辰rviline silt"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Kirjutan uuesti"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/Vaade/L辰htekood"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/Vaade/K探ik p辰ised"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "Tr端ki..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Loon kokkuv探tte vaate...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Protsessi m辰rk"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "M探ned m辰rgid on j辰辰nud. Protsessime selle?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "Otsi uuesti"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud."
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime j辰rgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Pole rohkem kirju"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Uusi kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime j辰rgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Pole Rohkem m辰rgitud kirju"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "M辰rgitud kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "M辰rgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime l探pust?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "*V探tan kirju p辰辰lkirja j辰rgi..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d on kustutatud"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d on 端lekantud"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d on kopeeritud"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " kirja m辰rgitud"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorteerin kirjaloendi..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kuup辰eva pole)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t s辰tin kokkuv探tte kirja andmetest..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Teen kokkuv探tte teadete andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Kiri %d on m辰rgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui l辰biloetu\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui mitteloetu\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Kiri %s/%d on m辰辰ratud kustutamisele\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Kustuta kirjad"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Kas te t探esti soovite kirju eemaldada pr端gikastist?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Kiri %s/%d pole m辰rgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud 端lekandmiseks %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud kopeerimisele %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Loon teemad..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Eemaldan teemad..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Ei."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ed400a9d..3079f1d4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque 束 Tout relever 損 est activ辿"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -164,15 +164,15 @@ msgstr "Sans titre"
msgid "Delete account"
msgstr "Supprimer le compte"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Non"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "/_Adresse/dit_er"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Outils"
@@ -370,13 +370,13 @@ msgstr "/_Outils"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/A_ide"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_ide/ _propos"
@@ -393,12 +393,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nouveau _dossier"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_dition"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Supprimer"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse 辿lectronique"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Nom :"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Information"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "/_Ajouter..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Enlever"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propri辿t辿s..."
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_dition/Justification aut_omatique"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
@@ -786,8 +786,8 @@ msgstr "/_Affichage/_R辿pondre "
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Affichage/---"
@@ -813,9 +813,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre d辿croissant"
@@ -862,179 +862,189 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Grec (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Grec (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cyrillique (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Turc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cyrillique (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Japonais (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois simplifi辿 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois simplifi辿 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois traditionnel (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cor辿en (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Tha誰 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Tha誰 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Outils/_Mod竪le"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Outils/_Actions"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Outils/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Outils/Modifier avec un 辿diteur e_xterne"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Outils/_Signer"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une r辿ponse ou d'un "
"transfert."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [modifi辿]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non sp辿cifi辿."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgr辿 cela ?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1042,26 +1052,26 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a 辿t辿 sp辿cifi辿 pour l'envoi.\n"
"Veuillez s辿lectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message %s ."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la bo樽te de messages envoy辿s"
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associ辿e au code (de touche) 束 %s 損."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'acc竪s du fichier\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1070,150 +1080,150 @@ msgstr ""
"Impossible de convertir le jeu de caract竪res du message\n"
"de %s vers %s. Voulez-vous n辿anmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "impossible d'辿crire les en-t棚tes\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID cr辿辿 : %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de composition...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Outils/_Signer"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Envoi diff辿r辿"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Insertion"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Ins辿rer un fichier"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Ins辿rer la signature"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "diteur de texte"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "diter avec un 辿diteur externe"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Justifier"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Justifier tout le message"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "Propri辿t辿s"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'acc竪s"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'辿diteur externe est invalide : 束 %s 損\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1224,74 +1234,74 @@ msgstr ""
"Forcer sa fermeture ?\n"
"id de traitement de groupe: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Id de traitement de groupe termin辿 : %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire : %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose : entr辿e partir d'une surveillance de traitement\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossible de lancer l'辿diteur externe\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossible d'辿crire dans le fichier\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "chec de lecture de pipe\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Interruption de la composition du message"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr ""
"Ce message a 辿t辿 modifi辿 mais pas envoy辿. Voulez-vous interrompre la "
"composition ?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Interrompre"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "vers brouillon"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le mod竪le 束 %s 損 ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un mod竪le"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
@@ -1453,12 +1463,12 @@ msgstr "dition du dossier"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :"
@@ -1475,7 +1485,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "dition de donn辿es JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1628,157 +1638,157 @@ msgstr "chec d'辿criture de la configuration dans le fichier\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Choix d'un dossier"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "R辿ception"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Envoy辿"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "NouveauDossier"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "束 %c 損 n'est pas valide dans le nom du dossier."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Le dossier 束 %s 損 existe d辿j."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossible de cr辿er le dossier 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Cr辿er un _nouveau dossier..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Renommer le dossier..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Supprimer le dossier"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/_Vider la corbeille"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Re_chercher les nouveaux messages"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Reconstruire l'_arborescence"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Rechercher dans le _dossier..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/T辿_l辿charger"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Inscription aux groupes de discussion..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Supprimer le groupe de discussion"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Cr辿ation de la vue des dossiers...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Non lu"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Enregistrement des donn辿es des dossiers...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des donn辿es des dossiers..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Reconstruire l'_arborescence"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "L'arborescence va 棚tre reconstruite. Poursuivre ?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Reconstruction de l'arborescence..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "La reconstruction de l'arborescence a 辿chou辿."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Recherche des nouveaux messages..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Dossier %s s辿lectionn辿\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "T辿l辿chargement des messages dans %s ..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du t辿l辿chargement des messages dans 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1788,16 +1798,16 @@ msgstr ""
"(si vous voulez cr辿er un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n"
" ajouter `/' la fin du nom)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Saisissez le nouveau nom pour 束 %s 損 :"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Changement de nom de dossier"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1806,24 +1816,24 @@ msgstr ""
"Tous les dossiers et messages sous 束 %s 損 vont 棚tre supprim辿s.\n"
"Voulez-vous vraiment les supprimer ?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Suppression de dossier"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Impossible de supprimer le dossier 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1832,34 +1842,34 @@ msgstr ""
"Ne plus utiliser la bo樽te aux lettres 束 %s 損 (les\n"
"messages existants ne seront PAS effac辿s du disque) ?"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Suppression d'une bo樽te aux lettres"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 束 %s 損 ?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Suppression du compte IMAP4"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion 束 %s 損 ?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Suppression du groupe de discussion"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du compte 束 %s 損 des groupes de discussion ?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion"
@@ -1907,7 +1917,7 @@ msgstr "inconnu"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Termin辿."
@@ -1928,11 +1938,11 @@ msgstr "Sujet :"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Cr辿ation de la vue des en-t棚tes...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'exp辿diteur)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
@@ -2197,7 +2207,7 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses"
msgid "Prev"
msgstr "Pr辿c辿dent"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2798,343 +2808,343 @@ msgstr "/_Affichage/_Aller /Autre _dossier..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/D辿tection _automatique"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Japonais (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Japonais (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Chinois (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res/Cor辿en (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fen棚tre"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-t棚tes"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Affichage/Mettre jo_ur le r辿sum辿 des messages"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Message"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Message/R辿ce_ptionner"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Message/R辿ce_ptionner/le courrier du _compte courant"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Message/R辿ce_ptionner/le courrier de _tous les comptes"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Message/R辿ce_ptionner/_Annuler la r辿ception"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Message/R辿ce_ptionner/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Message/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Message/_R辿pondre"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Message/R辿p_ondre "
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Message/R辿p_ondre /_tous"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Message/R辿p_ondre /l'_exp辿diteur"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Message/R辿p_ondre /la _liste"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Message/_Transf辿rer"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Message/Transf辿rer en tant que pi竪ce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Message/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Message/_D辿placer..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Message/_Copier..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Message/_Supprimer"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Message/_Marquer"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Message/_Marquer/_D辿marquer"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Message/_Marquer/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _non lu"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer _tous comme lu"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Message/_Marquer/_D辿marquer"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Message/R辿辿dit_er"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Outils/Aj_outer l'exp辿diteur dans le carnet d'adresses"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _s辿lectionn辿s"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Outils/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Outils/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/automatiq_uement"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Outils/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur l'_exp辿diteur"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Outils/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le(s) _destinataire(s)"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Outils/Cr辿er une r竪gle de f_iltrage/bas辿e sur le _sujet"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Message/Supprimer les messages en dou_ble"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Outils/E_x辿cuter"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/Ou_tils/_Journal de connexion"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuration"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuration/Pr辿f辿rences _g辿n辿rales..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuration/_Filtres..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuration/_Mod竪les..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuration/_Actions..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuration/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte courant..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuration/Cr辿ation d'un _nouveau compte..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuration/dition des compt_es..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuration/Choi_sir un autre compte"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/A_ide/_Manuel"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/A_ide/_Manuel/_Anglais"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/A_ide/_Manuel/_Japonais"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Anglais"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/A_llemand"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Espagnol"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Fran巽ais"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Italien"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/A_ide/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre principale...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fen棚tre principale : allocation de la couleur %d 辿chou辿e\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "termin辿.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Changement du type de s辿paration de fen棚tre de %d vers %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "D辿connect辿"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Vous 棚tes d辿connect辿. Voulez-vous vous connecter ?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vider toutes les corbeilles"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Supprimer tous les messages dans les corbeilles ?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Nouvelle bo樽te aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3143,16 +3153,16 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom de la nouvelle bo樽te aux lettres. Si elle\n"
"existe d辿j, elle sera automatiquement analys辿e."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La bo樽te aux lettres 束 %s 損 existe d辿j."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Bo樽te aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3162,150 +3172,150 @@ msgstr ""
"Il se peut que les fichiers existent d辿j, ou que vous n'ayez pas les droits "
"en 辿criture."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Dossiers"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Message"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_R辿pondre"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/R辿pondre _tous"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/R辿pondre l'_exp辿diteur"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/R辿pondre la _liste"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Transf辿rer"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Transf辿rer en pi竪ce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rediri_ger"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Relever"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Relever le courrier du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Tout relever"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "R辿pondre"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "R辿pondre au message"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr " tous"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "R辿pondre tous"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Transf辿rer"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Transf辿rer le message"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Supprimer le message"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "D辿finir comme compte par d辿faut"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Ex辿cuter"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Ex辿cuter les commandes marqu辿es"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Message non lu suivant"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Pr辿f辿rences"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Pr辿f辿rences g辿n辿rales"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Configuration du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Vous 棚tes d辿connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous connecter."
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Vous 棚tes connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous d辿connecter."
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Quitter Sylpheed ?"
@@ -3423,28 +3433,28 @@ msgstr "Fin de message atteint, reprendre depuis le d辿but ?"
msgid "Search finished"
msgstr "Recherche termin辿e"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Cr辿ation de la vue message...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Pi竪ces jointes"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 束 %s 損."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Impression"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3453,7 +3463,7 @@ msgstr ""
"Saisissez la ligne commande pour imprimer :\n"
"(束 %s 損 sera remplac辿 par le nom du fichier)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3917,7 +3927,7 @@ msgstr "(Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier)"
msgid "Authentication method"
msgstr "M辿thode d'authentification"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -3941,7 +3951,7 @@ msgstr "G辿n辿ration d'un Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-t棚tes suppl辿mentaires"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier... "
@@ -4383,71 +4393,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Cor辿en (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tha誰 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tha誰 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4456,11 +4476,11 @@ msgstr ""
"Si 束 Automatique 損 est s辿lectionn辿, le jeu de caract竪res optimal pour le\n"
"language utilis辿 sera choisi automatiquement."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Algo. de transmission"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4469,120 +4489,120 @@ msgstr ""
"Pr辿cise le champ 束 Content-Transfer-Encoding 損 utilis辿 quand\n"
"le corps du message contient des caract竪res non ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "S辿parateur de signature"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ins辿rer automatiquement"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancer automatiquement l'辿diteur externe"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Nombre maximal d'annulations"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Justifier les messages "
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "caract竪res"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Justifier la citation"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Justification automatique"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Justifier avant d'envoyer"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "S辿lection automatique du compte lors d'une r辿ponse"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citer le message en r辿pondant"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Le bouton r辿pondre agit pour la liste de diffusion"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Citation lors d'une r辿ponse"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Caract竪re de citation"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Citation lors d'un transfert"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Description des symboles "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduire le nom des en-t棚tes 束 From: 損, 束 Subject: 損, etc."
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus pr竪s du nom de dossier"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abr辿ger les noms des groupes de discussion de plus de"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "lettres"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "R辿sum辿 des messages"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afficher le destinataire dans la colonne 束 Exp辿diteur 損 si vous 棚tes "
"l'exp辿diteur du message"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "D辿ployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " l辿ments affich辿s dans le r辿sum辿... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Coloration des messages"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4590,360 +4610,360 @@ msgstr ""
"Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n"
"comme des caract竪res ASCII (Japonais seulement)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afficher un panneau d'en-t棚tes au dessus du message"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "D辿filement"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Demi-page"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "D辿filement continu"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "par pas de"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fen棚tre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Options d'affichage des en-t棚tes"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Ex辿cuter la commande"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dossier :"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "V辿rifier automatiquement les signatures"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Afficher le r辿sultat de la v辿rification dans une fen棚tre"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "M辿moriser temporairement la phrase secr竪te"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Expiration apr竪s"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minute(s) "
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Mettre 0 pour m辿moriser la phrase secr竪te\n"
" pendant toute la dur辿e de la session)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secr竪te"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Ouvrir automatiquement les messages s辿lectionn辿s dans le r辿sum辿"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fen棚tre"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Aller dans la bo樽te de r辿ception lors de l'arriv辿e de nouveau courrier"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(sinon, les messages resteront marqu辿s jusqu' ex辿cution)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Message de r辿ception"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Afficher une fen棚tre lors de la r辿ception :"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr " toujours"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Seulement lors d'une rel竪ve manuelle du courrier"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr " jamais"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne pas afficher de fen棚tre d'erreur lors d'une erreur de r辿ception"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fermer la fen棚tre de r辿ception la fin"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Commandes externes (%s sera remplac辿 par le nom du fichier/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abr辿g辿)"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abr辿g辿)"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par d辿faut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'si竪cle' (ann辿e/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'ann辿e en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (apr竪s-midi)"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par d辿faut de la date"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'ann辿e"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'ann辿e"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abr辿viation"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Param辿trer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cit辿 - 1er niveau"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cit辿 - 2e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cit辿 - 3e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "R辿utiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4967,11 +4987,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est d辿fini, afficher expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4985,7 +5005,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caract竪re pourcent 束 % 損"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4997,15 +5017,15 @@ msgstr ""
"Caract竪re 束 { 損\n"
"Caract竪re 束 } 損"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "S辿lection de la police"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5017,11 +5037,11 @@ msgstr ""
"en le pointant avec la souris et en pressant une\n"
"combinaison de touches."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Par d辿faut"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
@@ -5318,17 +5338,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Pi竪ces jointes"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Exp辿diteur"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -5803,308 +5823,308 @@ msgstr "D辿but de liste atteinte, reprendre depuis la fin ?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Fin de liste atteinte, reprendre au d辿but ?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/R辿p_ondre "
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/R辿p_ondre /_tous"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/R辿p_ondre /l'_exp辿diteur"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/R辿p_ondre /la _liste"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_D辿placer..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copier..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marquer"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marquer/_Marquer"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marquer/_D辿marquer"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marquer/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marquer/Marquer comme _non lu"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Co_lorer"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/R辿辿dit_er"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Ajouter l'exp辿diteur dans le carnet d'adresses"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-t棚tes"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/Im_primer..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Cr辿ation de la vue de l'index...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Traitement des messages marqu辿s"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Il reste des messages marqu辿s, voulez-vous les traiter ?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "Chercher encore"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Plus de nouveaux messages"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Pas de nouveaux messages."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Plus de messages marqu辿s"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "Pas de message marqu辿."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Plus de messages marqu辿s"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Plus de messages marqu辿s."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqu辿s. Rechercher depuis le d辿but ?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Tri des messages par sujet..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d effac辿"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d d辿plac辿"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copi辿"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " 辿l辿ment(s) s辿lectionn辿(s)"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Tri de l'index..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(aucune date)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tD辿finition de l'index partir des donn辿es du message..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "D辿finition de l'index partir des donn辿es du message..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "criture du cache index (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿 comme lu\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿 comme non lu\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Le message %s/%d sera effac辿\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer d辿finitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Le message %s/%d est d辿marqu辿\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Le message %d est marqu辿 pour d辿placement dans %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Le message %d est copier vers %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont 辿t辿 filtr辿(s)."
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "N属"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9bea33f0..c2eec2c5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Sen t鱈tulo"
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar conta"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Non"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Engadir enderezo 叩 axenda"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Enderezo/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -383,12 +383,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _carpeta"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Borrar"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Enderezo com炭n"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notificaci坦n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Notificaci坦n"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Marr坦n"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Ning炭n"
@@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "/_Engadir"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "/_Ver/_Respostar a"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
@@ -805,9 +805,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
@@ -854,181 +854,191 @@ msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Grego (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Grego (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Cir鱈lico (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Cir鱈lico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Cir鱈lico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Cir鱈lico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Xapon辿s (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Chines tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Chines tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Tailand辿s (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Tailand辿s (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/Acci坦_ns"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/Acci坦_ns"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Non se pode obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
#, fuzzy
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Marca de cita para erro."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir "
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Non se pode obter o tama単o de %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Non poido ler %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaxe: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compo単er mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compo単er mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "o asunto esta valeiro. 多Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1036,26 +1046,26 @@ msgstr ""
"Non especific坦 ningunha conta para enviar.\n"
"Seleccione algunha conta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1065,150 +1075,150 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"多Envia-lo de todo xeito?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "non se poden escribir as cabeceiras\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "po単endo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode po単er na cola\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/Acci坦_ns"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Tama単o"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Po単er na cola e enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir sinatura"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas as l鱈neas longas"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inv叩lido."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou est叩 valeiro."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e v叩lido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1219,72 +1229,72 @@ msgstr ""
"多Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ficheiro temporal: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compo単er: entrada dende proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Non se puido executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Non se puido escribir no ficheiro\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo lendo tuber鱈a\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode po単er na cola."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar Mensaxe"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. 多Desea descartala?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "a Borrador"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "多Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Substitu鱈r"
@@ -1445,12 +1455,12 @@ msgstr "Editar carpeta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Nova carpeta"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
@@ -1467,7 +1477,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1620,159 +1630,159 @@ msgstr "fallo escribiendo a configuraci坦n a ficheiro\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Papeleira"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "a carpeta `%s' xa existe."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Crear _nova carpeta..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Renomear carpeta..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Borrar carpeta"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Comprobar si hai mensaxes novas"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_econstruir 叩rbre de carpetas"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Buscar nas mensaxes"
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Non hai mensaxes sin leer."
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Suscribirse a un grupo..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Eliminar grupo"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creando vista de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Novos"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Non le鱈dos"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "N尊"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Reconstruir arbre de carpetas"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Carpeta %s seleccionada\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1782,16 +1792,16 @@ msgstr ""
"(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n"
" engada `/' o final do nome)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Novo nome para `%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear carpeta"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1800,24 +1810,24 @@ msgstr ""
"Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' ser叩n borrados.\n"
"多Confirma o borrado?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "多Baleirar todas as mensaxes da papeleira?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1826,34 +1836,34 @@ msgstr ""
"多Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n"
"(As mensaxes NON se borrar叩n do disco)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "多Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "多Borrar o grupo de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de novas"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "多Borrar a conta de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar conta de novas"
@@ -1901,7 +1911,7 @@ msgstr "desconecido"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Non se pode obter a lista de grupos."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -1922,11 +1932,11 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -2193,7 +2203,7 @@ msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
@@ -2797,353 +2807,353 @@ msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta"
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Xapon辿s (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Xapon辿s (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Xapon辿s (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Chines (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificaci坦n/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ver/Mostrar todas as cabeceiras"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensaxe/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensaxe/_Cancelar recepci坦n"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensaxe/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensaxe/Enviar mensa_xes da cola"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaxe/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensaxe/Compo単er _nova mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaxe/_Respostar"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/ _remitente"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/ _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaxe/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensaxe/Red_irixir"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensaxe/M_over..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensaxe/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mensaxe/_Borrar"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como non le鱈do"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como le鱈do"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar todo como le鱈do"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaxe/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente 叩 axenda"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/_Autom叩ticamente"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Dende"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada no _Asunto"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Ferramentas/Borrar as mensaxes re_petidas"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Ferramentas/_Fiestra de traza"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuraci坦n"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuraci坦n/Preferencias _comuns..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configuraci坦n/Preferencias de _filtrado..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuraci坦n/_Plantillas ..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuraci坦n/_Accions..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuraci坦n/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuraci坦n/_Preferencias da conta actual..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuraci坦n/Crear _nova conta..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuraci坦n/_Editar contas..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuraci坦n/_Cambiar conta actual"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Axuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Axuda/_Manual/_Ingl辿s"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Axuda/_Manual/_Xapon辿s"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Axuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Ingl辿s"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Axyuda/_FAQ/_Alem叩n"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Espa単ol"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Franc辿s"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Axuda/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creando Fiestra principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Sen t鱈tulo"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "ningunha"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Cambiando o tipo de separaci坦n de fiestra de %d a %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "多Baleirar todas as mensaxes da papeleira?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Engadir caixa de correo"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3153,16 +3163,16 @@ msgstr ""
"Si xa existe ser叩\n"
"examinado autom叩ticamente."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "a caixa de correo `%s' xa existe."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Correo"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3172,153 +3182,153 @@ msgstr ""
"Quiz叩is xa existan os ficheiros ou non te単a permisos suficientes para "
"escribir no directorio."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Respostar"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Respostar a todos"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Respon_der a/ _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adxunto"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irixir"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Traer"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar correo novo"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Traer todo"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Compo単er"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Compo単er mensaxe novo"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Respostar 坦 mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "A todos"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Respostar a todos"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Reenviar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "conta por defecto"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Executar o proceso marcado"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Seguinte non le鱈do"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencias"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "conta"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Preferencias da conta"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "多Sair do programa?"
@@ -3436,28 +3446,28 @@ msgstr "Cheg坦use 坦 final da mensaxe. 多Seguir dende o principio?"
msgid "Search finished"
msgstr "B炭squeda concluida"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaxe...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Adxuntos"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3466,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"Teclee o comando para imprimir:\n"
"(`%s' ser叩 sustituido por o ficheiro)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3930,7 +3940,7 @@ msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "M辿todo de autenticaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Autom叩tica"
@@ -3954,7 +3964,7 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4391,71 +4401,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xapon辿s (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xapon辿s (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Xapon辿s (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chines tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chines (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailand辿s (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailand辿s (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4464,11 +4484,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Autom叩tico' utilizarase a\n"
"codificaci坦n 坦ptima para a localizaci坦n actual."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificaci坦n de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4477,118 +4497,118 @@ msgstr ""
"Especificar a codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar o editor externo autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de desfacer"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensaxes 坦s"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citaci坦n"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar mentras se escribe"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar autom叩ticamente a conta para respostar"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar a mensaxe 坦 respostar"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "o bot坦n Respostar invoca respostar 叩 lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de r辿plica"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citaci坦n"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceiras (como `Dende:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver o n炭mero de non le鱈das xunto 坦 nome da carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumo"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente 辿 vostede mismo"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir f鱈os"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles no resumo... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4596,362 +4616,362 @@ msgstr ""
"Mostrar alfab辿ticos e num辿ricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (s坦 para Xapon辿s)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamento"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Media p叩xina"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar as im叩xes adxuntas"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar as sinaturas autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despois de"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendr叩 a contrase単a\n"
" durante toda a sesi坦n)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensaxe non le鱈da 坦 abrir unha carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaxe como le鱈da s坦 坦 abrila nunha fiestra nova"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Os mensaxes marcar叩nse hasta a execuci坦n\n"
" si est叩 desactivado)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrar di叩logo de erro si hai erros de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n 坦 finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s se sustituir叩 con o nome de ficheiro / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Engadir direcci坦n 坦 destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr " sair"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar 坦 sair"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Baleirar papeleira 坦 sair"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de baleirar"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o n炭mero de s辿culo (a単o/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous 炭ltimos d鱈xitos do ano"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Descripci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citaci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4975,11 +4995,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est叩, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4993,7 +5013,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o car叩cter %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5005,15 +5025,15 @@ msgstr ""
"Car叩cter chave aberta\n"
"Car叩cter chave pechada"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Selecci坦n de fonte"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5023,11 +5043,11 @@ msgstr ""
"Se poden modificar tam辿n os atallos dos men炭s pulsando\n"
"calquer tecla(s) 坦 situar o rat坦n sobre o elemento do men炭."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -5348,17 +5368,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adxunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Dende"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5834,308 +5854,308 @@ msgstr "Chegouse 坦 principio da lista, 多siguir dende o final?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Terminouse a lista, 多comenzar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Respon_der a"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Respon_der a/A _todos"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Respon_der a/ _remitente"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Respon_der a/ _lista de correo"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Mover..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _non le鱈do"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _le鱈do"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marca_r todos le鱈dos"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/E_tiquetar de cor"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editar"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Engadir _remitente 叩 axenda"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Ver/_Fonte"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda algunha marca. 多Procesa-la?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "B炭scar de novo"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes sin ler. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Non hai mensaxes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai mensaxes sen ler. 多Ir 叩 carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Non hai mensaxes novas."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai m叩is mensaxes novas. 多Ir a a carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "Non hai mensaxes marcadas."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. 多Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. 多Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d non le鱈dos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordeando cabeceiras..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin data)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumindo as mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaxe %d est叩 marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como non le鱈do\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaxe(s)"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "多Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "o destino de copia 辿 a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo xerarqu鱈a..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfacendo xerarqu鱈a..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "o mensaxe %d xa esta en cach辿.\n"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Non."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1f49640e..7fcfdbf7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"S one raune s kojih 転elite skinuti po邸tu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "Neimenovano"
msgid "Delete account"
msgstr "Obri邸i raun"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Ne"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_bri邸i"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomo"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomo/_O"
@@ -380,12 +380,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _spis"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obri邸i"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/_Obri邸i"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Ime:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Spis"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Uobiajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Obavijest"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Gre邸ka"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Smea"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Ni邸ta"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "/_Dodaj..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Postavke..."
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
@@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
@@ -804,9 +804,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
@@ -853,184 +853,194 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grka (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grka (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/irilica (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/irilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/irilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/irilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/irilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Obrazac"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Izvr邸i"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alat"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureivaem"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Izvr邸i"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Gre邸ka formata citata."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Gre邸ka poruke odgovori/proslijedi."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veliinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna\n"
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio vi邸edjelne poruke."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Ureeno]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Po邸alji"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1038,179 +1048,179 @@ msgstr ""
"Raun za slanje po邸te nije definiran.\n"
"Molim, odaberite raun prije slanja."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odla転em poruku...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odlo転iti poruku\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Izvr邸i"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Veliina"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Po邸alji poruku"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Po邸alji kasnije"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odlo転i u spis odlo転eno i po邸alji kasnije"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Nedovr邸eno"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spremi u spis nedovr邸eno"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Prilo転i"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Prilo転i datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Ureiva"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Uredi s vanjskim ureivaem"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Sa転imanje"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Uredi/Sa転mi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogre邸an MIME tip"
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski ureiva je pogre邸na: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1221,73 +1231,73 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Uga邸ena grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napi邸i: unos iz procesa motrenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski ureiva\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "itanje pipe-a nije uspjelo\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odlo転iti poruku."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovr邸eno"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Bri邸i obrazac"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Obrazac"
@@ -1449,12 +1459,12 @@ msgstr "Uredi spis"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Novi spis"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
@@ -1471,7 +1481,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Uredite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1623,166 +1633,166 @@ msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite spis"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Sandui"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Po邸alji"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Odlo転eno"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Smee"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr邸eno"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviSpis"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne mo転e biti ukljuen u ime spisa."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Spis `%s' ve postoji."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Kreiraj _novi spis..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Preimenuj spis..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Obri邸i spis"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Isprazni smee"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
#, fuzzy
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "Kreiranje nove po邸te"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
#, fuzzy
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_svje転i stablo spisa"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Tra転i poruka..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Pribilje転i se na _news grupu..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Ukloni news _grupu"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Neproitano"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Postavljam info spisa...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info spisa..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretra転ujem spise %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretra転ujem spis %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
#, fuzzy
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/O_svje転i stablo spisa"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
#, fuzzy
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Osvje転avam stablo spisa..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Osvje転avam stablo spisa..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kreiranje nove po邸te"
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Spis %s je odabran\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "aljem poruku"
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1792,16 +1802,16 @@ msgstr ""
"(ukoliko 転elite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n"
"dodajte `/' na kraju imena)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj spis"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1810,24 +1820,24 @@ msgstr ""
"Svi spisi i poruke pod `%s' biti e obrisane.\n"
"貼elite li ih uistinu obrisati?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Obri邸i spis"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smee"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1836,35 +1846,35 @@ msgstr ""
"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandui"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raun?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obri邸i IMAP4 raun"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obri邸i news grupu"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raun?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Obri邸i news raun"
@@ -1912,7 +1922,7 @@ msgstr "nepoznato"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -1933,11 +1943,11 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez po邸iljatelja)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -2216,7 +2226,7 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
msgid "Prev"
msgstr "Postav"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Slijedea"
@@ -2867,377 +2877,377 @@ msgstr "/_Odr転avanje/_Idi u drugi spis..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
#, fuzzy
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Po邸ta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Po邸ta/Primi po邸tu sa _svih rauna"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Po邸ta/Primi po邸tu sa _svih rauna"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Poruka/Po邸alji _kasnije"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Po邸ta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Po邸ta/Po邸alji _odlo転ene poruke"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Po邸ta/Kreiraj _novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Po邸ta/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Po邸ta/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Po邸ta/Od_govori po邸iljatelju"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Po邸ta/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Po邸ta/P_roslijedi"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Po邸ta/Proslijedi _kao prilog"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Po邸ta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Po邸ta/Prem_jesti..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Po邸ta/Kopir_aj"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Po邸ta/O_bri邸i"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Po邸ta/O_znai"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Po邸ta/O_znai/_Oznai"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Po邸ta/O_znai/_Ukloni oznaku"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Po邸ta/O_znai/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Po邸ta/O_znai/Oznai kao _neproitano"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Po邸ta/O_znai/Oznai kao _proitano"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Po邸ta/O_znai/Oznai sve _proitano"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Po邸ta/Primi novu _po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Po邸ta/Primi novu _po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Po邸ta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Dod_aj po邸iljatelja u adresar"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Odr転avanje/_Filtriraj po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Odr転avanje/_Obri邸i duplicirane poruke"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Izvr邸i"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Alat/Zapisni prozor"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguracija"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/U_obiajene postavke..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Konfiguracija/Postavke _filtera..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Obrazac..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raune..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguracija/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke za trenutni raun..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raun..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raune..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguracija/Promjeni _trenutni raun"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomo/_Prirunik"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomo/_Prirunik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomo/_Prirunik/_Japanski"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Pomo/_O"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomo/_Prirunik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomo/_Prirunik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomo/_Prirunik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomo/_Prirunik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomo/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "ni邸ta"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Isprazni smee"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj sandui"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3247,16 +3257,16 @@ msgstr ""
"Ako je une邸en postojei sandui, biti e\n"
"automatski pretra転en."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Sandui `%s' ve postoji."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Sandui"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3265,156 +3275,156 @@ msgstr ""
"Kreiranje sanduia propalo.\n"
"Mo転da neke datoteke ve postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govori"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovara svima"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prosli_jedi"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Proslijedi kao prilo_g"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Primi"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prima novu po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Primi sve"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prima novu po邸tu sa svih rauna"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "alje odlo転ene poruke"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Kreiraj"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Kreiranje nove po邸te"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovara na poruku"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori s."
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovara svima"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Proslijedi"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Prosljeuje poruku"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Bri邸e poruke"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Postavi kao uobiajeni"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvr邸ava oznaene procese"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Slijedea neproitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Postav"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobiajene postavke"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Raun"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Postavke rauna"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
@@ -3532,29 +3542,29 @@ msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poetka?"
msgid "Search finished"
msgstr "Potraga zavr邸ena"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Prilog"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Ispi邸i"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3563,7 +3573,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za ispis:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4034,7 +4044,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e spremljene u ovaj spis)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -4059,7 +4069,7 @@ msgstr "Generiraj ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4490,71 +4500,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "irilica (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "irilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "irilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "irilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4563,496 +4583,496 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale e biti kori邸ten."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sa転mi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Razdjelnik potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni vanjski ureiva"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sa転mi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sa転mi citat"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "/_Uredi/Sa転mi sve duge _linije"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sa転mi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi raun pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeivanja"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Obja邸njenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao 邸to su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Obri邸i"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled odr転avanja"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika転i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Ra邸iri stablo"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogui poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Po邸alji kasnije"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "poruka nee biti primljena\n"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u spis"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Po邸ta/O_tvori u novom prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandui nakon primanja po邸te"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvr邸i odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n"
" ako je ovo iskljueno)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjski ureiva (%s predstavlja ime datoteke)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smee pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pra転njenja"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "転eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljea (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "転eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Oznaitelj"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - trei stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Cikliki mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obaj邸njenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5076,11 +5096,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5089,7 +5109,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5097,28 +5117,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Odabir fonta"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "aljem"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobiajeni sandui"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5441,17 +5461,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5933,317 +5953,317 @@ msgstr "Poetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odgovor_i po邸iljatelju"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Premjesti..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiraj..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznai/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznai/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznai/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznai/Oznai sve _proitano"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Pre-_uredi"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Dod_aj po邸iljatelja u adresar"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/Is_pi邸i"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Kreiram pregled odr転avanja...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Izvr邸i oznaku"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledavam spis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
#, fuzzy
msgid "Search again"
msgstr "Polje potrage"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Nastaviti u slijedei spis?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Nastaviti u slijedei spis?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema oznaenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema oznaenih poruka. Tra転iti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi邸e label poruka"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema label poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema label poruka."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema label poruka. Krenuti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvaam poruke po temi..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premje邸teno"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sla転em pregled..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obri邸i poruku/e"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "貼elite li uistinu obrisati poruke iz smea?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bri邸im duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za premje邸tanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgraujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Ne."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0235f0dc..166f1303 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-29 15:50+0200\n"
"Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"funkci坦 bekapcsol叩s叩hoz v叩lassza ki a 'G' oszlopban a jel旦ldobozt!"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -158,15 +158,15 @@ msgstr "(N辿vtelen)"
msgid "Delete account"
msgstr "Hozz叩f辿r辿s t旦rl辿se"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Nem"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "A m撤velet felhaszn叩l坦i param辿tere"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "C鱈m hozz叩ad叩sa a c鱈mlist叩hoz"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "C鱈m"
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "/_C鱈m/_Szerkeszt辿s"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_C鱈m/_T旦rl辿s"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszk旦z旦k"
@@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "/_Eszk旦z旦k"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_LDIF f叩jl import叩l叩sa"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_S炭g坦"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_S炭g坦/_N辿vjegy"
@@ -388,12 +388,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/_j Mappa"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkeszt辿s"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_T旦rl辿s"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/_T旦rl辿s"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail c鱈m"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "C鱈mjegyz辿k"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "N辿v:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "ltal叩nos c鱈m"
msgid "Personal address"
msgstr "Szem辿lyes c鱈m"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyz辿s"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Megjegyz辿s"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztet辿s"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "/_Hozz叩ad叩s..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Elt叩vol鱈t叩s"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Tulajdons叩gok..."
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkeszt辿s/A_utomata t旦rdel辿s"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_N辿zet"
@@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "/_N辿zet/_V叩lasz"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_N辿zet/---"
@@ -800,9 +800,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/_Automatikus"
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/---"
@@ -839,165 +839,175 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/G旦r旦g (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/G旦r旦g (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Cirill (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/T旦r旦k (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Cirill (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Cirill (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Cirill (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Jap叩n (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GBK)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Tradicion叩lis K鱈nai (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Tradicion叩lis K鱈nai (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Koreai (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_C鱈mjegyz辿k"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_Sablon"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_Akci坦k"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Szerkeszt辿s/Szerkeszt辿s _k端ls programmal"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/PGP _Al叩鱈r叩s"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/PGP _Titkos鱈t叩s"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: f叩jl nem l辿tezik\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nem tudtam olvasni a sz旦vegr辿szt\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Id辿zet jel旦l辿s form叩tum hiba."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "zenet v叩lasz/tov叩bb鱈t叩s form叩tum hiba."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s f叩jl nem l辿tezik\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s m辿rete nem meghat叩rozhat坦\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "A(z) %s f叩jl 端res."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s nem olvashat坦."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "zenet: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy t旦bb r辿szes 端zenet egy darabja nem hozz叩f辿rhet."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Szerkesztett]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - zenet 鱈r叩sa%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "zenet 鱈r叩sa%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs c鱈mzett megadva."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "K端ld辿s"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "A lev辿l t叩rgya 端res. Ennek ellen辿re elk端ldi?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "c鱈mzett lista nem hozz叩f辿rhet."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1005,27 +1015,27 @@ msgstr ""
"Nincs megadva hozz叩f辿r辿s a lev辿l k端ld辿shez.\n"
"V叩lasszon ki egy hozz叩f辿r辿st k端ld辿s eltt!"
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hiba l辿pett fel a %s-nak/nek k端ldend 端zenet k端ld辿se k旦zben."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Az 端zenet nem menthet a kimen mapp叩ba."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem tal叩ltam hozz叩rendelt kulcsot a kiv叩lasztott kulcs azonos鱈t坦hoz `%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "f叩jl m坦dja nem v叩ltoztathat坦\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1034,148 +1044,148 @@ msgstr ""
"Nem lehet konvert叩lni az 端zenet karakterk坦dol叩s叩t %s-r坦l/rl %s-ra.\n"
"Ennek ellen辿re elk端ldi mint %s?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "fejl辿c nem 鱈rhat坦\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a r辿gi 端zenetet nem lehet elt叩vol鱈tani\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "端zenet a V叩rakoz坦 sorba...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem tal叩lhat坦 a V叩rakoz坦 sor mapp叩ja\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Az 端zenetet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gener叩lt zenet-azonos鱈t坦: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztablak l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Felad坦:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Al叩鱈r叩s"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Titkos鱈t叩s"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME t鱈pus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "M辿ret"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "zenet k端ld辿se"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "K端ld辿s k辿sbb"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "zenet a V叩rakoz坦 sorba, k端ld辿s k辿sbb"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "V叩zlat"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Ment辿s a v叩zlat mapp叩ba"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Besz炭r叩s"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "F叩jl besz炭r叩sa"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Csatol叩s"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "F叩jl csatol叩sa"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Al叩鱈r叩s"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Al叩鱈r叩s beilleszt辿se"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Szerkeszt"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Szerkeszt辿s k端ls programmal"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Sort旦r辿s"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Az 旦sszes hossz炭 sor t旦r辿se"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "rv辿nytelen MIME t鱈pus."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A f叩jl nem l辿tezik vagy 端res."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdons叩gok"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dol叩s"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "El辿r辿si 炭t"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "F叩jln辿v"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "K端ls szerkeszt parancssora 辿rv辿nytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1186,71 +1196,71 @@ msgstr ""
"Processz kil旦v辿se?\n"
"processz csoport azonos鱈t坦: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "A le叩ll鱈tott processz csoport azonos鱈t坦ja: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ideiglenes f叩jl: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Szerkeszt辿s: bemenet a monitoroz坦 processzbl\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "K端ls szerkeszt nem ind鱈that坦\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nem lehet a f叩jlba 鱈rni\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Hiba t旦rt辿nt a csvezet辿k olvas叩sa k旦zben\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Az 端zenetet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni"
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
msgid "Select files"
msgstr "F叩jlok v叩laszt叩sa"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "F叩jl v叩laszt叩s"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "zenet elvet辿se"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Az 端zenet megv叩ltozott. Eldobja?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Elvet"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "V叩zlatok k旦z辿"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "T辿nyleg alkalmazni szeretn辿 a(z) `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmaz叩sa"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Helyettes鱈t"
@@ -1411,12 +1421,12 @@ msgstr "Mappa szerkeszt辿se"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "A mappa 炭j neve:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "j mappa"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Az 炭j mappa neve:"
@@ -1433,7 +1443,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot bejegyz辿s szerkeszt辿se"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1585,156 +1595,156 @@ msgstr "a be叩ll鱈t叩sokat nem lehetett elmenteni\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Mappa v叩laszt叩sa"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Bej旦v"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Kimen"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "V叩rakoz坦"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "V叩zlatok"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "j mappa"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' nem tehet a mappan辿vbe."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' mappa m叩r l辿tezik."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' nem hozhat坦 l辿tre."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/j _mappa l辿trehoz叩sa..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Mappa 叩t_nevez辿se..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Mappa _t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/_Kuka 端r鱈t辿se"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_j 端zenetek ellenrz辿se"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Mappafa 炭jra辿p鱈t辿se"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_zenetek keres辿se..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/Le_t旦lt辿s"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/H鱈rcsoport _elfizet辿se..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/H鱈rcsoport e_lt叩vol鱈t叩sa"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mappa n辿zet l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "j"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Mappafa 炭jra辿p鱈t辿se"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "A mappafa 炭jra fog 辿p端lni. Folytatja?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Mappafa 炭jra辿p鱈t辿se..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Mappafa 炭jra辿p鱈t辿se sikertelen."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "j 端zenetek keres辿se minden mapp叩ban..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s mappa kiv叩lasztva\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "zenetek let旦lt辿se %s mapp叩ba ..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Hiba l辿pett fel a(z) %s mapp叩ba t旦rt辿n 端zenetek let旦lt辿se k旦zben."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1744,16 +1754,16 @@ msgstr ""
"(Ha egy almapp叩kat tartalmaz坦 mapp叩t szeretne l辿trehozni,\n"
"akkor tegyen egy `/' jelet a n辿v v辿g辿re)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Adja meg `%s' 炭j nev辿t:"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Mappa 叩tnevez辿se"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1762,24 +1772,24 @@ msgstr ""
"`%s' minden mapp叩ja 辿s 端zenete t旦rldik.\n"
"T辿nyleg ezt szeretn辿?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Mappa t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "`%s' nem t叩vol鱈that坦 el."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Kuka 端r鱈t辿se"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Minden 端zenet t旦rl辿se a kuk叩b坦l?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1788,34 +1798,34 @@ msgstr ""
"T辿nyleg elt叩vol鱈tja `%s' postal叩d叩t?\n"
"(Az 端zenetek NEM t旦rldnek a meghajt坦r坦l)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Postal叩da elt叩vol鱈t叩sa"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' IMAP4 hozz叩f辿r辿st?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hozz叩f辿r辿s t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' h鱈rcsoportot?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "H鱈rcsoport t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' h鱈rhozz叩f辿r辿st?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "H鱈rhozz叩f辿r辿s t旦rl辿se"
@@ -1863,7 +1873,7 @@ msgstr "ismeretlen"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nem lehet olvasni a h鱈rcsoportok list叩j叩t."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "K辿sz."
@@ -1884,11 +1894,11 @@ msgstr "T叩rgy:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Fejl辿c n辿zet l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Nincs Felad坦)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs T叩rgy)"
@@ -2150,7 +2160,7 @@ msgstr "LDIF f叩jl import叩l叩sa a c鱈mjegyz辿kbe"
msgid "Prev"
msgstr "Elz"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "K旦vetkez"
@@ -2741,338 +2751,338 @@ msgstr "/_N辿zet/_Ugr叩s/_M叩sik _mapp叩hoz"
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/_Automatikus felismer辿s"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Jap叩n (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Jap叩n (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Jap叩n (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/K鱈nai (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s/Koreai (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_N辿zet/Me_gnyit叩s 炭j ablakban"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_N辿zet/_zenet forr叩sa"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_N辿zet/_Minden fejl辿c megjelen鱈t辿se"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_N辿zet/_sszegz辿s friss鱈t辿se"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_zenet"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_zenet/Fog_ad叩s"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_zenet/Fog_ad叩s/_Jelenlegi hozz叩f辿r辿srl"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_zenet/Fog_ad叩s/_Minden hozz叩f辿r辿srl"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_zenet/Fo_gad叩s/Fogad叩s me_gszak鱈t叩sa"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_zenet/Fog_ad叩s/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_zenet/_zenetek k端ld辿se a V叩rakoz坦 sorb坦l"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_zenet/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_zenet/_j 端zenet szerkeszt辿se"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_zenet/V叩_lasz"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_zenet/_V叩lasz m叩snak"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_zenet/V叩lasz _m叩snak/_Mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_zenet/V叩lasz _m叩snak/A _k端ldnek"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_zenet/V叩lasz _m叩snak/_Levelez list叩nak"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_zenet/_Tov叩bb鱈t叩s"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_zenet/Tov叩bb鱈t叩s _csatol叩sk辿nt"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_zenet/_tir叩ny鱈t"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_zenet/M_ozgat叩s..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_zenet/_M叩sol叩s..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_zenet/_T旦rl辿s"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_zenet/_Megjel旦l"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_zenet/_Megjel旦l/_Megjel旦l"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_zenet/_Megjel旦l/Megjel旦l辿s visszavon叩sa"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_zenet/_Megjel旦l/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_zenet/_Megjel旦l/Mint olvasatla_n"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_zenet/_Megjel旦l/Mint olvaso_tt"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_zenet/_Megjel旦l/_Minden olvasottat"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_zenet/_Megjel旦l/Megjel旦l辿s visszavon叩sa"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_zenet/_Szerkeszt辿s 炭jra"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_K端ld c鱈m辿t a c鱈mlist叩ba"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/sszes 端zenet sz撤r辿se a mapp叩ban"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/Kiv叩_lasztott 端zenetek sz撤r辿se"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_Sz撤r辿si szab叩lyok"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_Sz撤r辿si szab叩lyok/_Automatikusan"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_Sz撤r辿si szab叩lyok/_Felad坦 alapj叩n"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_Sz撤r辿si szab叩lyok/_C鱈mzett alapj叩n"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_Sz撤r辿si szab叩lyok/_T叩rgy alapj叩n"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_Duplik叩lt levelek t旦rl辿se"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_Futtat叩s"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/_Napl坦 ablak"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Be叩ll鱈t叩sok/K旦z旦s _Be叩ll鱈t叩sok..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Be叩ll鱈t叩sok/_Sz撤r be叩ll鱈t叩sok..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Be叩ll鱈t叩sok/_Sablon..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Be叩ll鱈t叩sok/_Akci坦k..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Be叩ll鱈t叩sok/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Be叩ll鱈t叩sok/Aktu叩lis _hozz叩f辿r辿s be叩ll鱈t叩sai..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Be叩ll鱈t叩sok/_j hozz叩f辿r辿s l辿trehoz叩sa..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Be叩ll鱈t叩sok/Hozz叩f辿r辿s _szerkeszt辿se..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Be叩ll鱈t叩sok/_Aktu叩lis hozz叩f辿r辿s v叩lt叩sa..."
