diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.ja | 4 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ltmain.sh | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 130 |
32 files changed, 1831 insertions, 1823 deletions
@@ -1,5 +1,9 @@ 2005-10-18 + * version 2.1.4 + +2005-10-18 + * src/prefs_filter.c: prefs_filter_open(): correct focus when msginfo is specified. diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja index 635dc651..0b446053 100644 --- a/ChangeLog.ja +++ b/ChangeLog.ja @@ -1,5 +1,9 @@ 2005-10-18 + * version 2.1.4 + +2005-10-18 + * src/prefs_filter.c: prefs_filter_open(): msginfo が指定されたときの フォーカスを修正。 diff --git a/configure.in b/configure.in index 0a4f3a3a..7c02cf41 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -6,10 +6,10 @@ PACKAGE=sylpheed dnl version number MAJOR_VERSION=2 MINOR_VERSION=1 -MICRO_VERSION=3 +MICRO_VERSION=4 INTERFACE_AGE=0 BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=+svn +EXTRA_VERSION= VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION dnl set $target @@ -43,7 +43,7 @@ EXIT_FAILURE=1 PROGRAM=ltmain.sh PACKAGE=libtool -VERSION="1.5.20 Debian 1.5.20-1" +VERSION="1.5.20 Debian 1.5.20-2" TIMESTAMP=" (1.1220.2.287 2005/08/31 18:54:15)" # See if we are running on zsh, and set the options which allow our @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "仄亠" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "仂仂从仂仍" msgid "Server" msgstr "弌于" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr " 亰弍亳舒仆亠 从舒仂 舒从舒仆 仗仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠" msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亳亰亳亠亠 仂亰亳 舒从舒仆?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "亠仂亰舒亞仍舒于亠仆" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_亰亳于舒仆亠" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 舒亟亠" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" @@ -4847,8 +4847,8 @@ msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仂仍舒亠仍 于 `' 从仂仍仂仆舒舒, msgid "Expand threads" msgstr "舒亰于亳于舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 亟舒舒舒" @@ -5071,193 +5071,193 @@ msgstr "仆仆亳 从仂仄舒仆亟亳 (%s 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 msgid "Web browser" msgstr "丕亠弍 弍舒亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "仂亟舒 从亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 舒亟亠舒 于 仆舒亰仆舒亠仆亳亠仂 仗亳 亟于仂亶仆仂 舒从于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "仂于亢亟亠仆亳亠 仗亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂亠仂 仆舒 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "亳舒仆亠 仗亠亟亳 亳亰亳于舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 舒从仂 亳仄舒 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "仂仂从舒 仆舒 / 仗仂:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "亠从仆亟舒(亳)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仆舒仗仍仆仂 从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亳 舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "于亠从 (亞仂亟亳仆a/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 24-舒仂于 舒仂于仆亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 12-舒仂于 舒仂于仆亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "仄亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "亳仍亳 AM 亳仍亳 PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 亠亟仄亳舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳亳 仂 亞仂亟亳仆舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "于亠仄亠于舒舒 亰仂仆舒 亳仍亳 亳仄亠 亳仍亳 从舒亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "亟亠仆亳亳从舒仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "仗亳舒仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "亳仄亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 于亠仂于亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "丶于亠仂于亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 于仂 亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 仂仂 亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 丐亠仂 亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI 于亰从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "亠亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于亠仂于亠亠 亰舒 亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 仗于仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 于仂仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 亠仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 URL" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5281,11 +5281,11 @@ msgstr "" "仂于亳仆舒从亳 亞仗亳\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "从仂 x 亠 舒仆仂于亠仆, 仗仂从舒亰于舒 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "" "丶亳亳舒仆仂 磿仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 弍亠亰 仗仂亟仗亳\n" "弌亳仄于仂仍 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5311,20 +5311,20 @@ msgstr "" "弌亳仄于仂仍 仂于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒\n" "弌亳仄于仂仍 亰舒于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒 Sylpheed" @@ -5388,20 +5388,20 @@ msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从仂仆亳亞舒亳舒 亰舒 仗仂从舒亰于舒 msgid "This header is already in the list." msgstr "丐舒亰亳 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 亠 于亠亠 于 仗亳从舒." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 亳仍" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亳亰亳亠亠 仗舒于亳仍仂仂?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒于亳仍仂" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Jm辿no" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr " Nastavit 炭et jako v箪choz鱈 " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Opravdu chcete tento 炭et smazat?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Neoznaen箪" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/_Smazat" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Datab叩ze adres" @@ -4850,8 +4850,8 @@ msgstr "Zobrazit p鱈jemce ve sloupci 'Od', jestli転e odes鱈latel jste vy s叩m" msgid "Expand threads" msgstr "Rozbalit vl叩kna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Form叩t datumu" @@ -5074,193 +5074,193 @@ msgstr "Extern鱈 p鱈kaz (%s bude nahrazen jm辿nem souboru / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Webov箪 prohl鱈転e" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "V箪choz鱈 inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Pidat adresu do c鱈le dvojklikem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Pi ukonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdit ukonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Pi ukonen鱈 vypr叩zdnit ko邸" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Potvrdit vypr叩zdnn鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varovat pokud jsou zpr叩vy ve front" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisuji celkovou mezipam泥 (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "as vypr邸en鱈 pro I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "sekund(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "zkratky pro n叩zvy dn哲 v t箪dnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "pln箪 n叩zev dne v t箪dnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "zkratka pro ms鱈c" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "pln箪 n叩zev ms鱈ce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferovan辿 datum a as podle aktu叩ln鱈ho locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "stolet鱈 (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "den v ms鱈ci 鱈seln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "hodiny 鱈seln s 24 hodinov箪ch cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "hodiny 鱈seln s 12 hodinov箪ch cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "rok 鱈seln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ms鱈c 鱈seln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuty 鱈seln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM nebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "vteiny 鱈seln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "den v t箪dnu 鱈seln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferovan箪 datum pro aktu叩ln鱈 locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledn鱈 dv 鱈slice z roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako des鱈tkov辿 鱈slo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asov叩 z坦na, n叩zev nebo zkratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Specifik叩tor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "P鱈klad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Nastaven鱈 barev pro zpr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovan箪 text - Prvn鱈 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovan箪 text - Tet鱈 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Rotovat barvy citac鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Zvolte barvu pro 1 炭rove citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Zvolte barvu pro 2 炭rove citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Zvolte barvu pro 3 炭rove citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Z鱈skat barvu z URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbol哲" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr "" "Diskuzn鱈 skupina\n" "鱈slo zpr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "" "Citovan辿 tlo zpr叩vy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5314,20 +5314,20 @@ msgstr "" "Znak lev叩 slo転en叩 z叩vorka\n" "Znak prav叩 slo転en叩 z叩vorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Kl叩vesov辿 zkratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "V箪choz鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Star箪 Sylpheed" @@ -5391,20 +5391,20 @@ msgstr "Zapisuji konfiguraci zobrazovan辿ho z叩hlav鱈...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Toto z叩hlav鱈 je ji転 v seznamu." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Nastaven鱈 filtru" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Opravdu chcete smazat toto pravidlo?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Smazat pravidlo" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Redig辿r" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " Standard konto " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Vil du virkelig slette denne konto?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Uden titel" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Slet" msgid "E-Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" @@ -4848,8 +4848,8 @@ msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender" msgid "Expand threads" msgstr "bn tr奪de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Dato format" @@ -5070,193 +5070,193 @@ msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Standard indbakke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Tilf淡j adresse til 'Til' ved dobbeltklik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Sp淡rg ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T淡m Slettet ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Sp淡rg f淡r t淡mning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Advar ved meddelelser i k淡" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kort ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "Ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kort m奪neds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "m奪neds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "奪rhundrede (奪r/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag i m奪ned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "time som tal (24 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "time som tal (12 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "奪rhundrede som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "m奪ned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minut som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "enten AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekund som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ugedag som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sidste to cifre i 奪ret" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "奪ret som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszone som navn eller forkortelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "V脱lger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Angiv meddelelses farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citeret tekst - 1. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citeret tekst - 2. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Genbrug citat farver" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "V脱lg farve for nivau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "V脱lg farve for nivau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "V脱lg farve for nivau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "V脱lg farve for URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivelse af symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5280,11 +5280,11 @@ msgstr "" "Nyhedsgrupper\n" "Meddelelses ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Hvis x er valgt vises expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "" "Citeret meddelelses krop uden signatur\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5310,20 +5310,20 @@ msgstr "" "{\n" "}" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Tast bindinger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " V脱lg tast bindinger... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" @@ -5387,20 +5387,20 @@ msgstr "Gem hoved konfiguration...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Denne hoved linie er allerede p奪 listen." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Filter ops脱t" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel Slet?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Slet regel" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Setze als _Standardaccount " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Wollen Sie den Account '%s' wirklich l旦schen?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 msgid "(Untitled)" msgstr "Unbenannt" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "/_L旦schen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -4767,8 +4767,8 @@ msgstr "Zeige Empf辰nger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind" msgid "Expand threads" msgstr "Threads entfalten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" @@ -4988,41 +4988,41 @@ msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" msgid "Web browser" msgstr "Internet-Browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Standard Posteingang" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einf端gen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Aktiviere strengen Integrit辰tstest des Summen-Zwischenspeichers" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5032,151 +5032,151 @@ msgstr "" "Inhalt von Ablagen ver辰ndern k旦nnten.\n" "Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige." -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "gek端rzter Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "gek端rzter Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Tag des Monats als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Tag des Jahres als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Monat als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minute als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Sekunde als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Wochentag als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datumsformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jahr als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zeitzone oder Name oder Abk端rzung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Steuerzeichen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "W辰hle Farbe f端r URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5200,11 +5200,11 @@ msgstr "" "News-Gruppen\n" "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "" "Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n" "W旦rtlich %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5230,20 +5230,20 @@ msgstr "" "旦ffnende Klammer\n" "schlieende Klammer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Tastenkombinationen w辰hlen... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" @@ -5307,20 +5307,20 @@ msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Filtereinstellungen" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "An" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Wollen Sie wirklich die Regel '%s' l旦schen?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "L旦sche Regel" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "僚凌亮留" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "虜凌了了凌" msgid "Server" msgstr "両侶劉侶" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "竜両竜粒留溜留" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr " 劉竜 僚侶慮侶 了凌粒留旅留亮 " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒略竜竜 留 凌 了凌粒留旅留亮;" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "律溜 溜了凌" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "/旅留粒留流" msgid "E-Mail address" msgstr "旅竜慮僚侶 e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚" @@ -4988,8 +4988,8 @@ msgstr "" msgid "Expand threads" msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 侶 了流凌 虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留" @@ -5220,192 +5220,192 @@ msgstr "" msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌僚 凌凌旅亮 竜 隆旅了 虜了旅虜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "留略 侶僚 劉両凌隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "旅硫竜硫留溜侶 竜両隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "隆竜旅留亮留 僚 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 侶僚 劉両凌隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "旅硫竜硫留溜侶 旅僚 凌 略隆竜旅留亮留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶 留僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 侶僚 凌略" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 侶亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 凌 亮流僚留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 凌 亮流僚留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 虜留旅 マ留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "凌 留旅慮亮 留旅ホ塾 (劉侶 / 100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 24凌 凌了旅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 12凌 凌了旅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "凌 了竜 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "竜溜竜 流 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "凌 隆竜竜了竜凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "留 竜了竜留溜留 隆凌 侶溜留 凌 劉凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr " 龍ホ塾 マ留 流 僚凌亮留, 流 僚亮凌亮凌粒留溜留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "凌隆旅凌旅流" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "竜旅粒留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "留略隆竜旅粒亮留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "旅亮凌 亮略僚 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "律ホ捨穎留" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - マ凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 竜竜凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 里溜凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "裡僚隆竜亮凌 URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "僚留虜虜了侶 亮略僚 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 マ凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 隆竜竜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 溜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 粒旅留 URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "竜旅粒留流 僚 亮硫了僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5430,11 +5430,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5443,7 +5443,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5451,22 +5451,22 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "裡劉了僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "裡劉了僚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5530,20 +5530,20 @@ msgstr "略 旅 慮亮溜竜旅 粒旅留 竜亮略僚旅侶 虜竜留了 msgid "This header is already in the list." msgstr "流 侶 虜竜留了溜隆留 竜溜僚留旅 流隆侶 侶 了溜留." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "痢慮亮溜竜旅 溜了僚" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留 凌 虜留僚僚留;" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "旅留粒留流 虜留僚僚留" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Protocolo" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "_Establecer como cuenta primaria " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "多Esta seguro de que quiere borrar la cuenta 束%s損?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sin t鱈tulo)" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Direcci坦n e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -4767,8 +4767,8 @@ msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo" msgid "Expand threads" msgstr "Expandir hilos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" @@ -4977,41 +4977,41 @@ msgstr "rdenes externas (%s se sustituir叩 con el nombre de fichero / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Buz坦n por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "A単adir direcci坦n al destino con doble click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vaciar papelera al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de vaciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activar la comprobaci坦n estricta de la integridad de la cach辿 resumen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5021,151 +5021,151 @@ msgstr "" "modificados por otras aplicaciones.