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/S炭_g坦/_K辿zik旦nyv"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/S炭_g坦/K辿zik旦nyv/_Angol"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/S炭_g坦/K辿zik旦nyv/_Jap叩n"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/S炭_g坦/_GYIK"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/S炭_g坦/_GYIK/_Angol"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/S炭_g坦/_GYIK/_N辿met"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/S炭_g坦/_GYIK/_Spanyol"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/S炭_g坦/_GYIK/_Francia"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/S炭_g坦/_GYIK/_Olasz"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/S炭_g坦/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Fablak l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fablak: %d sz鱈n foglal叩sa nem siker端lt\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "k辿sz.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "N辿vtelen"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "semmi"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Ablak elv叩laszt叩s t鱈pus v叩ltoztat叩sa %d-r坦l, %d-ra\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "Kapcsolat n辿lk端l"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "n kapcsolat n辿lk端li m坦dban van. Kapcsol坦dik?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
msgid "Empty all trash"
msgstr "Kuka 端r鱈t辿se"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Minden 端zenet t旦rl辿se a kuk叩b坦l?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Postal叩da hozz叩ad叩sa"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3082,16 +3092,16 @@ msgstr ""
"Ha m叩r l辿tezik a postal叩da, akkor\n"
"automatikusan 叩tvizsg叩lom."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A `%s' postal叩da m叩r l辿tezik."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Postal叩da"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3100,151 +3110,151 @@ msgstr ""
"A postal叩da l辿trehoz叩sa nem siker端lt.\n"
"Tal叩n n辿h叩ny f叩jl m叩r l辿tezik, vagy nincs 鱈r叩si jogod."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappa n辿zet"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - zenet n辿zet"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_V叩lasz"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "V叩lasz _mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/V叩lasz a _k端ldnek"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/V叩lasz a _levelezlist叩nak"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Tov叩bb鱈t叩s"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Csatol叩sk辿_nt tov叩bb鱈t"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/tir叩ny鱈_t"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Fogad叩s"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "j levelek fogad叩sa"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Fogad叩s mindrl"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "j levelek fogad叩sa minden hozz叩f辿r辿sen"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "V叩rakoz坦 sorb坦l 端zenet(ek) k端ld辿se"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Szerkeszt辿s"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "j 端zenet szerkeszt辿se"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "V叩lasz"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "V叩lasz az 端zenetre"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "V叩lasz mindre"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "V叩lasz mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Tov叩bb鱈t"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "zenet tov叩bb鱈t叩sa"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "zenet t旦rl辿se"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Alap辿rtelmz辿sk辿nt be叩ll鱈t叩s"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Futtat叩s"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Megjel旦lt processz futtat叩sa"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "K旦vetkez olvasatlan 端zenet"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "K旦z旦s be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Hozz叩f辿r辿s"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Hozz叩f辿r辿s be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"n kapcsolat n辿lk端li m坦dban van. Kattintson az ikonra a kapcsol坦d叩shoz."
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "n kapcsol坦dva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat n辿lk端li m坦dhoz."
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Kil辿p辿s"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Kil辿p辿s a programb坦l?"
@@ -3362,28 +3372,28 @@ msgstr "Az 端zenet v辿g辿re 辿rtem; folytassam az elej辿rl?"
msgid "Search finished"
msgstr "Keres辿s befejezd旦tt"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "zenet n辿zet l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Sz旦veg"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Csatol叩sok"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' f叩jlt nem lehet elmenteni."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Nyomtat叩s"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3392,7 +3402,7 @@ msgstr ""
"Adja meg a nyomtat叩si parancsot:\n"
"(`%s' hely辿re a f叩jln辿v ker端l)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3852,7 +3862,7 @@ msgstr "(A nem sz撤rt 端zenetek ebbe a mapp叩ba ker端lnek)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Azonos鱈t叩si m坦dszer"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -3876,7 +3886,7 @@ msgstr "zenet-azonos鱈t坦 gener叩l叩sa"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhaszn叩l坦 叩ltal defini叩lt fejl辿c hozz叩ad叩sa"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkeszt辿s... "
@@ -4316,70 +4326,80 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "G旦r旦g (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "G旦r旦g (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cirill (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "T旦r旦k (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jap叩n (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jap叩n (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jap叩n (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "K鱈nai (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4387,11 +4407,11 @@ msgstr ""
"Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optim叩lis k坦dol叩st haszn叩lja "
"a helyi nyelvi be叩ll鱈t叩soknak megfelelen."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "tvitel k坦dol叩sa"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4399,118 +4419,118 @@ msgstr ""
"Hat叩rozza meg a Content-Transfer-Encoding 辿rt辿k辿t, ha az 端zenet tartalmaz "
"nem-ASCII karaktereket is."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Al叩鱈r叩s elv叩laszt坦"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatikus beilleszt辿s"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "K端ls szerkeszt automatikus ind鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Visszavon叩s m辿lys辿ge"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sort旦r辿s helye"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Id辿zet t旦r辿se"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bevitel t旦rdel辿se"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sort旦rdel辿s k端ld辿s eltt"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatikus hozz叩f辿r辿s v叩laszt叩s v叩laszkor"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "zenet id辿z辿se a v叩laszban"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "A `V叩lasz' gomb a `V叩lasz levelez list叩ra' funkci坦t hozza fel"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "V叩lasz form叩tuma"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Id辿zet jele"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Tov叩bb鱈t叩s form叩tuma"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Szimb坦lumok le鱈r叩sa "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Bet撤k辿szlet"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Fejl辿c ford鱈t叩sa (mint `Felad坦:', `T叩rgy:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mappan辿v mellett az olvasatlan levelek sz叩m叩nak kijelz辿se"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "H鱈rcsoportok r旦vid鱈t辿se, ha hosszabb mint"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "lev辿l"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "sszefoglal坦 n辿zet"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "C鱈mzett mutat叩sa a `Felad坦' oszlopban, ha 旦nmag叩nak k端ldte"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejt辿se"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "D叩tum form叩tuma"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " sszefoglal叩s kijelz辿s辿nek be叩ll鱈t叩sa... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Sz鱈nek haszn叩lata az 端zenetekhez"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4518,354 +4538,354 @@ msgstr ""
"T旦bb byte-os karakterek 辿s sz叩mok megjelen鱈t辿se\n"
"ASCII karakterekkel (csak jap叩n eset辿n)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Fejl辿cmez megjelen鱈t辿se az 端zenet f旦l旦tt"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "R旦vid fejl辿cek az 端zenet n辿zetben"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML 端zenet 辿rtelmez辿se sz旦vegk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Kurzor megjelen鱈t辿se 端zenet n辿zetben"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Sort叩vols叩g"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "K辿ppont"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "G旦rget辿s"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "F辿l oldal"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Finom g旦rget辿s"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "L辿p辿s"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr "K辿pek"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "A nagy m辿ret撤 csatolt k辿pek ablakm辿retre igaz鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
msgid "Display images as inline"
msgstr "K辿pek megjelen鱈t辿se egyvonalban"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Parancs futtat叩sa"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "mappa:"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Digit叩lis al叩鱈r叩s automatikus ellenrz辿se"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Al叩鱈r叩sellenrz辿s eredm辿nye felbukkan坦 ablakban"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Jelmondat ideiglenes t叩rol叩sa a mem坦ri叩ban"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Lej叩r ennyi ut叩n"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0'-ra 叩ll鱈tva t叩rolja a jelmondatot a teljes menet alatt."
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Bevitel elkap叩sa egy jelmondat bead叩sakor"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Figyelmeztet辿s indul叩skor, ha a GnuPG nem m撤k旦dik"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Az 端zenetek mindig 旦sszefoglalva jelennek meg, ha ez kiv叩lasztott"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Mapp叩ba l辿p辿skor az els olvasatlan 端zenet megnyit叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Csak az 炭j ablakban megnyitott 端zeneteket jel旦lje olvasottk辿nt."
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "V叩ltson a bej旦v postafi坦kra email fogad叩s ut叩n"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Azonnali v辿grehajt叩s 端zenet mozgat叩s vagy t旦rl辿s eset辿n"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Az 端zenetek kijel旦lten l叩that坦k a feldolgoz叩s alatt, ha ez ki van kapcsolva."
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Fogad坦 ablak"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Fogad坦 ablak mutat叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Csak k辿zi fogad叩skor"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogad叩si hiba eset辿n"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fogad坦 ablak bez叩r叩sa ha v辿gzett"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "K端ls parancsok (%s hely辿re a f叩jln辿v / URI ker端l)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Web b旦ng辿sz"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk eset辿n c鱈m a c辿lmezbe"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Kil辿p辿skor"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kil辿p辿skor r叩k辿rdez"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka 端r鱈t辿se kil辿p辿skor"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "r鱈t辿s eltt r叩k辿rdez"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elk端ldetlen 端zenetek eset辿n figyelmeztet"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "H叩l坦zati adat叩tvitel idt炭ll辿p辿s:"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "m叩sodperc"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "r旦vid鱈tett nap n辿v"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap n辿v"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "r旦vid鱈tett h坦napn辿v"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes h坦napn辿v"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "aj叩nlott d叩tum- 辿s idform叩tum a jelenlegi nyelvi be叩ll鱈t叩shoz"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "辿vsz叩zad (辿v/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "h坦nap napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (24 坦r叩s kijelz辿s)"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (12 坦r叩s kijelz辿s)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az 辿v napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "h坦nap sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "m叩sodperc sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "h辿t napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "aj叩nlott d叩tum az aktu叩lis nyelvi be叩ll鱈t叩shoz"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az 辿vsz叩m utols坦 k辿t sz叩mjegye"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "辿v sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "idz坦na vagy n辿v vagy r旦vid鱈t辿s"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Vez辿rljel"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Le鱈r叩s"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "P辿lda"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "zenetsz鱈n be叩ll鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Sz鱈nek"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - els szint"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - m叩sodik szint"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI-kapocs"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Id辿zet sz鱈neinek 炭jrahasznos鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI sz鱈ne"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimb坦lumok le鱈r叩sa"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4889,11 +4909,11 @@ msgstr ""
"H鱈rcsoportok\n"
"zenet-azonos鱈t坦"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x be叩ll鱈tva, akkor kifejez辿s megjelen鱈t辿se"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4907,7 +4927,7 @@ msgstr ""
"Id辿zett 端zenet t旦rzs al叩鱈r叩s n辿lk端l\n"
"Sz坦 szerint %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4919,15 +4939,15 @@ msgstr ""
"Nyit坦 kapcsos z叩r坦jel\n"
"Z叩r坦 kapcsos z叩r坦jel"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Bet撤t鱈pus v叩laszt叩s"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Billenty撤 hozz叩rendel辿sek"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4937,11 +4957,11 @@ msgstr ""
"M坦dos鱈thatod minden men端 gyorsbillenty撤j辿t, ha az eg辿rmutat坦val\n"
"r叩mutatva megnyomod a k鱈v叩nt billenty撤t."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Alap辿rtelmez辿s"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "R辿gi Sylpheed"
@@ -5237,17 +5257,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Csatol叩s"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "T叩rgy"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Felad坦"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "D叩tum"
@@ -5722,306 +5742,306 @@ msgstr "A lista elej辿re 辿rtem. Folytassam a v辿g辿rl?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "A lista v辿g辿re 辿rtem. Folytassam az elej辿rl?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_mindenkinek"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak/a _felad坦nak"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/V叩l_asz m叩snak/_levelezlist叩nak"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/M_ozgat叩s..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_M叩sol叩s..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Kijel旦l"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Kijel旦l/_Kijel旦l"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Kijel旦l/Kijel旦l辿s _t旦rl辿se"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Kijel旦l/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Kijel旦l/O_lvasatlank辿nt jel旦l"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Kijel旦l/_Olvasottk辿nt jel旦l"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Kijel旦l/_Minden olvasottat kijel旦l"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Sz鱈nes c鱈mke"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/j_raszerkeszt"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/K端ld _c鱈m辿t a c鱈mlist叩ba"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_N辿zet/_Forr叩s"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_N辿zet/_Minden fejl辿c megjelen鱈t辿se"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Nyomtat..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "ttekint n辿zet l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Kijel旦ltek feldolgoz叩sa"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Maradt m辿g n辿h叩ny kijel旦lt. Feldolgo叩s?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "(%s) mappa 叩tvizsg叩l叩sa..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "Keres辿s 炭jra"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nincs tov叩bbi olvasatlan 端zenet"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan 端zenet. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Nincs olvasatlan 端zenet.."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 olvasatlan 端zenet. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Nincs t旦bb 炭j 端zenet"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j 端zenet. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Nincs 炭j 端zenet."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 炭j 端zenet. Ugr叩s a k旦vetkez mapp叩ra?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nincs tov叩bbi kijel旦lt 端zenet"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt 端zenet. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "Nincs kijel旦lt 端zenet."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 kijel旦lt 端zenet. Keres辿s az elej辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nincs tov叩bbi c鱈mk辿zett 端zenet."
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett 端zenet. Keres辿s a v辿g辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nincs c鱈mk辿zett 端zenet."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem tal叩lhat坦 c鱈mk辿zett 端zenet. Keres辿s az elej辿rl?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "zenetek t叩rgy szerint..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d t旦r旦lve"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d mozgatva"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d m叩solva"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " elem kiv叩lasztva"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 炭j, %d olvasatlan, %d 旦sszesen"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "sszefoglal坦 rendez辿se..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs D叩tum)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tsszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa az 端zenetek adataib坦l..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "sszefoglal坦 be叩ll鱈t叩sa az 端zenetek adataib坦l..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r 鱈r叩sa (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d 端zenet kijel旦lve.\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d 端zenet olvasottnak jel旦lve.\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d 端zenet olvasatlannak jel旦lve.\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d 端zenet t旦rl辿sre kijel旦lve\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "zenet(ek) t旦rl辿se"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 az 端zenete(ke)t a kuk叩b坦l?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "T旦bb p辿ld叩nyban l辿tez 端zenetek t旦rl辿se..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s/%d 端zenet kijel旦l辿s辿nek megsz端ntet辿se.\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d 端zenet kijel旦lve %s mapp叩ba mozgat叩sra\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "A c辿l azonos az aktu叩lis mapp叩val."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d 端zenet kijel旦lve %s mapp叩ba m叩sol叩sra\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "A m叩sol叩s c辿lja megegyezik az aktu叩lis mapp叩val."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hiba az 端zenetek feldolgoz叩sa k旦zben."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "zenetfolyam fel辿p鱈t辿se"
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "zenetfolyam lebont叩s..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "sz撤r辿s..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Sz撤r辿s..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 端zenet sz撤r辿se elv辿gezve."
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Db"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index dd1047ac..d86d64db 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"tutti損."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -158,15 +158,15 @@ msgstr "(Senza titolo)"
msgid "Delete account"
msgstr "Elimina account"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "S狸"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+No"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_indirizzo/_Elimina"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/S_trumenti"
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "/S_trumenti"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/A_iuto"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_iuto/I_nformazioni"
@@ -387,12 +387,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nuova _cartella"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/Eli_mina"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/Eli_mina"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Avviso"
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "/_Aggiungi..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Rimuovi"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriet..."
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
@@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
@@ -804,9 +804,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica"
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica揃caratteri/---"
@@ -843,165 +843,175 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/S_trumenti/_Rubrica"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/S_trumenti/_Modello"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/S_trumenti/A_zioni"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/S_trumenti/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: il file non esiste\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore del formato del segno di citazione."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Il file %s non esiste\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s 竪 vuoto."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossibile leggere %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Modificato]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non 竪 specificato."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "L'oggetto 竪 vuoto. Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1009,28 +1019,28 @@ msgstr ""
"Non 竪 specificato l'account per l'invio della posta.\n"
"Scegliere un account di posta prima dell'invio."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella 束Inviata損."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave 束%s損 "
"attualmente selezionato."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1039,150 +1049,150 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire la codifica del carattere del messaggio da %s a %s.\n"
"Spedirlo come %s comunque?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella 束Coda損\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Invia il messaggio"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Invia pi湛 tardi"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mette nella cartella 束Coda損 e invia pi湛 tardi"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Bozze"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salva nella cartella 束Bozze損"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Inserisce il file"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserisce la firma"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Modifica con l'editor esterno"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "A capo riga"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o 竪 vuoto."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "Propriet"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non 竪 valida: 束%s損\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1193,71 +1203,71 @@ msgstr ""
"Forzare la conclusione del processo?\n"
"group id del processo: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Group id del processo terminato: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "File temporaneo: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossibile scrivere sul file\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Scarta il messaggio"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Questo messaggio 竪 stato modificato. Scartarlo?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "nella cartella 束Bozze損"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello 束%s損 ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
@@ -1419,12 +1429,12 @@ msgstr "Modifica la cartella"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:"
@@ -1441,7 +1451,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Modifica la voce JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1594,156 +1604,156 @@ msgstr "la scrittura della configurazione sul file 竪 fallita\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Selezione della cartella"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "In entrata"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "束%c損 non pu嘆 essere incluso nel nome della cartella."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella 束%s損 esiste gi."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossibile creare la cartella 束%s損."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Crea _nuova cartella..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Rinomina cartella..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Elimina cartella"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Svuo_ta cestino"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Controllo nuovi messaggi"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_icostruisci l'albero cartella"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Ricerca _messaggi..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/Sc_arica"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Iscrizione newsgroup..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Rimuovi newsgroup..."
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creazione della vista della cartella...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Nuovi"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "Tot."
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ricostruisco l'albero della cartella"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "L'albero della cartella sar ricostruito. Continuo?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Sto ricostruendo l'albero della cartella..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella 竪 fallita."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "La cartella %s 竪 selezionata\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Si 竪 verificato un errore scaricando i messaggi in 束%s損."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1753,16 +1763,16 @@ msgstr ""
"(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n"
" aggiungere 束/損 alla fine del nome)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Inserire il nuovo nome per 束%s損:"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Rinomina la cartella"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1771,24 +1781,24 @@ msgstr ""
"Tutte le cartelle e i messaggi all'interno di 束%s損 saranno eliminati.\n"
"Eliminare?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina la cartella"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella 束%s損."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1797,34 +1807,34 @@ msgstr ""
"Rimuovere la casella postale 束%s損 ?\n"
"(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Rimuovi la casella postale"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account IMAP4 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Elimino l'account IMAP4"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Eliminare il newsgroup 束%s損 ?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Elimino il newsgroup"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account delle news 束%s損 ?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Elimino l'account delle news"
@@ -1872,7 +1882,7 @@ msgstr "sconosciuto"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
@@ -1893,11 +1903,11 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
@@ -2160,7 +2170,7 @@ msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica"
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
@@ -2751,338 +2761,338 @@ msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Autorilevamento"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Gia_pponese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (S_hift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visualizza/A_ggiorna sommario"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/M_essaggio"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi dall'a_ccount attuale"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi da _tutti gli account"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Cancella in rice_zione"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/M_essaggio/Invia messa_ggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/M_essaggio/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_tutti"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_mittente"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/M_essaggio/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/M_essaggio/Inoltra come a_llegato"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/M_essaggio/Rispe_disci"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/M_essaggio/Sp_osta..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "M_essaggio/_Copia..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/M_essaggio/Eli_mina"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/M_essaggio/_Segna"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segn_a"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/To_gli segno"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna co_me non letto"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come _letto"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come tutti l_etti"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/To_gli segno"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/M_essaggio/Rimodi_fica"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/S_trumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/S_trumenti/Filtra i messaggi _selezionati"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/A_utomaticamente"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _Da"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _A"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con l'_Oggetto"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/S_trumenti/Elimina messaggi _duplicati"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/S_trumenti/Ese_gui"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/S_trumenti/Finestra di _log"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configurazione"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configurazione/Preferenze _comuni..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configurazione/Configurazione _filtri..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configurazione/Mo_dello..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configurazione/_Azioni..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configurazione/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per l'account attuale..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configurazione/_Modifica account..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configurazione/Ca_mbia account attuale"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/A_iuto/_Manuale"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/A_iuto/_Manuale/Ingl_ese"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/A_iuto/_Manuale/_Giapponese"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/A_iuto/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/Ingl_ese"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Tedesco"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Spagnolo"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Francese"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/A_iuto/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creazione della finestra principale...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d 竪 fallita.\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "niente"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Cambio del tipo di separazione della finestra da %d a %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Siete offline. Andare online?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
msgid "Empty all trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Aggiunta di una casella postale"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3092,16 +3102,16 @@ msgstr ""
"Se 竪 specificata una casella postale esistente, sar\n"
"esaminata automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La casella postale 束%s損 esiste gi."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Casella postale"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3111,150 +3121,150 @@ msgstr ""
"Pu嘆 darsi che esistano gi alcuni file, oppure non si ha il permesso di "
"scrittura."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vista cartella"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Rispondi a _tutti"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Rispondi _al mittente"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Rispondi alla mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Inoltra com_e allegato"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rispe_disci"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Ricevi"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Include la nuova posta"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Ricevi tutti"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Invia i messaggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Compone un nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Risponde al messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Rispondi tutti"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Risponde a tutti"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Inoltra il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Elimina il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Imposta come predefinito"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Esegue le operazioni segnate"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Successivo messaggio non letto"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Preferenze"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Impostazione dell'account"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online."
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline."
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Uscire da questo programma?"
@@ -3372,28 +3382,28 @@ msgstr "Ho raggiunto la fine del messaggio; continuo dall'inizio?"
msgid "Search finished"
msgstr "Ricerca terminata"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file 束%s損."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3402,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"Inserire la riga di comando per la stampa:\n"
"(束%s損 verr sostituito col nome del file)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3862,7 +3872,7 @@ msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -3886,7 +3896,7 @@ msgstr "Genera ID messaggio"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Modifica... "
@@ -4326,70 +4336,80 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4397,11 +4417,11 @@ msgstr ""
"Selezionando 束Automatico損 verr usata la codifica ottimale per la localit "
"attuale."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica di trasferimento"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4409,118 +4429,118 @@ msgstr ""
"Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il "
"corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Separatore della firma"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserisci automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di annulla"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "A capo nella citazione"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "A capo durante l'input"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "A capo prima dell'invio"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Formato di inoltro"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduci il nome dell'intestazione (come 束Da:損, 束Oggetto:損)"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Accorcia i newsgroup pi湛 lunghi di"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "lettere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Vista sommario"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra il destinatario nella colonna 束Da損 se il mittente sei tu stesso"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4528,357 +4548,357 @@ msgstr ""
"Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n"
"carattere ASCII (solo Giapponese)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo."
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le righe"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostra immagini in linea"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Esegui comando"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "cartella:"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controlla automaticamente le firme"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Scade dopo"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Impostando a 束0損 si conserver la passphrase per l'intera sessione"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non 竪 attivo"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna il messaggio come letto solo quando 竪 aperto in una nuova finestra"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a 束In entrata損 dopo la ricezione di nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa 竪 inattiva."
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo in ricezione manuale"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "In uscita"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi la conferma all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota il cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la localit attuale"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la localit attuale"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4902,11 +4922,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se 竪 impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4920,7 +4940,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4932,15 +4952,15 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Selezione del carattere"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4950,11 +4970,11 @@ msgstr ""
"Si pu嘆 anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del men湛 premendo\n"
"un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse 竪 sulla voce del men湛."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
@@ -5251,17 +5271,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5738,308 +5758,308 @@ msgstr "Ho raggiunto l'inizio della lista; continuo dalla fine?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Ho raggiunto la fine della lista; continuo dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Rispondi _a"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Rispondi _a/t_utti"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Rispondi _a/_mittente"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Rispondi _a/mailing _list"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Spos_ta..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copia..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/Seg_na"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Seg_na/Segn_a"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Seg_na/To_gli segno"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Seg_na/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Seg_na/Segna co_me non letto"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Seg_na/Segna come _letto"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Seg_na/Segna come tutti l_etti"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Colore etic_hetta"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Rim_odifica"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Aggiungi mittente alla ru_brica"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Visualizza/_Sorgente"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/Stam_pa..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creazione della vista del sommario...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Segno del processo"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Esame della cartella (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "Ricerca ancora"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi non letti"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Non esistono messaggi non letti."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non 竪 stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi nuovi"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Non esistono messaggi nuovi."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non 竪 stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi segnati"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "Non esistono messaggi segnati."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non esistono pi湛 messaggi etichettati"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non esistono messaggi etichettati."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non 竪 stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d eliminato"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d spostato"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiato"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " voci selezionate"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordinamento del sommario..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come gi letto\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come non letto\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d 竪 impostato per l'eliminazione\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d non 竪 segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per lo spostamento in %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per la copia in %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione dei thread..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Senza thread..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bc8c6d97..1711f212 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"緇鴻G鴻с"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "(腱井荐絎)"
msgid "Delete account"
msgstr "≪潟"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "≪激с潟若九"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "≪鴻≪劫験菴遵"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "≪"
@@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "/≪(_A)/膩(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/≪(_A)/(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/若(_T)"
@@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "/若(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/若(_T)/_LDIF<ゃゃ潟若"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/(_H)/違ゃ(_A)"
@@ -384,12 +384,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/域(_F)"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/膩(_E)"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "糸<若 ≪"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "≪劫験"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ":"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Group"
msgstr "違若"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "掩≪"
msgid "Personal address"
msgstr "篋榊≪"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "羈"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "羈"
msgid "Warning"
msgstr "茘"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr ""
@@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "/菴遵(_A)..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/(_R)"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/(_P)..."
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/膩(_E)/翫就(_O)"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/茵腓(_V)"
@@ -772,8 +772,8 @@ msgstr "/茵腓(_V)/菴篆≦絎(_R)"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/茵腓(_V)/---"
@@ -798,9 +798,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/(_A)"
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/---"
@@ -837,165 +837,173 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/激h (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/よ (ISO-8859-_8)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/よ (Windows-1255)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/活 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/絖 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/絖 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/絖 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/絖 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/ユ茯 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/膂>絖筝処 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/膂>絖筝処 (GBK)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/膵篏絖筝処 (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/膵篏絖筝処 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/処 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/帥よ (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/帥よ (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/若(_T)/≪劫験(_A)"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/若(_T)/潟若(_T)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/若(_T)/≪激с(_N)"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/若(_T)/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/若(_T)/紊c帥х隈(_X)"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/若(_T)/PGP臀峨(_G)"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/若(_T)/PGP垸(_E)"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: <ゃ絖障\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "鴻若緇с障\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "綣膃後筝罩cс"
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "<祉若吾菴篆/荵∫後筝罩cс"
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "<ゃ %s 絖障\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "<ゃ %s 泣ゃ冴緇с障\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "<ゃ %s 腥冴с"
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s 茯粋昭障"
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "<祉若: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "若<祉若吾若緇с障"
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [贋]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - <祉若吾篏%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "<祉若吾篏%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "絎絎障"
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "篆"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "篁九腥冴с篆<障?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "篆≦鴻緇с障"
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1003,26 +1011,26 @@ msgstr ""
"<若篆<≪潟絎障\n"
"篆<<若≪潟御"
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "<祉若吾 %s 鴻筝若榊障"
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "<祉若吾篆≧ァ篆絖с障"
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "憜御ID `%s' 絲上泣荀ゃ障с"
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "<ゃ≪若紊眼с障\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1031,148 +1039,148 @@ msgstr ""
"<祉若御絖潟潟若c潟違 %s %s 紊с障\n"
"%s 障障篆<障?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "吾莨若障\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ゃ<祉若吾ゃс障\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "<祉若吾篆≦<ャ障...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "篆≦<荀ゃ障\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "<祉若吾篆≦罘с障\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "<祉若ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "<祉若娯c潟篏筝...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "綏坂査:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP臀峨"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP垸"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 帥ゃ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "泣ゃ"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "<祉若吾篆"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "緇ч篆"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "篆≦<ャ緇ч篆"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "腮"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "腮帥篆絖"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "水"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "<ゃ水"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "羞私"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "<ゃ羞私"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "臀峨"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "臀峨水"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "c"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "紊c帥х隈"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "翫就"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "鴻激茵菴"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "≦鴻 MIME 帥ゃс"
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "<ゃ絖障腥冴с"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "潟潟若c潟"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "<ゃ"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "紊c帥潟潟ゃ潟≦鴻с: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1183,71 +1191,71 @@ msgstr ""
"祉鴻綣桁句篋障?\n"
"祉鴻違若ID: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "腟篋祉鴻違若ID: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "筝<ゃ: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose: h祉鴻ュ\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "紊c帥絎茵с障\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "<ゃ吾莨若障\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "ゃ茯粋昭帥紊掩\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "<祉若吾篆≦罘с障"
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
msgid "Select files"
msgstr "<ゃ御"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "<ゃ御"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "<祉若吾贋"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "<祉若吾紊眼障贋障?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "贋"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "腮帥"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "潟若 `%s' 障?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "潟若"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "臀"
@@ -1408,12 +1416,12 @@ msgstr "膩"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "違ュ:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "域"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "域ュ:"
@@ -1430,7 +1438,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot潟膩"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1582,156 +1590,156 @@ msgstr "荐絎<ゃ吾吾莨若帥紊掩障\n"
msgid "Select folder"
msgstr "御"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "篆∞"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "篆≧ァ"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "篆≦"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "睡"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "腮"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr " `%c' с障"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr " `%s' с絖障"
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr " `%s' 篏с障"
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/域篏(_N)..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/紊(_R)..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/(_D)"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/睡宴腥冴(_T)"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/亥<祉若吾с(_C)"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/若罕膀(_E)"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/<祉若吾罎膣(_S)..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/潟若(_L)"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/ャ若鴻違若莖取(_B)..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/ャ若鴻違若(_R)"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "ャ若篏筝...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "亥"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "茯"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "膩"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "宴荐絎筝...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "宴荐絎筝..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "鴻c割賢 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "鴻c割賢 (%s)..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "若罕膀"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "若罕膀障膓障?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "若罕膀筝..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "若罕膀紊掩障"
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "亥<祉若吾с筝..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr " %s 御障\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "%s 筝<祉若吾潟若筝..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "`%s' 筝<祉若吾潟若筝若榊障"
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1741,16 +1749,16 @@ msgstr ""
"(泣主篏翫\n"
" 緇 `/' 菴遵)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' 違ュ:"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "紊"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1759,24 +1767,24 @@ msgstr ""
"`%s' 篁ヤ<祉若吾鴻ゃ障\n"
"綵ゃс?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr " `%s' ゃс障"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "睡宴腥冴"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "睡宴筝<祉若吾鴻ゃ障?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1785,34 +1793,34 @@ msgstr ""
"綵<若 `%s' ゃ障?\n"
"(<祉若吾c鴻ゃ障)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "<若鴻"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "綵IMAP4≪潟 `%s' ゃ障?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4≪潟"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "綵ャ若鴻違若 `%s' ゃ障?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ャ若鴻違若"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "綵ャ若鴻≪潟 `%s' ゃ障?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "ャ若鴻≪潟"
@@ -1860,7 +1868,7 @@ msgstr "筝"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "ャ若鴻違若鴻緇с障"
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "絎篋."
@@ -1881,11 +1889,11 @@ msgstr "篁九:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ャ若篏筝...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(綏坂査筝)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(篁九)"
@@ -2147,7 +2155,7 @@ msgstr "LDIF<ゃ≪劫験吾ゃ潟若"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "罨<"
@@ -2740,337 +2748,337 @@ msgstr "/茵腓(_V)/腱糸(_G)/ャ(_F)..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/罎(_A)"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/ユ茯 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/ユ茯 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/ユ茯 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/筝処 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/茵腓(_V)/絖潟潟若c潟(_E)/処 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/茵腓(_V)/違c潟ч(_W)"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/茵腓(_V)/<祉若吾純若(_A)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/茵腓(_V)/鴻茵腓(_H)"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/茵腓(_V)/泣贋(_U)"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/<祉若(_M)"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/<祉若(_M)/篆(_V)"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/<祉若(_M)/篆(_V)/憜≪潟篆(_C)"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/<祉若(_M)/篆(_V)/≪潟篆(_A)"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/<祉若(_M)/篆(_V)/篆<筝罩(_G)"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/<祉若(_M)/篆(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/<祉若(_M)/篆≦罘筝<祉若吾篆(_S)"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/<祉若(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/<祉若(_M)/域<祉若吾篏(_N)"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/<祉若(_M)/菴篆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/<祉若(_M)/菴篆<絎(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/<祉若(_M)/菴篆<絎(_Y)/<菴篆(_A)"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/<祉若(_M)/菴篆<絎(_Y)/綏坂査菴篆(_S)"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/<祉若(_M)/菴篆<絎(_Y)/<若潟違鴻菴篆(_L)"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/<祉若(_M)/荵∫(_F)"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/<祉若(_M)/羞私荵∫(_W)"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/<祉若(_M)/荵∫(_T)"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/<祉若(_M)/腱糸(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/<祉若(_M)/潟(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/<祉若(_M)/(_D)"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/<祉若(_M)/若(_M)"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/<祉若(_M)/若(_M)/若(_M)"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/<祉若(_M)/若(_M)/若茹i(_U)"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/<祉若(_M)/若(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/<祉若(_M)/若(_M)/茯若(_E)"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/<祉若(_M)/若(_M)/茯(_D)"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/<祉若(_M)/若(_M)/鴻茯(_R)"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/<祉若(_M)/菴傑<若絎(_J)"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/<祉若(_M)/菴傑<若с(_U)"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/<祉若(_M)/膩(_E)"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/若(_T)/綏坂査≪劫験菴遵(_K)"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/若(_T)/筝鴻<祉若吾(_F)"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/若(_T)/御筝<祉若吾(_S)"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/若(_T)/若篏(_C)"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/若(_T)/若篏(_C)/(_A)"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/若(_T)/若篏(_C)/_From"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/若(_T)/若篏(_C)/_To"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/若(_T)/若篏(_C)/_Subject"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/<祉若(_M)/茲<祉若吾(_P)"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/若(_T)/絎茵(_X)"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/若(_T)/違c潟(_L)"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/荐絎(_C)"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/荐絎(_C)/荐絎(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/荐絎(_C)/荐絎(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/荐絎(_C)/潟若(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/荐絎(_C)/≪激с(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/荐絎(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/荐絎(_C)/憜≪潟荐絎(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/荐絎(_C)/域≪潟篏(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/荐絎(_C)/≪潟膩(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/荐絎(_C)/憜≪潟紊(_H)"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/(_H)/ャ≪(_M)"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/(_H)/ャ≪(_M)/沿(_E)"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/(_H)/ャ≪(_M)/ユ茯(_J)"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/(_H)/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/(_H)/_FAQ/沿(_E)"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/(_H)/_FAQ/ゃ茯(_G)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/(_H)/_FAQ/鴻ゃ活(_S)"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/(_H)/_FAQ/潟壕(_F)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/(_H)/_FAQ/ゃ帥∵(_I)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "<ゃ潟c潟篏筝...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 蚊蚊綵 %d 紊掩障\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "絎篋\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "腱井荐絎"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "c潟≪帥ゃ %d %d 紊眼障\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "ゃ"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "憜ゃ潟с潟ゃ潟障?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
msgid "Empty all trash"
msgstr "鴻睡宴腥冴"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "鴻睡宴筝<祉若吾ゃ障?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "<若鴻菴遵"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3079,16 +3087,16 @@ msgstr ""
"<若鴻篏臀ュ\n"
"√<若鴻絎鴻c潟障"
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "<若 `%s' с絖障"
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "<若膊"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3097,149 +3105,149 @@ msgstr ""
"<若鴻篏紊掩障\n"
"ゃ<ゃс絖吾莨若罔障"
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - ャ"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - <祉若吾ャ"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/菴篆(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/<菴篆(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/綏坂査菴篆(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/<若潟違鴻菴篆(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/荵∫(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/羞私荵∫(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/荵∫(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "篆"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "亥<若莨"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "篆"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "≪潟亥<若莨"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "篆≦罘筝<祉若吾篆<"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "篏"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "域<祉若吾篏"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "菴篆"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "<祉若吾菴篆<"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "<菴篆"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "<菴篆"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "荵∫"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "<祉若吾荵∫"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "<祉若吾ゃ"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr "菴傑<若"
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
msgid "Set as junk mail"
msgstr "菴傑<若絎"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "絎茵"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "若絎茵"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "罨<茯<祉若"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "≪潟"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "≪潟荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "憜ゃ潟с≪ゃ潟潟潟ゃ潟障"
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "憜潟ゃ潟с≪ゃ潟潟ゃ潟障"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "腟篋"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "違腟篋障?"
@@ -3357,28 +3365,28 @@ msgstr "<祉若吾腟障ф膣≪障紮罎膣
msgid "Search finished"
msgstr "罎膣√篋"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "<祉若吾ャ若篏筝...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "鴻"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "羞私"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "<ゃ `%s' 篆絖с障"
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "医"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3387,7 +3395,7 @@ msgstr ""
"医激潟潟ュ:\n"
"(`%s' <ゃх舟障)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3846,7 +3854,7 @@ msgstr "(<祉若吾主
msgid "Authentication method"
msgstr "茯荐惹劫"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -3870,7 +3878,7 @@ msgstr "<祉若ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "若九臂菴遵"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " 膩... "
@@ -4308,70 +4316,78 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "激h (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "よ (ISO-8859-8)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "よ (Windows-1255)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "活 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "絖 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "絖 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "絖 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "絖 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ユ茯 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ユ茯 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ユ茯 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "膂>絖筝処 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "膂>絖筝処 (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "膵篏絖筝処 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "膵篏絖筝処 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "筝処 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "処 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "帥よ (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "帥よ (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4379,11 +4395,11 @@ msgstr ""
"荐絎御翫憜荐茯荐絎潟潟若c潟違篏睡"
"障"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "荵∫膃垸劫"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4391,188 +4407,188 @@ msgstr ""
"<祉若御 ASCII 絖篁ュ翫篏睡 Content-Transfer-"
"Encoding 絎"
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "臀峨阪"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "水ャ"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "紊c帥莎桁"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "≪潟ャ"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "<祉若吾茹"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "絖ф壕"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "綣翫就"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "ュ翫就"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "篆≧翫就"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "菴篆≧≪潟御"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "菴篆≧<祉若吾綣"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "菴篆<帥潟с<若潟違鴻菴篆<"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "菴篆<後"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "綣膃"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "荵∫後"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " 荐垩茯 "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "潟"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "膺肢┳ (箴 `From:', `Subject:' 膈)"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "罔茯違茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "絖違"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "絖激ャ若鴻違若膂∞ヨ;腓"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "泣ャ"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "綏坂査翫 `綏坂査' 絎茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "鴻絮"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "ヤ後"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 泣茵腓咲荐絎... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "<祉若吾蚊鴻"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "ゃ掩医 ASCII 絖ц;腓冴 (ユ茯)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "<祉若吾ャ若筝ゃ潟茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "<祉若吾ャ若膂∞ャ茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML <祉若吾茹i鴻茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "<祉若吾ャ若若純茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "茵腥冴"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "祉"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "鴻若"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "若後篏"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "鴻若冴鴻若"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr "糸"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "紊с羞私糸c潟泣ゃ冴"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
msgid "Display images as inline"
msgstr "糸ゃ潟ゃ潟ц;腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "菴傑<若絲丞鴻"
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
msgid "Learning command:"
msgstr "絖膺潟潟:"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr "菴傑<若"
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
@@ -4582,281 +4598,281 @@ msgstr ""
"帥潟違茵>散潟潟絎茵腟篏睡c帥若菴"
"綽荀障"
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
msgid "Junk folder"
msgstr "菴傑<若"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "菴傑<若絎<祉若吾腱糸障"
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "臀峨罎荐若"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "臀峨罎荐主≪c潟ц;腓冴"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "鴻若冴<≪筝筝荐吟"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "号"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0' 荐絎祉激с潟筝鴻若冴荐吟障"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "鴻若冴ュュ"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG 篏翫莎桁茘茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "泣с<祉若吾御絽吾"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "ャc茯<祉若吾"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "域c潟ч帥<祉若吾∵若"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "亥<若篆<緇篆∞宴腱糸"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "<祉若吾腱糸障ゃ喝婚絎茵"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"≦鴻<祉若吾絎茵障с若倶障"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "篆<ゃ≪"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "篆<ゃ≪違"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "絽吾茵腓"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "у篆<翫粋;腓"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "篆<惹若ゃ≪違≪"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "絎篋篆<ゃ≪違"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 若ゃ潟荐絎... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "紊潟潟 (%s <ゃURIх舟障)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Web"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "≪鴻絎菴遵"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "腟篋"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "腟篋腆肴"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "腟篋睡宴腥冴"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "腥冴絨"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "篆≦罘筝<祉若吾域"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "純宴 I/O 帥ゃ≪:"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "ャュ"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "ャ絎"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "ュ"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "絎"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "憜医筝ヤ祉茵荐"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膣(茱炊綛眼筝2罅)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24荐с"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12荐с"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "綛眼膊ユ(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "障緇"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "腱(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "宴篏ャ(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "憜医筝ヤ茵荐"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "茱炊筝2罅(筝膣障綛)"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4罅)茱炊綛"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "帥ゃ障若潟障障若喝障ュ"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "絎絖"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "茯"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "箴"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "<祉若吾蚊絎"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣 - 1罧級"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣 - 2罧級"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣 - 3罧級"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI 潟"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "綣蚊緇"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "綣1蚊御"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "綣2蚊御"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "綣3蚊御"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 蚊御"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "荐垩茯"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4880,11 +4896,11 @@ msgstr ""
"ャ若鴻違若\n"
"<祉若ID"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "x絎expr茵腓"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4898,7 +4914,7 @@ msgstr ""
"綣膃篁<祉若御(臀峨)\n"
"絖 %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4910,15 +4926,15 @@ msgstr ""
"絖 筝綣\n"
"絖 筝綣"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "潟御"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "若ゃ潟"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4928,11 +4944,11 @@ msgstr ""
"障鴻ゃ潟帥<ャ若筝臀若若\n"
"у<ャ若激с若紊眼с障"
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "罔羣"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
@@ -5228,17 +5244,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "羞私"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "篁九"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "綏坂査"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "ヤ"
@@ -5714,306 +5730,306 @@ msgstr "鴻障ф膣≪障緇罎膣≪障
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "鴻腟障ф膣≪障紮罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<菴篆(_A)"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)/綏坂査菴篆(_S)"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/菴篆<絎(_Y)/<若潟違鴻菴篆(_L)"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/腱糸(_O)..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/潟(_C)..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/若(_M)"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/若(_M)/若(_M)"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/若(_M)/若茹i(_U)"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/若(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/若(_M)/茯若(_E)"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/若(_M)/茯(_D)"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/若(_M)/鴻茯(_R)"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/若(_B)"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/膩(_E)"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/綏坂査≪劫験菴遵(_K)"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/茵腓(_V)/純若(_S)"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/茵腓(_V)/鴻(_H)"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/医(_P)..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "泣ャ若篏筝...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "若"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "若罧c障障?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "鴻c割賢 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "罎膣"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "茯<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "茯<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "茯<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "茯<祉若吾障罨<腱糸障?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "亥<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "亥<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "亥<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "亥<祉若吾障罨<腱糸障?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "若篁<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "若篁<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "若篁<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "若篁<祉若吾障罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "篁<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "篁<祉若吾障緇罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "篁<祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "篁<祉若吾障罎膣≪障?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "<祉若吾篁九с障障..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d "
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 腱糸"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 潟"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " 御"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "亥 %d , 茯 %d , 膩 %d "
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "泣純若筝..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(ヤ)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t<祉若吾若帥泣荐絎筝..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "<祉若吾若帥泣荐絎筝..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "泣c激ャ吾莨若推賢 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "<祉若 %d 若障\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "<祉若 %d ∵若障\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "<祉若 %d 茯若障\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "<祉若 %s/%d ゃ祉障\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "<祉若吾"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "綵睡宴<祉若吾ゃс?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "茲<祉若吾ゃ障..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "<祉若 %s/%d 若茹iゃ障\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "<祉若 %d %s 腱糸祉障\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "腱糸憜с"
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "<祉若 %d %s 潟若祉障\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "潟弱憜с"
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "<祉若吾筝若榊障"
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "鴻罕膀筝..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "鴻茹iや賢..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "筝..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "筝..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d <祉若吾障"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b8feb047..f624504a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"覦朱る `G' 貉 襯 語."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "覈 "
msgid "Delete account"
msgstr "螻 "
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "譯殊襦 豢螳"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "譯殊"
@@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "/譯殊(_A)/ク讌(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/譯殊(_A)/(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/蟲(_T)"
@@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "/蟲(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/蟲(_T)/LDIF 螳語り鍵(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/襷(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/襷(_H)/sylpheed 覲(_A)"
@@ -370,12 +370,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/ 启(_F)"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/ク讌(_E)"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "企 譯殊"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "譯殊襦"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "企:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Group"
msgstr "蠏碁9"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "启"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "螻旧 譯殊襦"
msgid "Personal address"
msgstr "螳 譯殊襦"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "襴"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "襴"
msgid "Warning"
msgstr "蟆所"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "螳"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr ""
@@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "/豢螳(_A)..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/(_R)"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/轟(_P)..."