\n" "Esta opci坦n degradar叩 el rendimiento al mostrar el resumen." -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el dia de la semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "el dia de la semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el n炭mero de siglo (a単o/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el dia del mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el dia del a単o como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el dia de la semana como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos 炭ltimos d鱈gitos del a単o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el a単o como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Descripci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Colores del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar colores de citaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Elejir color para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5189,11 +5189,11 @@ msgstr "" "Grupos de noticias\n" "ID-Mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est叩, muestra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "" "Cuerpo del mensaje citado sin firma\n" "El car叩cter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5219,20 +5219,20 @@ msgstr "" "Car叩cter llave abierta\n" "Car叩cter llave cerrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Establecer atajos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiguos de Sylpheed" @@ -5296,20 +5296,20 @@ msgstr "Escribiendo configuraci坦n para mostrar cabeceras...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Esa cabecera ya existe en la lista." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Preferencias de filtrado" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "多Est叩 seguro de que quiere borrar la regla 束%s損?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Borrar regla" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Redigeeri" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Kas te t探esti soovite kustutada kontot?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Tiitlita" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "/Kustuta" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -4850,8 +4850,8 @@ msgstr "N辰ita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Kuup辰eva formaat" @@ -5074,193 +5074,193 @@ msgstr "V辰lised k辰sklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" msgid "Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltkl探psutan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Programmist v辰ljumisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kontrolli v辰ljumist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T端hjenda pr端gikast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "K端si enne t端hjendamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Hoiata mind, kui j辰rjekorras on kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "n辰dalap辰eva esit辰hed" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "t辰ielik n辰dalap辰eva nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "l端hendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "t辰ispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuup辰ev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuup辰ev k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "p辰ev aastas kui k端mnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui k端mnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL v探i PL" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "n辰dalap辰ev k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuup辰ev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon v探i nimi v探i l端hend" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "*M辰辰raja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "N辰ide" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "S辰ti kirja v辰rvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "V辰rvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi v辰rvid ringelvad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le v辰rv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "S端mbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr "" "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, n辰itab v辰ljendit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "" "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5314,20 +5314,20 @@ msgstr "" "T辰ht avanev loogeline sulg\n" "T辰ht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" @@ -5391,20 +5391,20 @@ msgstr "Kirjutan p辰ise n辰itamise h辰辰lestuse...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "See p辰is juba on nimekirjas." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Filtri s辰ttimine" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Kas te t探esti soovite seda reeglit kustutada?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Kustuta reegel" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Protocole" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "diter" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "_D辿finir comme compte par d辿faut" msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le compte 束 %s 損 ?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sans titre)" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse 辿lectronique" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -4796,8 +4796,8 @@ msgstr "" msgid "Expand threads" msgstr "D辿ployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" @@ -5010,41 +5010,41 @@ msgstr "Commandes externes (%s sera remplac辿 par le nom du fichier/URI)" msgid "Web browser" msgstr "Navigateur web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Bo樽te de r辿ception par d辿faut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute la liste des destinataires" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activer la v辿rification stricte de l'int辿grit辿 des caches d'index" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5054,151 +5054,151 @@ msgstr "" "programmes.\n" "Cette option r辿duira les performances d'affichage du r辿sum辿 des messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) des E/S du socket :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abr辿g辿)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abr辿g辿)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par d辿faut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'si竪cle' (ann辿e/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'ann辿e en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (apr竪s-midi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par d辿faut de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'ann辿e" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'ann辿e" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abr辿viation" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Param辿trer les couleurs de message" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cit辿 - 1er niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cit辿 - 2e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cit辿 - 3e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "R辿utiliser les couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5222,11 +5222,11 @@ msgstr "" "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est d辿fini, afficher expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caract竪re pourcent 束 % 損" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5252,20 +5252,20 @@ msgstr "" "Caract竪re 束 { 損\n" "Caract竪re 束 } 損" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Par d辿faut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" @@ -5329,20 +5329,20 @@ msgstr "Ecriture de la configuration de l'affichage des en-t棚tes...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Cet en-t棚te est d辿j dans la liste." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "R竪gles de filtrage" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "Activ辿" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la r竪gle 束 %s 損 ?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Supprimer une r竪gle" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Protocolo" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr " conta por defecto " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "多Realmente quere borrar esta conta?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Sen t鱈tulo" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" @@ -4850,8 +4850,8 @@ msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente 辿 vostede mismo" msgid "Expand threads" msgstr "Expandir f鱈os" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" @@ -5074,193 +5074,193 @@ msgstr "Comandos externos (%s se sustituir叩 con o nome de ficheiro / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Engadir direcci坦n 坦 destino con doble click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr " sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar 坦 sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Baleirar papeleira 坦 sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de baleirar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o dia da semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "o dia da semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "o nome do mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o n炭mero de s辿culo (a単o/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para a localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os dous 炭ltimos d鱈xitos do ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Descripci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Cores do mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores de citaci坦n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escoller cor para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr "" "Grupos de novas\n" "ID-Mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est叩, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n" "o car叩cter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5314,20 +5314,20 @@ msgstr "" "Car叩cter chave aberta\n" "Car叩cter chave pechada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Atallos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" @@ -5391,20 +5391,20 @@ msgstr "Escribindo configuraci坦n para mostrar cabeceiras...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Esa cabeceira xa existe na lista." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Preferencias de filtrado" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "多Quere borrar realmente esta regra?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Borrar regra" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Poslu転itelj" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr " Postavi kao uobiajeni raun " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "貼elite li usitinu obrisati ovaj raun?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Neimenovano" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "/_Obri邸i" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -4951,8 +4951,8 @@ msgstr "Prika転i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" msgid "Expand threads" msgstr "Ra邸iri stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" @@ -5177,193 +5177,193 @@ msgstr "Vanjski ureiva (%s predstavlja ime datoteke)" msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Uobiajeni sandui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smee pri izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj prije pra転njenja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime tjedna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraeno ime mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "puno ime mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "転eljeni datum i vrijeme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj stoljea (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mjesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AP ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "転eljeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dvije znamenke godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Oznaitelj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Primjer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Postavi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - trei stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI poveznice" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Cikliki mijenjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Obaj邸njenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5387,11 +5387,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5408,22 +5408,22 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "aljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "aljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Uobiajeni sandui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5487,20 +5487,20 @@ msgstr "Pi邸em konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Postavke filtera" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Uistinu obrisati pravilo?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Obri邸i pravilo" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n" "Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "N辿v" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Szerkeszt辿s" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr " Alap辿rtelmezett hozz叩_f辿r辿sk辿nt be叩ll鱈t " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 a(z) '%s' hozz叩f辿r辿st?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 msgid "(Untitled)" msgstr "(N辿vtelen)" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "/_T旦rl辿s" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail c鱈m" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "C鱈mjegyz辿k" @@ -4767,8 +4767,8 @@ msgstr "C鱈mzett mutat叩sa a `Felad坦' oszlopban, ha 旦nmag叩nak k端ldte" msgid "Expand threads" msgstr "Folyam kifejt辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "D叩tum form叩tuma" @@ -4980,41 +4980,41 @@ msgstr "K端ls parancsok (%s hely辿re a f叩jln辿v / URI ker端l)" msgid "Web browser" msgstr "Web b旦ng辿sz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Alap辿rtelmezett bej旦v postafi坦k" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dupla-klikk eset辿n c鱈m a c辿lmezbe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Kil辿p辿skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kil辿p辿skor r叩k辿rdez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Kuka 端r鱈t辿se kil辿p辿skor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "r鱈t辿s eltt r叩k辿rdez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Elk端ldetlen 端zenetek eset辿n figyelmeztet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r s辿rtetlens辿g辿nek pontos ellenrz辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5024,151 +5024,151 @@ msgstr "" "alkalmaz叩s m坦dos鱈thatja.\n" "Ez az opci坦 lass鱈tja az 旦sszefoglal叩s megjelen辿s辿nek idej辿t." -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "H叩l坦zati adat叩tvitel idt炭ll辿p辿s:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "m叩sodperc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "r旦vid鱈tett nap n辿v" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "teljes nap n辿v" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "r旦vid鱈tett h坦napn辿v" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "a teljes h坦napn辿v" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "aj叩nlott d叩tum- 辿s idform叩tum a jelenlegi nyelvi be叩ll鱈t叩shoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "辿vsz叩zad (辿v/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "h坦nap napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (24 坦r叩s kijelz辿s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (12 坦r叩s kijelz辿s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Az 辿v napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "h坦nap sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "perc sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "DE vagy DU" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "m叩sodperc sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "h辿t napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "aj叩nlott d叩tum az aktu叩lis nyelvi be叩ll鱈t叩shoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "az 辿vsz叩m utols坦 k辿t sz叩mjegye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "辿v sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "idz坦na vagy n辿v vagy r旦vid鱈t辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Vez辿rljel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Le鱈r叩s" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "P辿lda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "zenetsz鱈n be叩ll鱈t叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Sz鱈nek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - els szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - m叩sodik szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - harmadik szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI-kapocs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Id辿zet sz鱈neinek 炭jrahasznos鱈t叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "1. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "2. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "3. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI sz鱈ne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Szimb坦lumok le鱈r叩sa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5192,11 +5192,11 @@ msgstr "" "H鱈rcsoportok\n" "zenet-azonos鱈t坦" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ha x be叩ll鱈tva, akkor kifejez辿s megjelen鱈t辿se" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "" "Id辿zett 端zenet t旦rzs al叩鱈r叩s n辿lk端l\n" "Sz坦 szerint %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5222,20 +5222,20 @@ msgstr "" "Nyit坦 kapcsos z叩r坦jel\n" "Z叩r坦 kapcsos z叩r坦jel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Billenty撤 hozz叩rendel辿sek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Alap辿rtelmez辿s" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "R辿gi Sylpheed" @@ -5299,20 +5299,20 @@ msgstr "Megjelen鱈t fejl辿cek be叩ll鱈t叩sainak ment辿se...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Ez a fejl辿c m叩r szerepel a list叩n." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Sz撤r be叩ll鱈t叩sa" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "Bakapcsolva" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 a(z) '%s' szab叩lyt?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Szab叩ly t旦rl辿se" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:24+0200\n" "Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Protocollo" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr " Modifica " @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr " _Imposta come account predefinito " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Eliminare l'account 束%s損?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 msgid "(Untitled)" msgstr "(Senza titolo)" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -4773,8 +4773,8 @@ msgstr "Mostra il destinatario nella colonna 束Da損 se il mittente sei tu stesso msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" @@ -4988,41 +4988,41 @@ msgstr "" msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Inbox predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrit delle cache del sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5032,151 +5032,151 @@ msgstr "" "modificati da altre applicazioni.\n" "Questa opzione degrader le prestazioni della visualizzazione del sommario." -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la localit attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la localit attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5200,11 +5200,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se 竪 impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5230,20 +5230,20 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -5307,20 +5307,20 @@ msgstr "Scrittura della configurazione delle intestazioni visualizzate...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Questa intestazione 竪 gi nella lista." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Impostazione dei filtri" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Eliminare la regola 束%s損?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Elimina la regola" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "潟" msgid "Server" msgstr "泣若" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "膩" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " 絽娯戎≪潟絎(_S) " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "綵≪潟 '%s' ゃс?