@@ -737,7 +737,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/ク讌(_E)/覲旧(_C)"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/覲願鍵(_V)"
@@ -759,8 +759,8 @@ msgstr "/覲願鍵(_V)/Reply to(_R)"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/覲願鍵(_V)/---"
@@ -786,9 +786,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/覲願鍵(_V)/(_S)/企殊姶"
@@ -835,180 +835,190 @@ msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/蠏碁Μ(ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/蠏碁Μ(ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/郁鍵 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/朱蓋 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/蟲 (EUC-KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/蟲(_T)/譯殊襦(_A)"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/蟲(_T)/襴(_T)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/蟲(_T)/(_n)"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/蟲(_T)/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ク讌(_E)/碁 ク讌蠍磯 ク讌(_x)"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/蟲(_T)/(_n)"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/覃讌(_M)/誤(_E)"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 殊 給\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "ろ 覿覿 詞 螳 給\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "語 覿 ."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "覃讌 / ."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s殊 給\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s 蠍磯ゼ 螳 給\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s 殊 觜 殊."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s襯 曙 螳 給."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "覃讌: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 覃讌 覿覿 詞 螳 給."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " []"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 覃讌 ク讌%s "
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "覃讌%s ク讌"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "覦 讌讌給"
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "覃 覦"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "覈 觜給. 蠏碁 覲企手?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "覦 覈襦 詞 螳 給"
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1016,26 +1026,26 @@ msgstr ""
"覃殊 覲企願鍵 螻 讌伎讌給.\n"
"覲企願鍵 覃 螻 語."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s襦 覃讌襯 覲企企 譴 螳 覦給."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "覃讌襯 覲企 ク讌 ロ 螳 給"
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr " ID `%s' 郁屋 企 る 谿場 給."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr " 覈襯 覦蠖螳 給\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1044,151 +1054,151 @@ msgstr ""
"覃讌 覓語 覲蟆渚 螳 給.\n"
"蠏碁 覲企手?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "る襯 螳 給\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "る 覃讌襯 蟇壱 螳 給\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "覃讌襯 覲願...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr " 启襯 谿場 螳 給\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "覃讌襯 覲願 螳 給\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "焔 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "ク讌谿曙 燕...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "覲企 :"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/蟲(_T)/(_n)"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/覃讌(_M)/誤(_E)"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "襷 "
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "蠍"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "覃讌 覲企願鍵"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "譴 覲企願鍵"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "覲企 ク讌 l伎 譴 覲企願鍵"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr " 覲願"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr " 覲願 j鍵"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "曙"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "殊 曙"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "豌覿"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr " 豌覿"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "覈"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "覈 殊 殊l給"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "ク讌蠍"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "碁 ク讌蠍磯 ク讌"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "譴覦蠖"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "蠍 譴 譴覦蠖 "
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "覦襯伎 襷 ."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "殊 蟇磯 觜給."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "轟"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "語"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "蟆暑"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr " 企"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "碁 ク讌蠍 覈轟願 覦襯伎給: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1199,72 +1209,72 @@ msgstr ""
" 襦語るゼ 螳襦 譬襭蟾?\n"
"襦語 蠏碁9 企: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "襦語 蠏碁9 id: %d襯 譬襭"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr " : %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "ク讌: 覈磯 襦語る覿 レ 給\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "碁 ク讌蠍磯ゼ ろ 螳 給\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "朱 螳 給\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "危 所鍵 ろ\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "覃讌襯 覲願 l螳 給."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr " "
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr " "
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "覃讌 覯襴蠍"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr " 覃讌 給. 覲蟆曙 覯襴願?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "覯襴蠍"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr " 覲願朱"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 襴酔 蟾?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "襴酔 ."
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "豌"
@@ -1425,12 +1435,12 @@ msgstr "启 ク讌"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr " 启 企 l殊語:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr " 启"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr " 启 企 l殊語:"
@@ -1447,7 +1457,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot 覈 ク讌"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1599,159 +1609,159 @@ msgstr "殊 れ 郁鍵螳 ろ給\n"
msgid "Select folder"
msgstr "启 "
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "覦 ク讌"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "覦 ク讌"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "覲企 ク讌"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "讌 ク讌"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr " 覲願"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr " 启"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 启 企 給."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 启螳 企 譟伎."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' 启襯 燕 螳 給."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/ 启 襷り鍵(_n)..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/启 企 覦蠑瑚鍵(_R)..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/启 讌郁鍵(_D)"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "讌 ク讌 觜郁鍵"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/ 覃讌 (_C)"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/启 碁Μ 螳煙(_e)"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/覃讌 谿剰鍵(_S)..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr " 曙 覃讌螳 給."
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/伎り係襭 蟲(_b)..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/伎り係襭 (_R)"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "启 觀磯ゼ 燕...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "蟆"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "曙"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "豌"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "启 覲企ゼ れ...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "启 覲企ゼ れ..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s襯 れ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 启襯 れ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "启 碁Μ 螳煙"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "启 碁Μ襯 螳煙..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "启 碁Μ襯 螳煙..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "覈 启 襦 覃讌襯 誤..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s 启螳 給\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "覃讌 覲企企 譴"
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "%s襦 覃讌襯 覲企企 譴 螳 覦給."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1761,16 +1771,16 @@ msgstr ""
"(襷 启襯 ロ蠍 启襯 燕る,\n"
"企 襷讌襷 `/'襯 豢螳語)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' 企 l殊語:"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "启 企 覲蟆"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1779,24 +1789,24 @@ msgstr ""
"`%s' 覈 启 覃讌螳 蟆.\n"
"襷襦 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "启 "
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "讌 ク讌 觜郁鍵"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "讌 ク讌 覈 覃讌襯 觜瑚?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1805,34 +1815,34 @@ msgstr ""
"`%s' 覃朱るゼ 襷襦 蟆給蟾?\n"
"(覃讌螳 ろ襦覿 蟆 )"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "覃朱るゼ 蟇壱"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "襷襦 `%s' IMAP4 螻 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 螻 "
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭轟 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "伎り係襭 "
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭 螻 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "伎り係襭 螻 "
@@ -1880,7 +1890,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "伎り係襭 覈襦 詞 螳 給."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "襭."
@@ -1901,11 +1911,11 @@ msgstr "覈:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "る 觀磯ゼ 燕...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(覈 )"
@@ -2173,7 +2183,7 @@ msgstr "LDIF 殊 譯殊襦朱 螳語り鍵"
msgid "Prev"
msgstr "伎"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "れ"
@@ -2771,353 +2781,353 @@ msgstr "/覲願鍵(_V)/螳蠍(_G)/るジ 启襦(_f)..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/(_A)"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/朱蓋 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/朱蓋 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/朱蓋 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覓語(_C)/蟲 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/覲願鍵(_V)/ 谿曙朱 願鍵(_w)"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覃讌 (_a)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覈 る覲願鍵(_h)"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/覲願鍵(_V)/ 螳煙(_U)"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/覃讌(_M)"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/覃讌(_M)/れ ク讌(_e)"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/覃讌(_M)/覈 螻 覦蠍(_a)"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/覃讌(_M)/覈 螻 覦蠍(_a)"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/覃讌(_M)/覦蠍 豬(_g)"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/覃讌(_M)/れ ク讌(_e)"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/覃讌(_M)/ 覲願 覃讌 覦(_S)"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/覃讌(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/覃讌(_M)/襦 襷り鍵(_n)"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/覃讌(_M)/(_R)"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/覃讌(_M)/(_y)"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/覃讌(_M)/(_y)/豌(_a)"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/覃讌(_M)/(_y)/覲企語(_s)"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/覃讌(_M)/(_y)/覃朱襴ろ(_l)"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/覃讌(_M)/(_F)"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/覃讌(_M)/豌覿朱 (_w)"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/覃讌(_M)/Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/覃讌(_M)/企(_o)..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/覃讌(_M)/覲旧(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/覃讌(_M)/(_D)"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/覃讌(_M)/(_M)"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/覃讌(_M)/(_M)/(_M)"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/覃讌(_M)/(_M)/ 讌(_U)"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/覃讌(_M)/(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/覃讌(_M)/(_M)/曙 蟆朱 (_e)"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/覃讌(_M)/(_M)/曙 蟆朱 (_d)"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/覃讌(_M)/(_M)/覈 曙 蟆朱 (_r)"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/覃讌(_M)/ 覃 覦蠍(_i)"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/覃讌(_M)/ 覃 覦蠍(_i)"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/覃讌(_M)/れ ク讌(_e)"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/蟲(_T)/譯殊襦 覲企語 豢螳(_k)"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/蟲(_T)/覃讌 (_F)"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/蟲(_T)/覃讌 (_F)"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/蟲(_T)/ 蠏豺 (_C)"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/蟲(_T)/ 蠏豺 (_C)/(_A)"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/蟲(_T)/ 蠏豺 (_C)/覲企語企(_F)"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/蟲(_T)/ 蠏豺 (_C)/覦企(_T)"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/蟲(_T)/ 蠏豺 (_C)/覈朱(_S)"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/蟲(_T)/譴覲給 覃讌 讌郁鍵(_p)"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/蟲(_T)/ろ(_x)"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/蟲(_T)/襦蠏 谿(_L)"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/れ(_C)"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/れ(_C)/蠍磯蓋 れ(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/れ(_C)/ れ(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/れ(_C)/襴(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/れ(_C)/(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/れ(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/れ(_C)/螻 磯ジ れ(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/れ(_C)/ 螻 襷り鍵(_n)..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/れ(_C)/螻 ク讌(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/れ(_C)/ 螻 覲蟆(_h)"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/襷(_H)/る(_M)"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/襷(_H)/る(_M)/(_E)"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/襷(_H)/る(_M)/朱蓋(_J)"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/襷(_H)/FAQ(_F)"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/襷(_H)/FAQ(_F)/(_E)"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/襷(_H)/FAQ(_F)/殊(_G)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/襷(_H)/FAQ(_F)/ろ語(_S)"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/襷(_H)/FAQ(_F)/れ(_F)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/襷(_H)/FAQ(_F)/危襴(_I)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/襷(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr " 谿曙 襷...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "覃 谿: %d ろ\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "襷豺.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "覈 "
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "谿 覿襴 %d %d襦 覦蠖\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "讌 ク讌 觜郁鍵"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "讌 ク讌 覈 覃讌襯 觜瑚?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "覃朱 豢螳"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3127,16 +3137,16 @@ msgstr ""
"蠍一ヾ 覃 覦り 讌覃 朱\n"
"れ蟆."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "覃 覦 `%s'螳 企 譟伎."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "覃朱"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3145,153 +3155,153 @@ msgstr ""
"覃朱 煙 ろ給.\n"
"襷 企 殊 企 譟伎蟇磯 蠏 螻褐 郁鍵 蟠 給."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 启 覲願鍵"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 覃讌 覲願鍵"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "覿蟆 覲企"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/(_y)/覲企語(_s)"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/豌覿襦 (_w)"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Redirec_t"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "覦蠍"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr " 覃殊 螳語給"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "覿 覦蠍"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "覈 螻 覃殊 螳語給"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr " 覲願 覃讌襯 覲企"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr " 覃讌襯 燕"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "覃讌 覲企"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "豌 "
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "覿蟆 覲企"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "覃讌襯 るジ 蟆 "
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "覃讌襯 讌"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "ろ"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr " 襦語るれ ろ"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "れ 曙 覃讌襯 覲伎譴"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "れ"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "蠍磯蓋 蟆 れ"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "螻"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "螻 れ"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "願鍵"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr " 襦蠏碁 伎蟆給蟾?"
@@ -3409,28 +3419,28 @@ msgstr "覃讌 給; 覿覿 螻蟾
msgid "Search finished"
msgstr "谿剰鍵螳 襭"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "覃讌 觀磯ゼ 燕...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "ろ"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "豌覿"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 殊 ロ 螳 給."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "語"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3439,7 +3449,7 @@ msgstr ""
"語 覈轟伎 ロ語:\n"
"(`%s' 殊企朱 豌企 蟆)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3904,7 +3914,7 @@ msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆
msgid "Authentication method"
msgstr "語 覦覯"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -3928,7 +3938,7 @@ msgstr "Message-ID "
msgid "Add user-defined header"
msgstr " る 豢螳"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " ク讌..."
@@ -4348,71 +4358,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "壱 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "朱蓋 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "朱蓋 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "朱蓋 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "譴蟲 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "蟲 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4421,129 +4441,129 @@ msgstr ""
"`' 覃, 襦貅殊 襷 豕\n"
"語 覦 ."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "覈 覿襴"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "讌朱 曙"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "朱 碁 ク讌蠍 "
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "譴 覦蠖 at"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "蠍"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "語 譴 覦蠖"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "朱 螻 "
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr " 覃讌襯 語"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr " 覯殊 覃朱襴ろ語 朱 "
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "語 覿"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " 覿 る "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "蠍蠎"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "る 企 覯(`From:', `Subject:' 焔)"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "启企 曙 覃讌 襯 "
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr ""
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr " 覲願鍵"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "覲企 覲語語 蟆曙 覲企 豺語 覦 "
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "磯 エ蠍"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "讌 "
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "曙 覈 れ... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "覃讌 伎 覲伎譯手鍵"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4551,360 +4571,360 @@ msgstr ""
"れ覦危 覯滑骸 襯 ASCII 覓語襦\n"
" (朱蓋伎 蟆曙一襷)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "覃讌 覲願鍵 る 谿 "
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 "
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 "
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "譴 螳蟆"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "曙"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "ろ襦"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "覦 伎"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "覿 ろ襦"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "豌覿 企語 蠍 譟一"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr " る れ"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "ろ"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "启"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "朱 覈 "
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr " 谿曙 覈 蟆郁骸 覲伎願鍵"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "觜覦覯碁ゼ 覃覈襴 覲願"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "覿 "
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase襯 ロ Grab input"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG螳 讌 蟆曙 蟆所 "
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "企 覃讌 朱 讌 給."
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "启 れ願覃 豌覯讌 曙 覃讌 願鍵"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr " 谿曙 企語 蟆曙一襷 覃讌襯 曙 蟆朱 "
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr " ク讌襯 覦 覦 ク讌朱 螳蠍"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(願 蟶殊語 蟆曙 覃讌 ろ蟾讌\n"
"讌 襷 蟆)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "覦蠍 "
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "覦蠍 覲願鍵"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "覲伎伎 "
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "覦蠍 覦 覲伎伎 "
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr " 覦蠍 蠍"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 覦碁 れ... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "碁 覈 (%s 企 / URI襦 豌企)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr " 蠍"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "觚企Ν 譯殊 豢螳"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "朱"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "朱 讌 ク讌 觜郁鍵"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "讌 ク讌 觜碁 誤蠍"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr " 覃讌螳 蟆所"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr " (/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "る"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "覃讌 れ"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "語覓 - 豌覯讌 螻"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "語覓 - 覯讌 螻"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "語覓 - 碁讌 螻"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI 襷"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "語 覦覲"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "豌覯讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "覯讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "碁讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI "
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "覿 る"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4928,11 +4948,11 @@ msgstr ""
"伎り係襭\n"
"覃讌-ID"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4941,7 +4961,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4949,26 +4969,26 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "蠍蠎 "
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr " 覦碁"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "蠍磯蓋"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr " Sylpheed"
@@ -5289,17 +5309,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "豌覿"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "覈"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "覲企 "
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "讌"
@@ -5771,308 +5791,308 @@ msgstr "襴ろ語 襷 給; 螻蟾?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "襴ろ語 給; 覿覿 螻蟾?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/(_y)"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/(_y)/豌(_a)"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/(_y)/覲企語(_s)"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/(_y)/覃朱襴ろ(_l)"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "企(_o)..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/覲旧(_C)..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/(_M)"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/(_M)/(_U)"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/(_M)/ (_U)"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_e)"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/(_M)/曙 蟆朱 (_d)"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/(_M)/覈 曙 蟆朱 (_r)"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/ 朱襖(_b)"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/れ ク讌(_e)"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/譯殊襦 覲企語 豢螳(_k)"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/覲願鍵(_V)/(_S)"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/覲願鍵(_V)/覈 る(_h)"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/語(_)..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr " 谿曙 燕...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr " 豌襴"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "螳 給. 蠏瑚れ 豌襴蟾?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "启(%s)襯 れ..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "れ 谿剰鍵"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr " 曙 覃讌螳 "
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr " 曙 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr " 曙 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr " 曙 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr " 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr " 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr " 覃讌螳 給"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr " 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr " 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr " 覃讌螳 給. れ 启襦 螳蟾?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "蠎襴 覃讌螳 給. 豌覿 谿場蟾?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d螳 "
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d螳 企"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " 危 "
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌(%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 覃讌, %d 曙, %d螳 覃讌"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "曙 ..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(讌 )"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t覃讌 一危襦覿 曙 襷..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "覃讌 一危襦覿 曙 襷..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr " 貂 (%s)襯 ..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "覃讌 %d螳 給\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "覃讌 %s/%d螳 讌瑚朱 給\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "覃讌襯 讌"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "襷襦 覃讌襯 伎旧 蟆給蟾?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "譴覲給 覃讌襯 讌..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "覃讌 %s/%d 襯 讌給\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "覃讌 %d螳 %s襦 企襦 給\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "谿讌螳 启 螳給"
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "覲旧 启 螳給."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "覃殊 豌襴 譴 "
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "磯襯 襷..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "磯襯 焔..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "磯..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "磯..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "覃讌 %d 企 貂給.\n"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "覯"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 505a5dd6..1470ec0c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -158,15 +158,15 @@ msgstr "Geen titel"
msgid "Delete account"
msgstr "Account verwijderen"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Nee"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Gereedschap"
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "/_Gereedschap"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hulp/_Info"
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe _map"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/Ver_wijderen"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Naam:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Groep"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Accounts"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "/_Toevoegen..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschappen..."
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/B_ewerken/_Kopi谷ren"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
@@ -779,8 +779,8 @@ msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
@@ -806,9 +806,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
@@ -855,180 +855,190 @@ msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citeerteken opmaakfout."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Bestand %s is leeg"
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kan %s niet inlezen."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1036,26 +1046,26 @@ msgstr ""
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
"Selecteer een account voordat u verzend."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1065,150 +1075,150 @@ msgstr ""
"%s naar %s.\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1219,72 +1229,72 @@ msgstr ""
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Gooi bericht weg"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Gooi weg"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "opslaan als klad"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
@@ -1446,12 +1456,12 @@ msgstr "Map hernoemen"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
@@ -1468,7 +1478,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -1621,159 +1631,159 @@ msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "NieuweMap"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Nieuwe map maken..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/Map _hernoemen"
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Map ver_wijderen"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Nieuwe e-mail _ophalen"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Accountlijst _verversen"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Berichten _doorzoeken..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/A_bonneren op een nieuwsgroep..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Nieuws_groep verwijderen"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Mapoverzicht wordt gemaakt...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Accountlijst verversen"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Accountlijst wordt ververst..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Accountlijst wordt ververst..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1783,16 +1793,16 @@ msgstr ""
"(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n"
"sluit de naam dan af met een '/')"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Hernoem map"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1801,24 +1811,24 @@ msgstr ""
"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1827,34 +1837,34 @@ msgstr ""
"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "mailbox verwijderen"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 account"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder nieuwsaccount"
@@ -1902,7 +1912,7 @@ msgstr "onbekend"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
@@ -1923,11 +1933,11 @@ msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
@@ -2199,7 +2209,7 @@ msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek"
msgid "Prev"
msgstr "Vorig"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@@ -2799,353 +2809,353 @@ msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Andere _map..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/B_eeld/Bekijk _broncode"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/B_eeld/_Verversen"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/Be_richt"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Be_richt/_Alle e-mail ophalen"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Be_richt/_Alle e-mail ophalen"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Be_richt/Ontvangen af_breken"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Be_richt/Berichten uit wachtrij verzenden"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Be_richt/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Be_richt/_Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bij_voeging"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Be_richt/Om_leiden"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Be_richt/_Verplaatsen..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Be_richt/_Kopi谷ren..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Be_richt/Ver_wijderen"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Be_richt/_Markeren"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Markeren"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Demarkeren"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _gelezen"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Alles gelezen"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Be_richt/E-mail _ophalen"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Be_richt/E-mail _ophalen"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Gereedschap/_Cre谷er Filterregel/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Gereedschap/_Cre谷er filterregel/voor A_fzender"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Gereedschap/_Cre谷er filterregel/voor _Geadresseerde"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Gereedschap/_Cre谷er filterregel/voor _Onderwerp"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Gereedschap/Du_bbele berichten verwijderen"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Gereedschap/_Uitvoeren"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Gereedschap/_Logboek"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Instellingen"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Instellingen/_Filterbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Instellingen/_Sjabloonbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Instellingen/A_cties..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Instellingen/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Instellingen/Accountvoorkeuren..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hulp/_Handboek"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hulp/_Handboek/_Engels"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hulp/_Handboek/_Japans"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hulp/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Engels"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Duits"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Spaans"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Frans"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Italiaans"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hulp/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Geen titel"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "niets"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Vensterscheidingstype wordt gewijzigd van %d naar %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Mailbox toevoegen"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3155,16 +3165,16 @@ msgstr ""
"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
"dan wordt hij automatisch gescand."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3174,153 +3184,153 @@ msgstr ""
"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
"schrijven."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen."
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/D_oorsturen"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omleiden"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Ophalen"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten."
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Alles oph."
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Iedereen"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen."
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Stuur dit bericht door"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Instellen als standaard"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Volgende ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Voork."
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Accountinstellingen"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
@@ -3438,28 +3448,28 @@ msgstr "Einde van het bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
msgid "Search finished"
msgstr "Zoeken voltooid"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Bijvoegingen"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3468,7 +3478,7 @@ msgstr ""
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3934,7 +3944,7 @@ msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -3958,7 +3968,7 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
@@ -4398,71 +4408,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4471,11 +4491,11 @@ msgstr ""
"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n"
"optimale codering voor de huidige locale gebruikt."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Berichtcodering"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4484,119 +4504,119 @@ msgstr ""
"Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n"
"het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "niveau van ongedaan maken"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Regelterugloop tijdens invoer"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Headervelden vertalen (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "brieven"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4604,365 +4624,365 @@ msgstr ""
"Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n"
"(alleen Japans)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Verloopt na"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minuten"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n"
" einde bam de sessie opslaan)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd."
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw "
"venster"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4986,11 +5006,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5004,7 +5024,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5016,15 +5036,15 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5035,11 +5055,11 @@ msgstr ""
"op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n"
"muis boven het menu item zweeft."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
@@ -5363,17 +5383,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bijvoeging"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5848,309 +5868,309 @@ msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Ant_woord sturen aan"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_iedereen"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_afzender"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Ant_woord sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Verplaats..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopieer..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markeren"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markeren/_Markeren"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Markeren/D_emarkeren"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markeren/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markeren/Als _ongelezen"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markeren/Als _gelezen"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markeren/_Alles als gelezen"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Kle_urlabel"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Afz_ender toevoegen aan adresboek"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "Opnieuw zoeken"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Geen ongelezen berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Geen nieuwe berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Geen nieuwe berichten."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Geen gelabelde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Geen gelabelde berichten."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr "item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 71c7132a..5caf1259 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.4 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, kt坦re maj by sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "Bez tytuu"
msgid "Delete account"
msgstr "Usu konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Nie"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Argumenty u甜ytkownika dla akcji"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj do ksi甜ki adresowej"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Usu"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Narzdzia"
@@ -363,13 +363,13 @@ msgstr "/_Narzdzia"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Pomo_c/_O programie"
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nowy _katalog"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Usu"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "/_Usu"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Ksi甜ka adresowa"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Nazwa:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Wsp坦lny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Notatka"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrze甜enie"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Bd"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Brzowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "/Dod_aj..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Usu"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Waciwoci..."
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Widok"
@@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Widok/---"
@@ -805,9 +805,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejco"
@@ -854,177 +854,187 @@ msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Grecja (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Grecja (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Turcja (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea(EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Narzdzia/_Ksi甜ka adresowa"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Narzdzia/_Szablon"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Narzdzia/Polecen_ia"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Narzdzia/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Narzdzia/Edytuj za pomoc z_ewntrznego edytora"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Narzdzia/Podpis _PGP"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Narzdzia/Szyfrowani_e GPG"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: brak pliku\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nie mog pobra czci tekstu\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Bd formatu znacznika cytatu."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Bd formatu odpowiedz/przeka甜 wiadomo."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Plik %s nie istnieje\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nie mo甜na odczyta wielkoci pliku %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Plik %s jest pusty."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nie mo甜na odczyta %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Wiadomo: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie mo甜na pobra czci wiadomoci wieloczciowej."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Edytowany]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Utw坦rz wiadomo%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Utw坦rz wiadomo%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Wylij"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Wiadomo nie posiada tematu. Czy wysa j mimo tego ?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nie mo甜na pobra listy odbiorc坦w."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1032,27 +1042,27 @@ msgstr ""
"Nie podano konta pocztowego do wysyania wiadomoci.\n"
"Nale甜y wybra konto przed wysaniem."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Bd podczas wysyania wiadomoci do %s."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nie mo甜na zapisa wiadomoci do outbox."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nie mo甜na znale添 klucza zwizanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie mo甜na zmieni trybu pliku\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1062,150 +1072,150 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Czy mimo to wysa wiadomo?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nie mo甜na zapisa nag坦wk坦w\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie mo甜na usun starej wiadomoci\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomoci...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie mo甜na znale添 katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie mo甜na zapisa wiadomoci do kolejki\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Narzdzia/Podpis _PGP"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Narzdzia/Szyfrowani_e GPG"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Wylij wiadomo"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Wylij p坦添niej"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Umie w katalogu kolejki i wylij p坦添niej"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablon坦w"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Wstaw plik"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Docz"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Docz plik"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Wstaw podpis"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Edytuj w zewntrznym edytorze"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Zawijanie linii"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zawijaj wszystkie dugie linie"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "Waciwoci"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "cie甜ka"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywoania zewntrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1216,72 +1226,72 @@ msgstr ""
"Czy wymusi zakoczenie procesu?\n"
"identyfikator grupy proces坦w: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Identyfikator zakoczonej grupy proces坦w: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Plik tymczasowy: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Edycja: wejcie z procesu monitorujcego\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nie mo甜na uruchomi zewntrznego edytora\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nie mo甜na zapisa do pliku\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Bdny odczyt z potoku\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie mo甜na wstawi wiadomoci do kolejki."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Porzu wiadomo"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Wiadomo zostaa zmieniona, czy porzuci j?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Porzu"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "do Draft"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosowa szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Zamie"
@@ -1442,12 +1452,12 @@ msgstr "Edytuj katalog"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Podaj now nazw katalogu:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Podaj nazw nowego katalogu:"
@@ -1464,7 +1474,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Edytuj wpis JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1616,156 +1626,156 @@ msgstr "bd podczas zapisu konfiguracji do pliku\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Wysane"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "mietnik"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Szablony"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nie mo甜e wystpi w nazwie katalogu."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalog '%s' ju甜 istnieje."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nie mo甜na utworzy katalog '%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Utw坦rz _nowy katalog..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Zmie nazw katalogu..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Usu katalog"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/Opr坦甜nij mie_tnik"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Sprawd添 nowe wiadomo_ci"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Odbuduj drz_ewo katalog坦w"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Wy_szukaj wiadomoci..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/Pobierz"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Subskrybuj grup news..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Usu g_rup news"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku katalog坦w...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Odbuduj drzewo katalog坦w"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Drzewo katalog坦w zostnie przebudowane. Kontynuowa?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Odbudowywanie drzewa katalog坦w..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Bd podczas odbudowywania drzewa katalog坦w."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomoci we wszystkich katalogach..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Wybrano katalog %s\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Bd podczas pobierania wiadomoci z `%s'."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1775,16 +1785,16 @@ msgstr ""
"(jeli ma zosta utworzony katalog w celu przechowywania\n"
"innych wiadomoci, nale甜y doczy \"/\" na kocu nazwy)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Wprowad添 now nazw dla '%s' :"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Zmie nazw katalogu"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1793,24 +1803,24 @@ msgstr ""
"Wszystkie katalogi i wiadomoci w \"%s\" zostan usunite.\n"
"Czy naprawd chcesz je usun?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Usu katalog"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Opr坦甜nij mietnik"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Czy usun wszystkie wiadomoci ze mietnika?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1819,34 +1829,34 @@ msgstr ""
"Czy naprawd usun skrzynk \"%s\" ?\n"
"(Wiadomoci NIE zostan usunite z dysku)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Usu skrzynk"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto IMAP4 \"%s\" ?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Usu konto IMAP4"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun grup dyskusyjn \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Usu grup dyskusyjn"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto grup dyskusyjnych \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Usu konto grup dyskusyjnych"
@@ -1894,7 +1904,7 @@ msgstr "nieznany"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nie mo甜na pobra listy grup dyskusyjnych."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Gotowe."
@@ -1915,11 +1925,11 @@ msgstr "Temat:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku nag坦wk坦w...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez Od)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
@@ -2183,7 +2193,7 @@ msgstr "Importuj plik LDIF do ksi甜ki adresowej"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzednia"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Nastpna"
@@ -2782,343 +2792,343 @@ msgstr "/_Widok/Id添 do inne_go katalogu..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/_Automatycznie"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Chiny (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/W_Widok/Ot_w坦rz w nowym oknie"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Widok/P_oka甜 添r坦do"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Widok/Poka甜 wszystkie na_g坦wki"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Widok/_Odwie甜 podsumowanie"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Wiado_mo/Odbier_z"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Wiado_mo/Odbier_z/Pobierz z bie甜_cego konta"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Wiado_mo/Odbier_z/Pobierz ze _wszystkich kont"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Wiadomo/Odbier_z/Anuluj pob_ieranie"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Wiado_mo/Odbier_z/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Wiado_mo/Wylij wia_domoci z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Wiadomo/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Wiado_mo/Tw坦rz _now wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Wiado_mo/_Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Wiado_mo/Odpowied_z"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Wiado_mo/Odpowied_z/w_szystkim"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Wiado_mo/Odpowied_z/nadawc_y"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Wiado_mo/Odpowiedz/_licie dyskusyjnej"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Wiado_mo/Przeka甜 da_lej"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Wiado_mo/Przeka甜 j_ako zacznik"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Wiado_mo/Prze_kieruj"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Wiado_mo/_Przesu..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Wiado_mo/_Kopiuj"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Wiado_mo/_Usu"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Wiado_mo/_Zaznacz"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Wiado_mo/_Zaznacz/_Zaznacz"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Wiado_mo/_Zaznacz/_Odznacz"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Wiado_mo/_Zaznacz/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Wiado_mo/_Zaznacz/Zaznacz jako ni_eprzeczytane"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Wiado_mo/_Zaznacz/Zaznacz jako przecz_ytane"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Wiado_mo/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako przecz_ytane"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Wiado_mo/_Zaznacz/_Odznacz"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Wiado_mo/Prz_eedytuj"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Narzdzia/Dodaj nadawc do _ksi甜ki adresowej"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Narzdzia/_Filtruj wiadomoci w katalogu"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Narzdzia/Filtruj zaznaczonne wiadomoci"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Automatycznie"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Od"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Do"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Narzdzia/_Utw坦rz regu filtrowania/_Temat"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Wiado_mo/Usu z_duplikowane wiadomoci"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Narzdzia/_Wykonaj"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Narzdzia/Okno _log坦w"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Konfigura_cja"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Konfigura_cja/Preferen_cje..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Konfigura_cja/Ustawienia _filtrowania"
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Konfigura_cja/_Szablon..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Konfigura_cja/Poleceni_a..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Konfigura_cja/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Konfigura_cja/_Preferencje bie甜cego konta..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Konfigura_cja/Utw坦rz _nowe konto..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Konfigura_cja/_Edytuj konta..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Konfigura_cja/Zmie bie甜_ce konto"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomoc/_Podrcznik"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomoc/_Podrcznik/Angi_elski"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomoc/_Podrcznik/_Japoski"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Pomo_c/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/Angi_elskie"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Niemieckie"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/Hi_szpaskie"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Francuskie"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Woskie"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomoc/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Tworzenie g坦wnego okna...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Okno g坦wne: bd alokacji kolor坦w %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytuu"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "甜aden"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Zmiana typu rozdzielania okna z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Jeste offline. Przej do trybu online?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
msgid "Empty all trash"
msgstr "Opr坦甜nij mietnik"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Usun wszystkie wiadomoci ze mietnika?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj skrzynk"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3128,16 +3138,16 @@ msgstr ""
"Jeli zostanie podana istniejca skrzynka, bdzie ona\n"
"automatycznie skanowana."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Skrzynka \"%s\" ju甜 istnieje."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Skrzynka"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3147,150 +3157,150 @@ msgstr ""
"By mo甜e pliki ju甜 istniej lub brak jest wystarczajcych uprawnie do "
"zapisu w tym miejscu."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Widok Katalog坦w"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomoci"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Odpowiedz wszystkim"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odpowiedz nadawcy"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odpowiedz _licie dyskusyjnej"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/Prze_ka甜"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Przeka甜 jako zacznik"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Prze_kieruj"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Odbierz"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Odbierz now poczt"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Odbierz wsz."
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Odbierz now poczt z wszystkich kont"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Wylij wiadomoci z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Utw坦rz"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Utw坦rz now wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpowiedz na wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Odp. na wsz."
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpowiedz na wszystkie"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Przeka甜"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Przeka甜 wiadomo dalej"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Usu wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Ustaw jako domylne"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Wykonaj zaznaczony proces"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Nastpna nieprzeczytana wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencje"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Wsp坦lne preferencje "
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Ustawienia konta"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jeste offline. Kliknij ikon by przej do trybu online."
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jeste online. Kliknij ikon, by przej do trybu offline."
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Koniec programu"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Czy zakoczy program?"
@@ -3408,28 +3418,28 @@ msgstr "Osignito koniec wiadomoci; czy kontynuowa od pocztku?"
msgid "Search finished"
msgstr "Przeszukiwanie zakoczone"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku wiadomoci...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Zaczniki"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku \"%s\"."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3438,7 +3448,7 @@ msgstr ""
"Podaj polecenie wydruku:\n"
"(\"%s\" zostanie zastpione nazw pliku)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3899,7 +3909,7 @@ msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomoci zostan zachowane w tym katalogu)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Spos坦b uwierzytelniania"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -3923,7 +3933,7 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomoci"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodawanie nag坦wka zdefiniowanego przez u甜ytkownika"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr "Edycja..."
@@ -4364,71 +4374,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grecja (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Grecja (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turcja (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonia (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonia (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonia (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Uproszczony Chiny (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Uproszczony Chiny (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradycyjny Chiny (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradycyjny Chiny (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chiny (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajlandia (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajlandia (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4437,11 +4457,11 @@ msgstr ""
"Jeli wybrano \"Automatycznie\" to zostanie u甜yte\n"
"optymalne kodowanie dla bie甜cych ustawie lokalnych."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodowanie przesyanych danych"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4450,480 +4470,480 @@ msgstr ""
"Opcja ta okrela Content-Transfer-Encoding dla sytuacji,\n"
"gdzie tre listu zawiera znaki nie-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddzielenie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatyczne uruchamianie zewntrznego edytora"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Poziom Cofnij"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zawijaj wiadomoci przy"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "znakach"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zawijanie cytatu"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zawijanie przed wysaniem"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cytowanie wiadomoci przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Przycisk Odpowiedz wysya odpowied添 na list dyskusyjn"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Format odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak cytowania"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Format przekazywania"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis symboli "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Tumaczenie nazwy nag坦wka (jak np. 'Od:', 'Temat:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Wywietlanie iloci nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skracanie nazwy grup du甜szych ni甜 "
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "liter"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Widok listy wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Wywietlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy u甜ytkownik jest nadawc"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wtk坦w"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ustaw element wywietlania podsumowania... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Wczenie kolorowania wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Wywietlanie znak坦w wielobajtowych jako ASCII (tylko japoski)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Wywietlanie panelu nag坦wk坦w ponad oknem wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Wywietlanie kr坦tkich nag坦wk坦w w widoku wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Wywietlanie kr坦tkich nag坦wk坦w w widoku wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Odstp midzywierszowy"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "piksel(e)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "P坦 strony"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Wygadzone przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Dopasowywanie rozmiaru doczonych obrazk坦w"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
msgid "Display images as inline"
msgstr "Poka甜 grafik w treci"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Wykonaj polecenie"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "katalog:"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpis坦w"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Wywietlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikat坦w"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Tymczasowe zapamitywanie hasa w pamici"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Wygasanie po"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Warto \"0\" ustawi zapamitywanie hasa na czas\n"
" caej sesji)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Przechwytywanie wejcia podczas wprowadzania hasa"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Wywietlanie ostrze甜enia przy uruchamianiu gdy nie dziaa GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Zawsze otwieraj wiadomoci gdy wybrano widok podsumowania."
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomoci przy wchodzeniu do katalogu"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Zaznaczanie wiadomoci jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzcej po odbiorze poczty"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Wiadomoci pozostan zaznaczone do wykonania\n"
" gdy opcja ta jest wyczona)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno dialogowe odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Wywietlanie okna dialogowego odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tylko przy rcznym odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Okno bdu pobierania wiadomoci nie jest wywietlane"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakoczeniu"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Polecenia zewntrzne (%s zostanie zastpione nazw pliku / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Przegldarka Web"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym klikniciu"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Podczas wyjcia"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potwierdzanie zamykania programu"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Opr坦甜nianie mietnika przy zamykaniu programu"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Wywietlanie pytania przed opr坦甜nieniem"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Ostrzeganie jeli s wiadomoci w kolejce"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skr坦cona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "pena nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skr坦cona nazwa miesica"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "pena nazwa miesica"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawie lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzie miesica jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzie roku jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesic jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzie tygodnia jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawie lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skr坦t"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczeg坦lniacz"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Przykad"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "cze URI"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolor坦w cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4947,11 +4967,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wywietla expr jeli ustawiono x"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4965,7 +4985,7 @@ msgstr ""
"Ciao cytowanej wiadomoci bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4977,15 +4997,15 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierajcy\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykajcy"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Wyb坦r czcionki"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowizania klawiszy"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4995,11 +5015,11 @@ msgstr ""
"Mo甜na r坦wnie甜 zmieni ka甜dy skr坦t klawiaturowy w menu\n"
"naciskajc klawisze gdy kursor myszy znajduje si nad elementem."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Domylny"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
@@ -5299,17 +5319,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Zacznik"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5783,323 +5803,323 @@ msgstr "Osignito pocztek listy; zacz od koca?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Osignito koniec listy; zacz od pocztku?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odpowied_z"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odpowied_z/wszystki_m"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odpowied_z/nadawc_y"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odpowied_z/_licie dyskusyjnej"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Przenie..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiuj..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Zaznacz"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Zaznacz/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Kolor etykiety"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Prz_eedytuj"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Dodaj nadawc do _ksi甜ki adresowej"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Widok/店r坦d_o"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Widok/Wszystkie na_g坦wki"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drukuj..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Znacznik procesu"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "brak niekt坦rych znacznik坦w, czy wykona ?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "Szukaj ponownie"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nie ma wicej nieprzeczytanych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomoci."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomoci.\n"
"Czy przej do nastpnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Nie ma wicej nowych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Brak nowych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomoci.\n"
"Czy przej do nastpnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nie ma wicej zaznaczonych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocza wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "Brak zaznaczonych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nie ma wicej etykietowanych wiadomoci"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od koca?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Brak etykietowanych wiadomoci."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomoci.\n"
"Czy rozpocz wyszukiwanie od pocztku?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "czenie wiadomoci wg tematu..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d usunito"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d przeniesiono"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopiowano"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " element(坦w) wybrany(o)"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortowanie podsumowania..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Bez daty)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomoci..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomoci..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Wiadomo %d zaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako przeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Wiadomo %s/%d ustawiona do usunicia\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Usu wiadomo"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun wiadomoci z kosza?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kasowanie powielonych wiadomoci..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Wiadomo %s/%d niezaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Wiadomo %d ustawiona do przesunicia do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Folder docelowy taki sam jak bie甜cy."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Wiadomo %d ustawiona do kopiowania do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Folder docelowy jest taki sam jak bie甜cy."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Bd podczas przetwarzania wiadomoci."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Tworzenie wtk坦w..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odwtkowanie .."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtrowanie..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d wiadomo(i) przefiltrowano."
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Nr"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5f41d742..9d3b8d08 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n"
"Last-Translator: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as "
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "Sem t鱈tulo"
msgid "Delete account"
msgstr "Apagar conta"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+N達o"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Livro de endere巽os"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endere巽o"
@@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "/_Endere巽o/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endere巽o/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajuda/_Sobre"
@@ -384,12 +384,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _Pasta"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Apagar"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endere巽o de e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Livro de endere巽os"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Endere巽os comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endere巽os pessoais"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notifica巽達o"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Notifica巽達o"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "/_Adicionar"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Remover"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriedades..."
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
@@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "/E_xibir/_Responder para"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
@@ -807,9 +807,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente"
@@ -856,180 +856,190 @@ msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Grego (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Grego (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cir鱈lico (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cir鱈lico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cir鱈lico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cir鱈lico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japon棚s (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chin棚s simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chin棚s simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chin棚s tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chin棚s tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Livro de endere巽os"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_A巽探es"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar com editor e_xterno"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/_A巽探es"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensagem/_Encriptar"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o arquivo n達o existe\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erro no formato de marca de cita巽達o."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "O arquivo %s n達o existe\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel especificar o tamanho de %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "O arquivo %s est叩 vazio."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "N達o foi poss鱈vel ler %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinat叩rio n達o especificado."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto vazio. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "n達o pude obter a lista de destinat叩rios."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1037,26 +1047,26 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem n達o est叩 especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "N達o foi poss鱈vel armazenar a mensagem na caixa de sa鱈da."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter nenhuma chave associada ao ID Selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel modificar as permiss探es do arquivo\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1065,151 +1075,151 @@ msgstr ""
"N達o foi poss鱈vel converter o c坦digo de caracteres da mensagem.\n"
"Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel escrever o cabe巽alho\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "n達o posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "colocando mensagem na fila...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel por a mensagem na fila\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composi巽達o...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/_A巽探es"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensagem/_Encriptar"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Enviar depois"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Por na 'fila de sa鱈da' e enviar depois"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir assinatura"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar com um editor externo"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Quebra de linha"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Quebrar todas as linhas grandes"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inv叩lido."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo n達o existe ou est叩 vazio."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica巽達o"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo 辿 inv叩lida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1220,72 +1230,72 @@ msgstr ""
"Deseja matar o processo?\n"
"Id. do grupo do processo : %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de processo id.: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Arquivo tempor叩rio: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel gravar o arquivo\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallhou ao ler o pipe\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "N達o foi poss鱈vel por a mensagem na fila."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar mensagem"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Deseja descart叩-la ?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "como rascunho"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
@@ -1447,12 +1457,12 @@ msgstr "Editar pasta"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova pasta:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Digite o nome da nova pasta:"
@@ -1469,7 +1479,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1623,159 +1633,159 @@ msgstr "falhou ao gravar a configura巽達o no arquivo\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Selecione uma pasta"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de Entrada"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Enviadas"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Fila de sa鱈da"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaPasta"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' n達o pode ser usado no nome da pasta."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "A pasta `%s' j叩 existe."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "n達o foi poss鱈vel criar a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Criar _nova pasta..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Renomear pasta..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Apagar pasta"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Buscar novas mensagens"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Atualizar 叩rvore de pastas"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Procurar mensagens..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas."
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Assinar grupo de not鱈cias..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Eliminar grupo de not鱈cias"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Criando visualizador de pasta...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Nova"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "N達o lido"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Configurando informa巽探es da pasta...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informa巽探es da pasta..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/_Atualizar 叩rvore de pastas"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Atualizando visualizador de pasta..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Atualizando visualizador de pasta..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Pasta %s selecionada\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Enviando mensagem"
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava postar a mensagem para %s ."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1785,16 +1795,16 @@ msgstr ""
"(se voc棚 quer criar uma pasta para armazenar subpastas.\n"
" adicione `/' no final do nome)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Novo nome para `%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear pasta"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1803,24 +1813,24 @@ msgstr ""
"Todas as pastas e mensagens sob `%s' ser達o apagados.\n"
"Confirma a exclus達o?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Apagar pasta"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "n達o foi poss鱈vel excluir a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Limpar todas as mensagens na lixeira ?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1829,34 +1839,34 @@ msgstr ""
"Realmente remover a caixa de correio `%s' ?\n"
"(As mensagens NO s達o apagadas do disco)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Remover caixa de correio"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Realmente apagar conta IMAP4 `%s' ?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Apagar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Realmente apagar o grupo de not鱈cias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Apagar grupo de not鱈cias"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Realmente apagar o grupo de not鱈cias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Apagar conta de grupo de not鱈cias"
@@ -1904,7 +1914,7 @@ msgstr "desconhecido"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter a lista de grupos de not鱈cias."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -1925,11 +1935,11 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabe巽alhos...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
@@ -2198,7 +2208,7 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Livro de Endere巽os"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Pr坦xima"
@@ -2793,353 +2803,353 @@ msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japon棚s (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japon棚s (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japon棚s (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chin棚s (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/E_xibir/Ver _fonte"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabe巽alhos"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/E_xibir/A_tualizar sum叩rio"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensagem/Receber de _todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensagem/Receber de _todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Mensagem/_Cancelar recebimento"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da _fila"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensagem/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensagem/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensagem/_Responder para"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_todos"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensagem/Responder para/_quem enviou"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_lista"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensagem/Redire_cionar"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensagem/Mo_ver..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensagem/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mensagem/_Apagar"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como _n達o lida"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar todas como _lidas"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensagem/Receber novas _mensagens"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensagem/Receber novas _mensagens"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endere巽os"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _destinat叩rio"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Apagar mensagens duplicadas"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Ferramentas/_Janela de log"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configura巽達o"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configura巽達o/_Prefer棚ncias comuns..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configura巽達o/Configura巽達o de _filtros..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configura巽達o/_Modelo..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configura巽達o/_A巽探es..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configura巽達o/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configura巽達o/Prefer棚ncias da conta _atual..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configura巽達o/Criar uma _nova conta..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configura巽達o/_Editar contas..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configura巽達o/_Mudar conta atual"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ajuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Ingl棚s"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ajuda/_Manual/_Japon棚s"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Ingl棚s"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Alem達o"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Espanhol"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Franc棚s"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ajuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ajuda/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Criando janela principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Sem t鱈tulo"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "nenhuma"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Mudando tipo de separa巽達o de janela de %d para %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Limpar todas as mensagens na lixeira ?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Adicionar caixa de correio"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3149,16 +3159,16 @@ msgstr ""
"Se uma caixa de correio existente 辿 especificada, ela ser叩\n"
"mapeada automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A caixa de correio `%s' j叩 existe."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Correio"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3168,153 +3178,153 @@ msgstr ""
"Talvez alguns arquivos j叩 existam, ou voc棚 n達o tem permiss達o para escrever "
"l叩."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vis達o de Pastas"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vis達o de Mensagens"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Responder para todos"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "Res_ponder para/_quem enviou"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "Responder para/_lista"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/En_caminhar"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_direcionar"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Baixar"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Incorporar mensagens novas"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Baixar tudo"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Responder Mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Responder todas"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder para todos"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Encaminhar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Marcar como padr達o"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Executar os processos marcados"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Pr坦xima mensagem n達o lida"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Prefer棚ncias"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Prefer棚ncias comuns"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Prefer棚ncias da conta"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sair do programa?"