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 msgid "(Untitled)" msgstr "(腱井荐絎)" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "糸<若 ≪" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "≪劫験" @@ -4753,8 +4753,8 @@ msgstr "綏坂査翫 `綏坂査' 絎茵腓冴 msgid "Expand threads" msgstr "鴻絮" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "ヤ後" @@ -4961,40 +4961,40 @@ msgstr "紊潟潟 (%s <ゃURIх舟障 msgid "Web browser" msgstr "Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 msgid "(Default browser)" msgstr "(√)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "≪鴻絎菴遵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "腟篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "腟篋腆肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "腟篋睡宴腥冴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "腥冴絨" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "篆≦罘筝<祉若吾域" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "泣c激ャ翫сウ絲с" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5004,151 +5004,151 @@ msgstr "" "\n" "激с潟泣茵腓冴ц純篏筝障" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "純宴 I/O 帥ゃ≪:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "腱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "ャュ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "ャ絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "ュ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "憜医筝ヤ祉茵荐" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膣(茱炊綛眼筝2罅)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24荐с" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12荐с" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "綛眼膊ユ(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "障緇" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "腱(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "宴篏ャ(10我域;荐)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "憜医筝ヤ茵荐" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "茱炊筝2罅(筝膣障綛)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "(4罅)茱炊綛" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "帥ゃ障若潟障障若喝障ュ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "絎絖" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "茯" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "箴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "<祉若吾蚊絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣 - 1罧級" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣 - 2罧級" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣 - 3罧級" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI 潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "綣蚊緇" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "綣1蚊御" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "綣2蚊御" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "綣3蚊御" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 蚊御" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "荐垩茯" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5172,11 +5172,11 @@ msgstr "" "ャ若鴻違若\n" "<祉若ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "x絎expr茵腓" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "" "綣膃篁<祉若御(臀峨)\n" "絖 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5202,19 +5202,19 @@ msgstr "" "絖 筝綣\n" "絖 筝綣" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "若ゃ潟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 若ゃ潟祉御" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "罔羣" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed" @@ -5278,20 +5278,20 @@ msgstr "茵腓冴荐絎吾冴筝...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "с鴻筝絖障" -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "荐絎" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "綵若 '%s' ゃс?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "若" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "企" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "襦貊" msgid "Server" msgstr "覯" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "ク讌" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr " 蠍磯蓋 螻朱 れ " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "襷襦 螻 蟆給蟾?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "覈 " @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "企 譯殊" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "譯殊襦" @@ -4811,8 +4811,8 @@ msgstr "覲企 覲語語 蟆曙 覲企 豺語 覦 msgid "Expand threads" msgstr "磯 エ蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "讌 " @@ -5034,195 +5034,195 @@ msgstr "碁 覈 (%s 企 / URI襦 豌企)" msgid "Web browser" msgstr " 蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "蠍磯蓋 壱ク" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "觚企Ν 譯殊 豢螳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "朱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "朱 讌 ク讌 觜郁鍵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "讌 ク讌 觜碁 誤蠍" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr " 覃讌螳 蟆所" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr " 貂 (%s)襯 ..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr " (/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "る" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "覃讌 れ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "語覓 - 豌覯讌 螻" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "語覓 - 覯讌 螻" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "語覓 - 碁讌 螻" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI 襷" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "語 覦覲" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "豌覯讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "覯讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "碁讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI " -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "覿 る" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5246,11 +5246,11 @@ msgstr "" "伎り係襭\n" "覃讌-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5259,7 +5259,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5267,20 +5267,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr " 覦碁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 覦碁 れ... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "蠍磯蓋" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr " Sylpheed" @@ -5344,20 +5344,20 @@ msgstr " る れ ...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr " る 覈襦 企 給." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "蟇磯ゴ螳 れ" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "襷襦 蠏豺 蟆給蟾?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "蠏豺 " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Vardas" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Protokolas" msgid "Server" msgstr "Serveris" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Taisyti" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " Pa転ymti kaip pagrindin _sskait " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Ar tikrai norite pa邸alinti sskait %s?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 msgid "(Untitled)" msgstr "(Bevardis)" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/_I邸trinti" msgid "E-Mail address" msgstr "El. pa邸to adresas" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Adres迭 knyga" @@ -4757,8 +4757,8 @@ msgstr "Rodyti gavj lauke Siuntjas, jei siuntjas esate J笛s" msgid "Expand threads" msgstr "I邸skleisti gijas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Datos formatas" @@ -4967,41 +4967,41 @@ msgstr "I邸orin komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Nar邸ykl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Gaunam迭 lai邸k迭 d転ut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "町dti adresus 眺 paskirties katalog dukart spragteljus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "I邸einant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Patvirtinti i邸jim" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin i邸einant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Paklausti prie邸 i邸valant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Perspti jei yra 転inui迭 eilje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "町jungti grie転t santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinim" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5010,151 +5010,151 @@ msgstr "" "町junkite, jei katalog迭 turinys gali b笛ti modifikuotas kit迭 program迭.\n" "is pasirinkimas suma転ins santraukos rodymo greit眺." -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "sekund(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "sutrumpinta savaits diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "pilna savaits diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "sutrumpintas mnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "pilnas mnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "am転ius (metai/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "mnesio diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "valanda (24)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "valanda (12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "met迭 diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mnesio numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuts" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunds" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "savaits dienos numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "pageidaujama data esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "paskutiniai du met迭 skaitmenys" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "metai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "laiko zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Simbolis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Apra邸ymas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Nustatyti 転inuts spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cituojams tekstas - Treias lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "Nuoroda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Atkurti citatos spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Pasirinkite spalv pirmam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Pasirinkite spalv antram citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Pasirinkite spalv treiam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Pasirinkite nuorodos spalv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Simboli迭 apib笛dinimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5178,11 +5178,11 @@ msgstr "" "Naujien迭 grup\n" "貼inuts-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Jei egzistuoja x, rodo expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5196,7 +5196,7 @@ msgstr "" "Cituojamas tekstas be para邸o\n" "Simbolis %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5208,20 +5208,20 @@ msgstr "" "Atidarantys riestiniai skliaustai\n" "U転darantys riestiniai skliaustai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Klavi邸迭 susiejimai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Klavi邸迭 susiejimai... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "町prastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Senas Sylpheed" @@ -5285,20 +5285,20 @@ msgstr "町ra邸oma antra邸i迭 rodymo konfig笛racija...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "i antra邸t jau yra sra邸e." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Filtro nustatymai" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "Aktyvus" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti taisykl %s?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "I邸trinti taisykl" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Protocol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr " Instellen als hoofdaccount" msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Wilt u dit account werkelijk verwijderen?