@@ -3432,28 +3442,28 @@ msgstr "Fim da mensagem atingido; continuar do in鱈cio?"
msgid "Search finished"
msgstr "Procura conclu鱈da"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3462,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"Digite o comando de impress達o:\n"
"(`%s' ser叩 sustitu鱈do pelo arquivo)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3928,7 +3938,7 @@ msgstr "(Mensagens n達o filtradas ser達o guardadas nesta pasta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "M辿todo de Autentica巽達o"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Autom叩tico"
@@ -3952,7 +3962,7 @@ msgstr "Gerar Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabe巽alho do usu叩rio"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4392,71 +4402,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japon棚s (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japon棚s (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japon棚s (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chin棚s simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chin棚s simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chin棚s tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chin棚s tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chin棚s (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4465,129 +4485,129 @@ msgstr ""
"Se `Autom叩tico' for selecionado, a melhor codifica巽達o\n"
"para o locale atual ser叩 usada."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de assinatura"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Executar o editor externo automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "N鱈vel de desfazer"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Quebrar mensagens em"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Quebrar quote"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Quebrar na entrada"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Quotar mensagem ao responder"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Bot達o de responder chama resposta para a lista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de resposta"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de cita巽達o"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descri巽達o dos s鱈mbolos "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduzir cabe巽alhos (como `De:', `Assunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Exibir n炭mero de n達o lidas pr坦ximas ao nome da pasta"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar newsgroups maiores que"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Vis達o de Sum叩rio "
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos vis鱈veis no cabe巽alho... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4595,363 +4615,363 @@ msgstr ""
"Exibir alfabetos de 2-bytes e num辿ricos com \n"
"caracteres ASCII (1-byte)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Exibir cabe巽alho acima da vis達o da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabe巽alhos pequenos na visualiza巽達o da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Cabe巽alhos pequenos na visualiza巽達o da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Linha de espa巽o"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Meia p叩gina"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Rolagem silenciosa"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar imagens em anexo"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/E_xibir configura巽達o de cabe巽alho"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Pasta"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticamente checar assinatura"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Armazenar senha temporariamente na mem坦ria"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Expirado depois"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Definindo '0' ir叩 guardar a senha para\n"
" toda a sess達o)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Exibir aviso na inicializa巽達o se o GnuPG n達o funciona"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nenhum arquivo de mensagem selecionado."
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensagem n達o lida ao abrir uma pasta"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Mensagens ser達o marcadas at辿 a execu巽達o\n"
" se isto estiver desligado)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Di叩logo de recep巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir di叩logo de recep巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "N達o mostrar di叩logo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar di叩logo de recep巽達o quando terminar"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s ser叩 sustituido pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endere巽o para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do m棚s abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do m棚s abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do m棚s"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data 辿 hora preferida para a localiza巽達o atual"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o n炭mero do s辿culo (ano/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do m棚s como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o m棚s como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localiza巽達o atual"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os 炭ltimos dois d鱈gitos de um ano"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abrevia巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Descri巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro N鱈vel"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo N鱈vel"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro N鱈vel"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "Liga巽達o URI"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 1"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 2"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 3"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descri巽達o dos s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4976,11 +4996,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4994,7 +5014,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5006,15 +5026,15 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Sele巽達o de fonte"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5025,11 +5045,11 @@ msgstr ""
"pressionando qualquer tecla enquanto coloca o ponteiro\n"
"do mouse sobre o item."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Padr達o"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -5352,17 +5372,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5838,308 +5858,308 @@ msgstr "Inic鱈o da lista atingido; seguir a partir do final?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Chegou no fim da lista; procurar a partir do come巽o?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "Responder para"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "Responder para/_todos"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "Res_ponder para/_quem enviou"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "Responder para/_lista"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/M_over..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiar..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcar/_Marcar"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcar/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _n達o lida"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcar/Marcar como _lida"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcar/Marcar _todas como lidas"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Cor de _identifica巽達o"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re-_editar"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Adicionar remetente ao Livro de _Endere巽os"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/E_xibir/_Fonte"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/E_xibir/_Todos os cabe巽alhos"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Criando visualizador de sum叩rios...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marca"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Process叩-las?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando pasta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "Procurar novamente"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens n達o lidas"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens n達o lidas encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "N達o h叩 mensagens n達o lidas. Ir para a pr坦xima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens novas"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens novas."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "N達o h叩 mensagens novas. Ir para a pr坦xima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "N達o foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do in鱈cio?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "N達o h叩 mais mensagens etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "N達o foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "N達o h叩 mensagens etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenhuma mensagem n達o lida encontrada. Procurar do in鱈cio ?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensagens por assunto..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d apagadas"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidas"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiadas"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " item(ns) selecionado(s)"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d n達o lidas, %d no total"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando resumos..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensagem %d marcada\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como n達o lida\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensagem %s/%d marcada para dele巽達o\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Apagando mensagens duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensagem %s/%d est叩 desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "O destino 辿 o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensagem %d est叩 marcada para ser copiada para %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "O destino 辿 o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "a mensagem %d j叩 est叩 no cache.\n"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "N達o."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4cc2a05a..5106d4e3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"mesajelor de comanda `Ia tot'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "Neintitulat"
msgid "Delete account"
msgstr "tergere cont"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Nu"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adugare 樽n agend"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "/_Adres/_Editare"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_tergere"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Utilitare"
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "/_Utilitare"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Utilitare/Importare fiier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/A_jutor"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_jutor/_Despre"
@@ -390,12 +390,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/_Director nou"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_tergere"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "/_tergere"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Agend"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr " Nume:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Group"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Director"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Adresse comun:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personal:"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Informa釘ie"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Informa釘ie"
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
@@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "/_Adugare..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_tergere"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriet釘i..."
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Vedere"
@@ -789,8 +789,8 @@ msgstr "/_Vedere/_Rspuns"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vedere/---"
@@ -816,9 +816,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vedere/_La"
@@ -865,185 +865,195 @@ msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradi釘ional (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradi釘ional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Utilitare/_Agend"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Utilitare/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editare/Editare cu un editor e_xtern"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fiierul nu exist\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
#, fuzzy
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "xover imposibil\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Eroare de formatare a cita釘iei."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Eroare de formatare a rspunsului/mesajului 樽naintat."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Fiierul %s nu exist\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ob釘inerea dimensiunii fiierului %s este imposibil\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fiierul %s este gol\n"
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "nu poate fi creat %s\n"
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Citirea unei par釘i din mesajul multipart este imposibil."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editat] "
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu pot ob釘ine lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1051,178 +1061,178 @@ msgstr ""
"Nu a fost specificat contul de pe care se dorete trimiterea de mail.\n"
"V rugm s selecta釘i un cont 樽nainte de a trimite."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A avut loc o eroare la 樽ncercarea de a posta mesajul pe %s ."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Salvarea mesajului 樽n outbox este imposibil."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "schimbarea permisiunilor fiierului este imposibil\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Convertirea codificrii mesajului este imposibil."
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "scrierea antetelor este imposibil\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "tergerea mesajului vechi a euat\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj 樽n lista de ateptare...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "punerea mesajului 樽n lista de ateptare este imposibil\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastra de compunere...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Mai t但rziu"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Punere 樽n lista de ateptare i trimitere mai t但rziu"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Inserare"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Isertion fiier"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Ataament"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Ataare fiier"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Semntur"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserare semntur"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Tiere linii"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tiere toate liniile lungi"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fiierul nu exist sau este gol."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Numele fiierului"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comand este invalid: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1233,73 +1243,73 @@ msgstr ""
"Dori釘i terminarea for釘at a procesului ?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Procesul a fost terminat: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fiier temporar: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Scrierea 樽n fiier este imposibil\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Citirea din pipe a euat\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Este imposibil punerea mesajului 樽n lista de ateptare."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selectare fiier"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Selectare fiier"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Anulare mesaj"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Dori釘i sa anula釘i schimbrile ?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Anulare schimbri"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "tergere mesaj"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
@@ -1461,12 +1471,12 @@ msgstr "Editare director"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Introduce釘i noul nume al directorului:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Director nou"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Introduce釘i numele noului director:"
@@ -1483,7 +1493,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editare nregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1637,170 +1647,170 @@ msgstr "scrierea configura釘ie 樽n fiier a euat\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Selectare director"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Trimitere"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Lista de ateptare"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Salvare"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
#, fuzzy
msgid "NewFolder"
msgstr "Director nou"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nu poate fi inclus 樽n numele directorului."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Directorul '%s' exist deja."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
#, fuzzy
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Creare director _nou"
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
#, fuzzy
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Redenumire director"
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/tergere _director"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/_Fiier/_Cur釘are gunoi"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Verificare _mesaje noi"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
#, fuzzy
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/R_escanare directoare"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
#, fuzzy
msgid "/_Search messages..."
msgstr "\tCutare mesaje nestocate... "
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
#, fuzzy
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/n_scriere la newsgroup"
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/te_rgere newsgroup"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Creare mod vedere director...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Nou"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Necitit"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Setare informa釘ii despre director...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setare informa釘ii despre director..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare director %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare director %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
#, fuzzy
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/R_escanare directoare"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
#, fuzzy
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Scanare directoare..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Scanare directoare..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "/Verificare _mesaje noi"
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Directorul %s este selectat\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "A avut loc o eroare la 樽ncercarea de a posta mesajul pe %s ."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1810,16 +1820,16 @@ msgstr ""
"(dac dori釘i crearea de subdirectoare in acest director,\n"
" aduga釘i un `/' la sf但ritul numelui)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Introduce釘i noul nume pentru '%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Redenumire director"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1828,25 +1838,25 @@ msgstr ""
"Toate directoarele i mesajele din '%s' vor fi terse.\n"
"Dori釘i 樽ntr-adevr s continua釘i ?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "tergere director"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
#, fuzzy
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Dori釘i tergerea tuturor mesajelor din gunoi ?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1855,35 +1865,35 @@ msgstr ""
"Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i cutia potal '%s'\n"
"(Mesajele NU sunt terse de pe disc)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/tergere _cutie potal"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i tergerea contului IMAP4 '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "tergere cont IMAP4"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i tergerea newsgroupului '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "tergere newsgroup"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i tergerea contului de news '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "tergere cont de news"
@@ -1931,7 +1941,7 @@ msgstr "necunoscut"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Lista de newsgroup-uri nu a putut fi ob釘inut."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Gata."
@@ -1952,11 +1962,11 @@ msgstr "Subiect:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creare vedere antet...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Fr expeditor)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fr subiect)"
@@ -2225,7 +2235,7 @@ msgstr "Importare fiier LDIF 樽n agend"
msgid "Prev"
msgstr "napio"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "nainte"
@@ -2882,386 +2892,386 @@ msgstr "/Re_zumat/Alt di_rector"
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Detectare _automat"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
#, fuzzy
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Deschidere 樽n _fereastr nou"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Afiare antet"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
#, fuzzy
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mesaj"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mesaj/Recep釘ion_are pot pentru toate conturile"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mesaj/Recep釘ion_are pot pentru toate conturile"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Message/Salvare i _continuare"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mesaj/Trimite mesa_jele din lista de ateptare"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mesaj/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mesaj/Compunere mesaj _nou"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mesaj/_Rspunde"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mesaj/Rspunde _la to釘i"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mesaj/Rspunde _la to釘i"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mesaj/_Rspuns"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mesaj/Rspunde _la to釘i"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mesaj/_naintare"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mesaj/naintare ca a_taament"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mesaj/M_utare..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mesaj/M_utare..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mesaj/ter_gere"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Marcare"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Demarcare"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
#, fuzzy
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mesaj/Recep釘_ionare pot"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mesaj/Recep釘_ionare pot"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
#, fuzzy
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Utilitare/_Agend"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Fiier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Fiier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Fiier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Fiier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Fiier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/Re_zumat/tergere mesaje _duplicate"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
#, fuzzy
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Utilitare/Fereastr _jurnal"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configura釘ie"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configura釘ie/Preferin釘e _comune..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Configura釘ie/_Editare conturi..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configura釘ie/_Editare conturi..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configura釘ie/_Editare conturi..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configura釘ie/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
#, fuzzy
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configura釘ie/_Preferin釘e per cont..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configura釘ie/Creare cont _nou..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configura釘ie/_Editare conturi..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configura釘ie/_Selectare cont curent"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ajutor/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Englez"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Japonez"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/A_jutor/_Despre"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Englez"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Englez"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Englez"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
#, fuzzy
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Englez"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ajutor/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creare fereastr principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principal: alocarea culorii %d a euat\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Neintitulat"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "nimic"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "/_Fiier/_Cur釘are gunoi"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Dori釘i tergerea tuturor mesajelor din gunoi ?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Adugare cutie potal"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3271,16 +3281,16 @@ msgstr ""
"Dac este specificat o cutie potal existent, aceasta\n"
"va fi scanat automat."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Cutia potal '%s' exist deja."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Cutie potal"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3290,155 +3300,155 @@ msgstr ""
"Probabil c anumite fiiere exist deja, sau nu ave釘i permisiuni de "
"scriereadecvate."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rspunde"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Rspunde la to釘i"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/_naintare"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
#, fuzzy
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/naintare ca a_taament"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
#, fuzzy
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Ia"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru contul curent"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Ia tot"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Creare"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Creare mesaj nou"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Rspuns"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Rspunde la mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Rspuns to釘i"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Rspunde la to釘i"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "naintare"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "naintare mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "tergere mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
msgid "Set as junk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Executare"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Execut toate procesele marcate"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Urmtorul mesaj necitit"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Preferin釘e"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferin釘e comune"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Cont"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Setri cont curent"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Ieire"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Dori釘i s prsi釘i acest program ?"
@@ -3559,29 +3569,29 @@ msgstr "S-a atins sf但ritul listei; continua釘i de la 樽nceput ?"
msgid "Search finished"
msgstr "Cutarea a luat sf但rit"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creare vedere mesaj...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "nainte"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Ataamente"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3590,7 +3600,7 @@ msgstr ""
"Introduce釘i linia de comand pentru imprimare:\n"
"('%s' va fi 樽nlocuit cu numele fiierului)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -4063,7 +4073,7 @@ msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -4087,7 +4097,7 @@ msgstr "Generare Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adugare de c但mpuri definite de utilizator"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Editare..."
@@ -4532,580 +4542,590 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Chirilic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Chirilic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonez (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonez (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinezesc"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Corean"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator de semntur"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
#, fuzzy
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insereaz semntura automat"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
#, fuzzy
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "caractere"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Taie liniile semnturii"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Tiere toate liniile lungi"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
#, fuzzy
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citeaz mesajul la care se rspunde"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Rspunde la to釘i"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Semn de citare"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "naintare"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrierea simbolurilor "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducere antet (cu ar fi 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afiare numr de mesaje necitite l但ng numele directorului"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "tergere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
#, fuzzy
msgid "Summary View"
msgstr "/Re_zumat"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunte釘i expeditorul"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Format de citare:"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elemente afiate... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Colorare mesaje"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Afiare caractere pe 2 bi釘i cu un alfabet pe 1 bit"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
#, fuzzy
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afiare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afiare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afiare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Spa釘iere linii"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(i)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/Afiare ca te_xt"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
#, fuzzy
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Mai t但rziu"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "un mesaj nu a putut fi recep釘ionat\n"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere 樽n fereastr nou"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Recep釘ionare"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Editor extern (%s va fi 樽nlocuit de numele fiierului)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "La ieire"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmare ieire"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
#, fuzzy
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Cur釘are gunoi"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
#, fuzzy
msgid "Ask before emptying"
msgstr "ntreab 樽nainte de cur釘are"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
#, fuzzy
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "Selectare fiier"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Destina釘ie"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
#, fuzzy
msgid "Set message colors"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "nchidere"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrierea simbolurilor"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5129,11 +5149,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"Semnul %"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5142,7 +5162,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5150,27 +5170,27 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Selectare font"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "tergere"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5507,17 +5527,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ataamente"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "De la"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6023,349 +6043,349 @@ msgstr "S-a atins prima linie din list; continua釘i de la sf但rit ?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "S-a atins sf但ritul listei; continua釘i de la 樽nceput ?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
#, fuzzy
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/M_utare..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Copiere..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Marcare"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Marcare/_Marcare"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Marcare/_Demarcare"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Marcare/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
#, fuzzy
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
#, fuzzy
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editare"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "Adugare agend"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
#, fuzzy
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
#, fuzzy
msgid "/_View/All _header"
msgstr "Toate antetele"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/Im_primare..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creare rezumat...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Procesare marcaje"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Au mai rmas nite marcaje. Dori釘i s fie procesate ?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Scanare director (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
#, fuzzy
msgid "Search again"
msgstr "Cutarea a euat"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
#, fuzzy
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
#, fuzzy
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
#, fuzzy
msgid "No unread messages."
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
#, fuzzy
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
#, fuzzy
msgid "No marked messages."
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
#, fuzzy
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
#, fuzzy
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost gsite mesaje necitite.\n"
"Dori釘i avansarea la directorul urmtor ?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
#, fuzzy
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Atragere mesaje dup subiect..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d ters(e)"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemente selectate"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d noi, %d necitite, %d 樽n total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d 樽n total"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortare rezumat..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Fr Dat)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDefinire rezumat din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Definire rezumat din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru tergere\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "tergere mesaj"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "tergere mesaje duplicate..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare 樽n %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destina釘ia este aceeai cu directorul curent."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare 樽n %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destina釘ia este aceeai cu directorul curent."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Construire fire de discu釘ie..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Distrugere fire de discu釘ie..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtrare..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Nu."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9bfd2089..e495a677 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"仗仂 从仂仄舒仆亟亠 '仂仍亳 于亠'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -158,15 +158,15 @@ msgstr "亠亰 仆舒亰于舒仆亳"
msgid "Delete account"
msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "舒"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+亠"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "仂仍亰仂于舒亠仍从亳亶 仗舒舒仄亠 亟亠亶于亳"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 舒亟亠舒 于 从仆亳亞"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "亟亠"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "/亟亠/舒于从舒"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/亟亠/丕亟舒仍亳"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/仆仄亠仆"
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "/仆仄亠仆"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/仆仄亠仆/仄仗仂 舒亶仍舒 LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/弌仗舒于从舒"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/弌仗舒于从舒/ 仗仂亞舒仄仄亠"
@@ -387,12 +387,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/仂于舒 仗舒仗从舒"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/舒于从舒"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/丕亟舒仍亳"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/丕亟舒仍亳"
msgid "E-Mail address"
msgstr "亟亠 E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "仄:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid "Group"
msgstr "仗仗舒"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "舒仗从舒"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "亟亠舒 仂亞舒仆亳亰舒亳亶"
msgid "Personal address"
msgstr "亳仆亠 舒亟亠舒"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠"
msgid "Warning"
msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "亳弍从舒"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "亠"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "/仂弍舒于亳..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/丕亟舒仍亳"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/弌于仂亶于舒..."
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/舒于从舒/亠亠仆仂 仗仂 仍仂于舒仄 仗亳 于于仂亟亠"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/亳亟"
@@ -776,8 +776,8 @@ msgstr "/亳亟/亟亠 亟仍 仂于亠舒"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/亳亟/---"
@@ -803,9 +803,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/亳亟/弌仂亳仂于从舒/仂 弍于舒仆亳"
@@ -852,177 +852,187 @@ msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亠亠从舒 (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亠亠从舒 (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亳亳仍仍亳亠从舒 _Win (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/丐亠从舒 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亳亳仍仍亳亠从舒 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/从舒 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/丕从舒亳仆从舒 (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亳亳仍仍亳亠从舒 _Win (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/仂亠亶从舒 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/丐舒亶从舒 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/丐舒亶从舒 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/仆仄亠仆/亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/仆仄亠仆/丿舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/仆仄亠仆/亠亶于亳"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/仆仄亠仆/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/仆仄亠仆/亰于舒 于仆亠仆亳亶 亠亟舒从仂"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/仆仄亠仆/仂亟仗亳舒 仂仂弍亠仆亳亠 (PGP)"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/仆仄亠仆/丿亳仂于舒 仂仂弍亠仆亳亠 (PGP)"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 舒亶仍 仆亠 亠于亠\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "亳弍从舒 仗仂仍亠仆亳 舒亳 亠从舒\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "亠于亠仆亶 仂仄舒 仄亠从亳 亳亳仂于舒仆亳."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "亠于亠仆亶 仂仄舒 舒弍仍仂仆舒 仂于亠舒 亳仍亳 仗亠亠仍从亳."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 仆舒亶亟亠仆\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "亳弍从舒 仂仗亠亟亠仍亠仆亳 舒亰仄亠舒 舒亶仍舒 %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "个舒亶仍 %s 仗仂亶."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "亠于仂亰仄仂亢仆仂 仗仂亳舒 %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂亟仆仂亞仂 亳亰 从仂仄仗仂仆亠仆仂于 仂仂弍亠仆亳."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [亰仄亠仆亠仆仂]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 仂亟亞仂仂于从舒 仂仂弍亠仆亳%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "仂亟亞仂仂于从舒 仂仂弍亠仆亳%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "仂仍舒亠仍 仂仂弍亠仆亳 仆亠 从舒亰舒仆."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "仗舒于亳"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "丐亠仄舒 仂仂弍亠仆亳 仆亠 从舒亰舒仆舒. 仗舒于亳 弍亠亰 亠仄?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "仂亳弍从舒 仂仗亠亟亠仍亠仆亳 仗亳从舒 仗仂仍舒亠仍亠亶."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1030,26 +1040,26 @@ msgstr ""
"丕亠仆舒 亰舒仗亳 亟仍 仂仗舒于从亳 仗仂 仆亠 仂仗亠亟亠仍亠仆舒.\n"
"仂亢舒仍亶舒, 于弍亠亳亠 亠亠 仗亠亠亟 仂仗舒于从仂亶."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂仗舒于从亠 仂仂弍亠仆亳 仆舒 %s ."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "亳弍从舒 仂舒仆亠仆亳 仂仂弍亠仆亳 于 仗舒仗从亠 仂仗舒于仍亠仆仆."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "亠 仆舒亶亟亠仆 从仍ム, 仂仂于亠于ム亳亶 于弍舒仆仆仂仄 亳亟亠仆亳亳从舒仂 '%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亳亰仄亠仆亳 于仂亶于舒 舒亶仍舒\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1059,150 +1069,150 @@ msgstr ""
"亳亰 %s 于 %s.\n"
"亠 舒于仆仂 仗仂仍舒 亠亞仂?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "仂亳弍从舒 亰舒仗亳亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仂亳弍从舒 亟舒仍亠仆亳 舒仂亞仂 仂仂弍亠仆亳\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "仗仂舒仆仂于从舒 仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 仆舒亶亳 仗舒仗从 仂亠亠亟亳\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仂亳弍从舒 舒亰仄亠亠仆亳 于 仂亠亠亟亳\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "仂亰亟舒仆 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仗仂亟亞仂仂于从亳 仂仂弍亠仆亳...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr ":"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/仆仄亠仆/仂亟仗亳舒 仂仂弍亠仆亳亠 (PGP)"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/仆仄亠仆/丿亳仂于舒 仂仂弍亠仆亳亠 (PGP)"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "丐亳仗 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "舒亰仄亠"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "仗舒于亳 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "仗舒于亳 仗仂亰亢亠"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "仂仄亠亳 于 仂亠亠亟 亳 仂仗舒于亳 仗仂亰亢亠"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "丼亠仆仂于亳从亳"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "弌仂舒仆亳 于 仗舒仗从亠 亠仆仂于亳从仂于"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "舒于亳"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "舒于亳 舒亶仍"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "仍仂亢亠仆亳亠"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "仍仂亢亳 舒亶仍"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "仂亟仗亳"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "仂弍舒于亳 仗仂亟仗亳"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "亠亟舒从仂"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "舒于亳 于仆亠仆亳仄 亠亟舒从仂仂仄"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "亠亠仆仂 仂从"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "仂仄舒亳仂于舒 于亠 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "亠于亠仆亶 亳仗 MIME."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于亠 亳仍亳 仗."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "弌于仂亶于舒"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳仂于从舒"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "仄 舒亶仍舒"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "亠于亠仆舒 从仂仄舒仆亟舒 于亰仂于舒 于仆亠仆亠亞仂 亠亟舒从仂舒: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1213,72 +1223,72 @@ msgstr ""
"舒于亠亳 仗仂亠 仗亳仆亟亳亠仍仆仂?\n"
"亟亠仆亳亳从舒仂 亞仗仗 仗仂亠仂于: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "舒于亠亠仆 仗仂亠 亞仗仗: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "亠仄亠仆仆亶 舒亶仍: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "仂亟亞仂仂于从舒 仂仂弍亠仆亳: 于于仂亟 亳亰 仗仂亠舒 仍亠亢亠仆亳\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "亠 亟舒仍仂 亰舒仗亳 于仆亠仆亳亶 亠亟舒从仂\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "亳弍从舒 亰舒仗亳亳 于 舒亶仍\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "亳弍从舒 亠仆亳 亳亰 从舒仆舒仍舒\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亳弍从舒 仗仂舒仆仂于从亳 于 仂亠亠亟."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "弍仂 舒亶仍舒"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "弍仂 舒亶仍舒"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "从舒亰 仂 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "亅仂 仂仂弍亠仆亳亠 亳亰仄亠仆亠仆仂. 从舒亰舒 仂 仆亠亞仂?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "从舒亰舒"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr " 亠仆仂于亳从亳"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆 '%s'?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "舒仄亠仆亳"
@@ -1439,12 +1449,12 @@ msgstr "亰仄亠仆亳 亳仄 仗舒仗从亳"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "于亠亟亳亠 仆仂于仂亠 亳仄 仗舒仗从亳:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "于亠亟亳亠 亳仄 仆仂于仂亶 仗舒仗从亳:"
@@ -1461,7 +1471,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 亰舒仗亳亳 JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1614,156 +1624,156 @@ msgstr "仂亳弍从舒 亰舒仗亳亳 仆舒仂亠从 于 舒亶仍\n"
msgid "Select folder"
msgstr "弍仂 仗舒仗从亳"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "仂亟亳亠"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "仗舒于仍亠仆仆亠"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "亠亠亟"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "仂亰亳仆舒"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "丼亠仆仂于亳从亳"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "弌亳仄于仂仍 '%c' 仆亠 仄仂亢亠 于仂亟亳 于 亳仄 仗舒仗从亳."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒仗从舒 '%s' 亢亠 亠于亠."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亰亟舒 仗舒仗从 '%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/弌仂亰亟舒 仆仂于 仗舒仗从..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/亠亠亳仄亠仆仂于舒 仗舒仗从..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/丕亟舒仍亳 仗舒仗从"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/亳亳 从仂亰亳仆"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/仂于亠亳 仆仂于亠 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/亠亠仂亳 亟亠亠于仂 仗舒仗仂从"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/仂亳从 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/舒亞亰亳"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/仂亟仗亳从舒 仆舒 亞仗仗 仆仂于仂亠亶..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/丕亟舒仍亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仗舒仗仂从...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "仂于亠"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "亠亠仂亳 亟亠亠于仂 仗舒仗仂从"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "亠亠于仂 仗舒仗仂从 弍亟亠 仗亠亠仂亠仆仂. 仂亟仂仍亢亳?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "亠亠仂亶从舒 亟亠亠于舒 仗舒仗仂从..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仗亠亠仂亶从亠 亟亠亠于舒 仗舒仗仂从."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "仂于亠从舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 于仂 于亠 仗舒仗从舒..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "舒仗从舒 %s 于弍舒仆舒\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "舒亞亢舒ム 仂仂弍亠仆亳 亳亰 %s ..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 亰舒亞亰从亠 仂仂弍亠仆亳亶 亳亰 '%s'."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1773,16 +1783,16 @@ msgstr ""
"(亠仍亳 于 仂亳亠 仂亰亟舒 仗舒仗从 亟仍 于仍仂亢亠仆仆 仗舒仗仂从,\n"
" 亟仂弍舒于亠 '/' 于 从仂仆亠 亳仄亠仆亳)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "于亠亟亳亠 仆仂于仂亠 亳仄 亟仍 '%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "亠亠亳仄亠仆仂于舒 仗舒仗从"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1791,24 +1801,24 @@ msgstr ""
"亠 于仍仂亢亠仆仆亠 仗舒仗从亳 亳 仂仂弍亠仆亳 亳亰 '%s' 弍亟 亟舒仍亠仆.\n"
" 亟亠亶于亳亠仍仆仂 仂亳亠 亟舒仍亳 仗舒仗从?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "丕亟舒仍亳 仗舒仗从"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 亟舒仍亠仆亳亳 仗舒仗从亳 '%s'."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "亳从舒 从仂亰亳仆"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "丕亟舒仍亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 从仂亰亳仆?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1817,34 +1827,34 @@ msgstr ""
"丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从 '%s' ?\n"
"(弌仂仂弍亠仆亳 仆亠 弍亟 亟舒仍亠仆 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳 IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳 IMAP4"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "丕亟舒仍亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 亞仗仗 仆仂于仂亠亶"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "丕亟舒仍亳 亠仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶"
@@ -1892,7 +1902,7 @@ msgstr "仆亠亳亰于亠仆亶"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 仗亳仂从 亞仗仗 仆仂于仂亠亶."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "仗仂仍仆亠仆仂."
@@ -1913,11 +1923,11 @@ msgstr "丐亠仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(亠亰 仂仗舒于亳亠仍)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 亠仄)"
@@ -2180,7 +2190,7 @@ msgstr "仄仗仂 舒亶仍舒 LDIF 于 舒亟亠仆 从仆亳亞"
msgid "Prev"
msgstr "舒亰舒亟"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "舒仍亠亠"
@@ -2773,343 +2783,343 @@ msgstr "/亳亟/亠亠亶亳/ 亟亞仂亶 仗舒仗从亠..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/于仂仂仗亠亟亠仍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亊仗仂仆从舒 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亊仗仂仆从舒 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/亳舒亶从舒 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/亳亟/仂亟亳仂于从舒/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/亳亟/从 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/亳亟/仂从舒亰舒 亳仂亟仆亶 亠从"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/亳亟/仂从舒亰舒 于亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/亳亟/弍仆仂于亳 仗亳仂从 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仂仍亳"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仂仍亳/仂仍亳 亠从亠亶 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仂仍亳/仂仍亳 仂 于亠 亠仆 亰舒仗亳亠亶"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仂仍亳/亠于舒 仗仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仂仍亳/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仗舒于亳 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/舒仗亳舒 仆仂于仂亠 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/于亠亳"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/于亠亳..."
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/于亠亳.../亠仄"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/于亠亳.../仗舒于亳亠仍"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/于亠亳.../ 仗亳仂从 舒仍从亳"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/亠亠仍舒"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/亠亠仍舒 从舒从 于仍仂亢亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/亠亠仆舒仗舒于亳 弍亠亰 亳亰仄亠仆亠仆亳亶"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/亠亠仄亠亳..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仂仗亳仂于舒..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/丕亟舒仍亳"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仄亠亳"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仄亠亳/仄亠亳"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仄亠亳/弌仆 仂仄亠从"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仄亠亳/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仄亠亳/仂仄亠亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆亠"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仄亠亳/弌仆 仂仄亠从"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/亰仄亠仆亳"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/仆仄亠仆/仂弍舒于亳 仂仗舒于亳亠仍 于 舒亟亠仆 从仆亳亞"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/仆仄亠仆/亳仍仂于舒 于亠 仂仂弍亠仆亳 于 仗舒仗从亠"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/仆仄亠仆/亳仍仂于舒 于弍舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/仆仄亠仆/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/仆仄亠仆/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/于仂仄舒亳亠从亳"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/仆仄亠仆/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 仂仗舒于亳亠仍"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/仆仄亠仆/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 仗仂仍舒亠仍"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/仆仄亠仆/弌仂亰亟舒 仗舒于亳仍仂 亳仍舒亳亳/仂 亠仄亠"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/仆仄亠仆/丕亟舒仍亳 仗仂于仂ム亳亠 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/仆仄亠仆/仗仂仍仆亳"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/仆仄亠仆/从仆仂 亢仆舒仍舒"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/舒仂亶从舒"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/舒仂亶从舒/弍亳亠 仆舒仂亶从亳..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/舒仂亶从舒/舒仂亶从舒 亳仍仂于..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/舒仂亶从舒/丿舒弍仍仂仆..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/舒仂亶从舒/亠亶于亳..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/舒仂亶从舒/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/舒仂亶从舒/舒仂亶从舒 亠从亠亶 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳... "
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/舒仂亶从舒/弌仂亰亟舒 仆仂于 亠仆 亰舒仗亳..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/舒仂亶从舒/亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 亠仆 亰舒仗亳亠亶..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/舒仂亶从舒/亠亠从仍ム亳 亠从 亠仆 亰舒仗亳"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/弌仗舒于从舒/从仂于仂亟于仂"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/弌仗舒于从舒/从仂于仂亟于仂/仆亞仍亳亶从仂亠"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/弌仗舒于从舒/从仂于仂亟于仂/亊仗仂仆从仂亠"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/弌仗舒于从舒/FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/弌仗舒于从舒/FAQ/仆亞仍亳亶从亳亶"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/弌仗舒于从舒/FAQ/亠仄亠从亳亶"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/弌仗舒于从舒/FAQ/仗舒仆从亳亶"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/弌仗舒于从舒/FAQ/个舒仆亰从亳亶"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/弌仗舒于从舒/FAQ/舒仍礌从亳亶"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/弌仗舒于从舒/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 亞仍舒于仆仂亞仂 仂从仆舒...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "仍舒于仆仂亠 仂从仆仂: 仗仂弍仍亠仄舒 于亠仂仄 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "于仗仂仍仆亠仆仂.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "亠亰 仆舒亰于舒仆亳"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "仆亠"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "亰仄亠仆亠仆亳亠 亳仗舒 舒亰亟亠仍亠仆亳 仂从仆舒 %d 仆舒 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "于仂仆仂仄仆舒 舒弍仂舒"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr " 舒弍仂舒亠亠 于 舒于仂仆仂仄仆仂仄 亠亢亳仄亠. 仂亟从仍ム亳 从 亠亳?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
msgid "Empty all trash"
msgstr "亳亳 于亠 从仂亰亳仆"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "丕亟舒仍亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 于亠 从仂亰亳仆?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "仂弍舒于亳 仗仂仂于亶 亳从"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3119,16 +3129,16 @@ msgstr ""
"仍亳 弍亟亠 从舒亰舒仆 亠于ム亳亶 亳从, 仂 仂仆\n"
"弍亟亠 舒于仂仄舒亳亠从亳 仗仂亳舒仆."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "仂仂于亶 亳从 '%s' 亢亠 亠于亠."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "仂仂于亶 亳从"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3138,151 +3148,151 @@ msgstr ""
"仂亢亠 弍, 仆亠从仂仂亠 舒亶仍 亢亠 亠于ム, 亳仍亳 于 仆亠 亳仄亠亠亠 仗舒于 仆舒 亰舒仗亳 "
"于 从舒舒仍仂亞亠."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 弌仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/于亠亳"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/于亠亳 于亠仄"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/于亠亳 仂仗舒于亳亠仍"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/于亠亳 于 仗亳仂从 舒仍从亳"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/亠亠仍舒"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/亠亠仍舒 从舒从 于仍仂亢亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/亠亠仆舒仗舒于亳 弍亠亰 亳亰仄亠仆亠仆亳亶"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "亳仆"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "仂仍亳 仆仂于亠 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "亳仆 于亠"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "仂仍亳 仂仂弍亠仆亳 仂 于亠 亠仆 亰舒仗亳亠亶"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "仂仍舒 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "舒仗亳舒"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "舒仗亳舒 仆仂于仂亠 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "于亠亳"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "于亠亳 仆舒 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "于亠亳 于亠仄"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "于亠亳 于亠仄"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "亠亠仍舒"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "亠亠仍舒 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "仗仂仍仆亳"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "仗仂仍仆亳 仂仄亠亠仆仆亶 仗仂亠"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "弌仍亠亟ム亠亠 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "弌于仂亶于舒"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "弍亳亠 仆舒仂亶从亳"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "丕亠仆舒 亰舒仗亳"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "舒仂亶从舒 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
" 舒弍仂舒亠亠 于 舒于仂仆仂仄仆仂仄 亠亢亳仄亠. 乂亠仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 仗仂亟从仍ム亳."
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr " 仗仂亟从仍ム亠仆. 乂亠仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 舒弍仂舒 舒于仂仆仂仄仆仂."
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "仂亟"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "亶亳 亳亰 仗仂亞舒仄仄?"
@@ -3401,28 +3411,28 @@ msgstr "仂亳亞仆 从仂仆亠 仂仂弍亠仆亳; 仗仂亟仂仍亢亳
msgid "Search finished"
msgstr "仂亳从 亰舒从仂仆亠仆"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "丐亠从"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "仍仂亢亠仆亳"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂舒仆亠仆亳亳 舒亶仍舒 '%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "亠舒"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3431,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"于亠亟亳亠 从仂仄舒仆亟 仗亠舒亳:\n"
"('%s' 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆仂 仆舒 亳仄 舒亶仍舒)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3893,7 +3903,7 @@ msgstr "(亠仂亳仍仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 弍亟 仂
msgid "Authentication method"
msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳亳从舒亳亳"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳"
@@ -3917,7 +3927,7 @@ msgstr "弌仂亰亟舒于舒 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "仂弍舒于亳 亟仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " 仗亠亟亠仍亳... "
@@ -4357,71 +4367,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "亳亳仍仍亳舒 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "从舒 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "丕从舒亳仆从舒 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4430,11 +4450,11 @@ msgstr ""
"亳 于弍仂亠 于舒亳舒仆舒 '于仂仄舒亳亠从亳' 弍亟亠 亳仗仂仍亰仂于舒仆舒\n"
"仂仗亳仄舒仍仆舒 从仂亟亳仂于从舒 亟仍 亠从亠亞仂 磶从舒 亳 舒仆."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "仂亟亳仂于舒仆亳亠 亠从舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4443,118 +4463,118 @@ msgstr ""
"丕从舒亢亳亠 仄亠仂亟 从仂亟亳仂于舒仆亳 亠从仂于 仂仂弍亠仆亳亶, 仂亟亠亢舒亳 亳仄于仂仍\n"
"仆亠 亳亰 亟亳舒仗舒亰仂仆舒 ASCII (Content-Transfer-Encoding)."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仗仂亟仗亳亳"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "仂弍舒于仍 舒于仂仄舒亳亠从亳"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 亰舒仗从舒 于仆亠仆亳亶 亠亟舒从仂"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "丼亳仍仂 仂于仆亠亶 仂从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "亠亠仆仂亳 仂从亳 "
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "亳仄于仂仍舒"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "亠亠仆仂亳 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "亠亠仆仂亳 仗亳 于于仂亟亠"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "亠亠仆仂亳 仗亠亠亟 仂仗舒于从仂亶"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 于弍亳舒 亠仆 亰舒仗亳 仗亳 仂于亠亠"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "丶亳亳仂于舒 仗亳 仂于亠亠"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "仂 从仆仂仗从亠 \"于亠亳\" 仂于亠舒 于 仗亳仂从 舒仍从亳"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "个仂仄舒 仂于亠舒"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "仆舒从 亳舒"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "个仂仄舒 仗亠亠仍舒亠仄仂亞仂 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " 仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于 "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "丿亳"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "亠亠于仂亟亳 亳仄亠仆舒 亰舒亞仂仍仂于从仂于 ('From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "仂从舒亰于舒 亳仍仂 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶 磲仂仄 亳仄亠仆亠仄 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "弌仂从舒舒 仆舒亰于舒仆亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 亟仍亳仆仆亠亠"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "弍从于"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "弌仗亳仂从 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "仂从舒亰于舒 仗仂仍舒亠仍 于 从仂仍仂仆从亠 '', 亠仍亳 仂仗舒于亳亠仍 - "
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "舒亰于仂舒亳于舒 仂弍亢亟亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 亟舒"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "丕舒仆仂于亳 仗仂从舒亰于舒亠仄亠 仗仂仍..."
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "舒亰亠亳 舒从舒从 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4562,361 +4582,361 @@ msgstr ""
"仂弍舒亢舒 仄仆仂亞仂弍舒亶仂于亠 舒仍舒于亳仆仂-亳仂于亠 亳仄于仂仍\n"
"从舒从 ASCII (仂仍从仂 亟仍 礚仂仆从亳 从仂亟亳仂于仂从)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "仂从舒亰于舒 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从仂于 仆舒亟 仂弍仍舒 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "舒仂礌亳亠 仄亠亢亟 仂从舒仄亳"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "仗亳从亠仍亠亶"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "仂从从舒"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "仂仍仂于亳仆舒 舒仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "丿舒亞"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "舒舒弍亳仂于舒 仗亳仂亠亟亳仆亠仆仆亠 亳亰仂弍舒亢亠仆亳 仗仂 舒亰仄亠 仂从仆舒"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "舒仂亶从舒 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "仗舒仗从:"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 仗仂于亠 仗仂亟仗亳亳"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "仂从舒亰于舒 亠亰仍舒 仗仂于亠从亳 仗仂亟仗亳亳 于 仂亟亠仍仆仂仄 仂从仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "弌仂舒仆 仗舒仂仍仆 舒亰 于 仗舒仄亳"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "丕亟舒仍 亠亠亰"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "仄亳仆"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(亳 舒仆仂于从亠 于 0 仗舒仂仍仆舒 舒亰舒 弍亟亠 舒仆亳\n"
" 于 亠亠仆亳亠 于亠亞仂 亠舒仆舒)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "舒于舒亳 于于仂亟 仗亳 亰舒仗仂亠 仗舒仂仍"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "于仂亟亳 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 亰舒仗从亠, 亠仍亳 GnuPG 仆亠 舒弍仂舒亠"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "亠亞亟舒 仂从于舒 仂仂弍亠仆亳亠 亟仍 仗仂仄仂舒 仗亳 于亟亠仍亠仆亳亳 于 仗亳从亠"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "从 仗亠于仂亠 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠 于 仗舒仗从"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仂仄亠舒 仂仂弍亠仆亳亠 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仍从仂 仗仂仍亠 仂从亳 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "亠亠亶亳 于 仗舒仗从 \"仂亟亳亠\" 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 于仗仂仍仆 仗亠亠仄亠亠仆亳亠 亳 亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(弌仂仂弍亠仆亳 弍亟 仗仂仂 仗仂仄亠亠仆 亟仂 于仗仂仍仆亠仆亳, 亠仍亳\n"
" 舒 仂仗亳 仆亠 于从仍ム亠仆舒)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "仂从舒亰于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "亠亞亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "丐仂仍从仂 仗亳 仆仂仄 亰舒仗从亠 仗亳亠仄舒"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "亳从仂亞亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "亠 仂仂弍舒亢舒 仂仂弍亠仆亳亠 仂弍 仂亳弍从亠 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "舒从于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂仍亠 亰舒于亠亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 丕舒仆仂于亳 从仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟 (%s 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 仆舒 亳仄 舒亶仍舒/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Web-弍舒亰亠"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂弍舒于仍 舒亟亠 于 仗亳仂从 舒亟亠舒仂于 仗仂 亟于仂亶仆仂仄 亠仍从"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "仂亟于亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亳舒 从仂亰亳仆 仗亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "弌仗舒亳于舒 仗亠亠亟 仂亳从仂亶"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "亠亟仗亠亢亟舒 仂 仆舒仍亳亳亳 仂仂弍亠仆亳亶 于 仂亠亠亟亳"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "亠仄 仂亢亳亟舒仆亳 仂于亠舒 亳亰 亠亳:"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亳 于亠仄亠仆亳 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "于亠从 (亞仂亟/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "舒, 24-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "舒, 12-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 亞仂亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仆仂仄亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "仄亳仆舒"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM 亳仍亳 PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "仆仂仄亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳 亞仂亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "亞仂亟 仗仂仍仆仂"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "亳仄 亳仍亳 仂从舒亠仆亳亠 于亠仄亠仆仆仂亶 亰仂仆"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "亅仍亠仄亠仆 仂仄舒舒"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "仗亳舒仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "亳仄亠"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "舒仂亶从舒 于亠仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "丶于亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 亠于亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 仂仂亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 丐亠亳亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "弌仍从舒 (URI)"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "丶亳从仍亳亠从亳 亳仗仂仍亰仂于舒 于亠舒 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 1"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 2"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 3"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 仍仂从 (URI)"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4940,11 +4960,11 @@ msgstr ""
"仗仗 仆仂于仂亠亶\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "仍亳 x 舒仆仂于仍亠仆仂, 仂仂弍舒亢舒亠 expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4958,7 +4978,7 @@ msgstr ""
"弌仂亟亠亢亳仄仂亠 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 仗仂亟仗亳亳 仂 亰仆舒从仂仄 亳舒\n"
"弌亳仄于仂仍 '%'"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4970,15 +4990,15 @@ msgstr ""
"弌亳仄于仂仍 '{'\n"
"弌亳仄于仂仍 '}'"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "弍仂 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4989,11 +5009,11 @@ msgstr ""
"仆舒亢仄亳亠 从仍舒于亳 (亳仍亳 从仂仄弍亳仆舒亳 从仍舒于亳), 舒仆仂于亳于 从舒亰舒亠仍\n"
"仆舒 仆亢仆 从仂仄舒仆亟 于 仄亠仆."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒舒 Sylpheed"
@@ -5290,17 +5310,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "仍仂亢亠仆亳亠"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr ""
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
@@ -5775,306 +5795,306 @@ msgstr "仂亳亞仆仂 仆舒舒仍仂 仗亳从舒; 仗仂亟仂仍亢亳
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "仂亳亞仆 从仂仆亠 仗亳从舒; 仗仂亟仂仍亢亳 仆舒舒仍舒?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/于亠亳..."