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Geen titel" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -4859,8 +4859,8 @@ msgstr "" msgid "Expand threads" msgstr "Discussies uitklappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Datumopmaak" @@ -5086,193 +5086,193 @@ msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "afgekorte dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "volledige dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "afgekorte naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "volledig naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "eeuwnummer (jaar/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag van de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "de minuut als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM of PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "de seconde als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "de dag van de week als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "het jaartal als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "de tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5296,11 +5296,11 @@ msgstr "" "Nieuwsgroepen\n" "Bericht-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "" "Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5326,20 +5326,20 @@ msgstr "" "Letterlijk haakje openen\n" "Letterlijk haakje sluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oude Sylpheed" @@ -5403,20 +5403,20 @@ msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Deze header staat al in de lijst." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Filterbeheer" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Verwijder deze regel" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Protok坦" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Edycja" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr " Ustaw jako podstawowe konto " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto '%s'?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 msgid "(Untitled)" msgstr "(Nienazwany)" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Usu" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Ksi甜ka adresowa" @@ -4766,8 +4766,8 @@ msgstr "Wywietlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy u甜ytkownik jest nadawc" msgid "Expand threads" msgstr "Rozwijanie wtk坦w" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Format daty" @@ -4981,193 +4981,193 @@ msgstr "Polecenia zewntrzne (%s zostanie zastpione nazw pliku / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Przegldarka Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Domylny inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym klikniciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Podczas wyjcia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potwierdzanie zamykania programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Opr坦甜nianie mietnika przy zamykaniu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Wywietlanie pytania przed opr坦甜nieniem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Ostrzeganie jeli s wiadomoci w kolejce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Limit czasu gniazda I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "sekund(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skr坦cona nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "pena nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skr坦cona nazwa miesica" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "pena nazwa miesica" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferowana data i czas dla ustawie lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numer roku (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dzie miesica jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 24-ro godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 12-to godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dzie roku jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "miesic jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "albo AM albo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dzie tygodnia jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferowana data dla ustawie lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ostatnie dwie cyfry roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skr坦t" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Wyszczeg坦lniacz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Przykad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Ustaw kolory wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "cze URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Powtarzanie kolor坦w cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5191,11 +5191,11 @@ msgstr "" "Grupy news\n" "ID wiadomoci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wywietla expr jeli ustawiono x" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "" "Ciao cytowanej wiadomoci bez sygnatury\n" "Literalny %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5221,20 +5221,20 @@ msgstr "" "Literalny nawias klamrowy otwierajcy\n" "Literalny nawias klamrowy zamykajcy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Dowizania klawiszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Domylny" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" @@ -5298,20 +5298,20 @@ msgstr "Zapisywanie konfiguracji wywietlania nag坦wk坦w...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Taki nag坦wek ju甜 wystpuje." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Reguy filtrowania" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "Aktywna" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Naprawd chcesz usun reguk '%s'?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Usu regu" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1d434c8e..6a835b64 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 08:30-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as " @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Protocolo" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr " _Marcar como conta padr達o " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Quer realmente apagar a conta '%s'?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sem t鱈tulo)" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Apagar" msgid "E-Mail address" msgstr "Endere巽o de e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Cat叩logo de endere巽os" @@ -4762,8 +4762,8 @@ msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo" msgid "Expand threads" msgstr "Expandir threads" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" @@ -4973,41 +4973,41 @@ msgstr "Comandos externos (%s ser叩 sustituido pelo nome do arquivo)" msgid "Web browser" msgstr "Navegador Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Caixa de Entrada Padr達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adicionar endere巽o para o destino quando clicado duas vezes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Esvaziar lixeira ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pergunte antes de esvaziar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avise se existirem mensagens na fila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Habilitar verifica巽達o rigorosa da integridade dos caches do sum叩rio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5018,151 +5018,151 @@ msgstr "" "Esta op巽達o reduzir叩 o desempenho de exibi巽達o do sum叩rio." # tradu巽達o boa para socket? -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tempo limite de E/S no socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o nome completo do m棚s abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "o nome completo do dia da semana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do m棚s abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "o nome completo do m棚s" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data 辿 hora preferida para a localiza巽達o atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o n炭mero do s辿culo (ano/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do m棚s como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o m棚s como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "ou AM ou PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para localiza巽達o atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os 炭ltimos dois d鱈gitos de um ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "o zona de tempo ou nome ou abrevia巽達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Descri巽達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Defina as cores de mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto Quotado - Primeiro N鱈vel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto Quotado - Segundo N鱈vel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto Quotado - Terceiro N鱈vel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "Liga巽達o URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reaproveitar cores de quote" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escolher cor para URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Descri巽達o dos s鱈mbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5187,11 +5187,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se x estiver definido, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensagem citada sem assinatura\n" "%% literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5217,20 +5217,20 @@ msgstr "" "Abre-chave literal\n" "Fecha-chave literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Definir atalhos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Padr達o" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed antigo" @@ -5294,20 +5294,20 @@ msgstr "Gravando configura巽達o para os cabe巽alhos mostrados...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Este cabe巽alho j叩 est叩 na lista." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Configura巽達o de filtros" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Quer realmente apagar a regra '%s'?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Apagar regra" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Protocol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Editare" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr " Setare drept cont curent " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i acest cont ?