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/于亠亳.../亠仄"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/于亠亳.../仗舒于亳亠仍"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/于亠亳.../ 仗亳仂从 舒仍从亳"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/亠亠仄亠亳"
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/仂仗亳仂于舒"
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/仄亠亳"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/仄亠亳/仄亠亳"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/仄亠亳/弌仆 仂仄亠从"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/仄亠亳/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/仄亠亳/仂仄亠亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆亠"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/亟亠仍亠仆亳亠 于亠仂仄"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亰仄亠仆亳"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/仂弍舒于亳 仂仗舒于亳亠仍 于 舒亟亠仆 从仆亳亞"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/亳亟/仂亟仆亶 亠从"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/亳亟/亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/亠舒..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仗亳从舒...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "弍舒弍仂从舒 仄亠仂从"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "亠从仂仍从仂 仄亠仂从 仂舒仍仂. 弍舒弍仂舒 亳?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "从舒 仆仂于舒"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "亠 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 亠亠亶亳 从 仍亠亟ム亠亶 仗舒仗从亠?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 亠亠亶亳 从 仍亠亟ム亠亶 仗舒仗从亠?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "亠 仂仄亠亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "仄亠亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "亠 仂仄亠亠仆仆 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "仄亠亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 仆舒舒仍舒?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "亠 于亟亠仍亠仆仆 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 从仂仆舒?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "亠 于亟亠仍亠仆仆 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "亟亠仍亠仆仆亠 于亠仂仄 仂仂弍亠仆亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆. 仂亟仂仍亢亳 仗仂亳从 仆舒舒仍舒?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "仗仗亳仂于从舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂 亠仄舒仄..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 亟舒仍亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从仂仗亳仂于舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " 仂仂弍亠仆亳亶 于弍舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗仂亳舒仆仆, %d 于亠亞仂 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于, %d 仆亠仗仂亳舒仆仆, %d 于亠亞仂"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "弌仂亳仂于从舒..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(亠 亟舒)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t个仂仄亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "个仂仄亳仂于舒仆亳亠 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %s/%d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 亟舒仍亠仆仆仂亠\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 于仂亰仄仂亢仆仂亳 于仂舒仆仂于仍亠仆亳?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "丕仆亳仂亢亠仆亳亠 仗仂于仂ム亳 仂仂弍亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "弌 仂仂弍亠仆亳 %s/%d 仆 仗仂仄亠从亳\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 仗亠亠仄亠亠仆亳 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从亠 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "弌于磶于舒仆亳亠 仂弍亢亟亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "仄亠仆舒 于磶于舒仆亳 仂弍亢亟亠仆亳亶..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "亳仍舒亳..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "个亳仍舒亳..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 仂仂弍亠仆亳亶 仂亳仍仂于舒仆仂."
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "仂仄亠"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b2b079d6..73873e1d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"pri vo直be 'Prija泥 v邸etko', zatrhnite pol鱈ko v st頂pci oznaenom 'G'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Bez n叩zvu"
msgid "Delete account"
msgstr "Zmaza泥 konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "no"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Nie"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Pou転鱈vate直sk箪 parameter pre akciu"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Prida泥 adresu do adres叩ra"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres叩r"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "/_Adresa/_Upravi泥"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/Z_maza泥"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_N叩stroje"
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "/_N叩stroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_N叩stroje/Importova泥 s炭bor _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/N叩po_veda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/N叩po_veda/_O programe"
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nov箪 _Prieinok"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upravi泥"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/Z_maza泥"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/Z_maza泥"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailov叩 adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Otvori泥 adres叩r"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Meno:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Prieinok"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Spolon叩 adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "S炭kromn叩 adresa"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Upozornenie"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Hned叩"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "貼iadna"
@@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "/_Prida泥..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstr叩ni泥"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/p_ravy/_Kop鱈rova泥"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobrazi泥"
@@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "/_Zobrazi泥/_Odpove komu"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Zobrazi泥/---"
@@ -807,9 +807,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Zobrazi泥/_Triedi泥/Zostupne"
@@ -856,180 +856,190 @@ msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Gr辿cko (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Gr辿cko (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Tradin叩 鱈n邸tina (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Tradin叩 鱈n邸tina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/K坦rea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Thajsko (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Thajsko (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_N叩stroje/_Adres叩r"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_N叩stroje/a_bl坦na"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_N叩stroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_N叩stroje/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/p_ravy/Upravi泥 e_xtern箪m editorom"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_N叩stroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Sp_r叩va/_Za邸ifrova泥"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: s炭bor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 as泥 textu\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v 炭vodzovk叩ch."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba form叩tu odpovede/preposielania."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "S炭bor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ned叩 sa zisti泥 d頂転ka s炭boru %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "S炭bor %s je pr叩zdny."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ned叩 sa 鱈ta泥 %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Spr叩va: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 as泥 viacdielnej spr叩vy."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr "[Upraven辿]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - P鱈sanie spr叩vy%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "P鱈sanie spr叩vy%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je uren箪 pr鱈jemca."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Odosla泥"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je pr叩zdny. Odosla泥 napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ned叩 sa z鱈ska泥 zoznam pr鱈jemcov."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1037,26 +1047,26 @@ msgstr ""
"Nie je uren辿 konto pre odosielanie spr叩v.\n"
"Pred odosielan鱈m pros鱈m zvo直te po邸tov辿 konto."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielan鱈 spr叩vy na %s nastala chyba."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Spr叩va sa ned叩 ulo転i泥 medzi odoslan辿 spr叩vy."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nem担転em n叩js泥 転iadny k直炭 asociovan箪 so zvolen箪m ID k直炭a `%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ned叩 sa zmeni泥 m坦d s炭boru\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1066,150 +1076,150 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Odosla泥 spr叩vu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ned叩 sa zap鱈sa泥 hlavika\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ned叩 sa odstr叩ni泥 star叩 spr叩va\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraujem spr叩vu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem担転em n叩js泥 prieinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nem担転em zaradi泥 spr叩vu do fronty\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovan箪 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytv叩ram okno pre p鱈sanie spr叩vy...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_N叩stroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Sp_r叩va/_Za邸ifrova泥"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Ve直kos泥"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Odosla泥 spr叩vu"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Odosla泥 nesk担r"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zaradi泥 spr叩vu do prieinka Na odoslanie a odosla泥 nesk担r"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Ulo転i泥 medzi koncepty"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Vlo転i泥"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Vlo転i泥 obsah s炭boru"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Pripoji泥"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Pripoji泥 s炭bor"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Vlo転i泥 podpis"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Upravi泥 pomocou extern辿ho editoru"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Riadkovanie"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zalomi泥 v邸etky dlh辿 riadky"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatn箪 MIME typ."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "S炭bor neexistuje alebo je pr叩zdny."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩 str叩nka"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "N叩zov s炭boru"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatn箪 pr鱈kaz pre extern箪 editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1220,72 +1230,72 @@ msgstr ""
"Ukoni泥 ho n叩silne?\n"
"skupinov箪 ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ukonen叩 skupina procesov s ID: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Doasn箪 s炭bor: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "P鱈sanie: vstup z extern辿ho procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ned叩 sa spusti泥 extern箪 editor\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ned叩 sa zapisova泥 do s炭boru\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Ned叩 sa 鱈ta泥 z potrubia\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Spr叩va sa ned叩 zaradi泥 do fronty."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybra泥 s炭bor"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Vybra泥 s炭bor"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Zru邸i泥 spr叩vu"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah spr叩vy sa zmenil. Chcete zahodi泥 zmeny?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Zahodi泥"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "medzi Koncepty"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete pou転i泥 邸abl坦nu `%s' ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Pou転i泥 邸abl坦nu"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Nahradi泥"
@@ -1447,12 +1457,12 @@ msgstr "Upravi泥 prieinok"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadajte nov箪 n叩zov prieinka:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Nov箪 prieinok"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadajte n叩zov nov辿ho prieinka:"
@@ -1469,7 +1479,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravi泥 z叩znam JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1622,158 +1632,158 @@ msgstr "nepodarilo sa zap鱈sa泥 nastavenie do s炭boru\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Zvo直te prieinok"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Prijat辿"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Odoslan辿"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Na odoslanie"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Odpadkov箪 k担邸"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "Nov箪 Prieinok"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "N叩zov prieinka nem担転e obsahova泥 `%c'."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Prieinok `%s' u転 existuje."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 prieinok `%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Vytvori泥 _nov箪 prieinok..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Premenova泥 prieinok..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Zmaza泥 prieinok"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/P_rija泥 nov辿 spr叩vy"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/O_bnovi泥 邸trukt炭ru prieinkov"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/Vy_h直ada泥 v spr叩vach..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy."
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Prih_l叩si泥 sa do diskusnej skupiny"
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Odstr叩ni泥 _diskusn炭 skupinu"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Vytv叩ram n叩h直ad pre prieinok...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Nov箪"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Nepre鱈tan辿"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Obnovi泥 strom prieinkov"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Strom prieinkov bude obnoven箪. Pokraova泥?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Obnovujem strom prieinku..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Obnova stromu prieinku sa nepodarila."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Kontrolujem nov辿 spr叩by vo v邸etk箪ch prieinkoch..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Prieinok %s je zvolen箪\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Odosielam spr叩vu..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Pri odosielan鱈 spr叩vy na %s nastala chyba."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1783,16 +1793,16 @@ msgstr ""
"(Ak chcete vytvori泥 prieinok s al邸鱈mi podzlo転kami,\n"
"pridajte na koniec n叩zvu '/')"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadajte nov箪 n叩zov pre `%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Premenova泥 prieinok"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1801,24 +1811,24 @@ msgstr ""
"V邸etky prieinky a spr叩vy v `%s' bud炭 odstr叩nen辿.\n"
"Naozaj pokraova泥?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Zmaza泥 v邸etky spr叩vy v ko邸i?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1827,34 +1837,34 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstr叩ni泥 schr叩nku '%s' ?\n"
"(Spr叩vy NEBUD odstr叩nen辿 z disku)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstr叩ni泥 schr叩nku"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 IMAP4 konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Odstr叩ni泥 IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcede odstr叩ni泥 news konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Odstr叩ni泥 news konto"
@@ -1902,7 +1912,7 @@ msgstr "nezn叩ma"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 zoznam diskusn箪ch skup鱈n."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -1923,11 +1933,11 @@ msgstr "Predmet:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytv叩ram n叩h直ad hlaviky...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je zn叩my odosielate直)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
@@ -2190,7 +2200,7 @@ msgstr "Importova泥 s炭bor LDIF do adres叩ra"
msgid "Prev"
msgstr "Predch叩dzaj炭ci"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Nasleduj炭ca"
@@ -2794,347 +2804,347 @@ msgstr "/_Zobrazi泥/Pre_js泥 na/In箪 prieino_k..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/_Automatick辿"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Japonsko (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/Japonsko (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/鱈n邸tina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Zobrazi泥/_K坦dovanie/K坦rea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Zobrazi泥/Otvori泥 v _novom okne"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Zobrazi泥/Zdrojov箪 k坦d spr叩v_y"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Zobrazi泥/Zobrazi泥 v邸etky _hlaviky"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Zobrazi泥/_Aktualizova泥 zoznam"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/Sp_r叩va"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/Sp_r叩va/_Prija泥"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/Sp_r叩va/_Prija泥/Z _aktu叩lneho konta"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/Sp_r叩va/_Prija泥/Zo _v邸etk箪ch k担nt"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/Sp_r叩va/_Prija泥/_Ukoni泥 prij鱈manie"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/Sp_r叩va/_Prija泥/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/Sp_r叩va/_Odosla泥 spr叩vy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Sp_r叩va/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Sp_r叩va/_Nap鱈sa泥 nov炭 spr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Sp_r叩va/O_dpoveda泥"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Sp_r叩va/Odpo_veda泥 komu"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Sp_r叩va/Odpoved_a泥 komu/_v邸etk箪m"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Sp_r叩va/Od_poveda泥 komu/_odosielate直ovi"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Sp_r叩va/Od_poveda泥 komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sp_r叩va/_Posla泥 alej"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Sp_r叩va/Posla泥 ako p_r鱈lohu"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Sp_r叩va/Pre_smerova泥"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/Sp_r叩va/Pres_un炭泥"
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/Sp_r叩va/_Kop鱈rova泥"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/Sp_r叩va/Z_maza泥"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/Sp_r叩va/O_znai泥"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/Sp_r叩va/O_znai泥/O_znai泥"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Sp_r叩va/O_znai泥/O_dznai泥"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/Sp_r叩va/O_znai泥/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Sp_r叩va/O_znai泥/Oznai泥 ako _nepre鱈tan辿"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Sp_r叩va/O_znai泥/Oznai泥 ako _pre鱈tan辿"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Sp_r叩va/O_znai泥/Oznai泥 _v邸etky ako pre鱈tan辿"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/Sp_r叩va/_Odosla泥"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Sp_r叩va/Znovu _editova泥"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_N叩stroje/Prida泥 _odosielate直a do adres叩ra"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_N叩stroje/_Filtrova泥 spr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_N叩stroje/_Filtrova泥 spr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_N叩stroje/Vytvori泥 pravidlo fi_ltra"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_N叩stroje/Vytvori泥 pravidlo fi_ltra/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_N叩stroje/Vytvori泥 pravidlo fi_ltra/pod直a _odosielate直a"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_N叩stroje/Vytvori泥 pravidlo fi_ltra/pod直a _pr鱈jemcu"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_N叩stroje/Vytvori泥 pravidlo fi_ltra/pod直a p_redmetu"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_N叩stroje/Zmaza泥 du_plik叩tne spr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_N叩stroje/V_ykona泥"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_N叩stroje/Okno _z叩znamu"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/Nastav_enia"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/Nastav_enia/_V邸eobecn辿 nastavenia..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/Nastav_enia/Nastavenie _filtru..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/Nastav_enia/_abl坦na..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/Nastav_enia/_Akcie..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/Nastav_enia/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/Nastav_enia/Nastavenia akt鱈vneho _konta..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/Nastav_enia/Vytvori泥 _nov辿 konto..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/Nastav_enia/_Upravi泥 kont叩..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/Nastav_enia/_Zmeni泥 akt鱈vne konto"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/N叩po_veda/_Manu叩l"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/N叩po_veda/_Manu叩l/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/N叩po_veda/_Manu叩l/_Japonsky"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/N叩po_veda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/N叩po_veda/_FAQ/_Anglicky"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/N叩po_veda/_FAQ/_Japonsky"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/N叩po_veda/_FAQ/_panielsky"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/N叩po_veda/_FAQ/_Franc炭zky"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/N叩po_veda/_FAQ/_Taliansky"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/N叩po_veda/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Vytv叩ram hlavn辿 okno...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavn辿 Okno: alok叩cia farieb %d bola ne炭spe邸n叩\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Bez n叩zvu"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "転iadny"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Men鱈m typ odde直ovaa okien z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "Odpojen辿"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Ste odpojen箪. Pripoji泥 sa?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Zmaza泥 v邸etky spr叩vy v ko邸i?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Prida泥 mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3144,16 +3154,16 @@ msgstr ""
"Ak zad叩te existuj炭ci mailbox, bude\n"
"automaticky preh直adan箪."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Mailbox '%s' u転 existuje."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3163,153 +3173,153 @@ msgstr ""
"Pravdepodobne u転 niektor辿 s炭bory existuj炭, alebo tam nem叩te pr叩va na "
"zapisovanie."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie prieinku"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie spr叩vy"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Odpoveda泥"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odpoveda泥 odosielate直ovi i v邸etk箪m pr鱈jemcom"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Posla泥 alej"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Posla泥 alej ako p_r鱈lohu"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pr_esmerova泥"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Prija泥"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prija泥 nov炭 po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Prija泥 v邸etko"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prija泥 nov炭 po邸tu pre v邸etky kont叩"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odosla泥 spr叩vy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Nov叩 spr叩va"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Nap鱈sa泥 nov炭 spr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Odpoveda泥"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odpoveda泥 na spr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Odp. v邸etk箪m"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Odpoveda泥 odosielate直ovi i v邸etk箪m pr鱈jemcom"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Posla泥 alej"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Posla泥 spr叩vu alej"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Zmaza泥 spr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Vykona泥"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Vykona泥 oznaen箪 proces"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "al邸ia nepre鱈tan叩 spr叩va"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "V邸eobecn辿 nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavenie konta"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Ste odpojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripoji泥."
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ste pripojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpoji泥."
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Ukoni泥"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ukoni泥 program"
@@ -3427,28 +3437,28 @@ msgstr "Dosiahnut箪 koniec spr叩vy; pokraova泥 od zaiatku?"
msgid "Search finished"
msgstr "H直adanie dokonen辿"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vytv叩ram zobrazenie spr叩vy...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Pr鱈lohy"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nem担転em ulo転i泥 s炭bor '%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Tlai泥"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3457,7 +3467,7 @@ msgstr ""
"Zadajte pr鱈kazov箪 riadok tlae:\n"
"('%s' bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3921,7 +3931,7 @@ msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Met坦da autentiz叩cie"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automatick叩"
@@ -3945,7 +3955,7 @@ msgstr "Generova泥 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Prida泥 u転ivate直om definovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Upresni泥... "
@@ -4386,71 +4396,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "鱈n邸tina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "K坦rea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4459,11 +4479,11 @@ msgstr ""
"Po zvolen鱈 'Automatick辿' bude zvolen辿 optim叩lne k坦dovanie\n"
"pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "K坦dovanie pri prenose"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4472,479 +4492,479 @@ msgstr ""
"Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktor叩 bude pou転it叩,\n"
"ke bude spr叩va obsahova泥 in辿 znaky ako ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Odde直ova podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vlo転i泥 automaticky"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spusti泥 extern箪 editor"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Poet sp辰tn箪ch krokov"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zalomi泥 spr叩vy na"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "znakoch"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomi泥 cit叩ciu"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalamova泥 pri p鱈san鱈"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomi泥 pred odoslan鱈m"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky zvoli泥 konto pri odpovedan鱈"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Pri odpovedan鱈 citova泥 spr叩vu"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tla鱈tko Odpoveda泥 zvol鱈 odpove do mailinglistu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Form叩t odpovede"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znaka cit叩cie"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Form叩t posielania alej"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis znakov "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "P鱈smo"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prelo転i泥 n叩zov hlaviky (ako napr鱈klad 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazi泥 poet nepre鱈tan箪ch spr叩v pri n叩zve prieinka"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skr叩ti泥 diskusn辿 skupiny dlh邸ie ako"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "p鱈smen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Zoznam spr叩v"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazi泥 pr鱈jemcu v st頂pci 'Od' ak ste odosielate直 vy"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbali泥 vl叩kna"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Form叩t d叩tumu"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavenie zobrazovan箪ch polo転iek v zozname spr叩v... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povoli泥 farby v spr叩ve"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Zobrazi泥 viacbajtov炭 abecedu a 鱈sla ako ASCII znaky (len Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazi泥 panel s hlavikami nad spr叩vou"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Medzera medzi riadkami"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(ov)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Pos炭vanie"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Pol str叩nky"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Plynul辿 pos炭vanie"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Prisp担sobi泥 ve直kos泥 prilo転en箪ch obr叩zkov"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Vykona泥"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Prieinok"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky overova泥 podpisy"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazi泥 v箪sledok overenia ako upozornenie"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Ulo転i泥 heslo doasne v pam辰ti"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Vymaza泥 z pam辰te za"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "min炭t "
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavte na '0', ak chcete ulo転i泥 heslo do pam辰te\n"
" a転 do ukonenia)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zachyti泥 vstup poas zad叩vania hesla"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Pri spusten鱈 zobrazi泥 varovanie v pr鱈pade, 転e sa GnuPG ned叩 pou転i泥."
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Otvori泥 spr叩vu hne pri zvolen鱈 v zozname"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pri vstupe do prieinka otvori泥 prv炭 nepre鱈tan炭 spr叩vu"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Spr叩vu oznai泥 ako pre鱈tan炭 len ak je otvoren叩 v samostatnom okne"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po prijat鱈 novej po邸ty sa presun炭泥 do prieinka prijat箪ch spr叩v"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Spr叩vy bud炭 oznaen辿 a転 do vykonania,\n"
" ak je t叩to mo転nos泥 vypnut叩)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno prij鱈mania"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazi泥 okno prij鱈mania"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "V転dy"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Len pri manu叩lnom prij鱈man鱈"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nezobrazova泥 upozornenie pri chybe pri prij鱈man鱈"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Po skonen鱈 zavrie泥 okno prij鱈mania"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Extern辿 pr鱈kazy (%s bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Webov箪 prehliada"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Prida泥 adresu k pr鱈jemcom pri dvojkliknut鱈"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi泥 ukonenie"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸 pri ukonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Op箪ta泥 sa pred vypr叩zdnen鱈m"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorni泥, ak s炭 spr叩vy vo fronte"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "asov箪 limit spojen鱈:"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "sek炭nd"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skr叩ten箪 n叩zov da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "n叩zov da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skr叩ten箪 n叩zov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "n叩zov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostovan箪 d叩tum a as pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storoie (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "de v mesiaci"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 24-hodinov辿ho asu"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 12-hodinov辿ho asu"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "鱈slo da v roku"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "鱈slo mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "min炭ty"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostovan箪 d叩tum pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledn辿 dve 鱈slice roku"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asov叩 z坦na, jej n叩zov alebo skratka"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Pr鱈klad"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi泥 farby spr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovan箪 text - Prv叩 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovan箪 text - Tretia 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakova泥 farby"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4968,11 +4988,11 @@ msgstr ""
"Diskusn辿 skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadan辿, zobraz鱈 expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4986,7 +5006,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej spr叩vy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4998,15 +5018,15 @@ msgstr ""
"捗av叩 zlo転en叩 z叩tvorka\n"
"Prav叩 zlo転en叩 z叩tvorka"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Vo直ba p鱈sma"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Kl叩vesov辿 skratky"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5016,11 +5036,11 @@ msgstr ""
"M担転ete modifikova泥 skratky ka転d辿ho menu stlaen鱈m\n"
"po転adovanej skratky po uk叩zan鱈 my邸ou na polo転ku."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "tandardn辿"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Star邸鱈 Sylpheed"
@@ -5341,17 +5361,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Pr鱈loha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "D叩tum"
@@ -5827,308 +5847,308 @@ msgstr "Bol dosiahnut箪 zaiatok zoznamu; pokraova泥 od konca?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Bol dosiahnut箪 koniec zoznamu; pokraova泥 od zaiatku?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_v邸etk箪m"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/_odosielate直ovi"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/O_dpoveda泥 komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pre_sun炭泥"
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kop鱈rova泥..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/Oz_nai泥"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/Oz_nai泥/Oz_nai泥"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/Oz_nai泥/_Odznai泥"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/Oz_nai泥/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako n_epre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 ako _pre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Oz_nai泥/Oznai泥 _v邸etky ako pre鱈tan辿"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Farebn辿 oznaenie"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Znovu upravi泥"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Prida泥 odosielate直a do _adres叩ra"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Zobrazi泥/_Zdroj"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Zobrazi泥/V邸etky _hlaviky"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tlai泥..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩vy...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Spracova泥 znaky"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Ostali nejak辿 znaky. Spracova泥?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Preh直ad叩vam prieinok (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "H直ada泥 znova"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "貼iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Neboli n叩jden辿 転iadne nepre鱈tan辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "貼iadne nov辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne nov辿 spr叩vy. Prejs泥 do al邸ieho prieinku?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "貼iadne oznaen辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadn辿 oznaen辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od konca?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "貼iadne zafarben辿 spr叩vy."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli n叩jden辿 転iadne zafarben辿 spr叩vy. H直ada泥 od zaiatku?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Zoskupujem spr叩vu pod直a n叩zvu..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d zmazan箪ch"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d presunut箪ch"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skop鱈rovan箪ch"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " polo転iek zvolen箪ch"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nov箪cvh, %d nepre鱈tan箪ch, %d celkovo"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Triedim zoznam spr叩v..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(bez d叩tumu)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tVytv叩ram zoznam spr叩v..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Vytv叩ram zoznam spr叩v..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako 鱈tan叩\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako nepre鱈tan叩\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Spr叩va %s/%d je uren叩 na zmazanie\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Zmaza泥 spr叩vy"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 spr叩vy z ko邸a?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Ma転em duplik叩tne spr叩vy..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Spr叩va %s/%d je odznaen叩\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Spr叩va %d je uren叩 k presunutiu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cie直 je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Spr叩va %d je uren叩 ku kop鱈rovaniu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cie直 kop鱈rovania je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Pri spracov叩van鱈 po邸ty sa vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytv叩ram vl叩kna..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraujem 邸trukt炭ru vl叩kien..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4dfc8969..0e03d012 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogoite pobiranje sporoil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Brez naslova"
msgid "Delete account"
msgstr "Brisanje rauna"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Ne"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Naslov/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "/_Orodja"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomo"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomo/_O programu"
@@ -383,12 +383,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _mapa"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Urejanje"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Brisanje"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Ime:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Opomba"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Ni"
@@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "/_Dodaj"
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrani"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Lastnost..."
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
@@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "/_Ogled/_Odgovor za"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pogled/---"
@@ -805,9 +805,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvr邸anje/Pa_dajoe"
@@ -854,180 +854,190 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Gr邸ki (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Gr邸ki (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tur邸ki (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitaj邸ina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitaj邸ina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitaj邸ina (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitaj邸ina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Orodja/_Adresar"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Orodja/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Sporoilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporoila."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne morem prebrati %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporoilo: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela vedelnega sporoila."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [V urejanju]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Sestavi sporoilo%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Sestavi sporoilo%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni doloen."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Po邸lji"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Zadeva sporoila je prazna. Naj kljub temu po邸ljem?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov"
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1035,26 +1045,26 @@ msgstr ""
"Raun za po邸iljanje po邸te ni doloen.\n"
"Prosim, pred po邸iljanjem izberite po邸tni raun."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Med po邸iljanjem sporoila %s je pri邸lo do napake."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne morem shraniti sporoila v imenik Outbox."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1063,151 +1073,151 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov sporoila.\n"
"Naj ga kljub temu po邸ljem?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Ne morem zapisati zaglavij\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporoila\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporoilo v mapo akajoe...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s akajoimi sporoili\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem prelo転iti sporoila\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporoila...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Po邸iljatelj:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Sporoilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Po邸lji sporoilo"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Po邸lji kasneje"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Postavi v mapo akajoe in po邸lji kasneje"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Vstavi podpis"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Prelomi vse dolge vrstice"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napaen tip MIME"
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1218,72 +1228,72 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"t. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "t. prekinjene skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Zaasna datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem prelo転iti po邸iljanja sporoila."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Zavrzi sporoilo"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "To sporoilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavr転em?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Zavr転i"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "v Draft"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali 転elite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
@@ -1444,12 +1454,12 @@ msgstr "Urejanje mape"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Vnesite novo ime mape:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Vnesite ime nove mape:"
@@ -1466,7 +1476,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1618,159 +1628,159 @@ msgstr "neuspe邸en poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Prejeto"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "akajoe"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mapa '%s' 転e obstaja."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne morem narediti mape '%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Naredi _novo mapo..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/P_reimenuj mapo..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/I_zbri邸i mapo..."
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Preveri nova sporoila"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Iskanje sporoil..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Ni neprebranih sporoil."
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Vpis na noviarsko skupino..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/_Odstrani skupino novic"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Delam mapo View...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Neprebrano"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Ponovno zgradi drevo map"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Ponovno gradim drevo map..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Preverjam nova sporoila v vseh mapah..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mapa %s je izbrana\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Po邸iljam sporoilo"
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Med po邸iljanjem sporoila %s je pri邸lo do napake."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1780,16 +1790,16 @@ msgstr ""
"(e 転elite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n"
"dodajte '/' na koncu imena datoteke)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Vnesite novo ime za '%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj mapo"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1798,24 +1808,24 @@ msgstr ""
"Vse mape in sporoila pod '%s' bodo izbrisana.\n"
"Ali jih res 転elite izbrisati?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Izbri邸i mapo"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Izbri邸em vsa sporoila v smetnjaku?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1824,34 +1834,34 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim po邸tni predal '%s' ?\n"
"(Sporoila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstrani po邸tni predal"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbri邸em raun IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Izbri邸i raun IMAP4"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarsko skupino '%s'?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Izbri邸i noviarsko skupino"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarski raun '%s'?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Izbri邸i noviarski raun"
@@ -1899,7 +1909,7 @@ msgstr "neznano"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne morem potegniti seznama noviarskih skupin."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Opravljeno."
@@ -1920,11 +1930,11 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez po邸iljatelja)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -2192,7 +2202,7 @@ msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov"
msgid "Prev"
msgstr "Prej邸nji"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
@@ -2790,353 +2800,353 @@ msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa"
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporoila"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pogled/Poka転i vsa _zaglavja"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Sporoilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "_Sporoilo/Poberi z vseh _raunov"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "_Sporoilo/Poberi z vseh _raunov"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Sporoilo/Odpoved sprejeman_ja"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Sporoilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Sporoilo/Po邸lji akajoa sporo_ila"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Sporoilo/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Sporoilo/_Novo sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Sporoilo/_Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Sporoilo/Odgovor _na"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Sporoilo/Odgovor _na/_vsem"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Sporoilo/Odgovori _na/_po邸iljatelju"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Sporoilo/Odgovor _na/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sporoilo/_Posreduj"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Sporoilo/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Sporoilo/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Sporoilo/Pres_tavi..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Sporoilo/_Kopiraj..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Sporoilo/Z_bri邸i"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Sporoilo/O_znai"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Sporoilo/O_znai/_Oznai"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Sporoilo/O_znai/O_dznai"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Sporoilo/O_znai/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Sporoilo/O_znai/Oznai kot _neprebrano"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Sporoilo/O_znai/Oznai kot _prebrano"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Sporoilo/O_znai/Oznai _vsa kot prebrana"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Sporoilo/_Poberi novo po邸to"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Sporoilo/_Poberi novo po邸to"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Sporoilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Orodja/Doda_j po邸iljatelja v adresar"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporoila"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporoila"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_o邸iljatelju"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Orodja/_Bri邸i podvojena sporoila"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Orodja/_Izvr邸i"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Orodja/_Dnevni邸ko okno"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Prikrojitev"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Splo邸ne nastavitve..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve _filtra..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Predloga..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Dejanja..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Prikrojitev/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve za trenutni _raun..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Prikrojitev/Naredi _nov raun..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Prikrojitev/_Uredi raune..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Prikrojitev/Spremeni _trenutni raun"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomo/_Prironik"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomo/_Prironik/_Angle邸ina"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomo/_Prironik/_Japon邸ina"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Pomo/Pogosto _zastavljena vpra邸anja"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomo/Pogosto _zastavljena vpra邸anja/_Angle邸ina"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomo/Pogosto _zastavljena vpra邸anja/_Nem邸ina"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomo/Pogosto _zastavljena vpra邸anja/_pan邸ina"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Pomo/Pogosto _zastavljena vpra邸anja/_Franco邸ina"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomo/Pogosto _zastavljena vpra邸anja/_Italijan邸ina"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomo/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Brez naslova"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "ni"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Spreminjam tip loevanja oken z %d na %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Izbri邸em vsa sporoila v smetnjaku?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj po邸tni predal"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3146,16 +3156,16 @@ msgstr ""
"e je doloen obstojei po邸tni predal,\n"
"bo pregledan samodejno."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Po邸tni predal `%s' 転e obstaja."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Po邸tni predal"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3164,153 +3174,153 @@ msgstr ""
"Izdelava po邸tnega predala ni uspela.\n"
"Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sypheed - ogled mape"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - ogled sporoila"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_osreduj"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Poberi"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Pripoji novo po邸to"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Poberi vsa"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Pripoji novo po邸to z vseh raunov"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Po邸lji akajoa sporoila"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovori na sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Posreduj sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Izbri邸i sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvedi oznaen proces"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Naslednje neprebrano sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Splo邸ne preference"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Raun"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavitev rauna"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Konaj"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ali naj konam ta program?"
@@ -3428,28 +3438,28 @@ msgstr "Dose転en je konec sporoila. Naj nadaljujem z zaetka?"
msgid "Search finished"
msgstr "Iskanje konano"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Ustvarjam videz sporoila...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Priloge"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3458,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3924,7 +3934,7 @@ msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -3948,7 +3958,7 @@ msgstr "Generiran ID sporoila"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabni邸ko definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4388,71 +4398,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tur邸ki (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4461,129 +4481,129 @@ msgstr ""
"e je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
"optimalno kodiranje za trenutni locale."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Loilo podpisa"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vrini samodejno"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Samodejni za転eni zunanji urejevalnik"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Razveljavi nivo"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelom sporoila ob"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "znakov"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelom citata"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelomi ob vnosu"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Samodejno izberi raun za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj sporoila ob odgovarjanju"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Oblika odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak za citiranje"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Oblika posredovanja"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika転i 邸tevilo neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skraj邸aj noviarske skupine dalj邸e od"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "Izbri邸i"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Ogled povzetka"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika転i naslovnika v stolpcu `Od', e ste po邸iljatelj vi"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Raz邸iri niti"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..."
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogoi barvanje sporoila"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4591,363 +4611,363 @@ msgstr ""
"Prika転i vezlo転no abecedo in 邸tevila kot\n"
"znake ASCII (samo japon邸ina)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika転i zaglavje nad ogledom sporoila"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Prostor za vrstico"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "tok(e)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Drsenje"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Polovica strani"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Nadzor gladkosti"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Samodejno preveri podpise"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika転i rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Zaasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Potee po"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e) "
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
" za celotno sejo)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zagrabi vnos med vna邸anjem gesla"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika転i opozorilo ob zagonu, e GnuPG ne deluje"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nobena datoteka s sporoilom ni izbrana."
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporoilo ob vstopu v mapo"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Oznai sporoilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ob prejemu novih sporoil pojdi v mapo Prejeto"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Sporoila bodo oznaena do izvr邸itve,\n"
"e je to izklopljeno)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika転i pogovorno okno za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prika転i okna z napako"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vpra邸aj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, e so akajoa sporoila"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okraj邸ano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okraj邸ano ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznej邸a oblika datuma in asa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "邸tevilka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot deseti邸ko 邸tevilo s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot destei邸ko 邸tevilo z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznej邸i datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve 邸tevki leta"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asovni pas ali ime ali okraj邸ava"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Doloevalec"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporoila"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4971,11 +4991,11 @@ msgstr ""
"Noviarske skupine\n"
"ID sporoila"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "e je x nastavljen, prika転i expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4989,7 +5009,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporoila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5001,15 +5021,15 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Izbira pisave"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5019,11 +5039,11 @@ msgstr ""
"Lahko tudi spremenite bli転njice do vsakega menija, epritisnete katerokoli "
"tipko, ko na kos ka転e mi邸kin kazalec"
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5345,17 +5365,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5830,309 +5850,309 @@ msgstr "Dose転en je zaetek seznama; naj nadaljujem s konca?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Dose転en je konec seznama; naj nadaljujem z zaetka?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Odgovor _za"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/Odgovor _za/_vse"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Odgovor _za/_po邸iljatelja"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/Pre_stavi..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/Prepi邸_i..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznaka"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznaka/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznaka/O_dznai"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznaka/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _neprebrano"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznaka/Oznai kot _prebrano"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznaka/Oznai _vsa kot prebrana"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Barvanje oz_nak"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_Znova uredi"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Doda_j po邸iljatelja v adresar"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Pogled/_Izvirnik"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Natisni..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Delam ogled povzetka...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Oznaka procesa"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "Ponovno iskanje"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ni ve neprebranih sporoil"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Ni neprebranih sporoil."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nobeno neprebrano sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Ni ve neprebranih sporoil"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Ni novih sporoil."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nobeno novo sporoilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ni ve oznaenih sporoil"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "Ni oznaenih sporoil."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno oznaeno sporoilo ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ni ve sporoil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em s konca?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ni sporoil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno sporoilo z oznako ni bilo najdeno. Naj i邸em od zaetka?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Privlaim sporoila po zadevi..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d izbrisanih"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d prestavljenih"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d presnetih"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " izbranih kosov"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Razvr邸am povzetka..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Brez datuma)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporoila..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporoila..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporoilo %d je oznaeno\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporoilo %d je oznaeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporoilo %d je oznaeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporoilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbri邸i sporoilo/a"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res 転elite izbrisati sporoila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bri邸em podvojena sporoila..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporoilo %s/%d je odoznaeno\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Gradim niti..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporoilo %d je 転e v predpomnilniku.\n"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Ne."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e7545dbf..a2abb18e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih 転elite skinuti e-po邸tu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Neimenovano"
msgid "Delete account"
msgstr "Obri邸i nalog"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Ne"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_bri邸i"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomo"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomo/_O"
@@ -383,12 +383,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _direktorijum"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmeni"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Obri邸i"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Obri邸i"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-po邸te"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Ime:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Uobiajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Line adrese"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Obave邸tenje"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Obave邸tenje"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Gre邸ka"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Smea"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Ni邸ta"
@@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "/_Dodaj..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Skloni"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Svojstva..."
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
@@ -772,8 +772,8 @@ msgstr "/_Pregled/_Odgovori"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
@@ -799,9 +799,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/_Slo転i/Opadajue"
@@ -848,180 +848,190 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grka (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grka (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/irilica (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/irilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/irilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/irilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/irilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_ablon"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alati/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Izmeni/Izmeni sa neza_visnim editorom"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Gre邸ka u formatu citata."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Gre邸ka u poruci odgovori/prosledi."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veliinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne mogu proitati %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz vi邸e delova."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Izmenjeno]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Po邸alji"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1029,27 +1039,27 @@ msgstr ""
"Nalog za slanje po邸te nije definisan.\n"
"Odaberite nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu sauvati poruku u direktorijumu poslato."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronai nijedan klju kome je trenutno dodeljen id kljua `%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1058,151 +1068,151 @@ msgstr ""
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
"Da je ipak po邸aljem?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ne mogu upisati zaglavlje\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronaem direktorijum odlo転eno\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odlo転iti poruku\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Veliina"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Po邸alji poruku"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Po邸alji kasnije"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odlo転i u direktotijum odlo転eno i po邸alji kasnije"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Nedovr邸eno"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Sauvaj u direktorijum nedovr邸eno"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Prikai"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Prikai datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Sa転imanje"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Sa転mi sve duge linije"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogre邸an MIME tip"
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogre邸na: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1213,72 +1223,72 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napi邸i: unos iz procesa praenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "itanje pipe-a nije uspelo\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odlo転iti poruku."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovr邸eno"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "貼elite li primeniti 邸ablon `%s'?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni 邸ablon"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
@@ -1439,12 +1449,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
@@ -1461,7 +1471,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Izmenite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1613,159 +1623,159 @@ msgstr "neuspeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Sandue"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Odlo転eno"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Smee"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr邸eno"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviDir"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne mo転e biti uvr邸ten u ime direktorijuma."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorijum `%s' ve postoji."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Kreiraj _novi direktorijum..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/P_reimenuj direktorijum..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Obri邸i direktorijum"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "Isprazni smee"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/_Proveri ima li novih poruka"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Osv_e転i stablo direktorijuma"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_Tra転i poruke..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
#, fuzzy
msgid "/Down_load"
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Prijavi se na _news grupu..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/Skloni news _grupu"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Neproitano"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretra転ujem direktorijume %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretra転ujem direktorijum %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "/O_sve転i stablo direktorijuma"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Osve転avam stablo direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Osve転avam stablo direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Direktorijum %s je odabran\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "aljem poruku"
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1775,16 +1785,16 @@ msgstr ""
"(ukoliko 転elite napraviti direktorijum za sme邸tanje poddirektorijuma,\n"
"dodajte `/' na kraj imena)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Unesite novo ime za `%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj direktorijum"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1793,24 +1803,24 @@ msgstr ""
"Svi direktorijum(i) i poruka/e pod `%s' bie obrisane.\n"
"貼elite li ih zaista obrisati?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Obri邸i direktorijum"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smee"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Isprazniti sve poruke iz smea?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1819,34 +1829,34 @@ msgstr ""
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane sa diska)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandue"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obri邸i IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obri邸i news grupu"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Obri邸i news nalog"
@@ -1894,7 +1904,7 @@ msgstr "nepoznato"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu pronai listu news grupa."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -1915,11 +1925,11 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez po邸iljaoca)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -2187,7 +2197,7 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
msgid "Prev"
msgstr "Preth."
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Sled."
@@ -2786,353 +2796,353 @@ msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pregled/Prika転i kompletno _zaglavlje"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Osve転i rezime"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Poruka/I_zmeni/"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Poruka/Prove_ri sa svih naloga"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Poruka/Prove_ri sa svih naloga"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Poruka/Prekini pri_manje"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Poruka/I_zmeni/"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Poruka/Po邸alji _odlo転ene poruke"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Poruka/Sastavi _novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Poruka/O_dgovor"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/svim_a"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/po邸il_jaocu"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/li_sti"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Poruka/_Prosledi"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Poruka/Preus_meri"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Poruka/Preme邸tanje..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Poruka/_Kopiranje..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Poruka/Brisanje..."
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Poruka/Oznai"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Poruka/O_znai/_Oznai"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Poruka/O_znai/_Ukloni oznaku"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Poruka/O_znai/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Poruka/O_znai/Oznai kao _neproitano"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Poruka/O_znai/Oznai kao _proitano"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Poruka/O_znai/Oznai sve _proitano"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Poruka/Prover_i novu po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Poruka/Prover_i novu po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Poruka/I_zmeni/"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Alati/Dodaj po邸iljaoca u adresar"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/_Automatski"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Od"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Za"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _temi"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Alati/_Obri邸i duple poruke"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Alati/_Izvr邸i"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Alati/Proyor za logove"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguracija"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguracija/U_obiajene postavke..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Konfiguracija/Postavke _filtera..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Konfiguracija/_ablon..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguracija/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke za trenutni nalog..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguracija/Napravi _nov nalog..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguracija/_Izmeni naloge..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguracija/Promeni _trenutni nalog"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Pomo/_Prirunik"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Pomo/_Prirunik/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Pomo/_Prirunik/_Japanski"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Pomo/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Pomo/_FAQ/_Engleski"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Pomo/_FAQ/_Nemaki"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Pomo/_FAQ/_panski"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Pomo/_FAQ/_Francuski"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Pomo/_FAQ/_Italijanski"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Pomo/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "ni邸ta"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Menjanje vrste podele prozora iz %d u %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Isprazni smee"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Isprazniti sve poruke iz smea?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj sandue"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3142,16 +3152,16 @@ msgstr ""
"Ako je une邸en postojee sandue, automatski\n"
"e biti pretra転en."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Sandue`%s' ve postoji."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Sandue"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3160,153 +3170,153 @@ msgstr ""
"Kreiranje sandueta nije uspelo.\n"
"Mo転da neke datoteke ve postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Direktorijumi"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Poruke"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/Od_govor"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Odgovori svima"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/P_rosledi"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Pro_sledi kao dodatak"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Pre_usmeri"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Primi"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Prima novu po邸tu"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Primi sve"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Prima novu po邸tu sa svih naloga"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "alje odlo転ene poruku/e"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Napi邸i"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Napi邸i novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Odgovari na poruku"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Odgovori na sve"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Odgovori svima"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Prosledi"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Prosleuje poruku"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Obri邸i poruku"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Postavi kao uobiajeni"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "Izvr邸i oznaene procese"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Sledea neproitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobiajena svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Pode邸avanja naloga"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
@@ -3424,28 +3434,28 @@ msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poetka?"
msgid "Search finished"
msgstr "Pretraga zavr邸ena"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Dodatak"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sauvati datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "tampaj"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3454,7 +3464,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za 邸tampanje:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3920,7 +3930,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e stavljene u ovaj direktorijum)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Nain provere identieta"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
@@ -3944,7 +3954,7 @@ msgstr "Generi邸i ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
@@ -4384,71 +4394,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "irilica (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "irilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "irilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "irilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4457,492 +4477,492 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale e biti kori邸en."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sa転mi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Odvaja potpis"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni spolja邸nji editor"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Undo nivo"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sa転mi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sa転mi citat"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Sa転mi pri unosu"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sa転mi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Taster za odgovor povlai odgovor za listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Format proseivanja"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Obja邸njenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao 邸to su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati news grupe du転e od"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "slova"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled odr転avanja"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika転i primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Ra邸iri stablo"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogui poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz pode邸avanje zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski proveri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Istie posle"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Postavljanje na '0' e smestiti loyinku\n"
"u toku cele sesije)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Samo oznai poruke kao proitane pri otvaranju novog prozora"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandue posle primanja po邸te"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvr邸i odmah pri preme邸tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n"
" ako je ovo iskljueno)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o gre邸ci u primanju"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se zavr邸i"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Pode邸avanje preica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Spolja邸nje naredbe (%s e biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Web ita"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredi邸te kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smee pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pra転njenja"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraeno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "転eljeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "転eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraenica"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - trei nivo"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklino menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obaj邸njenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4966,11 +4986,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4984,7 +5004,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4996,15 +5016,15 @@ msgstr ""
"Literal poetna zagrada\n"
"Literal zavr邸na zagrada"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Izbor fonta"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Preice sa tastature"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5014,11 +5034,11 @@ msgstr ""
"Takoe mo転ete menjati preice svakog menija pritiskom na\n"
"bilo koji taster kada postavite kursor mi邸a na pojedinu stvar."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Uobiajeno"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5340,17 +5360,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Dodatak"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5828,308 +5848,308 @@ msgstr "Poetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/O_dgovori"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/O_dgovori/svim_a"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/O_dgovori/_po邸iljaocu"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Preme邸tanje..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiranje..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Oznai/_Oznai"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Oznai/_Ukloni oznaku"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Oznai/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _neproitano"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Oznai/Oznai kao _proitano"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Oznai/Oznai sve _proitano"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/Oznaka _boje"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Ponovi i_zmeni"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Dod_aj po邸iljaoca u adresar"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Pregled/Prika転i s_vo zaglavlje"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_tampanje..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Stvaranje pregleda odr転avanja...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Izvr邸i oznaku"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr邸iti ih?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "Pretra転i ponovo"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema neproitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e neproitanih poruka. Prei u sledei direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema vi邸e novih poruka"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e novih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Nema novih poruka."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema vi邸e novih poruka. Prei u sledei direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e oznaenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema oznaenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema oznaenih poruka. Tra転iti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka. Tra転iti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema obele転enih poruka."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema vi邸e obele転enih poruka. Krenuti od poetka?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvatanje poruka po temi..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d preme邸teno"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neproitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sla転em pregled..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obri邸i poruku/e"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "貼elite li zaista obrisati poruku/e iz smea?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brianje duplih poruka..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za preme邸tanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Odredi邸te je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "ODredi邸te za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgraivanje stabla..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipanje..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Ne."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a092e93a..92295aaf 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"via \"H辰mta alla\""
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -158,15 +158,15 @@ msgstr "Namnl旦s"
msgid "Delete account"
msgstr "Ta bort konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Nej"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "tg辰rdens anv辰ndarargument"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "L辰gg till i adressbok"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "/V_erktyg"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hj辰lp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hj辰lp/_Om"
@@ -387,12 +387,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mapp"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ta bort"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Namn:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Notera"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "/_L辰gg till..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaper..."