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Neintitulat" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "/_tergere" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres E-Mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Agend" @@ -5000,8 +5000,8 @@ msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunte釘i expeditorul" msgid "Expand threads" msgstr "/_Afiare antet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Format de citare:" @@ -5228,200 +5228,200 @@ msgstr "Editor extern (%s va fi 樽nlocuit de numele fiierului)" msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "tergere" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "La ieire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmare ieire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 #, fuzzy msgid "Empty trash on exit" msgstr "Cur釘are gunoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 #, fuzzy msgid "Ask before emptying" msgstr "ntreab 樽nainte de cur釘are" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 #, fuzzy msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "Selectare fiier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Destina釘ie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 #, fuzzy msgid "Set message colors" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "nchidere" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrierea simbolurilor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5445,11 +5445,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "Semnul %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5466,21 +5466,21 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "tergere" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5555,21 +5555,21 @@ msgstr "Scriere configura釘ia filtrului...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Directorul '%s' exist deja." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 #, fuzzy msgid "Filter setting" msgstr "Filtrare" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "tergere regul" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "仄" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "仂仂从仂仍" msgid "Server" msgstr "弌亠于亠" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "亰仄亠仆亳" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " 丕舒仆仂于亳 亠仆 亰舒仗亳 仗仂 仄仂仍舒仆亳 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr " 亟亠亶于亳亠仍仆仂 仂亳亠 亟舒仍亳 亰舒仗亳?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "亠亰 仆舒亰于舒仆亳" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/丕亟舒仍亳" msgid "E-Mail address" msgstr "亟亠 E-Mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" @@ -4818,8 +4818,8 @@ msgstr "仂从舒亰于舒 仗仂仍舒亠仍 于 从仂仍仂仆从亠 '', 亠 msgid "Expand threads" msgstr "舒亰于仂舒亳于舒 仂弍亢亟亠仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 亟舒" @@ -5041,193 +5041,193 @@ msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟 (%s 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 仆舒 亳仄 msgid "Web browser" msgstr "Web-弍舒亰亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "舒仗从舒 亟仍 于仂亟亳 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂弍舒于仍 舒亟亠 于 仗亳仂从 舒亟亠舒仂于 仗仂 亟于仂亶仆仂仄 亠仍从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "仂亟于亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亳舒 从仂亰亳仆 仗亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "弌仗舒亳于舒 仗亠亠亟 仂亳从仂亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "亠亟仗亠亢亟舒 仂 仆舒仍亳亳亳 仂仂弍亠仆亳亶 于 仂亠亠亟亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "亠仄 仂亢亳亟舒仆亳 仂于亠舒 亳亰 亠亳:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "亠从仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亳 于亠仄亠仆亳 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "于亠从 (亞仂亟/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "舒, 24-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "舒, 12-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 亞仂亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仆仂仄亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "仄亳仆舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM 亳仍亳 PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "仆仂仄亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳 亞仂亟舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "亞仂亟 仗仂仍仆仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "亳仄 亳仍亳 仂从舒亠仆亳亠 于亠仄亠仆仆仂亶 亰仂仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "亅仍亠仄亠仆 仂仄舒舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "仗亳舒仆亳亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "亳仄亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "舒仂亶从舒 于亠仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "丶于亠舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳舒舒 - 亠于亶 仂于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳舒舒 - 仂仂亶 仂于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳舒舒 - 丐亠亳亶 仂于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "弌仍从舒 (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "丶亳从仍亳亠从亳 亳仗仂仍亰仂于舒 于亠舒 亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 仍仂从 (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5251,11 +5251,11 @@ msgstr "" "仗仗 仆仂于仂亠亶\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "仍亳 x 舒仆仂于仍亠仆仂, 仂仂弍舒亢舒亠 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr "" "弌仂亟亠亢亳仄仂亠 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 仗仂亟仗亳亳 仂 亰仆舒从仂仄 亳舒\n" "弌亳仄于仂仍 '%'" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5281,20 +5281,20 @@ msgstr "" "弌亳仄于仂仍 '{'\n" "弌亳仄于仂仍 '}'" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 丕舒仆仂于亳 从仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒舒 Sylpheed" @@ -5358,20 +5358,20 @@ msgstr "舒仗亳 从仂仆亳亞舒亳亳 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍 msgid "This header is already in the list." msgstr "亅仂 亰舒亞仂仍仂于仂从 亢亠 仗亳于亠 于 仗亳从亠." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "舒仂亶从舒 亳仍仂于" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "从仍." -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr " 仂亳亠 亟舒仍亳 仗舒于亳仍仂?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仗舒于亳仍舒" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Meno" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Upravi泥" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie konto" msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 toto konto?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Bez n叩zvu" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/Z_maza泥" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Otvori泥 adres叩r" @@ -4846,8 +4846,8 @@ msgstr "Zobrazi泥 pr鱈jemcu v st頂pci 'Od' ak ste odosielate直 vy" msgid "Expand threads" msgstr "Rozbali泥 vl叩kna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Form叩t d叩tumu" @@ -5068,193 +5068,193 @@ msgstr "Extern辿 pr鱈kazy (%s bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Webov箪 prehliada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "V箪chodz鱈 inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Prida泥 adresu k pr鱈jemcom pri dvojkliknut鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Pri ukonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi泥 ukonenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸 pri ukonen鱈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Op箪ta泥 sa pred vypr叩zdnen鱈m" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozorni泥, ak s炭 spr叩vy vo fronte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "asov箪 limit spojen鱈:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "sek炭nd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skr叩ten箪 n叩zov da v t箪転dni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "n叩zov da v t箪転dni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skr叩ten箪 n叩zov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "n叩zov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "uprednostovan箪 d叩tum a as pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "storoie (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "de v mesiaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 24-hodinov辿ho asu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 12-hodinov辿ho asu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "鱈slo da v roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "鱈slo mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "min炭ty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM alebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "poradie da v t箪転dni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "uprednostovan箪 d叩tum pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledn辿 dve 鱈slice roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asov叩 z坦na, jej n叩zov alebo skratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Pr鱈klad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi泥 farby spr叩vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovan箪 text - Prv叩 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovan箪 text - Tretia 炭rove" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Opakova泥 farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vyberte farbu pre 1. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vyberte farbu pre 2. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vyberte farbu pre 3. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5278,11 +5278,11 @@ msgstr "" "Diskusn辿 skupiny\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ak je x zadan辿, zobraz鱈 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "" "Telo citovanej spr叩vy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5308,20 +5308,20 @@ msgstr "" "捗av叩 zlo転en叩 z叩tvorka\n" "Prav叩 zlo転en叩 z叩tvorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Kl叩vesov辿 skratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "tandardn辿" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Star邸鱈 Sylpheed" @@ -5385,20 +5385,20 @@ msgstr "Zapisujem nastavenie zobrazovania hlaviiek...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "T叩to hlavika u転 je v zozname." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Nastavenie filtra" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 toto pravidlo?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Zmaza泥 pravidlo" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Stre転nik" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Urejanje" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr " Nastavi kot privzet raun " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Ali resnino 転elite izbrisati ta raun?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Brez naslova" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -4846,8 +4846,8 @@ msgstr "Prika転i naslovnika v stolpcu `Od', e ste po邸iljatelj vi" msgid "Expand threads" msgstr "Raz邸iri niti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" @@ -5071,193 +5071,193 @@ msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Privzeta mapa za prejeto po邸to" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vpra邸aj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, e so akajoa sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okraj邸ano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okraj邸ano ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznej邸a oblika datuma in asa za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "邸tevilka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot deseti邸ko 邸tevilo s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot destei邸ko 邸tevilo z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznej邸i datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve 邸tevki leta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asovni pas ali ime ali okraj邸ava" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Doloevalec" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5281,11 +5281,11 @@ msgstr "" "Noviarske skupine\n" "ID sporoila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "e je x nastavljen, prika転i expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporoila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5311,20 +5311,20 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5388,20 +5388,20 @@ msgstr "Pi邸em nastavitve za prikaz zaglavij...