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
@@ -772,8 +772,8 @@ msgstr "/_Visa/_Svara till"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visa/---"
@@ -799,9 +799,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"
@@ -848,177 +848,187 @@ msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/F旦renklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/F旦renklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/V_erktyg/_tg辰rder"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/V_erktyg/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: filen finns inte\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan inte l辰sa textdel\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citationsteckensformatfel."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan inte l辰sa filstorlek p奪 %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s 辰r tom."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan inte l辰sa %s"
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte l辰sa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigerat]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare 辰r inte angiven."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "mnesraden 辰r tom. Skicka 辰nd奪?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kan inte l辰sa mottagarlista"
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1026,27 +1036,27 @@ msgstr ""
"Konto f旦r att skicka post 辰r inte specificerat.\n"
"V辰lj ett e-postkonto innan du skickar."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod n辰r meddelandet skulle skickas till %s."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan inte spara meddelande i k旦-mappen."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta n奪gon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte 辰ndra filr辰ttigheter\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1056,150 +1066,150 @@ msgstr ""
"%s till %s.\n"
"Skicka 辰nd奪?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan inte skriva brevhuvud\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "l辰gger meddelandet i k旦...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta k旦mapp\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte l辰gga meddelandet i k旦\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivf旦nster...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Fr奪n:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Skicka senare"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Placera i k旦mapp och skicka senare"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Infoga fil"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigera med extern redigerare"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Radbrytning"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Radbryt l奪nga rader"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller 辰r tom."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "S旦kv辰g"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad f旦r extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1210,72 +1220,72 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Avslutade processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tempor辰r fil: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Skriv: indata fr奪n bevakad process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunde inte k旦ra extern redigerare\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Kunde inte l辰sa fr奪n r旦r\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte l辰gga meddelandet i k旦."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "V辰lj fil"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "V辰lj fil"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "Kasta meddelande"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Detta meddelande har 辰ndrats. Kasta det?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Kasta"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "till Utkast"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du anv辰nda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "Anv辰nd mall"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Ers辰tt"
@@ -1436,12 +1446,12 @@ msgstr "Redigera mapp"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Skriv in det nya namnet p奪 mappen:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Skriv in namnet p奪 den nya mappen:"
@@ -1458,7 +1468,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1610,156 +1620,156 @@ msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n"
msgid "Select folder"
msgstr "V辰lj mapp"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "K旦"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMapp"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" f奪r inte finnas i mappnamn."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/_Ny mapp..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Byt namn..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/T旦m _papperskorgen"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Ta emot nya _meddelanden"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Uppdatera mapptr辰d"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/_S旦k meddelanden..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/_H辰mta"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/Prenumerera p奪 _diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/T_a bort diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Skapar mappvy...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Nya"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Ol辰sta"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "St辰ller in mappinfo...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "St辰ller in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "S旦ker igenom mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Uppdatera mapptr辰d"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Mapptr辰det kommer att uppdateras. Forts辰tt?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Uppdaterar mapptr辰d..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Uppdatering av mapptr辰det misslyckades."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappen %s 辰r vald\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1769,16 +1779,16 @@ msgstr ""
"(om du vill skapa en mapp som skall inneh奪lla undermappar,\n"
" l辰gg till \"/\" vid slutet av namnet)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Skriv in nytt namn p奪 \"%s\":"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Byt namn p奪 mapp"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1787,24 +1797,24 @@ msgstr ""
"Alla mappar och meddelanden under \"%s\" kommer att tas bort.\n"
"Vill du verkligen ta bort dem?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "T旦m papperskorgen"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "T旦m alla meddelanden i papperskorgen?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1813,34 +1823,34 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevl奪dan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort fr奪n disken)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ta bort brevl奪da"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
@@ -1888,7 +1898,7 @@ msgstr "ok辰nd"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan inte h辰mta grupplista."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "F辰rdig."
@@ -1909,11 +1919,11 @@ msgstr "mne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Fr奪n)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget mne)"
@@ -2176,7 +2186,7 @@ msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken"
msgid "Prev"
msgstr "F旦reg奪ende"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "N辰sta"
@@ -2768,343 +2778,343 @@ msgstr "/_Visa/_G奪 till/_En annan mapp..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Automatisk igenk辰nning"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visa/_ppna i nytt f旦nster"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visa/_Meddelandek辰llkod"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/_Meddelande"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Meddelande/Mott_ag"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/H辰mta fr奪n _detta konto"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/H辰mta fr奪n alla _konton"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/Avbryt h辰mtnin_g"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Meddelande/Mottag/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Meddelande/Skicka _k旦ade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Meddelande/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Meddelande/Skriv _nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_avs辰ndaren"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_e-postlista"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Meddelande/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bil_aga"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Meddelande/_Kopiera"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Meddelande/_Ta bort"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Meddelande/_Markera"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _ol辰st"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _l辰st"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_辰sta"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/V_erktyg/L辰gg till avs辰ndaren i adressbo_ken"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Fr奪n"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Till"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _mne"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/V_erktyg/Utf旦r _k旦ade 奪tg辰rder"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/V_erktyg/_Loggf旦nster"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Konfiguration"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Konfiguration/_Allm辰nna inst辰llningar..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Konfiguration/_Filterinst辰llningar..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Konfiguration/_Mall..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Konfiguration/_tg辰rder..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Konfiguration/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Konfiguration/_Inst辰llningar f旦r aktuellt konto..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Konfiguration/_ndra aktuellt konto"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Hj辰lp/_Handbok"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Hj辰lp/_Handbok/_Engelsk"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Hj辰lp/_Handbok/_Japansk"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Hj辰lp/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Hj辰lp/_FAQ/_Engelsk"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Hj辰lp/_FAQ/_Tysk"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Hj辰lp/_FAQ/_Spansk"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Hj辰lp/_FAQ/_Fransk"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Hj辰lp/_FAQ/_Italiensk"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Hj辰lp/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Skapar huvudf旦nster...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudf旦nster: f辰rgtilldelning %d misslyckades\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "f辰rdigt.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Namnl旦s"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "inget"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Byter f旦nsterseparationstyp fr奪n %d till %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "Fr奪nkopplad"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Du 辰r fr奪nkopplad. Vill du ansluta?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
msgid "Empty all trash"
msgstr "T旦m alla papperskorgar"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "T旦m alla meddelanden i alla papperskorgar?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "L辰gg till brevl奪da"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3114,16 +3124,16 @@ msgstr ""
"Om en existerande brevl奪da specificeras, kommer den\n"
"att s旦kas igenom automatiskt."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Brevl奪dan \"%s\" finns redan."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Brevl奪da"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3132,150 +3142,150 @@ msgstr ""
"Brevl奪dan kunde inte skapas.\n"
"N奪gra filer finns redan eller s奪 saknar du skrivr辰ttigheter d辰r."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappvy"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/Sva_ra"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Svara till _alla"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Svara till av_s辰ndaren"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Svara till e-post_lista"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigera"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "H辰mta"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "H辰mta ny post"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "H辰mta allt"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "H辰mta ny post fr奪n alla konton"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka k旦ade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "Svara p奪 meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Svara alla"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Svara till alla"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "Vidarebefordra meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "Anv辰nd som f旦rvalt konto"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "Utf旦r k旦ade 奪tg辰rder"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "K旦r markerad process"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "N辰sta ol辰sta meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Inst."
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Allm辰nna inst辰llningar"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Kontoinst辰llningar"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Du 辰r fr奪nkopplad. Klicka p奪 ikonen f旦r att ansluta."
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Du 辰r ansluten. Klicka p奪 ikonen f旦r att koppla fr奪n."
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Avsluta detta program?"
@@ -3393,28 +3403,28 @@ msgstr "Slutet av meddelandet n奪tt; forts辰tta fr奪n b旦rjan?"
msgid "Search finished"
msgstr "S旦kning klar"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Skapar meddelandevy...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3423,7 +3433,7 @@ msgstr ""
"Skriv in utskriftskommando:\n"
"(\"%s\" kommer att ers辰ttas med filnamnet)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3885,7 +3895,7 @@ msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -3909,7 +3919,7 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "L辰gg till anv辰ndardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
@@ -4350,71 +4360,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4423,11 +4443,11 @@ msgstr ""
"Om \"Automatisk\" 辰r vald, kommer den optimala\n"
"kodningen f旦r det nuvarande spr奪ket att anv辰ndas."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning f旦r 旦verf旦ring"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4436,118 +4456,118 @@ msgstr ""
"Ange vilken kodning f旦r 旦verf旦ring meddelandetexten\n"
"ska ha n辰r det inneh奪ller icke-ASCII-tecken."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "ngraniv奪"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Radbryt citering"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Radbryt vid indata"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Radbryt innan brevet skickas"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "V辰lj automatiskt konto f旦r svar"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citera meddelande vid svar"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "vers辰tt brevhuvudsnamn (t.ex. \"Fr奪n:\", \"rende:\")"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal ol辰sta bredvid mappnamn"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "F旦rkorta diskussionsgrupper l辰ngre 辰n"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "bokst辰ver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i \"Fr奪n\"-kolumnen om du sj辰lv 辰r avs辰ndaren"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera tr奪dar"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " St辰ll in f辰lt att visa i summeringen... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Aktivera f辰rgl辰ggning av meddelande"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4555,361 +4575,361 @@ msgstr ""
"Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n"
"ASCII-tecken (endast Japanska)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanf旦r meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Radavst奪nd"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "bildpunkter"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Halvsida"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "ndra storlek p奪 bifogade stora bilder s奪 att de ryms i f旦nstret"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Brevhuvudsinst辰llning"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "K旦r kommando"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "mapp"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Unders旦k signaturer automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Visa resultat av signaturunders旦kning i ett extraf旦nster"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lagra l旦senfras tempor辰rt i minnet"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Utg奪r efter"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(L旦senfrasen kommer att lagras hela sessionen\n"
"om 0 angivits)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "H奪ll fokus under inskrivning av l旦senfas"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ppna alltid meddelanden i summering, n辰r de valts"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "ppna f旦rsta ol辰sta meddelande vid 旦ppning av mapp"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markera endast meddelande som l辰st, n辰r det 旦ppnats i nytt f旦nster"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "G奪 till inkorgen efter att ny post kommit"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Utf旦r omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Meddelanden kommer endast vara markerade tills du v辰ljer\n"
" \"Utf旦r k旦ade meddelanden\" om detta 辰r avst辰ngt)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid h辰mtningsfel"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "St辰ng mottagningsdialog efter奪t"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr "St辰ll in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ers辰ttas med filnamn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Webbl辰sare"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "L辰gg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekr辰fta avslut"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T旦m papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fr奪ga innan t旦mning"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns k旦ade meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "V辰ntetid f旦r uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "f旦rkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullst辰ndigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "f旦rkortat m奪nadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "fullst辰ndigt m奪nadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid g辰llande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "奪rhundradetal (奪rtal/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i m奪naden som decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsr辰kning"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsr辰kning"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen p奪 奪ret som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "m奪naden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum g辰llande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista tv奪 siffrorna av ett 奪rtal"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "奪rtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller f旦rkortning"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "St辰ll in meddelandef辰rger"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "F辰rger"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - F旦rsta niv奪n"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra niv奪n"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje niv奪n"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI-l辰nk"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "teranv辰nd citeringsf辰rger"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 1"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 2"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 3"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4933,11 +4953,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x 辰r inst辰lld, visas expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4951,7 +4971,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4963,15 +4983,15 @@ msgstr ""
"Bokstavlig 旦ppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Typsnittsval"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4982,11 +5002,11 @@ msgstr ""
"att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n"
"n辰r muspekaren 辰r 旦ver genv辰gen."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -5283,17 +5303,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "rende"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Fr奪n"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5768,306 +5788,306 @@ msgstr "B旦rjan av lista n奪dd; forts辰tt fr奪n slutet?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Slutet av lista n奪dd; forts辰tt fr奪n b旦rjan?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Svar_a till"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Svara till/_alla"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Svara till/av_s辰ndaren"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Svara till/e-post_lista"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Flytta..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiera..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markera"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markera/_Markera"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "_Markera/_Avmarkera"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markera/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markera/Markera som _ol辰st"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markera/Markera som _l辰st"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markera/Markera alla som l_辰sta"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/F_辰rgmarkera"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redigera _om"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_L辰gg till avs辰ndaren till adressboken"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Visa/_K辰llkod"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/Skriv _ut"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Skapar summeringsvy...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "Behandla markering"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "N奪gra markeringar finns kvar. Behandla dem?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "S旦ker igenom mapp (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "S旦k igen"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Inga fler ol辰sta meddelande"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Inga ol辰sta meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget ol辰st meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Inga fler nya meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. G奪 till n辰sta mapp?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "Inga markerade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Inga fler f辰rgade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n slutet?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Inga f辰rgade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget f辰rgat meddelande funnet. S旦k fr奪n b旦rjan?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden efter 辰rende..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopierad"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " objekt valda"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nya, %d ol辰sta, %d totalt"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering fr奪n meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering fr奪n meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r markerat\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som l辰st\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som ol辰st\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d 辰r valt f旦r borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen t旦mma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d 辰r avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d 辰r valt f旦r att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen 辰r samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d 辰r valt f旦r att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till 辰r samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod n辰r meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar tr奪dar..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtr奪dar..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 04698ed9..0b2c56f4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "Bal脹ks脹z"
msgid "Delete account"
msgstr "Hesab脹 sil"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+Hay脹r"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Eylemin kullan脹c脹 arg端man脹"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "/_Adres/D端_zenle"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Sil"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/A_ra巽lar"
@@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "/A_ra巽lar"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/A_ra巽lar/_LDIF dosyas脹n脹 ekle"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yard脹m"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Yard脹m/_Hakk脹nda"
@@ -388,12 +388,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Yeni _Dizin"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/D端_zenle"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Sil"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/_Sil"
msgid "E-Mail address"
msgstr "聴leti adresi"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "聴sim:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kiisel adres"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Not"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Not"
msgid "Warning"
msgstr "Uyar脹"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "Hi巽biri"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "/_Ekle..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Sil"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_zellikler..."
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/D端_zenle/Otomatik ka_yd脹r"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_G旦r端n端m"
@@ -776,8 +776,8 @@ msgstr "/_G旦r端n端m/_Yan脹tla/"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/_G旦r端n端m/---"
@@ -803,9 +803,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_G旦r端n端m/_S脹rala/Azalan s脹rala"
@@ -852,177 +852,187 @@ msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/T端rk巽e (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Basit ince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Basit ince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Geleneksel ince (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Geleneksel ince (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Tayca (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Tayca (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/A_ra巽lar/_Adres defteri"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/A_ra巽lar/_ablon"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/A_ra巽lar/E_ylemler"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/A_ra巽lar/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/A_ra巽lar/Harici _d端zenleyicide a巽"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/A_ra巽lar/PGP 聴_mza"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/A_ra巽lar/PGP ile _ifrele"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: dosya bulunamad脹\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Metin b旦l端m端 al脹namad脹\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Al脹nt脹 format脹 hatas脹."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Posta cevapla/ilet format脹 hatas脹"
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s dosyas脹 bulunamad脹\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s dosyas脹n脹n boyu bulunamad脹\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s dosyas脹 bo."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s okunamad脹."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "聴leti: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "ok par巽al脹 mesaj脹n bir k脹sm脹 al脹namad脹"
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [D端zenlendi]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 聴leti d端zenle (%s)"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "聴leti d端zenle (%s)"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Al脹c脹 belirtilmedi."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "G旦nder"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Konuyu bo b脹rakt脹n脹z. Yine de g旦ndermek istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "al脹c脹 listesi al脹namad脹."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1030,26 +1040,26 @@ msgstr ""
"聴letinin g旦nderilecei hesap belirtilmedi.\n"
"L端tfen g旦ndermeden 旦nce bir e-posta hesab脹 girin."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "聴leti, %s adresine g旦nderilirken bir hata olutu."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "聴leti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Se巽ilen `%s' anahtar kimliiyle bir eletirme yap脹lamad脹."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu deitirilemedi\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1059,150 +1069,150 @@ msgstr ""
"%s / %s\n"
"Yine de g旦nderilsin mi?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "bal脹klar yaz脹lamad脹\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyrua g旦nderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamad脹\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyrua g旦nderilemedi\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "聴leti numaras脹 oluturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "D端zenleme penceresi oluturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/A_ra巽lar/PGP 聴_mza"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/A_ra巽lar/PGP ile _ifrele"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME t端r端"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "聴letiyi g旦nder"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "Sonra g旦nder"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "聴letiyi kuyrua aktar ve sonra g旦nder"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "聴巽er"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "Dosya i巽er"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "聴mza"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "聴mza ekle"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "D端zenleyici"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Harici bir d端zenleyici kullan"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "Sat脹r kayd脹r"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "T端m uzun sat脹rlar脹 kayd脹r"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ge巽ersiz MIME t端r端."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da bo."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "zellikler"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "Dosya ad脹"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici d端zenleyici komut sat脹r脹 ge巽ersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1213,72 +1223,72 @@ msgstr ""
"Bu s端reci sonland脹ray脹m m脹?\n"
"Program脹n grup numaras脹 (GID): %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Grup numaras脹 %d olan s端re巽 sonland脹r脹ld脹"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ge巽ici dosya: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "D端zenle: s端re巽 g旦r端nt端s端n端 i巽er\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Harici d端zenleyici 巽al脹t脹r脹lamad脹\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Dosyaya yaz脹lamad脹\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Boru okumada hata\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "聴leti kuyrua g旦nderilemedi."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Dosya se巽"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "Dosya se巽"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "聴letiyi sil"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Bu ileti deitirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "Sil"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "Taslaa G旦nder"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s ablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "ablonu uygula"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "Deitir"
@@ -1440,12 +1450,12 @@ msgstr "Dizini d端zenle"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Dizinin yeni ad脹ni girin:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "Yeni dizin"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Yeni dizinin ad脹n脹 verin:"
@@ -1462,7 +1472,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot Girdisini D端zenle"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1614,156 +1624,156 @@ msgstr "Yap脹land脹rma dosyas脹na kay脹t yap脹lamad脹\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Dizini se巽"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "G旦nderilen"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "旦p"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "YeniDizin"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' bir dizin ad脹 i巽inde olamaz."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' dizini zaten var."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini oluturulam脹yor."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/Yeni _dizin yarat..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/D_izinin ad脹n脹 deitir"
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/Dizini _sil"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/旦_p端 boalt"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/Y_eni iletileri al"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/Dizin aac脹n脹 _yeniden yarat"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/聴_letilerda ara..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/聴_ndir"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/_Haber grubuna 端ye ol..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/H_aber grubunu sil"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "Dizin g旦r端nt端s端 oluturuluyor...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "Okunmam脹"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s dizini taran脹yor..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s dizini taran脹yor..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Dizin aac脹n脹 yeniden tara"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "Dizin aac脹 yeniden oluturulacak. Devam edilsin mi?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Dizin aac脹 yeniden yarat脹l脹yor..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Dizin aac脹 yeniden oluturulamad脹."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "%s dizini se巽ildi\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "聴letiler %s i巽ine indiriliyor..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "聴letiler `%s' i巽ine indirilirken hata olutu."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1773,16 +1783,16 @@ msgstr ""
"(Eer alt dizin i巽erecek bir dizin oluturmak \n"
"istiyorsan脹z, ad脹n脹n sonuna `/' karakteri getirin)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "`%s' i巽in yeni bir isim verin:"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "Dizini yeniden adland脹r"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1791,24 +1801,24 @@ msgstr ""
"`%s' alt脹ndaki t端m dizinler ve mesajlar silinecek.\n"
"Devam etmek istediinizden emin misiniz?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "Dizini sil"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "旦p端 boalt"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "旦pteki t端m iletiler silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1817,34 +1827,34 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kald脹r脹ls脹n m脹?\n"
"(聴letiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Posta kutusunu sil"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "`%s' IMAP4 hesab脹 silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hesab脹n脹 sil"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Haber grubunu sil"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu hesab脹 silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "Haber grubu hesab脹n脹 sil"
@@ -1892,7 +1902,7 @@ msgstr "bilinmiyor"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Haber grubu listesi al脹namad脹."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "Tamamland脹."
@@ -1913,11 +1923,11 @@ msgstr "Konu:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Bal脹k g旦r端n端m端 oluturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden sat脹r脹 yok)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -2180,7 +2190,7 @@ msgstr "LDIF dosyas脹n脹 Adres Defterine aktar"
msgid "Prev"
msgstr "nceki"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
@@ -2773,343 +2783,343 @@ msgstr "/_G旦r端n端m/Gi_t/_Baka dizine git..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/_Otomatik tan脹"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Japonca (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Japonca (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/ince (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_G旦r端n端m/Yeni _pencerede a巽"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_G旦r端n端m/聴_leti kayna脹"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_G旦r端n端m/T端m _bal脹klar脹 g旦r端nt端le"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_G旦r端n端m/_G旦r端n端m端 g端ncelle"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/聴_leti"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/聴_leti/_Al"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/聴_leti/_Al/Ge_巽erli hesaptan al"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/聴_leti/_Al/T_端m hesaplardan al"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/聴_leti/_Al/聴_ptal Et"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/聴_leti/_Al/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/聴_leti/_Kuyruktaki iletileri g旦nder"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/聴_leti/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/聴_leti/Yeni _ileti g旦nder"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/聴_leti/Yan脹tl_a"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/聴_leti/B_akas脹na yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/聴_leti/B_akas脹na yan脹tla/_herkese"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/聴_leti/B_akas脹na yan脹tla/_g旦nderene"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/聴_leti/B_akas脹na yan脹tla/eposta l_istesine"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/聴_leti/Y旦_nlendir"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/聴_leti/E_k olarak y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/聴_leti/Y旦_nlendir"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/聴_leti/Ta脹..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/聴_leti/_Kopyala..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/聴_leti/_Sil"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/聴_leti/聴_aretle"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/聴_leti/聴_aretle/聴_aretle"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/聴_leti/聴_aretle/聴areti _kald脹r"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/聴_leti/聴_aretle/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/聴_leti/聴_aretle/O_kunmam脹 olarak iaretle"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/聴_leti/聴_aretle/Ok_unmu olarak iaretle"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/聴_leti/聴_aretle/Hepsini _okunmu olarak iaretle"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/聴_leti/聴_aretle/聴areti _kald脹r"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/聴_leti/Ye_niden d端zenle"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/A_ra巽lar/G旦ndereni adres defterine ekle"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/A_ra巽lar/_Dizin i巽indeki t端m iletileri filtrele"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/A_ra巽lar/S_e巽ilen t端m mesajlar脹 filtrele"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Otomatik olutur"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_G旦nderene g旦re olutur"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Al脹c脹ya g旦re olutur"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/A_ra巽lar/Filtre _kural脹 olutur/_Konuya g旦re olutur"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/A_ra巽lar/_ift iletileri sil"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/A_ra巽lar/_al脹t脹r"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/A_ra巽lar/_Kay脹t penceresi"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Yap脹land脹rma"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Yap脹land脹rma/_Genel tercihler..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Yap脹land脹rma/F_iltre ayarlar脹..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Yap脹land脹rma/_ablon..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Yap脹land脹rma/_Eylemler..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Yap脹land脹rma/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Yap脹land脹rma/_G端ncel hesap tercihleri..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Yap脹land脹rma/Y_eni hesap olutur..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Yap脹land脹rma/Hesaplar脹 _d端zenle..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Yap脹land脹rma/_G端ncel hesab脹 deitir"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/Yard脹_m/_K脹lavuz"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/Yard脹_m/_K脹lavuz/聴_ngilizce"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/Yard脹_m/_K脹lavuz/_Japonca"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/Yard脹_m/_SSS"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/Yard脹_m/_SSS/聴_ngilizce"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/Yard脹_m/_SSS/_Almanca"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/Yard脹_m/_SSS/聴_spanyolca"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/Yard脹_m/_SSS/_Frans脹zca"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/Yard脹_m/_SSS/聴_talyanca"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/Yard脹_m/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Yeni pencere oluturuluyor...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk b旦l端t端rmesi %d s脹ras脹nda hata olutu\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "Bal脹ks脹z"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "hi巽biri"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Pencere ay脹rma tarz脹 %d den %d e 巽evriliyor\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "evrimd脹脹"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "evrimd脹脹s脹n脹z. evrimi巽i olunsun mu?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
msgid "Empty all trash"
msgstr "T端m 巽旦p端 boalt"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "旦pteki t端m iletiler silinsin mi?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "Posta kutusu ekle"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3119,16 +3129,16 @@ msgstr ""
"Eer varolan potsa kutusu verilirse, otomatik\n"
"olarak taranacakt脹r."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "`%s' posta kutusu zaten var."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Posta kutusu"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3137,150 +3147,150 @@ msgstr ""
"Posta kutusu oluturulurken hata olutu.\n"
"Baz脹 dosyalar bulunuyor olabilir veya yeterli izine sahip olmayabilirsiniz."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylheed - Dizin G旦r端n端m端"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpeed - 聴leti G旦r端n端m端"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Her_kese yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_G旦nderene yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_E-posta listesine yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/_Ek olarak y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Ye_niden y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "Al"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Yeni postalar脹 da脹t"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "Hepsini al"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "T端m hesaplardaki postalar脹 da脹t"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Kuyruktaki iletileri g旦nder"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "D端zenle"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "Yeni ileti d端zenle"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "Yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "聴letiyi yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "Hepsine ynt."
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "Herkese yan脹tla"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "Y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "聴letiyi y旦nlendir"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "聴letiyi sil"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "ntan脹ml脹 kullan"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "al脹t脹r"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "聴aretli s端re巽leri 巽al脹t脹r"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "Sonraki okunmam脹 ileti"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "Tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "Ortak tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "Hesap ayarlar脹"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "evrimd脹脹s脹n脹z. evrimi巽i olmak i巽in simgeye t脹klay脹n."
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "evrimi巽isiniz. evrimd脹脹 olmak i巽in simgeye t脹klay脹n."
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "脹k"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "Programdan 巽脹k脹ls脹n m脹?"
@@ -3399,28 +3409,28 @@ msgstr "聴letinin sonuna ula脹ld脹, ba脹ndan balans脹n m脹?"
msgid "Search finished"
msgstr "Arama tamamland脹"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "聴leti g旦r端nt端s端 oluturuluyor...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyas脹 kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "Yazd脹r"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3429,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"Yazd脹rma komutunu giriniz:\n"
"('%s' dosya ad脹yla deitirilecek)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3891,7 +3901,7 @@ msgstr "(Filtrelenmemi iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim y旦ntemi"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -3915,7 +3925,7 @@ msgstr "聴leti Numaras脹 Olutur"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Kullan脹c脹 tan脹ml脹 bal脹k ekle"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " D端zenle... "
@@ -4357,71 +4367,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Kiril (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "T端rk巽e (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel ince (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel ince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "ince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4430,11 +4450,11 @@ msgstr ""
"Eer 'Otomatik' se巽ili ise yerelde kullan脹lan kod\n"
"k端mesi kullan脹lacakt脹r."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Transfer kod k端mesi"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4443,118 +4463,118 @@ msgstr ""
"Mesaj g旦vdesi ASCII karakter i巽ermedii zaman kullan脹lacak\n"
"聴巽erik Transfer Kodlamas脹n脹 se巽iniz."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "聴mza ay脹rac脹"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "Otomatik ekle"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Harici d端zenleyici otomatik 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "Geri alma seviyesi"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "聴letileri kayd脹r: "
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Al脹nt脹 Kayd脹rmas脹"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "Girdide Kayd脹r"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "G旦ndermeden 旦nce kayd脹r"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Yan脹tlamalarda hesab脹 otomatik se巽"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Yan脹tlarken al脹nt脹 yap"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Yan脹tla tuu eposta listelerine de yan脹tlas脹n"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "Yan脹tlama format脹"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "Al脹nt脹 iareti"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "Y旦nlendirme bi巽imi"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sembollerin a巽脹klamas脹 "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "Yaz脹tipi"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Bal脹k adlar脹n脹 巽evir('Kimden','Konu' gibi)"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Dizin ad脹n脹n yan脹nda ka巽 tane okunmam脹 posta olduunu g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplar脹n脹 k脹salt"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "posta"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "zet G旦r端n端m"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Eer g旦nderen kendimsem 'Kimden' sat脹r脹nda al脹c脹y脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genilet"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "Tarih bi巽imi"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " zetin g旦r端nt端 nesnesini belirt"
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "聴letileri renklendir"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4562,361 +4582,361 @@ msgstr ""
"ok bytel脹 alfabe veya numaralar脹 \n"
"ASCII karakter olarak g旦ster(Sadece Japonca)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Postalar脹 g旦sterirken 端st k脹s脹mda bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "Sat脹r boluu"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "benek"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "Kayd脹r"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "Yar脹m sayfa"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Yumuak kayd脹r"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "Ad脹m"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Pencereye uymas脹 i巽in eklenmi b端y端k resimleri yenden boyutland脹r"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "G旦r端nt端 bal脹脹 ayarlar脹"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Komut 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "聴mzalar脹 otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "聴mza kontrol sonu巽lar脹n脹 ek pencerede g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Parolay脹 ge巽ici olarak haf脹zada sakla"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "Belirtilen s端re sonra ge巽erliliini yitir"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr " dakikada"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Bu deere '0' atayarak parolan脹n\n"
"t端m oturuum s端resince saklanmas脹n脹 salayabilirsiniz.)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Parolay脹 girerken girdiyi yakala"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG 巽al脹mazsa balang脹巽ta uyar脹 mesaj脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Mesajlar se巽ildiinde her zaman 旦zet halinda g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Bir dizine girildiinde ilk okunmam脹 iletiyi a巽"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduunda okunmu olarak iaretle"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "聴leti geldiinde gelen kutusuna git"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Postay脹 silerken ve ta脹rken 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Eer bu 旦zellik kapal脹 ise ilem bitinceye kadar\n"
"postalar iaretlenecektir.)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "Alma penceresi"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Alma penceresini g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sadece kullan脹c脹 kendi ald脹脹nda"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "Hi巽 bir zaman"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Alma s脹ras脹nda bir hata oluursa ek pencerede g旦sterme"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "聴lemler tamamland脹脹nda alma penceresini kapat"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tu kombinasyonlar脹..."
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Harici d端zenleyici (%s, dosya ad脹/URL ile yer deitirecektir)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Taray脹c脹"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "ift t脹kland脹脹nda adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "脹k脹ta"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "脹k脹ta sor"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "脹k脹ta 巽旦p端 boalt"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boaltmadan 旦nce sor"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman a脹m脹:"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "k脹sa hafta ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "k脹sa ay ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "g端ncel yerel bilgisi i巽in tercih edilen g端n ve saat"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "y端zy脹l numaras脹 (y脹l/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "say脹 deerinde ay脹n g端n端"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullan脹larak saat"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullan脹larak saat"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "y脹l脹n g端n端n端n say脹 deeri"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay say脹 deerinde"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftan脹n g端n端"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "y脹l脹n son iki rakam脹"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "y脹l"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "Tan脹m"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "rnek"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URL balant脹s脹"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Al脹nt脹 renklerini d旦n端t端r"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL i巽in renk se巽iniz"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin a巽脹klamalar脹"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4939,11 +4959,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eer x belirtilmise expr g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4957,7 +4977,7 @@ msgstr ""
"聴mzas脹z al脹nt脹 yap脹lan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4969,15 +4989,15 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "Yaz脹tipi se巽imi"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "Tu ba脹nt脹lar脹"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4987,11 +5007,11 @@ msgstr ""
"Ayr脹ca men端de mousunuzun imleci 端zerindeyken herhangi bir tua\n"
"basarak nesnelerin k脹sayollar脹n脹 deitirebilirsiniz."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "ntan脹ml脹"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
@@ -5288,17 +5308,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
@@ -5771,306 +5791,306 @@ msgstr "Listesinin ba脹na gelindi, sondan devam edilsin mi?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Listenin sonuna gelindi, batan devam edilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_herkese"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/_g旦nderene"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Bakas脹na yan脹tla/posta _listesine"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/T_a脹..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopyala..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/聴a_retle"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/聴a_retle/_聴aretle"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/聴a_retle/_聴areti Kald脹r"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/聴a_retle/--- "
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/聴a_retle/Okun_mam脹 olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/聴a_retle/_Okunmu olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/聴a_retle/H_epsini okunmu olarak iaretle"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/_Renk etiketi"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/_Yeniden d端zenle"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/G旦ndericiyi adres defterine ekle"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_G旦r端n端m/_Kaynak"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_G旦r端n端m/T端m _bal脹klar"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Yazd脹r...."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "zet oluturuluyor...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "S端re巽 iareti"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Baz脹 iaretler b脹rak脹lm脹. 聴lemeye devam edilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Dizin taran脹yor (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "Yeniden ara"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "Baka okunmam脹 ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Okunmam脹 ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "Okunmam脹 ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Okunamam脹 ileti yok. Dier dizine ge巽ilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "Baka ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren arans脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "Yeni ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine ge巽ilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "Baka iaretlenmi posta yok"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Sondan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "聴aretlenmi ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "聴aretlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Baka etiketlenlenmi ileti yok. Sondan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "Baka etiketlenmi ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Etkiketlenmi ileti bulunamad脹. Batan arat脹ls脹n m脹?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Konular脹na g旦re postalar 巽ekiliyor..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d silindi"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d ta脹nd脹"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopyaland脹"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " 旦e se巽ildi"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d yeni, %d okunmam脹, toplam %d"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "zet s脹ralan脹yor..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "聴leti bilgisinden 旦zet atan脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d. ileti iaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d. ileti okunmu olarak iaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d ileti okunmam脹 olarak iaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "聴letileri sil"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "旦pteki iletileri silmek istiyor musunuz?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "ift iletiler siliniyor..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s%d iletisinin iareti kald脹r脹ld脹\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e ta脹nd脹\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Hedef dizin uanki dizinle ayn脹."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanad脹\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopya i巽in hedef dizin ge巽erli dizin ile ayn脹."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "聴letiler ilenirken hata olutu."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "Konumlar oluturuluyor..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayr脹l脹yor..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "Hay脹r."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 97e56095..f6b1c994 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"account'亳, 磻 仗仂仗仂于仆ムム 亠亠亰 `亳仄舒亳 于'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "亠亰舒亰于亳"
msgid "Delete account"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "于亢亠亢"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+亰舒仂"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "亞仄亠仆 从仂亳于舒舒"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 从仆亳亞亳"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "亟亠舒"
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "/亟亠舒/亠亟舒亞于舒亳"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/亟亠舒/亳亟舒仍亳亳"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/仆仄亠仆亳"
@@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "/仆仄亠仆亳"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/仆仄亠仆亳/仄仗仂于舒亳 舒亶仍 LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/仂仗仂仄仂亞舒"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/仂仗仂仄仂亞舒/仂 仗仂亞舒仄"
@@ -388,12 +388,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/仂于舒 仗舒仗从舒"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/亠亟舒亞于舒亳"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/亳亟舒仍亳亳"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/亳亟舒仍亳亳"
msgid "E-Mail address"
msgstr "亟亠舒 e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "仄':"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Group"
msgstr "仗舒"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "舒仗从舒"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "亟亠舒 仂亞舒仆亰舒"
msgid "Personal address"
msgstr "仂弍亳舒 舒亟亠舒"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "亳仄从舒"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "亳仄从舒"
msgid "Warning"
msgstr "仂仗亠亠亟亢亠仆仆"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "仂仄亳仍从舒"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亳亶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "磻亳亶"
@@ -670,8 +670,8 @@ msgstr "/仂亟舒亳..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/亳亟舒仍亳亳"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/仍舒亳于仂..."
@@ -749,7 +749,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/亠亟舒亞于舒亳/于仂亰亞仂舒仆仆"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/亳亞仍磲"
@@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "/亳亞仍磲/于仂仂仆 舒亟亠舒"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/亳亞仍磲/---"
@@ -798,9 +798,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/亳亞仍磲/弌仂于舒亳/舒 仗舒亟舒仆仆礆"
@@ -847,177 +847,187 @@ msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亠从舒 (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亠从舒 (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亳亳仍亳 (_Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/丐亠从舒 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亳亳仍亳 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亳亳仍亳 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亳亳仍亳 (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亳亳仍亳 (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/仂亠亶从舒 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/丐舒亶从舒 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/丐舒亶从舒 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/仆仄亠仆亳/亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/仆仄亠仆亳/丿舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/仆仄亠仆亳/"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/仆仄亠仆亳/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/仆仄亠仆亳/亠亟舒亞于舒亳 亰仂于仆仆仄 亠亟舒从仂仂仄"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/仆仄亠仆亳/亟仗亳 PGP"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/仆仄亠仆亳/丿亳于舒仆仆 PGP"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 舒亶仍 仆亠 仆\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 亠从仂于 舒亳仆\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "仂仄亳仍从舒 仂仄舒 亳于舒仆仆."
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "仂仄亳仍从舒 仂仄舒 message reply/forward."
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 仆\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仂亰仄 %s\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "个舒亶仍 %s 仗仂仂亢仆亶."
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂亳舒亳 %s."
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "亳: %s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仂亟仆 亰 舒亳仆 仍亳舒."
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [亠亟舒亞仂于舒仆亳亶]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 弌于仂亳亳 仍亳%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "弌于仂亳亳 仍亳%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仂亳仄于舒舒."
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr "仂仍舒亳"
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "仂仍亠 Subject 仗仂仂亢仆. 亠 亢 仗仂仍舒亳?"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗亳仂从 仂亳仄于舒于."
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1025,26 +1035,26 @@ msgstr ""
"弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 亟仍 于亟亳仍舒仆仆 仗仂亳 仆亠 于从舒亰舒仆仂.\n"
"弍亠, 弍亟-仍舒从舒, 亰舒仗亳 仗亠亠亟 于亟仗舒于从仂."
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "丐舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亟亳仍舒仆仆 仍亳舒 亟仂 %s ."
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 仍亳 于 outbox."
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 从仍ム舒, 于亟仗仂于亟仆仂亞仂 仂弍舒仆仂仄 亟亠仆亳从舒仂 `%s'."
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仄仆亳亳 仗舒于舒 亟仂仗 舒亶仍舒\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1054,150 +1064,150 @@ msgstr ""
"%s 仆舒 %s.\n"
"亠 亢 仗仂仍舒亳?"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰舒仗亳舒亳 亰舒亞仂仍仂于从亳\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 舒亳亶 仍亳\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "仍亳 于 亠亞...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 仗舒仗从 亠亞亳\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗仂舒于亳亳 仍亳 于 亠亞\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "亞亠仆亠仂于舒仆亳亶 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "亟从亳于舒仄仂 于从仆仂 于仂亠仆仆 仍亳舒...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "亟:"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/仆仄亠仆亳/亟仗亳 PGP"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/仆仄亠仆亳/丿亳于舒仆仆 PGP"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "亳仗 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "仂亰仄"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "仂仍舒亳 仍亳"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "仂仍舒亳 仗亰仆亠"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "仂从仍舒亳 于 仗舒仗从 亠亞亳 仗仂仍舒亳 仗亰仆亠"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "丼仂仆仂于亳从"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "弍亠亠亞亳 于 仗舒仗 仂仆仂于亳从于"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr "舒于亳亳"
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "舒于亳亳 舒亶仍"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "亳亟仆舒亳"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "亳亟仆舒亳 舒亶仍"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "亟仗亳"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "舒于亳亳 仗亟仗亳"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "亠亟舒从仂"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰仂于仆仆仄 亠亟舒从仂仂仄"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "亞仂舒仆仆 磲从于"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "亞仂仆亳 于 亟仂于亞 磲从亳"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "亠仗舒于亳仍仆亳亶 亳仗 MIME."
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆 舒弍仂 仗仂仂亢仆亶."
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "仍舒亳于仂"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟于舒仆仆"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "丿仍"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "仄' 舒亶仍"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "仂仄舒仆亟仆亳亶 磲仂从 亰仂于仆仆仂亞仂 亠亟舒从仂舒 仆亠仗舒于亳仍仆亳亶: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1208,72 +1218,72 @@ msgstr ""
"亳仄仂于仂 仂弍于舒亳 仗仂亠?\n"
"group id 仗仂亠: %d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "弍于舒仆仂 仗仂亠 亰 group id: %d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "丐亳仄舒仂于亳亶 舒亶仍: %s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "弌于仂亠仆仆: 于于亟 于亟 仗仂亠亞舒ム仂亞仂 仗仂亠\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰舒仗亳亳 亰仂于仆仆亶 亠亟舒从仂\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰舒仗亳舒亳 于 舒亶仍\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂亳舒亳 亰 从舒仆舒仍\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂舒于亳亳 仍亳 于 亠亞."
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "弍舒亳 舒亶仍"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "弍舒亳 舒亶仍"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "亟仄仂于亳亳 于亟 仍亳舒"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "丶亠亶 仍亳 弍仍仂 亰仄仆亠仆仂. 亟仄仂于亳亳 于亟 仆仂亞仂?"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "亟仄仂于亳亳"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr " 仂仆仂于亳从亳"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "丼亳 弍舒亢舒亠 亳 亰舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆 `%s' ?"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "舒仄仆亳亳"
@@ -1434,12 +1444,12 @@ msgstr "亠亟舒亞于舒亳 仗舒仗从"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "于亠亟 仆仂于 仆舒亰于 仗舒仗从亳:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "于亠亟 仆舒亰于 仆仂于仂 仗舒仗从亳:"
@@ -1456,7 +1466,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰舒仗亳 JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1608,157 +1618,157 @@ msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰舒仗亳舒亳 从仂仆亞舒 于 舒亶
msgid "Select folder"
msgstr "弍舒亳 仗舒仗从"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "亟仆"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "亟仍舒仆"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "丼亠亞舒"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "仂亳从"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "丼仂仆仂于亳从亳"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 仄亳亳 于 仆舒亰于 仗舒仗从亳."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 于亢亠 仆."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 仗舒仗从 `%s'."
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/弌于仂亳亳 仆仂于 仗舒仗从..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/亠亠亶仄亠仆于舒亳 仗舒仗从..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
#, fuzzy
msgid "/Empty _trash"
msgstr "弌仗仂仂亢仆亳亳 从仂亳从"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/亠亠于亳亳 亰舒 仆仂于亳仄亳 仍亳舒仄亳"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/亠亠弍亟于舒亳 亟亠亠于仂 仗舒仗仂从"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/丿从舒亳 仍亳亳..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/舒于舒仆舒亢亳亳"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/亠亠亟仗仍舒亳亳 从仂仆亠亠仆"
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "弌于仂亠仆仆 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仗舒仗仂从...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "仂于"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亳舒仆"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "亠亠弍亟于舒亳 亟亠亠于仂 仗舒仗仂从"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "亠亠于仂 仗舒仗仂从 弍亟亠 仗亠亠弍亟仂于舒仆仂. 仂亟仂于亢亳亳?"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "亠亠弍亟仂于仄仂 亟亠亠于仂 仗舒仗仂从..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亠亠弍亟于舒亳 亟亠亠于仂 仗舒仗仂从."
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "亠亠于亳亳 亰舒 仆仂于亳仄亳 仍亳舒仄亳 于 仗舒仗从舒..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "舒仗从 %s 仂弍舒仆仂\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "舒于舒仆舒亢仄仂 仍亳亳 %s ..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "丐舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亳 亰舒于舒仆舒亢亠仆仆 仍亳于 `%s'."
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1768,16 +1778,16 @@ msgstr ""
"(磻仂 弍舒亢舒亠 于仂亳亳 仗舒仗从, 磻舒 仄亳 仗亟仗舒仗从亳,\n"
" 亟仂亟舒亶亠 `/' 于 从仆 仆舒亰于亳)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "于亠亟 仆仂于 仆舒亰于 亟仍 `%s':"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "亠亠亶仄亠仆于舒亳 仗舒仗从"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1786,24 +1796,24 @@ msgstr ""
" 仗舒仗从亳 仍亳亳 于 `%s' 弍亟亠 于亳亟舒仍亠仆仂.\n"
"弌仗舒于亟 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳?"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 `%s'."
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "弌仗仂仂亢仆亳亳 从仂亳从"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 于 仍亳亳 亰 从仂亳从舒?"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1812,34 +1822,34 @@ msgstr ""
"弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 从亳仆从 `%s' ?\n"
"(亳亳 于亳亟舒仍ム 亰 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 从亳仆从"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 从仂仆亠亠仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 从仂仆亠亠仆"
@@ -1887,7 +1897,7 @@ msgstr "仆亠于亟仂仄仂"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗亳仂从 从仂仆亠亠仆亶"
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "亳从仂仆舒仆仂."
@@ -1908,11 +1918,11 @@ msgstr "丐亠仄舒:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 亰舒亞仂仍仂于从舒...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(亠亰 于亟仗舒于仆亳从舒)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 亠仄亳)"
@@ -2175,7 +2185,7 @@ msgstr "仄仗仂于舒亳 舒亶仍 LDIF 于 舒亟亠仆 从仆亳亞"
msgid "Prev"
msgstr "舒亰舒亟"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "舒仍"
@@ -2775,345 +2785,345 @@ msgstr "/亳亞仍磲/亠亠亶亳 亟仂/仆仂 仗舒仗从亳"
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/_A于仂仄舒亳仆舒"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亊仗仂仆从舒 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亊仗仂仆从舒 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/亳舒亶从舒 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳/仂亠亶从舒 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/亳亞仍磲/亟从亳亳 于 仆仂于仂仄 于从仆"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/亳亞仍磲/亳亟仆亳亶 亠从 仍亳舒"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/亳亞仍磲/仂从舒亰舒亳 于亠 亰舒亞仂仍仂于仂从"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/亳亞仍磲/仆仂于亳亳 仗亳仂从"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/亳"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/亳/亳仄舒亳"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/亳/亳仄舒亳/仍 仗仂仂仆仂亞仂 亰舒仗亳"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/亳/亳仄舒亳/仍 于 亰舒仗亳于"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/亳/亳仄舒亳/弌从舒于舒亳 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/亳/亳仄舒亳/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/亳/亟仍舒亳 于亟从仍舒亟亠仆 仍亳亳"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/亳/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/亳/舒仗亳舒亳 仆仂于亳亶 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/亳/亟仗仂于亳"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/亳/亟仗仂于亳"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/亳/亟仗仂于亳/于仄"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/亳/亟仗仂于亳/于亟仗舒于仆亳从"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/亳/亟仗仂于亳/从仂仆亠亠仆"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/亳/亠亠仍舒亳"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/亳/亠亠仍舒亳 磻 于从仍舒亟亠仆仆"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/亳/亠亠仗礆于舒亳"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/亳/亠亠仄亳亳"
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/亳/仂仗ミ火委亳"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/亳/亳亟舒仍亳亳"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/亳/仂亰仆舒从舒"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/亳/仂亰仆舒从舒/仂弍亳亳"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/亳/仂亰仆舒从舒/仆亳"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/亳/仂亰仆舒从舒/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/亳/仂亰仆舒从舒/仂亰仆舒亳亳 磻 仆亠仗仂亳舒仆亳亶"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/亳/仂亰仆舒从舒/仂亰仆舒亳亳 磻 仗仂亳舒仆亳亶"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/亳/仂亰仆舒从舒/仂亰仆舒亳亳 于 磻 仗仂亳舒仆"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/亳/仂亰仆舒从舒/仆亳"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/亳/仄仆亳亳"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/仆仄亠仆亳/仂亟舒亳 于亟仗舒于仆亳从舒 亟仂 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/仆仄亠仆亳/个仍于舒亳 于 仍亳亳 于 仗舒仗"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/仆仄亠仆亳/个仍于舒亳 于亳亟仍亠仆 仍亳亳"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/仆仄亠仆亳/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/仆仄亠仆亳/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/仆仄亠仆亳/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `亟'"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/仆仄亠仆亳/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `仂仄'"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/仆仄亠仆亳/弌于仂亳亳 仗舒于亳仍仂 仍于舒仆仆/舒 仗仂仍亠仄 `丐亠仄舒'"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/仆仄亠仆亳/亳亟舒仍亳亳 仗仂于仂ミ火夷術 仍亳亳"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/仆仄亠仆亳/亳从仂仆舒亳"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/仆仄亠仆亳/从仆仂 亢仆舒仍"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/仂仆亞舒"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/仂仆亞舒/弌仗仍仆 仆舒仍舒于舒仆仆..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/仂仆亞舒/舒仍舒于舒仆仆 仍舒..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/仂仆亞舒/丿舒弍仍仂仆..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/仂仆亞舒/..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/仂仆亞舒/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/仂仆亞舒/舒仍舒于舒仆仆 仗仂仂仆仂亞仂 亰舒仗亳..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/仂仆亞舒/弌于仂亳亳 仆仂于亳亶 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/仂仆亞舒/亠亟舒亞于舒亳 仂弍仍从仂于 亰舒仗亳亳..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/仂仆亞舒/仄仆亳亳 仗仂仂仆亳亶 亰舒仗亳"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/仂于亟从舒/仂弍仆亳从"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/仂于亟从舒/仂弍仆亳从/仆亞仍亶从亳亶"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/仂于亟从舒/仂弍仆亳从/亊仗仂仆从亳亶"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/仂于亟从舒/FAQ"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/仂于亟从舒/FAQ/仆亞仍亶从亳亶"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/仂于亟从舒/FAQ/仄亠从亳亶"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/仂于亟从舒/FAQ/仗舒仆从亳亶"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/仂于亟从舒/FAQ/个舒仆亰从亳亶"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/仂于亟从舒/FAQ/舒仍亶从亳亶"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/仂于亟从舒/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 亞仂仍仂于仆亠 于从仆仂...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "仂仍仂于仆亠 从仆仂: 仆亠于亟舒舒 仂亰仄亠仆仆 从仂仍仂 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "于亳从仂仆舒仆仂.\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "亠亰舒亰于亳"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr "仆亠仄舒"
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "仄仆舒 亳仗 仂亰亟仍亠仆仆 于从仆舒 亰 %d 仆舒 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "亠亰 亰'亟仆舒仆仆"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "'亟仆舒仆仆 仆亠仄舒. 亟'亟仆舒亳?"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "弌仗仂仂亢仆亳亳 从仂亳从"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 于 仍亳亳 亰 从仂亳从舒?"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "仂亟舒亳 从亳仆从"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3123,16 +3133,16 @@ msgstr ""
"亊从仂 于仂仆舒 于亢亠 仆, 弍亟亠 仗亠亠亳舒仆仂\n"
"舒于仂仄舒亳仆仂."
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "弌从亳仆从舒 `%s' 于亢亠 仆."
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "弌从亳仆从舒"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3142,150 +3152,150 @@ msgstr ""
"仂亢仍亳于仂, 亟亠磻 舒亶仍亳 于亢亠 仆ム, 舒弍仂 亳 仆亠 仄舒亠\n"
"仗舒于舒 亰舒仗亳 ."
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 舒仗从亳"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 亳亳"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/亟仗仂于亳"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/亟仗仂于亳 于仄"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/亟仗仂于亳 于亟仗舒于仆亳从仂于"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/亟仗仂于亳 从仂仆亠亠仆"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/亠亠仍舒亳 亟舒仍 磻 于从仍舒亟亠仆仆"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/亠亠仗礆于舒亳"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "亳仄舒亳"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "亳仄舒亳 于"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳 亟仍 于 亰舒仗亳于"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "亟仍舒亳 仍亳(亳) 亰 亠亞亳"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "仂于亳亶 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "亟仗仂于亳"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "亟仗仂于亳 仆舒 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "亟仗仂于亳 于仄"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "亟仗仂于亳 于仄"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "亠亠仍舒亳"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "亠亠仍舒亳 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "舒仆仂于亳亳 磻 default"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "亳从仂仆舒亳"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "亳从仂仆舒亳 仗仂亰仆舒亠仆亳亶 仗仂亠"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "舒仗仆亳亶 仆亠仗仂亳舒仆亳亶 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "弌仗仍仆 仆舒仍舒于舒仆仆"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亰舒仗亳"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "'亟仆舒仆仆 仆亠仄舒. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 仗亟'亟仆舒亳."
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "亳 仗亟'亟仆舒仆. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 于亟'亟仆舒亳."
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "亳亟"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "亳亶亳 亰 仗仂亞舒仄亳?"
@@ -3403,28 +3413,28 @@ msgstr "仂磪仆仂 从仆 仍亳舒; 仗仂亟仂于亢亳亳 亰 仗仂
msgid "Search finished"
msgstr "仂从 亰舒从仆亠仆仂"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仍亳舒...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "丐亠从"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "从仍舒亟亠仆仆"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亶仍 `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr "从"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3433,7 +3443,7 @@ msgstr ""
"于亠亟 从仂仄舒仆亟 亟从:\n"
"(`%s' 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仄亠仆亠仄 舒亶仍舒)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3896,7 +3906,7 @@ msgstr "(丐 从仍舒亟舒仄仂 仆亠于亟仍仂于舒仆 仍亳亳)"
msgid "Authentication method"
msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳从舒"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂"
@@ -3920,7 +3930,7 @@ msgstr "亠仆亠于舒亳 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "亢亳于舒亳 亰舒亞仂仍仂于仂从, 于亳亰仆舒亠仆亳亶 从仂亳于舒亠仄"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " 亠亟舒亞于舒亳... "
@@ -4361,71 +4371,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "亳亳仍亳 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4434,11 +4454,11 @@ msgstr ""
"亊从仂 于从仍ム亠仆仂 `于仂仄舒亳仆舒', 弍亟亠 仂弍舒仆仂 仂仗亳仄舒仍仆亠\n"
"从仂亟于舒仆仆 亟仍 亟ム仂 locale."
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "仂亟于舒仆仆 仗亠亠亳仍从亳"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4447,118 +4467,118 @@ msgstr ""
"从舒亢 Content-Transfer-Encoding 亟仍 于亢亳于舒仆仆,\n"
"磻仂 仍仂 仍亳舒 仄亳 仆亠-ASCII 亳仄于仂仍亳."
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "仂亰亟仍ミ火委 仗亟仗亳"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "舒于亳亳 舒于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亰舒仗从舒亳 亰仂于仆仆亶 亠亟舒从仂"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "于亠仆 Undo"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "亞仂舒亳 磲从亳 仍亳于 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "亳仄于仂仍于"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "亞仂舒亳 亳于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "亞仂仆亳 仗亳 于于仂亟"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "亞仂舒亳 仗亠亠亟 于亟亳仍舒仆仆礆"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于亳弍亳舒亳 亰舒仗亳 亟仍 于亟仗仂于亟亠亶"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "丶亳于舒亳 仍亳 仗亳 于亟仗仂于亟"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "仆仂仗从舒 于亟仗仂于亟 亰舒仗从舒 于亟仗仂于亟 从仂仆亠亠仆"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "个仂仄舒 于亟仗仂于亟"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "仆舒从 亳舒亳"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "个仂仄舒 仗亠亠亳仍舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " 仗亳 亳仄于仂仍于 "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "丿亳"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "亠亠从仍舒亟舒亳 仆舒亰于亳 仗仂仍于 亰舒亞仂仍仂于从舒 (磻 `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仍从 仆亠仗仂亳舒仆仂亞仂 仗仍 仆舒亰于亳 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "弌从仂仂于舒亳 仆舒亰于亳 从仂仆亠亠仆亶, 亟仂于 仆亢"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "仍亠"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "弌仗亳仂从 仗仂于亟仂仄仍亠仆"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 仂亳仄于舒舒 于 从仂仍仂仆 `亟', 磻仂 于亟仗舒于仆亳从 - 亳"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "仂亰亞仂舒亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 亟舒亳"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 仂从舒亰于舒亳 仆舒仗仆 仗仂仍... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "仂亰于仂仍亳亳 仂亰舒弍于舒仆仆 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4566,361 +4586,361 @@ msgstr ""
"亟仂弍舒亢舒亳 2-弍舒亶仆亳亶 舒仍舒于 亳仍舒\n"
"仂亟仆仂弍舒亶仆亳仄 亳仄于仂仍仂仄 (亟仍 礚仂仆从仂 仄仂于亳)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从舒 仆舒亟 仍亳仂仄"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "亢磲从仂于亳亶 仆亠于舒仍"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "仗从亠仍于"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "仂从从舒"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "于仂仆从亳"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "仂从"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "舒舒弍于舒亳 仗亳亟仆舒仆 从舒亳仆从亳 于亟仗仂于亟仆仂 亟仂 于从仆舒"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆 于亟仂弍舒亢亠仆仆 亰舒亞仂仍仂于从舒"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "亳从仂仆舒亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "仗舒仗从舒:"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仗亟仗亳亳"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 亠亰仍舒 仗亠亠于从亳 仗亟仗亳 仗仍亳于舒ム仂仄 于从仆"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "丐亳仄舒仂于仂 亰弍亠亞舒亳 仗舒仂仍 于 仗舒仄'"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "亠亟亶仆亳亶 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr "于亳仍亳仆 "
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(亳于仂仆仆 '0' 亰弍亠亞舒 仗舒仂仍 仗仂磪仂仄\n"
" 于 亠)"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "舒仂仗亳亳 于于亟 仗亳 于于亠亟亠仆仆 仗舒仂仍"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳 仗亳 亰舒仗从, 磻仂 GnuPG 仆亠 仗舒ム"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "舒于亢亟亳 于亟从亳于舒亳 仍亳亳 仗亳从 仗亳 于亳亟仍亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "亟从亳于舒亳 仗亠亳亶 仆亠仗仂亳舒仆亳亶 仍亳, 于仂亟亳 于 仗舒仗从"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仂亰仆舒舒亳 磻 仗仂亳舒仆亳亶 仍从亳 仍亳, 于亟从亳亳亶 仆仂于仂仄 于从仆"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "亠亠仂亟亳亳 仗舒仗从 `亟仆', 仂亳仄舒于亳 仆仂于 仗仂"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亳从仂仆于舒亳 仆亠亞舒亶仆仂 仗仍 于亳亟舒仍亠仆仆 亳 仗亠亠仄亠仆仆 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(亳亳 弍亟亠 仗仂亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳从仂仆舒仆仆,\n"
" 磻仂 亠 于亳仄从仆亳)"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "舒于亢亟亳"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "丐仍从亳 仗亳 仆仂仄 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "从仂仍亳"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "亠 于亳亟舒于舒亳 亟舒仍仂亞 仗亳 仗仂仄亳仍 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "舒从亳亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆 仗仍 亰舒于亠亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 舒仆仂于亳亳 亞舒 从仍舒于... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "仂于仆仆 从仂仄舒仆亟亳 (%s 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 仄' 舒亶仍 / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "Web-弍舒亰亠"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 仗亳亰仆舒亠仆仆, 从仂仍亳 从仍舒仆亳 亟于"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "亳 于亳仂亟"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "亟于亠亟亳亳 仗亳 于亳仂亟"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亳 于亳仂亟 仂亳舒亳 从仂亳从"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "亳舒亳 仗亠亠亟 仂亳亠仆仆礆"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳, 磻仂 仍亳亳 于 亠亰"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "丐舒亶仄舒 仂从亠舒 于于仂亟/于亳于仂亟"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仗仂于仆舒 从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 仄"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 仄"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "仆仂仄亠 仂 (从/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 24-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 12-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "于亳仍亳仆亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM 亳 PM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 亳亢仆 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仂舒仆仆 亟于 亳亳 仂从"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "舒仂于舒 亰仂仆舒 舒弍仂 仄' 舒弍仂 从仂仂亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "弌仗亠亳从舒仂"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "仗亳"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "亳从仍舒亟"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "舒仆仂于亳亳 从仂仍仂亳 仍亳舒"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "仂仍仂亳"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 仗亠亳亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亟亞亳亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亠亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "仂于仂仆仂 于亳从仂亳舒亳 从仂仍仂亳 亳于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 1"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 2"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 3"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 URI"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳 亳仄于仂仍于"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4944,11 +4964,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "磻仂 于舒仆仂于仍亠仆仂 x, 仗仂从舒亰 expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4962,7 +4982,7 @@ msgstr ""
"丐仍仂 亳仂于舒仆仂亞仂 仗仂于亟仂仄仍亠仆仆 弍亠亰 仗亟仗亳\n"
"从于舒仍仆仂 %"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4974,15 +4994,15 @@ msgstr ""
"从于舒仍仆舒 于亟从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒\n"
"从于舒仍仆舒 亰舒从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "亳弍 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "舒 从仍舒于"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4992,11 +5012,11 @@ msgstr ""
"亳 舒从仂亢 仄仂亢亠亠 亰仄仆亳亳 从仂亢亠仆 shortcut 仄亠仆, 仆舒亳仆于亳\n"
"弍亟-磻() 从仍舒于(), 亳仄舒ム亳 于从舒亰于仆亳从 仄亳 仆舒 仗仆从."
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "仂 亰舒仄仂于于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒亳亶 Sylpheed"
@@ -5293,17 +5313,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "从仍舒亟亠仆仆"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "亟"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
@@ -5779,306 +5799,306 @@ msgstr "仂磪仆仂 仗仂舒从 仗亳从; 仗仂亟仂于亢亳亳 亰
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "仂磪仆仂 亰舒从仆亠仆仆 仗亳从; 仗仂亟仂于亢亳亳 亰 仗仂舒从?"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/亟仗仂于亳"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/亟仗仂于亳/于仄"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/亟仗仂于亳/于亟仗舒于仆亳从仂于"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/亟仗仂于亳/从仂仆亠亠仆"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "亠亠仄亳亳"
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/仂仗ミ火委亳"
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仆亳 于亳亟仍亠仆仆"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仆亠仗仂亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 磻 仗仂亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/仂亰仆舒亳亳/仂亰仆舒亳亳 于亠 磻 仗仂亳舒仆亠"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/仂仍仂仂于舒 仗仂亰仆舒从舒"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "仄仆亳亳"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/仂亟舒亳 于亟仗舒于仆亳从舒 亟仂 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/亳亞仍磲/亳亟仆亳亶 亠从"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/亳亞仍磲/亠 亰舒亞仂仍仂于仂从"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/从..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仗亳从舒...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "弍仂弍从舒 仗仂亰仆舒仂从"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "舒仍亳亳仍亳 亟亠磻 仗仂亰仆舒从亳. 仗舒ミ火委亳?"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "丿从舒亳 亰仆仂于"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "亠仄舒 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆亠仗仂亳舒仆亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仆仂于亳 仍亳于. 亠亠亶亳 亟仂 仆舒仗仆仂 仗舒仗从亳?"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "亠仄舒 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于."
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 仗仂亰仆舒亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "仍亠 仆亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 从仆?"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "亠仄舒 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于"
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "亠 亰仆舒亶亟亠仆仂 于亳亟仍亠仆亳 仍亳于. 丿从舒亳 亰 仗仂舒从?"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "仗于舒仆仆 仍亳于 亰舒 亠仄舒仄亳..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 于亳亟舒仍亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 仗亠亠仄亠仆仂"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 从仂仗亶仂于舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " 亰舒仗亳于 仂弍舒仆仂"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 仆仂于亳, %d 仆亠仗仂亳舒仆亳, %d 亰舒亞舒仍仂仄"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "弌仂仄仂 仗亳仂从..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(亠亰 亟舒亳)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t个仂仄仄仂 仗亳仂从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "个仂仄仄仂 仗亳仂从 亰 亟舒仆亳 仍亳于..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "亳亠仄仂 从亠 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仗仂亳舒仆亳亶\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仆亠仗仂亳舒仆亳亶\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "亳 %s/%d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳亟舒仍亠仆仆\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳)"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳) 亰 从仂亳从舒?"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "亳亟舒仍仄仂 仗仂于仂ミ火夷術 仍亳亳..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr " 仍亳舒 %s/%d 亰仆仂 仗仂亰仆舒从亳\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 仗亠亠仄亠仆仆 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "亳亰仆舒亠仆仆 亰弍亞舒 亰 仗仂仂仆仂 仗舒仗从仂."
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 从仂仗ミ火夷出術 于 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "仂仗仂仆 从仂仗ミ火夷出術 亰 仗舒仗从亳 于 仆亠 亢."
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "亳 仂弍仂弍 仗仂亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒."
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "亟仄仂 仆亳从亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "弌从舒于舒仆仆 仆亳仂从 仂弍亞仂于仂亠仆仆..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "仍于舒仆仆..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "个仍于舒仆仆..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 仍亳于 于亟仍仂于舒仆仂."
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "仂仄亠"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4ba124aa..5a6fd57e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"銀罍ユ育篁吟"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -154,15 +154,15 @@ msgstr "蘂"
msgid "Delete account"
msgstr "ゅ"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "篏桁"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "絨医羞糸医医膂"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "医"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/医(_A)/膽莨(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/医(_A)/(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/綏ュ(_T)"
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "/綏ュ(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/綏ュ(_T)/絲弱LDIF篁(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/絽(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/絽(_H)/割(_A)"
@@ -383,12 +383,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/医産篁九す(_F)"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/膽莨(_E)"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "球篁九医"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "医膂"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "紮鐚"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgid "Group"
msgstr "臂ょ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "篁九す"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "医"
msgid "Personal address"
msgstr "筝篋阪医"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "羈"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "羈"
msgid "Warning"
msgstr "茘"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "莚"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "罍"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr "羃≧"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "/羞糸(_A)..."
msgid "/_Remove"
msgstr "/(_R)"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/絮(_P)..."
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/膽莨(_E)/茵(_O)"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/ョ(_V)"
@@ -763,8 +763,8 @@ msgstr "/ョ(_V)/紊(_R)"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/ョ(_V)/---"
@@ -789,9 +789,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/(_A)"
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/---"
@@ -828,166 +828,176 @@ msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/絽莚 (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/絽莚 (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/紊莚 (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/喝区 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/紊莚 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/紊莚 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/紊莚 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/紊莚 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/ヨ (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/膊篏筝 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/膊篏筝 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/膵篏筝 (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/膵篏筝 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/蕾莚 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/羈医処 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/羈医処 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/綏ュ(_T)/医膂(_A)"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/綏ュ(_T)/罔≧(_T)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/綏ュ(_T)/篏(_N)"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/綏ュ(_T)/---"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/綏ュ(_T)/紊膽莨膽莨(_X)"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 膈上(_G)"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 絲(_E)"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s鐚篁銀絖\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "羈緇井\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "綣莅井弱莚"
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "篁九紊/莉弱莚"
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "篁 %s 筝絖\n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "羈キ緇篁 %s 紊у\n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "篁 %s 腥榊"
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "羈莚糸 %s"
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "篁駈%s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "羈キ緇篁句"
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [綏牙莨]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 医篁%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "医篁%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "羃≧絎銀散篋冴"
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "筝脂腥榊菴荀鐚"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "羈キ緇銀散篋阪茵"
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -995,26 +1005,26 @@ msgstr ""
"羃≧絎篁区絽垩\n"
"莚桁筝筝篁九垩"
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "篁九 %s 九莚"
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "羈絨莚ラ篁銀絖医篁句宴"
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "羈上医綵筝絲ユ莚%s梧膤紫ュ"
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "羈劫篁九\n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1023,150 +1033,150 @@ msgstr ""
"羈絨篁句絖膃膽篁 %s 莉√ %s\n"
"篁句 %s 鐚"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "羈篁九ご\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "羈ゆч篁\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "罩e篁...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "羈上育篁九す鐚%s\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "羈莚ラ篁\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "篁倶莚埦%s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "罩e綮堺医腦...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "篁銀査鐚"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 膈上(_G)"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 絲(_E)"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 膠糸"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "紊у"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "腴喝篁"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "篁ュ"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "上ラ篁九す鐚篁ュ"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "腮"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "篆絖域腮炊篁九す"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "ユ篁九絎"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr "篁"
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "ラ篁"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "膈上"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "ョ上"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "膽莨"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "篏睡紊膽莨膽莨"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr "∵"
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "粋∵"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "MIME膠糸"
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "篁銀絖筝榊冴"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "絮"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "膽劫"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "莊緇"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "篁九"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "紊膽莨巡擦茵鐚%s\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1177,71 +1187,71 @@ msgstr ""
"綣阪句腮綺鐚\n"
"腮綺靳莚埦%d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "綏牙腮綺靳莚埦%d"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "筝贋倶篁駈%s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "医鐚篁菴腮筝莨\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "羈ц紊膽莨\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "羈ユ篁\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "膊♂莚糸紊沿乾\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "羈絨莚ラ篁倶"
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
msgid "Select files"
msgstr "篁"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "篁"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "筝√篁"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "莚ラ篁九群篆鴻筝√絎鐚"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "筝√"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "上ヨ腮睡"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "荀篏睡罔≧垂%s鐚"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "篏睡罔≧"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "炊"
@@ -1402,12 +1412,12 @@ msgstr "膽莨篁九す"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "莨ユ篁九す医絖鐚"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "医産篁九す"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "莨ユ医産篁九す絖鐚"
@@ -1424,7 +1434,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "膽莨 JPilot 蕁"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1576,156 +1586,156 @@ msgstr "羈ラ臀篁\n"
msgid "Select folder"
msgstr "篁九す"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "銀散膊"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "綏峨"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "綺篁句"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "腮睡"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "井篁九す"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "絖膃%c筝遵篁九す絖筝"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "篁九す%s綏峨"
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "羈綮堺篁九す%s"
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/綮堺井篁九す(_N)..."
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/遵篁九す(_R)..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/ゆ篁九す(_D)"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/羝腥阪篁句(_T)"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/罍ユ育篁(_C)"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/綮堺篁九す(_E)"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/ユ冗篁(_S)..."
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/筝莉(_L)"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/莅∫育紫(_B)..."
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/ゆ育紫(_R)"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "罩e綮堺篁九す茹...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "医産"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "莚"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "罩e篁九す %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "罩e篁九す %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "綮堺篁九す"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "篁九す絨綮冴膸х鮫鐚"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "罩e綮堺篁九す..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "綮堺篁九す紊沿乾"
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "罩e罍ユ篁九す筝育篁..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "筝篁九す %s\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "罩e筝莉 %s 筝篁..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "筝莉盾%s筝篁倶九莚"
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1735,16 +1745,16 @@ msgstr ""
"(絋荀綮坂筝篆絖絖篁九す篁九す鐚\n"
"絖羞糸/)"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "莨モ%s医絖鐚"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "遵篁銀散"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1753,24 +1763,24 @@ msgstr ""
"%s筝篁九す篁九茴ゃ\n"
"荀ゅ鐚"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "ゆ篁九す"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "羈ゆ篁九す%s"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "羝腥阪篁句"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "羝腥阪篁句演篆>散鐚"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1779,34 +1789,34 @@ msgstr ""
"荀ら篁句奄%s鐚\n"
"(篁銀篌篁脾)"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "ら膊"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "荀 IMAP4 絽垨%s鐚"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr " IMAP4 絽"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "荀ゆ育紫%s鐚"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ゆ育紫"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "域ゆ育紫絽垨%s鐚"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "ゆ育紫絽"
@@ -1854,7 +1864,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "羈育紫茵"
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "絎"
@@ -1875,11 +1885,11 @@ msgstr "蘂鐚"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "罩e綮堺蘂茹...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "(羃≧篁銀査)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "(羃≧筝脂)"
@@ -2142,7 +2152,7 @@ msgstr "絲弱 LDIF 篁九医医膂"
msgid "Prev"
msgstr "筝筝筝"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "筝筝筝"
@@ -2732,339 +2742,339 @@ msgstr "/ョ(_V)/莉(_G)/九篁九す(_F)..."
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/罍羌(_A)"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/ヨ (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/ヨ (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/ヨ (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/筝 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)/蕾莚 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/ョ(_V)/亥d賢綣(_W)"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/ョ(_V)/篁倶篁(_A)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/ョ(_V)/丞ず篁九ご(_H)"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/ョ(_V)/贋井荀(_U)"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/篁(_M)"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/篁(_M)/・(_V)"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/篁(_M)/・(_V)/綵絽(_C)"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/篁(_M)/・(_V)/絽(_A)"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/篁(_M)/・(_V)/羔(_G)"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/篁(_M)/・(_V)/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/篁(_M)/筝篁(_S)"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/篁(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/篁(_M)/医育篁(_N)"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/篁(_M)/紊(_R)"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/篁(_M)/紊(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/篁(_M)/紊(_Y)/篋(_AL)"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/篁(_M)/紊(_Y)/篁銀査(_S)"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/篁(_M)/紊(_Y)/篁九茵(_L)"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/篁(_M)/莉(_F)"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/篁(_M)/篏筝咲篁区習(_W)"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/篁(_M)/絎(_T)"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/篁(_M)/腱糸(_O)..."
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/篁(_M)/紊(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/篁(_M)/(_D)"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/篁(_M)/莅(_M)"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/篁(_M)/莅(_M)/莅(_M)"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/篁(_M)/莅(_M)/羔莅(_U)"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/篁(_M)/莅(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/篁(_M)/莅(_M)/莅遺減莚(_E)"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/篁(_M)/莅(_M)/莅遺減綏画(_D)"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/篁(_M)/莅(_M)/莅遺減綏画(_R)"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/篁(_M)/・倶育篁(_i)"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/篁(_M)/・倶育篁(_i)"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/篁(_M)/亥莨(_E)"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/綏ュ(_T)/絨篁銀査羞糸医医膂推賢(_K)"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/綏ュ(_T)/菴羯ゆ篁九す筝篁(_F)"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/綏ュ(_T)/菴羯ら筝篁(_S)"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/綏ュ(_T)/綮肴羯よ(_C)"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/綏ュ(_T)/綮肴羯よ(_C)/(_A)"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/綏ュ(_T)/綮肴羯よ(_C)/篁銀査(_F)"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/綏ュ(_T)/綮肴羯よ(_C)/銀散篋(_T)"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/綏ュ(_T)/綮肴羯よ(_C)/筝脂(_S)"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/綏ュ(_T)/ら紊篁(_P)"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/綏ュ(_T)/ц(_X)"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/綏ュ(_T)/莅医腦(_L)"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/臀(_C)"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/臀(_C)/薤蕁(_C)..."
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/臀(_C)/菴羯よ丞舟(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/臀(_C)/罔≧(_T)..."
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/臀(_C)/篏(_A)..."
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/臀(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/臀(_C)/綵絽埌蕁(_P)..."
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/臀(_C)/綮堺医(_N)..."
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/臀(_C)/膽莨絽(_E)..."
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/臀(_C)/劫綵絽(_H)"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/絽(_H)/(_M)"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/絽(_H)/(_M)/沿(_E)"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/絽(_H)/(_M)/ヨ(_J)"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/絽(_H)/絽梧蘂(_F)"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/絽(_H)/絽梧蘂(_F)/沿(_E)"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/絽(_H)/絽梧蘂(_F)/緇決(_G)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/絽(_H)/絽梧蘂(_F)/茱睡莚(_S)"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/絽(_H)/絽梧蘂(_F)/羈莚(_F)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/絽(_H)/絽梧蘂(_F)/鎀у莚(_I)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/絽(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "罩e綮坂源腦...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "筝紫o蘂 %d 紊沿乾\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "絎\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "蘂"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "罩e腦e劫鋌 %d 劫 %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "胼紫鎖"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "紊篋胼紫鎖倶√医膾睡倶鐚"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
msgid "Empty all trash"
msgstr "羝腥堺綺篁句"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "羝腥堺綺篁句演篆>散鐚"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "羞糸膊"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3073,16 +3083,16 @@ msgstr ""
"莨ラ膊延臀\n"
"絋絎篋綏峨膊縁絎絨茴"
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "膊奄%s綏牙鎕"
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "膊"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3091,150 +3101,150 @@ msgstr ""
"綮咲篁句怨け茣ャ\n"
"箙莅御篋篁九群膸鎕鐚羃≧"
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed鐚篁九す茹"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed鐚篁区"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/紊(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/紊井篋(_A)"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/紊医篁銀査(_S)"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/紊育篁九茵(_L)"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/莉(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/篏筝咲篁区習(_W)"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/絎(_T)"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "・"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "綛倶育篁"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "・"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "綛倶絽埇育篁"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "筝篁"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "医"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "医育篁"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "紊"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "紊莚ラ篁"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "紊"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "紊膸篋"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "莉"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "莉莚ラ篁"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "よラ篁"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "莅丞舟筝咲莅ゅ"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "ц"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "ц莅亥紊"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "筝筝筝莚紫篁"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "薤蕁"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "薤蕁"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "絽"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "絽埈丞舟"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "紊篋胼紫鎖倶糸丈√医膾睡倶"
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "紊篋膾睡倶糸丈√亥紫鎖倶"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "荀堺腮綺鐚"
@@ -3352,28 +3362,28 @@ msgstr "綏我ユ上育篁句絨常篁綣紊雁薩膸鐚"
msgid "Search finished"
msgstr "膣∝"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "罩e綮咲篁区...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "篁"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "羈篆絖篁金%s'"
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3382,7 +3392,7 @@ msgstr ""
"莨ユ医巡擦茵鐚\n"
"(%s絨茴炊≫減篁九)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3841,7 +3851,7 @@ msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)"
msgid "Authentication method"
msgstr "薨莚号"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -3865,7 +3875,7 @@ msgstr "篁倶莚"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "羞糸桁箙紊翫"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr " 膽莨... "
@@ -4301,198 +4311,208 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "紊莚 (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "喝区 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "紊莚 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "紊莚 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "紊莚 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "紊莚 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ヨ (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ヨ (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ヨ (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "膊篏筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "膊篏筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "膵篏筝 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "膵篏筝 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "筝 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "蕾 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "羈井 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "羈井 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr "絋鐚絨篏睡綵阪莅丞舟膽劫"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "篌莨膽"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "絎綵篁九絎劫 ASCII 絖膃銀戎 Content-Transfer-Encoding"
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "膈上膃"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "紊膽莨"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "ら罨≧"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "篁倶茵篋膃"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "筝絖膃"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "綣茵"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "莨ユ倶茵"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "茵"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "紊絽"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "紊九"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "紊篌紊育篁九茵"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "紊弱"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "綣膃"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "莉弱"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr " 膃垽颷 "
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "絖篏"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "膺肢篁九ご(絋篁銀査鐚筝脂鐚)"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "篁九す丞ず莚脂篁句育"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "膽育紫推"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "篆>散"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "荀茹"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "絋篁銀査綏縁篁銀査鋇丞ず銀散篋"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "絮綣膾睡刈"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "ユ弱"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 莅丞舟荀筝丞ず蕁... "
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "篁句蘂画;腓"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4500,354 +4520,354 @@ msgstr ""
"絖絖膃丞ず紊絖絖罸医\n"
"(篁篋ヨ)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "篁区鞘筝丞ず篁九ご∽"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "絨HTML絎号丞ず筝堺"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "篁九絎壕頑"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "筝靘"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "羯"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "蕁究"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "綛恰羯"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "罸閩≧"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr "上"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "絨篁銀賢上靶乗渇腦eぇ絨"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
msgid "Display images as inline"
msgstr "綉ユ丞ず上"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "ц巡擦"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "篁九す鐚"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "罍ョ上"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "綣劫榊d賢丞ず膈上罍ョ"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "絨d擦筝俄鹸九上絖筝"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "菴狗"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "莅丞舟筝財0絨岩肩篌莚菴腮筝絖d擦筝"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "莨ュd擦筝我倶キ莨(翫)"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "絋 GnuPG 羈綏ヤ鐚倶丞ず茘"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "荀腦d賢篁倶倶綣篁"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "菴ユ篁九す倶綣膃筝筝莚紫篁"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "篁亥d賢綣篁倶倶莅育篁銀減綏画"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "九井育篁倶区習井銀散膊"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "絋莚ラ蕁劫渇鐚莅育篁句翫医ц"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "九壕罅"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "丞ず・九壕罅"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "紙"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "篁綏ユ・倶"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "篁筝"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "・狗莚銀綣劫咲莚絲壕罅"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "絎渇・九壕罅"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 莅丞舟活... "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "紊巡擦 (%s 絨茴炊≫減篁九URI)"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "臀蕁究頵"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "紙九医羞糸筝堺銀散篋"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "榊綺"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "堺区茵隋莅"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "堺倶腥阪篁句"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "羝腥阪莚∫"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "絋筝篁九葦肴"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "絅・絖 I/O 莇駈"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "膽"
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "絎雁"
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "膽篁遵"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "絎雁篁遵"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ狗贋弱"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膾(綛岩蚕/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝紊"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24絨倶狗菴九"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12絨倶狗菴九"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝綛岩賢紊"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊篁"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊紊"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "AMPM"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊腱"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝紊"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ弱"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "綛岩蚕筝や肩医"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "菴句綛岩蚕"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "九冴絖膽"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "莚贋膃"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "颷"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "腓坂"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "莅丞舟篁狗"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "蘂"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣鐚膃筝膾"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣鐚膃篋膾"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣鐚膃筝膾"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "URI 丈・"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "緇ッ篏睡綣蘂"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "綣膾у 1 蘂"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "綣膾у 2 蘂"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "綣膾у 3 蘂"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI蘂"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "膃埇颷"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4871,11 +4891,11 @@ msgstr ""
"育紫\n"
"篁倶莚"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "絋 x 莅丞舟篋弱丞ず expr"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4889,7 +4909,7 @@ msgstr ""
"羃≧膈上綣絎\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4901,15 +4921,15 @@ msgstr ""
"綏\n"
"勄"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "絖篏"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "活"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4919,11 +4939,11 @@ msgstr ""
"箙篁ュ藜上蕁剛綛倶筝篁私\n"
"(膸)ヤ信壕綽潔"
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "藥莅"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "уSylpheed"
@@ -5220,17 +5240,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "篁"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "筝脂"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "篁銀査"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "ユ"
@@ -5705,306 +5725,306 @@ msgstr "綏峨域松茵綣紮鐚膸х鮫篁綣紮鐚"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "綏峨域松茵鐚膸х鮫篁紊翫紮鐚"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/紊(_Y)"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/紊(_Y)/(_A)"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/紊(_Y)/篁銀査(_S)"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/紊(_Y)/篁九茵(_L)"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/腱糸(_O)..."
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/紊(_C)..."
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/莅(_M)"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/莅(_M)/莅(_M)"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/莅(_M)/羔莅(_U)"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/莅(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減莚(_E)"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_D)"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/莅(_M)/莅遺減綏画(_R)"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/蘂我膈(_B)"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亥莨(_E)"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "/羞糸篁銀査医医膂(_K)"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/ョ(_V)/(_S)"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/ョ(_V)/蘂(_H)"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/(_P)..."
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "罩e綮堺荀茹...\n"
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "紊綽"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "筝篋篏莅違紊鐚"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "罩e篁九す (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "罨≧ユ"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "羃≧莚脂篁"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "羃≦ー莚脂篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "羃≧莚脂篁"
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "羃≦ー莚脂篁吟遺筝筝篁九す鐚"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "羃≧育篁"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "羃≦ー育篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "羃≧育篁"
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "羃≦ー育篁吟遺筝筝篁九す鐚"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "羃≧莅域篁"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "羃≧莅域篁"
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃≧莅域篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "羃≧蘂我羈篁吟"
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃≧上亥蘂我羈菴篁吟篁√紮ユ常"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "罩e蘂綵膠脂篁..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "や %d 筝篁"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "腱糸篋 %s%d"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr "鐚"
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "紊銀 %s%d"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr " 蕁壕←筝"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 筝育篁駈%d 筝莚脂篁駈 %d 筝篁(%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 筝育篁狗篁駈%d 筝莚脂篁駈 %d 筝篁"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "罩e綺荀..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(羃≧ユ)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t罩e篁篁倶井筝莅丞舟荀..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "罩e篁篁倶井筝莅丞舟荀..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "罩e荀膽絖(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "篁 %d 茴莅\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "篁 %d 茴莅遺減綏画\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "篁 %d 茴莅遺減莚\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "篁 %s/%d 莅丞舟筝肴\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "ら篁"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "隋絎荀ゅ篁句延賢篁九鐚"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "罩eら紊篁..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "篁 %s/%d 茴羔莅\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝榊Щ %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "筝綵篁九す後"
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝阪九 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "紊句筝綵篁九す後"
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "紊篁倶九莚"
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "罩e綮榊鎖膣..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "罩e羔膾睡刈..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "罩e菴羯..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "綏牙颷羯 %d 筝篁吟"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index e77b6c88..742ec94a 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"箴羆阪罟∽ャ荀罟∽ヨ峨験灸散"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3939 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "≧蕁"
msgid "Delete account"
msgstr "ゅ験"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049
-#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171
-#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
+#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
msgstr "+筝荀"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "篏睡荐絎箙巡擦"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "絨篏ヤ膂"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4369 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "篏"
@@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "/篏(_A)/膩莠(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/篏(_A)/(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712
-#: src/messageview.c:250
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:255
msgid "/_Tools"
msgstr "/綏ュ(_T)"
@@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "/綏ュ(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/綏ュ(_T)/ LDIF 罟(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757
-#: src/messageview.c:268
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:273
msgid "/_Help"
msgstr "/茯(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768
-#: src/messageview.c:269
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/茯(_H)/(_A)"
@@ -370,12 +370,12 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/医莖紊(_F)"
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
-#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
-#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
-#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
-#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364
-#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380
-#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389
+#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
+#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
+#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
+#: src/folderview.c:268 src/summaryview.c:371 src/summaryview.c:375
+#: src/summaryview.c:379 src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:391
+#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:400
msgid "/---"
msgstr "/---"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/---"
msgid "/_Edit"
msgstr "/膩莠(_E)"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:378
msgid "/_Delete"
msgstr "/(_D)"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail篏"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2359
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
msgid "Address book"
msgstr "篏膂"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "紮鐚"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269
+#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Group"
msgstr "臂ょ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824
msgid "Folder"
msgstr "莖紊"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "援篏膣"
msgid "Personal address"
msgstr "腱篋坂膣"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5049 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "羈"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "羈"
msgid "Warning"
msgstr "茘"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "茯"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "罍"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3960
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3971
msgid "None"
msgstr ""
@@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "/医...(_A)"
msgid "/_Remove"
msgstr "/(_R)"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
-#: src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/у...(_P)"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/膩莠(_E)/茵(_o)"
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/蕁腓(_V)"
@@ -754,8 +754,8 @@ msgstr "/蕁腓(_V)/荀(_R)"
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
-#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666
-#: src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
+#: src/messageview.c:232
msgid "/_View/---"
msgstr "/蕁腓(_V)/---"
@@ -781,9 +781,9 @@ msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
-#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578
-#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/蕁腓(_V)/綺(_S)/羝綺"
@@ -830,177 +830,187 @@ msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/絽茯 (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/絽茯 (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/紊茯 (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/喝区 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/紊茯 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/紊茯 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/紊茯 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/紊茯 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/ユ (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/膂♂筝 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/膂♂筝 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/膵蕭筝 (_Big5)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/膵蕭筝 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/ (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/羈井 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/羈井 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/綏ュ(_T)/篏膂(_A)"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:614
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/綏ュ(_T)/絅篆>散罔f(_T)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/綏ュ(_T)/決紊篁(_n)"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716
-#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/綏ュ(_T)"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:617
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/綏ュ(_T)/篏睡銀膩莠(_x)"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 膂順(_g)"
-#: src/compose.c:616
+#: src/compose.c:622
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 絲(_E)"
-#: src/compose.c:823
+#: src/compose.c:838
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 罟罅筝絖\n"
-#: src/compose.c:922 src/compose.c:981 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "羃絖\n"
-#: src/compose.c:1365
+#: src/compose.c:1380
msgid "Quote mark format error."
msgstr "綣荐弱茯ゃ"
-#: src/compose.c:1377
+#: src/compose.c:1392
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "荀/莉絲篆>散弱茯ゃ"
-#: src/compose.c:1703
+#: src/compose.c:1718
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "罟罅 %s 筝絖 \n"
-#: src/compose.c:1707
+#: src/compose.c:1722
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "≧緇罟罅 %s 紊у \n"
-#: src/compose.c:1711
+#: src/compose.c:1726
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "罟罅 %s 腥榊"
-#: src/compose.c:1715
+#: src/compose.c:1730
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "≧莅 %s"
-#: src/compose.c:1750
+#: src/compose.c:1765
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "篆>散鐚%s"
-#: src/compose.c:1822 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "≧緇罟"
-#: src/compose.c:2256
+#: src/compose.c:2271
msgid " [Edited]"
msgstr " [綏俄信]"
-#: src/compose.c:2258
+#: src/compose.c:2273
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 育灸散%s"
-#: src/compose.c:2261
+#: src/compose.c:2276
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "育灸散%s"
-#: src/compose.c:2372
+#: src/compose.c:2387
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "羃絎銀散篋冴"
-#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200
+#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
msgid "Send"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2381
+#: src/compose.c:2396
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "羃罔蕁腆阪荀削"
-#: src/compose.c:2432
+#: src/compose.c:2447
msgid "can't get recipient list."
msgstr "≧緇銀散篋堺銀散域臂ょ"
-#: src/compose.c:2452
+#: src/compose.c:2467
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1008,26 +1018,26 @@ msgstr ""
"悟絽活筝筝糸灸散絽活鐚醇箴域臂ょ筝取;腴\n"
"荀守灸散茫御糸灸散絽活"
-#: src/compose.c:2466 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr " %s 弱堺腴榊憥茯ゃ"
-#: src/compose.c:2489
+#: src/compose.c:2504
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "≧絨篆>散喝篁九ぞ筝"
-#: src/compose.c:2525
+#: src/compose.c:2540
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "≧上井絎 key id '%s'"
-#: src/compose.c:2588 src/compose.c:2817 src/compose.c:2880 src/compose.c:3000
+#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "≧壕罟罅 \n"
-#: src/compose.c:2620
+#: src/compose.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1036,150 +1046,150 @@ msgstr ""
"≧莉絨篆>散膩腆取┃絎 %s 莉 %s\n"
"篁荀渇鐚"
-#: src/compose.c:2688
+#: src/compose.c:2703
msgid "can't write headers\n"
msgstr "≧絲ユ\n"
-#: src/compose.c:2960
+#: src/compose.c:2975
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "≧ゅ篆>散\n"
-#: src/compose.c:2978
+#: src/compose.c:2993
msgid "queueing message...\n"
msgstr "我絖莖紊鞘賢...\n"
-#: src/compose.c:3060
+#: src/compose.c:3075
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "鞘井絖莖紊障\n"
-#: src/compose.c:3067
+#: src/compose.c:3082
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "≧冗我絖莖紊障\n"
-#: src/compose.c:3648
+#: src/compose.c:3663
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "∝篆>散膩鐚%s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3772
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "∝育灸散...\n"
-#: src/compose.c:3807 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "箴鐚"
-#: src/compose.c:3879
+#: src/compose.c:3894
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 膂順(_g)"
-#: src/compose.c:3882
+#: src/compose.c:3897
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 絲(_E)"
-#: src/compose.c:3920 src/compose.c:4840
+#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
msgid "MIME type"
msgstr "MIME "
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4103
+#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "紊у"
-#: src/compose.c:4291
+#: src/compose.c:4306
msgid "Send message"
msgstr "坂拭篁"
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4314
msgid "Send later"
msgstr "緇"
-#: src/compose.c:4300
+#: src/compose.c:4315
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "上医篁九ぞ筝緇"
-#: src/compose.c:4308
+#: src/compose.c:4323
msgid "Draft"
msgstr "腮"
-#: src/compose.c:4309
+#: src/compose.c:4324
msgid "Save to draft folder"
msgstr "峨活腮粋紊"
-#: src/compose.c:4319 src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4320
+#: src/compose.c:4335
msgid "Insert file"
msgstr "ユ罅"
-#: src/compose.c:4328
+#: src/compose.c:4343
msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4329
+#: src/compose.c:4344
msgid "Attach file"
msgstr "罟罅"
#. signature
-#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310
+#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
msgid "Signature"
msgstr "膂遵"
-#: src/compose.c:4340
+#: src/compose.c:4355
msgid "Insert signature"
msgstr "ョ綾"
-#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2338
+#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
msgid "Editor"
msgstr "膩莠"
-#: src/compose.c:4350
+#: src/compose.c:4365
msgid "Edit with external editor"
msgstr "篏睡銀膩莠"
-#: src/compose.c:4358
+#: src/compose.c:4373
msgid "Linewrap"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4359
+#: src/compose.c:4374
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "我欠絖茵"
-#: src/compose.c:4736
+#: src/compose.c:4751
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "筝羈 MIME "
-#: src/compose.c:4754
+#: src/compose.c:4769
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "罟罅筝絖, 罟罅腥榊"
-#: src/compose.c:4822
+#: src/compose.c:4837
msgid "Properties"
msgstr "у"
-#: src/compose.c:4842
+#: src/compose.c:4857
msgid "Encoding"
msgstr "膩腆"
-#: src/compose.c:4865 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "莊緇"
-#: src/compose.c:4866
+#: src/compose.c:4881
msgid "File name"
msgstr "罟"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5035
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "紊膩莠巡擦茯ょ鐚`%s'\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5061
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1190,72 +1200,72 @@ msgstr ""
"荀綣決辱腟荅画腮鐚\n"
"茵腮臂ょ篁g⊆鐚%d"
-#: src/compose.c:5059
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "腟臂ょ篁g⊆ %d 茵腮"
-#: src/compose.c:5060
+#: src/compose.c:5075
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "絖罟罅鐚%s"
-#: src/compose.c:5084
+#: src/compose.c:5099
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr ""
#. failed
-#: src/compose.c:5117
+#: src/compose.c:5132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "≧決紊膩莠\n"
-#: src/compose.c:5121
+#: src/compose.c:5136
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "≧絲ユ罅\n"
-#: src/compose.c:5123
+#: src/compose.c:5138
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Pipe 莅紊掩\n"
-#: src/compose.c:5427 src/compose.c:5435 src/compose.c:5441
+#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
msgid "Can't queue the message."
msgstr "≧冗我絖莖紊障"
-#: src/compose.c:5532
+#: src/compose.c:5547
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "御罟罅"
-#: src/compose.c:5554
+#: src/compose.c:5569
msgid "Select file"
msgstr "御罟罅"
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5604
msgid "Discard message"
msgstr "丈篆>散"
-#: src/compose.c:5590
+#: src/compose.c:5605
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "篆>散綏画←篆拷荀丈絎鐚"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "Discard"
msgstr "丈"
-#: src/compose.c:5591
+#: src/compose.c:5606
msgid "to Draft"
msgstr "上ヨ腮粋紊"
-#: src/compose.c:5633
+#: src/compose.c:5648
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "腆阪荀絅 '%s' 篆>散罔f水鐚"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5650
msgid "Apply template"
msgstr "絅篆>散罔f"
-#: src/compose.c:5636
+#: src/compose.c:5651
msgid "Replace"
msgstr "臀"
@@ -1416,12 +1426,12 @@ msgstr "膩莠莖紊"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "茫莠後ユ亥莖紊上腮縁"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879
-#: src/folderview.c:1885
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1885
+#: src/folderview.c:1891
msgid "New folder"
msgstr "域紊"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1892
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "茫莠後ユ域紊丞腮縁"
@@ -1438,7 +1448,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "膩莠 JPilot 莖"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1993
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
msgid " ... "
msgstr "..."
@@ -1590,156 +1600,156 @@ msgstr "絲ョ荐絎紊掩\n"
msgid "Select folder"
msgstr "御莖紊"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "銀散紊"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "絲篁九ぞ"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "絖莖紊"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "ょ灸散"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "腮"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1889 src/folderview.c:1893
msgid "NewFolder"
msgstr "域紊"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1901 src/folderview.c:1957
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "莖紊上腮延賢筝 `%c' 絖"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "莖紊 `%s' 綏峨"
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1918
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "≧よ紊 `%s'"
-#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
+#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:242
msgid "/Create _new folder..."
msgstr "/∝亥莖紊 (_n)"
-#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
+#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:243
msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/医遵莖紊(_R)..."
-#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
+#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:244
msgid "/_Delete folder"
msgstr "/よ紊(_D)"
-#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
+#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:246
msgid "/Empty _trash"
msgstr "/羝腥阪ょ灸散(_t)"
-#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
+#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:250 src/folderview.c:266
msgid "/_Check for new messages"
msgstr "/罟∽ユ育灸散(_C)"
-#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
+#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:252
msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/綮肴紊丞罕(_e)"
-#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
+#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:254 src/folderview.c:269
msgid "/_Search messages..."
msgstr "/絨鞘拭篁 (_S)"
-#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
+#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:264
msgid "/Down_load"
msgstr "/筝莠 (_l)"
-#: src/folderview.c:255
+#: src/folderview.c:260
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
msgstr "/荐域臂ょ (_b)"
-#: src/folderview.c:257
+#: src/folderview.c:262
msgid "/_Remove newsgroup"
msgstr "/腱脂ゆ域臂ょ(_R)"
-#: src/folderview.c:286
+#: src/folderview.c:291
msgid "Creating folder view...\n"
msgstr "∝莖紊...\n"
-#: src/folderview.c:365
+#: src/folderview.c:370
msgid "New"
msgstr "亥"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:379 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:384 src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Unread"
msgstr "莅"
-#: src/folderview.c:393
+#: src/folderview.c:398
msgid "#"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:506
+#: src/folderview.c:512
msgid "Setting folder info...\n"
msgstr "荐絎莖紊...\n"
-#: src/folderview.c:507
+#: src/folderview.c:513
msgid "Setting folder info..."
msgstr "荐絎莖紊..."
-#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "顚紊 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "顚紊 %s ..."
-#: src/folderview.c:828
+#: src/folderview.c:834
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "綮肴紊丞罕"
-#: src/folderview.c:829
+#: src/folderview.c:835
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr "羣綮肴紊障腆阪荀膵主鐚"
-#: src/folderview.c:838
+#: src/folderview.c:844
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "綮肴紊丞罕筝..."
-#: src/folderview.c:845
+#: src/folderview.c:851
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "綮肴紊丞罕紊掩"
-#: src/folderview.c:915
+#: src/folderview.c:921
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "罟∽ユ莖紊鞘賢育灸散..."
-#: src/folderview.c:1645
+#: src/folderview.c:1651
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "綏臥後 %s 莖紊\n"
-#: src/folderview.c:1795
+#: src/folderview.c:1801
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "緇 %s 筝莠篆>散筝..."
-#: src/folderview.c:1830
+#: src/folderview.c:1836
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "緇 %s 筝莠篆>散榊憥茯ゃ"
-#: src/folderview.c:1880
+#: src/folderview.c:1886
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1749,16 +1759,16 @@ msgstr ""
"鐚ユ莖紊鞘荀絖莖紊常\n"
"茫莖紊上腮援緇√筝 `/'鐚"
-#: src/folderview.c:1942
+#: src/folderview.c:1948
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "茫莠後 `%s' 医腮縁"
-#: src/folderview.c:1943
+#: src/folderview.c:1949
msgid "Rename folder"
msgstr "医遵莖紊"
-#: src/folderview.c:2026
+#: src/folderview.c:2032
#, c-format
msgid ""
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
@@ -1767,24 +1777,24 @@ msgstr ""
" `%s' 莖紊鞘∝篆>散絖莖紊冗遵茴ゃ\n"
"腆阪荀ゅ鐚"
-#: src/folderview.c:2028
+#: src/folderview.c:2034
msgid "Delete folder"
msgstr "よ紊"
-#: src/folderview.c:2052
+#: src/folderview.c:2058
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "≧よ紊 `%s'"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty trash"
msgstr "羝腥阪ょ灸散"
-#: src/folderview.c:2086
+#: src/folderview.c:2092
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "腆阪荀羝ゆ茴ょ灸散鐚"
-#: src/folderview.c:2122
+#: src/folderview.c:2128
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1793,34 +1803,34 @@ msgstr ""
"腆阪荀や拭膊 %s鐚\n"
"羈鐚篆∞延賢灸散絨筝緇隋腆筝茴ゃ"
-#: src/folderview.c:2124
+#: src/folderview.c:2130
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/や拭膊"
-#: src/folderview.c:2169
+#: src/folderview.c:2175
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "腆阪荀 %s IMAP4 絽活鐚"
-#: src/folderview.c:2170
+#: src/folderview.c:2176
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr " IMAP4 絽活"
-#: src/folderview.c:2310
+#: src/folderview.c:2316
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ `%s' 鐚"
-#: src/folderview.c:2311
+#: src/folderview.c:2317
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ゆ域臂ょ"
-#: src/folderview.c:2356
+#: src/folderview.c:2362
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ絽活 `%s' 鐚"
-#: src/folderview.c:2357
+#: src/folderview.c:2363
msgid "Delete news account"
msgstr "ゅ験"
@@ -1868,7 +1878,7 @@ msgstr "ョ"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "≧緇銀散篋堺銀散域臂ょ"
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:724
msgid "Done."
msgstr "絎"
@@ -1889,11 +1899,11 @@ msgstr "罔蕁鐚"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "∝罔荀腦...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
msgid "(No From)"
msgstr "鐚羃箴羣鐚"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
msgid "(No Subject)"
msgstr "鐚羃罔蕁鐚"
@@ -2156,7 +2166,7 @@ msgstr "絨 LDIF 罟ヤ膂"
msgid "Prev"
msgstr "筝絨"
-#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299
+#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305
msgid "Next"
msgstr "筝筝絨"
@@ -2743,344 +2753,344 @@ msgstr "/蕁腓(_V)/緇...(_G)/医銀莖紊(_f)"
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/究謙(_A)"
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/ユ (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/ユ (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/ユ (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/筝 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/蕁腓(_V)/絖(_C)/ (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385
+#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:396
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/蕁腓(_V)/域腦(_w)"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/蕁腓(_V)/茹篆>散紮腆(_a)"
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/蕁腓(_V)/蕁腓堺罔(_h)"
-#: src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/蕁腓(_V)/贋遺拭篁九茵(_U)"
-#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
msgid "/_Message"
msgstr "/篆>散(_M)"
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:676
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/篆>散(_M)/・(_v)"
-#: src/mainwindow.c:671
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/篆>散(_M)/・(_v)/緇絽活筝・倶育灸散(_c)"
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/篆>散(_M)/・(_v)/緇絽活筝・倶育灸散(_a)"
-#: src/mainwindow.c:675
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/篆>散(_M)/・(_v)/羔・(_g)"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:683
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/篆>散(_M)/・(_v)/---"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/篆>散(_M)/絨絖莖紊鞘賢篆>散(_S)"
-#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688
-#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706
-#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242
-#: src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
+#: src/messageview.c:252
msgid "/_Message/---"
msgstr "/篆>散(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/篆>散(_M)/医灸散(_n)"
-#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/篆>散(_M)/贋・荀(_R)"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:689
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/篆>散(_M)/荀腟(_y)"
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/篆>散(_M)/荀腟(_y)/銀散篋(_a)"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/篆>散(_M)/荀腟(_y)/篏(_s)"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/篆>散(_M)/荀腟(_y)/Mailing List(_l)"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/篆>散(_M)/莉絲(_F)"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/篆>散(_M)/絨篆>散倶罟莉絲(_w)"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/篆>散(_M)/篆>散絨(_t)"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:700
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/篆>散(_M)/腱糸...(_o)"
-#: src/mainwindow.c:695
+#: src/mainwindow.c:701
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/篆>散(_M)/茲茖...(_C)"
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:702
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/篆>散(_M)/(_D)"
-#: src/mainwindow.c:698
+#: src/mainwindow.c:704
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/篆>散(_M)/罔荐(_M)"
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:705
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/篆>散(_M)/罔荐(_M)/罔荐(_M)"
-#: src/mainwindow.c:700
+#: src/mainwindow.c:706
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/篆>散(_M)/罔荐(_M)/サゆ荐(_U)"
-#: src/mainwindow.c:701
+#: src/mainwindow.c:707
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/篆>散(_M)/罔荐(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:708
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/篆>散(_M)/罔荐(_M)/罔荐莅(_e)"
-#: src/mainwindow.c:703
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/篆>散(_M)/罔荐(_M)/罔荐綏画(_d)"
-#: src/mainwindow.c:705
+#: src/mainwindow.c:711
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/篆>散(_M)/罔荐(_M)/罔荐篆>散綏画(_d)"
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:713
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/篆>散(_M)/・倶育灸散(_i)"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:714
#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/篆>散(_M)/・倶育灸散(_i)"
-#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/篆>散(_M)/亥隈莠(_e)"
-#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/綏ュ(_T)/絨絲篆>査ヤ膂(_k)"
-#: src/mainwindow.c:717
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/綏ュ(_T)/羶乗紊鞘賢篆>散(_F)"
-#: src/mainwindow.c:719
+#: src/mainwindow.c:725
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/綏ュ(_T)/羶冗御篆>散(_F)"
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/綏ュ(_T)/∝篆>散羶乗(_C)"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/綏ュ(_T)/∝篆>散羶乗(_C)/∝"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/綏ュ(_T)/∝篆>散羶乗(_C)/箴箴羣(_F)"
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/綏ュ(_T)/∝篆>散羶乗(_C)/箴銀拭篋(_T)"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/綏ュ(_T)/∝篆>散羶乗(_C)/箴罔蕁(_S)"
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/綏ュ(_T)/ら荀篆>散(_p)"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/綏ュ(_T)/決(_x)"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:744
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/綏ュ(_T)/膣荀腦(_L)"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:746
msgid "/_Configuration"
msgstr "/荐絎(_C)"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:747
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/荐絎(_C)/筝荐絎...(_C)"
-#: src/mainwindow.c:743
+#: src/mainwindow.c:749
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/荐絎(_C)/篆>散羶乗┃絎...(_F)"
-#: src/mainwindow.c:745
+#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/荐絎(_C)/篆>散罔f粋┃絎...(_T)"
-#: src/mainwindow.c:746
+#: src/mainwindow.c:752
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/荐絎(_C)/紊篁よ┃絎...(_A)"
-#: src/mainwindow.c:747
+#: src/mainwindow.c:753
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/荐絎(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:748
+#: src/mainwindow.c:754
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/荐絎(_C)/絽活荐絎(_P)"
-#: src/mainwindow.c:750
+#: src/mainwindow.c:756
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/荐絎(_C)/医絽活...(_n)"
-#: src/mainwindow.c:752
+#: src/mainwindow.c:758
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/荐絎(_C)/膩莠絽活...(_E)"
-#: src/mainwindow.c:754
+#: src/mainwindow.c:760
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/荐絎(_C)/壕憝絽活(_h)"
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/茯(_H)/茯篁(_M)"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:765
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/茯(_H)/茯篁(_M)/掩(_E)"
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:766
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/茯(_H)/茯篁(_M)/ユ(_J)"
-#: src/mainwindow.c:761
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/茯(_H)/絽後馹茹g(_F)"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/茯(_H)/絽後馹茹g(_F)/掩(_E)"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:769
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/茯(_H)/絽後馹茹g(_F)/緇傑(_F)"
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/茯(_H)/絽後馹茹g(_F)/茱睡(_S)"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:771
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/茯(_H)/絽後馹茹g(_F)/羈(_F)"
-#: src/mainwindow.c:766
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/茯(_H)/絽後馹茹g(_F)/臂紊у(_E)"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:773
msgid "/_Help/---"
msgstr "/茯(_H)/---"
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:813
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "∝筝肢腦...\n"
-#: src/mainwindow.c:969
+#: src/mainwindow.c:975
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "筝肢腦鐚蕁 %d 臀紊掩\n"
-#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054
-#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "絎\n"
-#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247
+#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253
msgid "Untitled"
msgstr "≧蕁"
-#: src/mainwindow.c:1248
+#: src/mainwindow.c:1254
msgid "none"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1298
+#: src/mainwindow.c:1304
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Changing window separation type from %d to %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1524
msgid "Offline"
msgstr "∝"
-#: src/mainwindow.c:1519
+#: src/mainwindow.c:1525
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "罩i∝筝荀g鐚"
-#: src/mainwindow.c:1533
+#: src/mainwindow.c:1539
msgid "Empty all trash"
msgstr "羝腥阪ょ灸散"
-#: src/mainwindow.c:1534
+#: src/mainwindow.c:1540
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "腆阪荀羝ゆ茴ょ灸散鐚"
-#: src/mainwindow.c:1562
+#: src/mainwindow.c:1568
msgid "Add mailbox"
msgstr "医篆∞"
-#: src/mainwindow.c:1563
+#: src/mainwindow.c:1569
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3090,16 +3100,16 @@ msgstr ""
"筝茫羈鋇荀莠後ュ群絖篆∞怨腮宴\n"
"膤紫輝絨ゅユ篆∞怨群絖"
-#: src/mainwindow.c:1569
+#: src/mainwindow.c:1575
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "篆∞ %s 綏峨"
-#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "篆∞"
-#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3108,150 +3118,150 @@ msgstr ""
"≧∝篆∞援\n"
"醇阪罔e腮援罟罅綏牙絖鐚篏羃罨篁ラ亥"
-#: src/mainwindow.c:1965
+#: src/mainwindow.c:1971
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 莖紊上茵"
-#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 篆>散茵"
-#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354
+#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:365
msgid "/_Reply"
msgstr "/贋・荀(_R)"
-#: src/mainwindow.c:2133
+#: src/mainwindow.c:2139
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/荀(_a)"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2140
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/荀腟篏(_s)"
-#: src/mainwindow.c:2135
+#: src/mainwindow.c:2141
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/荀 Mailing list(_l)"
-#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361
+#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:372
msgid "/_Forward"
msgstr "/莉絲(_F)"
-#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362
+#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:373
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/絨篆>散倶罟莉絲(_w)"
-#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363
+#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:374
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/篆>散絨(_t)"
-#: src/mainwindow.c:2181
+#: src/mainwindow.c:2187
msgid "Get"
msgstr "罟∽ラ灸散"
-#: src/mainwindow.c:2182
+#: src/mainwindow.c:2188
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "罟∽ョ絽活育灸散"
-#: src/mainwindow.c:2189
+#: src/mainwindow.c:2195
msgid "Get all"
msgstr "罟∽"
-#: src/mainwindow.c:2190
+#: src/mainwindow.c:2196
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "罟∽ユ絽活育灸散"
-#: src/mainwindow.c:2201
+#: src/mainwindow.c:2207
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "絨絖莖紊鞘賢篆>散"
-#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "医灸散"
-#: src/mainwindow.c:2212
+#: src/mainwindow.c:2218
msgid "Compose new message"
msgstr "膩莠育灸散"
-#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
msgid "Reply"
msgstr "荀"
-#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234
+#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240
msgid "Reply to the message"
msgstr "荀篆>散"
-#: src/mainwindow.c:2239
+#: src/mainwindow.c:2245
msgid "Reply all"
msgstr "荀"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2246
msgid "Reply to all"
msgstr "荀"
-#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741
msgid "Forward"
msgstr "莉絲"
-#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262
+#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268
msgid "Forward the message"
msgstr "莉絲篆>散"
-#: src/mainwindow.c:2270
+#: src/mainwindow.c:2276
msgid "Delete the message"
msgstr "や拭篁"
-#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
msgid "Junk"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2280
+#: src/mainwindow.c:2286
#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
msgstr "荐咲荐絽活"
-#: src/mainwindow.c:2289
+#: src/mainwindow.c:2295
msgid "Execute"
msgstr "決"
-#: src/mainwindow.c:2290
+#: src/mainwindow.c:2296
msgid "Execute marked process"
msgstr "決罔荐茵腮"
-#: src/mainwindow.c:2300
+#: src/mainwindow.c:2306
msgid "Next unread message"
msgstr "筝筝絨莅灸散"
-#: src/mainwindow.c:2311
+#: src/mainwindow.c:2317
msgid "Prefs"
msgstr "荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2318
msgid "Common preferences"
msgstr "筝荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "絽活"
-#: src/mainwindow.c:2320
+#: src/mainwindow.c:2326
msgid "Account setting"
msgstr "絽活荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2503
+#: src/mainwindow.c:2509
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "罩i∝筝筝√奨g"
-#: src/mainwindow.c:2514
+#: src/mainwindow.c:2520
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "罩ig筝筝∝綏ヤ"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit"
msgstr "∫"
-#: src/mainwindow.c:2702
+#: src/mainwindow.c:2708
msgid "Exit this program?"
msgstr "腆阪荀∫鐚"
@@ -3369,28 +3379,28 @@ msgstr "絨綏峨医鮎腴荀緇腴膵主絨鐚"
msgid "Search finished"
msgstr "絨腟"
-#: src/messageview.c:282
+#: src/messageview.c:287
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "∝篆>散荀腦...\n"
-#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599
+#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
msgid "Text"
msgstr "絖"
-#: src/messageview.c:312
+#: src/messageview.c:317
msgid "Attachments"
msgstr "罟"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893
+#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "≧峨罟罅 `%s'"
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2327 src/summaryview.c:2912
+#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913
+#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3399,7 +3409,7 @@ msgstr ""
"茫莠後ュ井篁わ\n"
"鐚 `%s' 絨茴臀堺鐚"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919
+#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3857,7 +3867,7 @@ msgstr "鐚膓羶丞篆>散絨茴育莖紊鞘鐚"
msgid "Authentication method"
msgstr "茯茘号"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -3881,7 +3891,7 @@ msgstr "∝灸散茘ョ⊆"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "ヤ戎絎臂罔"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
msgid " Edit... "
msgstr "膩莠..."
@@ -4314,71 +4324,81 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "紊茯 (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "喝区 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1182
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "紊茯 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1186
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "紊茯 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "紊茯 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "紊茯 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ユ (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1189
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ユ (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ユ (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1196
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "膂♂筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1194
+#: src/prefs_common.c:1197
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "膂♂筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1198
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "膵蕭筝 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "膵蕭筝 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "筝 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr " (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1206
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "羈井 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "羈井 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4387,485 +4407,485 @@ msgstr ""
"ユ悟御鐚膤紫輝絨肴堺ゆ隙戎\n"
"茯膤肢┃絎"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Transfer encoding"
msgstr "渇箙膩腆"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "茫絎狗灸散筝脂у劫 ASCII 絖鐚篏睡腮膩腆寂渇у鴻"
-#: src/prefs_common.c:1321
+#: src/prefs_common.c:1324
msgid "Signature separator"
msgstr "膂遵膃"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "Insert automatically"
msgstr "ョ綾"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "弱û膩莠"
-#: src/prefs_common.c:1350
+#: src/prefs_common.c:1353
msgid "Undo level"
msgstr "緇膣"
-#: src/prefs_common.c:1370
+#: src/prefs_common.c:1373
msgid "Wrap messages at"
msgstr "罸頫紊"
-#: src/prefs_common.c:1382
+#: src/prefs_common.c:1385
msgid "characters"
msgstr "絖"
-#: src/prefs_common.c:1392
+#: src/prefs_common.c:1395
msgid "Wrap quotation"
msgstr "茵蕁腓榊"
-#: src/prefs_common.c:1398
+#: src/prefs_common.c:1401
msgid "Wrap on input"
msgstr "画叱ラ欠絖茵"
-#: src/prefs_common.c:1400
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap before sending"
msgstr "絲箙茵"
-#: src/prefs_common.c:1410
+#: src/prefs_common.c:1413
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "篆≧檎罨篏筝ヤ糸灸散篆∞縁"
-#: src/prefs_common.c:1412
+#: src/prefs_common.c:1415
msgid "Quote message when replying"
msgstr "篆≧綣"
-#: src/prefs_common.c:1414
+#: src/prefs_common.c:1417
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "莅 Mailing List 篆>散筝荀茵腓阪荀腟 Mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1460
+#: src/prefs_common.c:1463
msgid "Reply format"
msgstr "荀弱"
-#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517
+#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
msgid "Quotation mark"
msgstr "綣荐膃"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1502
+#: src/prefs_common.c:1505
msgid "Forward format"
msgstr "莉絲弱"
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1552
msgid " Description of symbols "
msgstr "号膃篁h;靸"
-#: src/prefs_common.c:1590
+#: src/prefs_common.c:1593
msgid "Font"
msgstr "絖"
-#: src/prefs_common.c:1622
+#: src/prefs_common.c:1625
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "絨罔腮援浸茘坂"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1628
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "ユ莅篆>散鐚絨演¨腓阪莖紊上腮怨"
-#: src/prefs_common.c:1634
+#: src/prefs_common.c:1637
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "域臂ょ膰絲桁墾紊ф"
-#: src/prefs_common.c:1649
+#: src/prefs_common.c:1652
msgid "letters"
msgstr "絖罸"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1655
+#: src/prefs_common.c:1658
msgid "Summary View"
msgstr "篆>散茵"
-#: src/prefs_common.c:1664
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "ョ寂拭篋堺篏綏縁絨怨篆>散茵箴羣筝蕁腓堺銀拭篋"
-#: src/prefs_common.c:1666
+#: src/prefs_common.c:1669
msgid "Expand threads"
msgstr "絮篆>散筝峨"
-#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2616 src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
msgid "Date format"
msgstr "ユ弱"
-#: src/prefs_common.c:1695
+#: src/prefs_common.c:1698
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "荐絎篆>散茵檎..."
-#: src/prefs_common.c:1761
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "篆>散筝綣荐莇g蕁腓肴"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1778
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "絨綵∵掩後篁ュ綵≫蕁腓 (Ūユ)"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "蕁腓坂拭篁倶筝劫ユ莖荐"
-#: src/prefs_common.c:1788
+#: src/prefs_common.c:1791
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "篆>散荀巡賢蕁腓坂拭篁倶"
-#: src/prefs_common.c:1800
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1806
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "篆>散荀巡賢蕁腓坂拭篁倶"
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1818
msgid "Line space"
msgstr "茵莊"
-#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867
+#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
msgid "pixel(s)"
msgstr "靘 (pixels)"
-#: src/prefs_common.c:1834
+#: src/prefs_common.c:1837
msgid "Scroll"
msgstr "画燦"
-#: src/prefs_common.c:1841
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid "Half page"
msgstr "筝罨≦"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Smooth scroll"
msgstr "綛恰峨"
-#: src/prefs_common.c:1853
+#: src/prefs_common.c:1856
msgid "Step"
msgstr "罸閩≧峨"
-#: src/prefs_common.c:1873
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "茯炊顔綵怨鎀у"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1886
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "蕁腓堺荐絎"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1926
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1935
+#: src/prefs_common.c:1938
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "決巡擦"
-#: src/prefs_common.c:1956
+#: src/prefs_common.c:1959
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1968
+#: src/prefs_common.c:1971
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1985
+#: src/prefs_common.c:1988
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "莖紊常"
-#: src/prefs_common.c:2002
+#: src/prefs_common.c:2005
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2044
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "罟∽ユ娯膂順"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "絨娯膂順罟∽ョ蕁腓阪Ί荀腦"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "絨絲腆主茯絖荐狗筝"
-#: src/prefs_common.c:2065
+#: src/prefs_common.c:2068
msgid "Expired after"
msgstr "鐚"
-#: src/prefs_common.c:2078
+#: src/prefs_common.c:2081
msgid "minute(s) "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2094
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "鐚ヨ┃絎 '0' 茵腓堺鐚"
-#: src/prefs_common.c:2105
+#: src/prefs_common.c:2108
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "莠後 passphrase 莠後"
-#: src/prefs_common.c:2110
+#: src/prefs_common.c:2113
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr " GnuPG ≧篏鐚弱肴"
-#: src/prefs_common.c:2162
+#: src/prefs_common.c:2165
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "篆>散茵御篆>散篆>散"
-#: src/prefs_common.c:2166
+#: src/prefs_common.c:2169
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "峨ヨ紊丈贋・莊喝亥筝絨莅篆>散筝"
-#: src/prefs_common.c:2170
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Û遺拭篁倶罔腓榊堺莅"
-#: src/prefs_common.c:2174
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "・九育灸散緇贋・峨ユ銀散紊鞘賢"
-#: src/prefs_common.c:2182
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "腱糸や拭篁倶腴喝決"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "鐚ユら檎鐚綽筝決決腱糸わ"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Receive dialog"
msgstr "・狗峨墾絨荅援"
-#: src/prefs_common.c:2212
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Show receive dialog"
msgstr "蕁腓堺・銀拭篁句峨墾絨荅援"
-#: src/prefs_common.c:2222
+#: src/prefs_common.c:2225
msgid "Always"
msgstr "筝緇蕁腓"
-#: src/prefs_common.c:2223
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Û九灸散蕁腓"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2228
msgid "Never"
msgstr "筝蕁腓"
-#: src/prefs_common.c:2230
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "・狗茯ゆ筝荀茯よ腦"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "絎・銀拭篁句峨墾絨荅援"
-#: src/prefs_common.c:2239
+#: src/prefs_common.c:2242
msgid " Set key bindings... "
msgstr "荐絎演"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "紊篁わ%s 絨茴臀罟 URI鐚"
-#: src/prefs_common.c:2304
+#: src/prefs_common.c:2307
msgid "Web browser"
msgstr "頳遵"
-#: src/prefs_common.c:2368
+#: src/prefs_common.c:2371
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "篏膂推賢鐚贋・絨荅臥糸灸散ユ銀拭篋坂賢"
-#: src/prefs_common.c:2370
+#: src/prefs_common.c:2373
msgid "On exit"
msgstr "∫荐絎"
-#: src/prefs_common.c:2378
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "Confirm on exit"
msgstr "∫腆肴"
-#: src/prefs_common.c:2385
+#: src/prefs_common.c:2388
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "∫羝腥阪ょ灸散"
-#: src/prefs_common.c:2387
+#: src/prefs_common.c:2390
msgid "Ask before emptying"
msgstr "羝ゆ腆肴"
-#: src/prefs_common.c:2391
+#: src/prefs_common.c:2394
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "∫ユ絨坂篆>散括弱肴"
-#: src/prefs_common.c:2397
+#: src/prefs_common.c:2400
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O 膈緇鐚"
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2413
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common.c:2592
+#: src/prefs_common.c:2595
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "延延..."
-#: src/prefs_common.c:2593
+#: src/prefs_common.c:2596
msgid "the full weekday name"
msgstr "筝篋..."
-#: src/prefs_common.c:2594
+#: src/prefs_common.c:2597
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "12..."
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2598
msgid "the full month name"
msgstr "筝篋..."
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2599
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "絎雁茱水ユ鐚井鐚"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2600
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膣 (綛/100)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2601
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "篁紊綛乗 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2602
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "憜綛冗 (綮水駈篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "憜綛冗 (篋駈篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "篁紊篁綛雁膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "憜綛丈 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "憜綛上 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "either AM or PM"
msgstr "筝筝"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "憜綛丞 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "憜筝援膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "絎雁茱水ユ (井)"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "茱水綛岩蚕緇篏後"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "茱水綛岩蚕 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Specifier"
msgstr "号膃"
-#: src/prefs_common.c:2632
+#: src/prefs_common.c:2635
msgid "Description"
msgstr "颷"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "Example"
msgstr "膀箴"
-#: src/prefs_common.c:2753
+#: src/prefs_common.c:2756
msgid "Set message colors"
msgstr "荐絎蕁"
-#: src/prefs_common.c:2761
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Colors"
msgstr "蕁"
-#: src/prefs_common.c:2795
+#: src/prefs_common.c:2798
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣荐у - 膃筝絮"
-#: src/prefs_common.c:2801
+#: src/prefs_common.c:2804
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣荐у - 膃篋絮"
-#: src/prefs_common.c:2807
+#: src/prefs_common.c:2810
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣荐у - 膃筝絮"
-#: src/prefs_common.c:2813
+#: src/prefs_common.c:2816
msgid "URI link"
msgstr "莇g"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2823
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "筝絮や札筝綣荐茲篏睡絎蕁"
-#: src/prefs_common.c:2880
+#: src/prefs_common.c:2883
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2886
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "御膃篋絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2889
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2892
msgid "Pick color for URI"
msgstr "御莇g蕁"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3029
msgid "Description of symbols"
msgstr "号膃篁h;靸"
-#: src/prefs_common.c:3082
+#: src/prefs_common.c:3085
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4889,11 +4909,11 @@ msgstr ""
"域臂ょ\n"
"篆>散茘ョ⊆"
-#: src/prefs_common.c:3095
+#: src/prefs_common.c:3098
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr " x 綏画┃絎蕁腓阪幻荀頫腓阪"
-#: src/prefs_common.c:3099
+#: src/prefs_common.c:3102
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4907,7 +4927,7 @@ msgstr ""
"綣荐鐚筝膂遵鐚\n"
"% 膃"
-#: src/prefs_common.c:3107
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4919,15 +4939,15 @@ msgstr ""
"綏紊ф綣\n"
"勀ぇ綣"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid "Font selection"
msgstr "御絖"
-#: src/prefs_common.c:3213
+#: src/prefs_common.c:3216
msgid "Key bindings"
msgstr "演笈┃絎"
-#: src/prefs_common.c:3227
+#: src/prefs_common.c:3230
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4937,11 +4957,11 @@ msgstr ""
"箙篁ユ贋号演居Ū荀絨羯藜罔サ鐚\n"
"筝筝篁私球喝"
-#: src/prefs_common.c:3239 src/prefs_common.c:3563
+#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
msgid "Default"
msgstr "荐"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3572
+#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "荐絎"
@@ -5238,17 +5258,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr ""
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4096
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4107
msgid "Subject"
msgstr "筝脂"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4099
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4110
msgid "From"
msgstr "箴羣(From)"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4101
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4112
msgid "Date"
msgstr "ユ"
@@ -5722,306 +5742,306 @@ msgstr "絨綏峨育腴荀緇腟絨丞梗膾絨鐚"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "絨綏峨亥絨障荀緇膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:355
+#: src/summaryview.c:366
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/荀腟(_y)"
-#: src/summaryview.c:356
+#: src/summaryview.c:367
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/荀腟(_y)/銀散篋(_a)"
-#: src/summaryview.c:357
+#: src/summaryview.c:368
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/荀腟(_y)/篏(_s)"
-#: src/summaryview.c:358
+#: src/summaryview.c:369
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/荀腟(_y)/Mailing list(_l)"
-#: src/summaryview.c:365
+#: src/summaryview.c:376
msgid "/M_ove..."
msgstr "/腱糸...(_o)"
-#: src/summaryview.c:366
+#: src/summaryview.c:377
msgid "/_Copy..."
msgstr "/茲茖...(_C)"
-#: src/summaryview.c:369
+#: src/summaryview.c:380
msgid "/_Mark"
msgstr "/罔荐(_M)"
-#: src/summaryview.c:370
+#: src/summaryview.c:381
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐(_M)"
-#: src/summaryview.c:371
+#: src/summaryview.c:382
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "/罔荐(_M)/サゆ荐(_U)"
-#: src/summaryview.c:372
+#: src/summaryview.c:383
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/罔荐(_M)/---"
-#: src/summaryview.c:373
+#: src/summaryview.c:384
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐莅(_e)"
-#: src/summaryview.c:374
+#: src/summaryview.c:385
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐綏画(_d)"
-#: src/summaryview.c:376
+#: src/summaryview.c:387
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/罔荐(_M)/罔荐篆>散綏画(_r)"
-#: src/summaryview.c:377
+#: src/summaryview.c:388
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/篁ラ峨罔荐(_b)"
-#: src/summaryview.c:379
+#: src/summaryview.c:390
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/亥隈莠(_e)"
-#: src/summaryview.c:381
+#: src/summaryview.c:392
msgid "/Add sender to address boo_k"
msgstr "絨絲篆>査ヤ膂(_k)"
-#: src/summaryview.c:387
+#: src/summaryview.c:398
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/蕁腓(_V)/茹篆>散紮腆(_s)"
-#: src/summaryview.c:388
+#: src/summaryview.c:399
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/蕁腓(_V)/蕁腓堺罔(_h)"
-#: src/summaryview.c:390
+#: src/summaryview.c:401
msgid "/_Print..."
msgstr "/...(_P)"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:576
+#: src/summaryview.c:587
msgid "Process mark"
msgstr "篆>散罔荐"
-#: src/summaryview.c:577
+#: src/summaryview.c:588
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "篋篆>散綏画←罔荐荀膵主鐚"
-#: src/summaryview.c:624
+#: src/summaryview.c:635
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "顚紊(%s)..."
-#: src/summaryview.c:1117
+#: src/summaryview.c:1128
msgid "Search again"
msgstr "罨≧絨"
-#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
msgid "No more unread messages"
msgstr "羃銀莅篆>散"
-#: src/summaryview.c:1140
+#: src/summaryview.c:1151
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "羃上井莅篆>散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1142
+#: src/summaryview.c:1153
msgid "No unread messages."
msgstr "羃莅篆>散"
-#: src/summaryview.c:1149
+#: src/summaryview.c:1160
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "羃莅篆>散荀遺筝莖紊上鐚"
-#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166
+#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more new messages"
msgstr "羃銀遺拭篁"
-#: src/summaryview.c:1158
+#: src/summaryview.c:1169
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "羃上井遺拭篁吟荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1160
+#: src/summaryview.c:1171
msgid "No new messages."
msgstr "羃遺拭篁"
-#: src/summaryview.c:1167
+#: src/summaryview.c:1178
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "羃遺拭篁吟荀遺筝莖紊上鐚"
-#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184
+#: src/summaryview.c:1186 src/summaryview.c:1195
msgid "No more marked messages"
msgstr "羃銀綏我荐篆>散"
-#: src/summaryview.c:1176
+#: src/summaryview.c:1187
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "羃上医群罔荐篆>散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187
+#: src/summaryview.c:1189 src/summaryview.c:1198
msgid "No marked messages."
msgstr "羃綏我荐篆>散"
-#: src/summaryview.c:1185
+#: src/summaryview.c:1196
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃上医群罔荐篆>散荀緇膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202
+#: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1213
msgid "No more labeled messages"
msgstr "羃綏我荐蕁俄篆>散"
-#: src/summaryview.c:1194
+#: src/summaryview.c:1205
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "羃上医群罔荐蕁俄篆>散荀緇絨冗膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1207 src/summaryview.c:1216
msgid "No labeled messages."
msgstr "羃綏我荐蕁俄篆>散"
-#: src/summaryview.c:1203
+#: src/summaryview.c:1214
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "羃上医群罔荐蕁俄篆>散荀緇膵主絨鐚"
-#: src/summaryview.c:1483
+#: src/summaryview.c:1494
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "絮篆>散筝..."
-#: src/summaryview.c:1641
+#: src/summaryview.c:1652
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 綏峨"
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1656
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 綏牙Щ"
-#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
msgid ", "
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1651
+#: src/summaryview.c:1662
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 綏画茖"
-#: src/summaryview.c:1668
+#: src/summaryview.c:1679
msgid " item(s) selected"
msgstr "絨綏臥御"
-#: src/summaryview.c:1678
+#: src/summaryview.c:1689
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨(%s)"
-#: src/summaryview.c:1684
+#: src/summaryview.c:1695
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 絨莅鐚%d 絨綏画鐚 %d 絨"
-#: src/summaryview.c:1725
+#: src/summaryview.c:1736
msgid "Sorting summary..."
msgstr "篆>散綺鋇..."
-#: src/summaryview.c:1797
+#: src/summaryview.c:1808
msgid "(No Date)"
msgstr "(羃ユ)"
-#: src/summaryview.c:1906
+#: src/summaryview.c:1917
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t∝篆>散茵筝..."
-#: src/summaryview.c:1908
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "∝篆>散茵筝..."
-#: src/summaryview.c:2033
+#: src/summaryview.c:2044
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "絲ュ辱(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2338
+#: src/summaryview.c:2349
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "篆>散 %d 綏我荐\n"
-#: src/summaryview.c:2380
+#: src/summaryview.c:2391
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "篆>散 %d 綏我荐綏画\n"
-#: src/summaryview.c:2452
+#: src/summaryview.c:2463
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "篆>散 %d 綏我荐莅\n"
-#: src/summaryview.c:2505
+#: src/summaryview.c:2516
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "篆>散 %s/%d 綏我荐\n"
-#: src/summaryview.c:2523
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Delete message(s)"
msgstr "や拭篁"
-#: src/summaryview.c:2524
+#: src/summaryview.c:2535
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "腆阪荀緇ょ灸散莖紊鞘賢ら絨篆>散鐚"
-#: src/summaryview.c:2589
+#: src/summaryview.c:2600
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "ら荀篆>散..."
-#: src/summaryview.c:2626
+#: src/summaryview.c:2637
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "篆>散 %s/%d 綏我ゆ荐\n"
-#: src/summaryview.c:2676
+#: src/summaryview.c:2687
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "篆>散 %d 綏画┃絎腱糸 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2693
+#: src/summaryview.c:2704
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "罔莖紊乗箴羣莖紊丞後"
-#: src/summaryview.c:2747
+#: src/summaryview.c:2758
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "篆>散 %d 綏画┃絎茲茖遵 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2764
+#: src/summaryview.c:2775
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "篆>散≧茲茖遵医筝莖紊上"
-#: src/summaryview.c:2956
+#: src/summaryview.c:2967
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "灸散主茯ゃ"
-#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3263 src/summaryview.c:3264
msgid "Building threads..."
msgstr "∝篆>散筝峨筝..."
-#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351
+#: src/summaryview.c:3361 src/summaryview.c:3362
msgid "Unthreading..."
msgstr "茹iや拭篁銀顕筝..."
-#: src/summaryview.c:3613
+#: src/summaryview.c:3624
msgid "filtering..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/summaryview.c:3614
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Filtering..."
msgstr "羶鞘賢..."
-#: src/summaryview.c:3644
+#: src/summaryview.c:3655
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "綏臥羶 %d 絨篆>散"
-#: src/summaryview.c:4105
+#: src/summaryview.c:4116
msgid "No."
msgstr ""
diff --git a/src/compose.c b/src/compose.c
index 30c1177b..cd3aa88c 100644
--- a/src/compose.c
+++ b/src/compose.c
@@ -566,6 +566,12 @@ static GtkItemFactoryEntry compose_entries[] =
ENC_ACTION(C_ISO_8859_7)},
{N_("/_View/Character _encoding/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>"},
+ {N_("/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"),
+ ENC_ACTION(C_ISO_8859_8)},
+ {N_("/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"),
+ ENC_ACTION(C_WINDOWS_1255)},
+ {N_("/_View/Character _encoding/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>"},
+
{N_("/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"),
ENC_ACTION(C_ISO_8859_9)},
{N_("/_View/Character _encoding/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>"},
@@ -577,7 +583,7 @@ static GtkItemFactoryEntry compose_entries[] =
{N_("/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"),
ENC_ACTION(C_KOI8_U)},
{N_("/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"),
- ENC_ACTION(C_CP1251)},
+ ENC_ACTION(C_WINDOWS_1251)},
{N_("/_View/Character _encoding/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>"},
{N_("/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"),
diff --git a/src/mainwindow.c b/src/mainwindow.c
index 59be3ab5..4436a389 100644
--- a/src/mainwindow.c
+++ b/src/mainwindow.c
@@ -609,6 +609,12 @@ static GtkItemFactoryEntry mainwin_entries[] =
ENC_ACTION(C_ISO_8859_7)},
ENC_SEPARATOR,
+ {N_("/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"),
+ ENC_ACTION(C_ISO_8859_8)},
+ {N_("/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"),
+ ENC_ACTION(C_CP1255)},
+ ENC_SEPARATOR,
+
{N_("/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"),
ENC_ACTION(C_ISO_8859_9)},
ENC_SEPARATOR,
diff --git a/src/messageview.c b/src/messageview.c
index 2ce9724e..63b5768e 100644
--- a/src/messageview.c
+++ b/src/messageview.c
@@ -179,6 +179,11 @@ static GtkItemFactoryEntry msgview_entries[] =
{N_("/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"),
ENC_ACTION(C_ISO_8859_7)},
ENC_SEPARATOR,
+ {N_("/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"),
+ ENC_ACTION(C_ISO_8859_8)},
+ {N_("/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"),
+ ENC_ACTION(C_CP1255)},
+ ENC_SEPARATOR,
{N_("/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"),
ENC_ACTION(C_ISO_8859_9)},
ENC_SEPARATOR,
diff --git a/src/prefs_common.c b/src/prefs_common.c
index 9067a68d..50269915 100644
--- a/src/prefs_common.c
+++ b/src/prefs_common.c
@@ -1170,16 +1170,19 @@ static void prefs_send_create(void)
SET_MENUITEM(_("Western European (ISO-8859-1)"), CS_ISO_8859_1);
SET_MENUITEM(_("Western European (ISO-8859-15)"), CS_ISO_8859_15);
SET_MENUITEM(NULL, NULL);
- SET_MENUITEM(_("Central European (ISO-8859-2)"), CS_ISO_8859_2);
+ SET_MENUITEM(_("Central European (ISO-8859-2)"), CS_ISO_8859_2);
SET_MENUITEM(NULL, NULL);
- SET_MENUITEM(_("Baltic (ISO-8859-13)"), CS_ISO_8859_13);
- SET_MENUITEM(_("Baltic (ISO-8859-4)"), CS_ISO_8859_4);
+ SET_MENUITEM(_("Baltic (ISO-8859-13)"), CS_ISO_8859_13);
+ SET_MENUITEM(_("Baltic (ISO-8859-4)"), CS_ISO_8859_4);
SET_MENUITEM(NULL, NULL);
- SET_MENUITEM(_("Greek (ISO-8859-7)"), CS_ISO_8859_7);
+ SET_MENUITEM(_("Greek (ISO-8859-7)"), CS_ISO_8859_7);
SET_MENUITEM(NULL, NULL);
- SET_MENUITEM(_("Turkish (ISO-8859-9)"), CS_ISO_8859_9);
+ SET_MENUITEM(_("Hebrew (ISO-8859-8)"), CS_ISO_8859_8);
+ SET_MENUITEM(_("Hebrew (Windows-1255)"), CS_WINDOWS_1255);
SET_MENUITEM(NULL, NULL);
- SET_MENUITEM(_("Cyrillic (ISO-8859-5)"), CS_ISO_8859_5);
+ SET_MENUITEM(_("Turkish (ISO-8859-9)"), CS_ISO_8859_9);
+ SET_MENUITEM(NULL, NULL);
+ SET_MENUITEM(_("Cyrillic (ISO-8859-5)"), CS_ISO_8859_5);
SET_MENUITEM(_("Cyrillic (KOI8-R)"), CS_KOI8_R);
SET_MENUITEM(_("Cyrillic (KOI8-U)"), CS_KOI8_U);
SET_MENUITEM(_("Cyrillic (Windows-1251)"), CS_WINDOWS_1251);