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "To zaglavje je 転e na seznamu." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Nastavitev filtra" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Ali res 転elite izbrisati to pravilo?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Izbri邸i pravilo" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Izmeni" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Postavi kao uobiajeni nalog " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "貼elite li zaista obrisati ovaj nalog?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Neimenovano" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "/_Obri邸i" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresa e-po邸te" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -4842,8 +4842,8 @@ msgstr "Prika転i primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor" msgid "Expand threads" msgstr "Ra邸iri stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" @@ -5066,193 +5066,193 @@ msgstr "Spolja邸nje naredbe (%s e biti zamenjeno imenom datoteke / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Web ita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Uobiajeno sandue" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u odredi邸te kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smee pri izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj pre pra転njenja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraeno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "puno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "転eljeni datum i vreme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj veka (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuti kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "転eljeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dve cifre godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona ili ime ili skraenica" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Specifier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Podesi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - trei nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklino menjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Obaj邸njenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5276,11 +5276,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr "" "Citirano telo poruke sa potpisom\n" "Literal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5306,20 +5306,20 @@ msgstr "" "Literal poetna zagrada\n" "Literal zavr邸na zagrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Preice sa tastature" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Pode邸avanje preica na tastaturi..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Uobiajeno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5383,20 +5383,20 @@ msgstr "Pisanje konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Pode邸avanje filtera" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Zaista obrisati pravilo?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Obri邸i pravilo" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr " Anv辰nd som f旦rvalt konto " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Namnl旦s" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/_Ta bort" msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" @@ -4811,8 +4811,8 @@ msgstr "Visa mottagare i \"Fr奪n\"-kolumnen om du sj辰lv 辰r avs辰ndaren" msgid "Expand threads" msgstr "Expandera tr奪dar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" @@ -5034,193 +5034,193 @@ msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ers辰ttas med filnamn / URI)" msgid "Web browser" msgstr "Webbl辰sare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "F旦rvald inkorg" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "L辰gg till adress till destination vid dubbelklick" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Vid avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bekr辰fta avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T旦m papperskorg vid avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fr奪ga innan t旦mning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varna om det finns k旦ade meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Skriver summeringscache (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "V辰ntetid f旦r uttags-I/O (socket I/O):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "sekunder" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "f旦rkortat veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "fullst辰ndigt veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "f旦rkortat m奪nadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "fullst辰ndigt m奪nadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum och tid g辰llande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "奪rhundradetal (奪rtal/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dagen i m奪naden som decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsr辰kning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsr辰kning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dagen p奪 奪ret som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "m奪naden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuten som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "antingen AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "veckodagen som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum g辰llande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sista tv奪 siffrorna av ett 奪rtal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "奪rtalet som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszon eller namn eller f旦rkortning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "St辰ll in meddelandef辰rger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "F辰rger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citerad text - F旦rsta niv奪n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citerad text - Andra niv奪n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citerad text - Tredje niv奪n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI-l辰nk" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "teranv辰nd citeringsf辰rger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivning av symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5244,11 +5244,11 @@ msgstr "" "Diskussionsgrupper\n" "Meddelande-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Om x 辰r inst辰lld, visas expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "" "Citerad meddelandetext utan signatur\n" "Bokstavligt %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5274,20 +5274,20 @@ msgstr "" "Bokstavlig 旦ppnande klammerparentes\n" "Bokstavlig avslutande klammerparentes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbindningar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "St辰ll in tangentbindningar..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gamla Sylpheed" @@ -5351,20 +5351,20 @@ msgstr "Skriver konfiguration f旦r visning av brevhuvuden...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Filterinst辰llningar" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Ta bort regel" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "聴sim" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "D端zenle" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr " ntan脹ml脹 hesap olarak d端zenle " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Bu hesab脹 silmek istiyor musunuz?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Bal脹ks脹z" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Sil" msgid "E-Mail address" msgstr "聴leti adresi" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" @@ -4818,8 +4818,8 @@ msgstr "Eer g旦nderen kendimsem 'Kimden' sat脹r脹nda al脹c脹y脹 g旦ster" msgid "Expand threads" msgstr "Dizileri Genilet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Tarih bi巽imi" @@ -5041,193 +5041,193 @@ msgstr "Harici d端zenleyici (%s, dosya ad脹/URL ile yer deitirecektir)" msgid "Web browser" msgstr "Taray脹c脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "ntan脹ml脹 gelen kutusu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "ift t脹kland脹脹nda adresi hedefe ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "脹k脹ta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "脹k脹ta sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "脹k脹ta 巽旦p端 boalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Boaltmadan 旦nce sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Soket I/O zaman a脹m脹:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "k脹sa hafta ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "tam hafta ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "k脹sa ay ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "tam ay ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "g端ncel yerel bilgisi i巽in tercih edilen g端n ve saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "y端zy脹l numaras脹 (y脹l/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "say脹 deerinde ay脹n g端n端" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24 saatlik format kullan脹larak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12 saatlik format kullan脹larak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "y脹l脹n g端n端n端n say脹 deeri" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ay say脹 deerinde" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "dakika" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM veya PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "haftan脹n g端n端" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "tercih edilen yerek saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "y脹l脹n son iki rakam脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "y脹l" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zaman dilimi veya ad脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Tan脹m" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "rnek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Posta renklerini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Birinci derecen al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URL balant脹s脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Al脹nt脹 renklerini d旦n端t端r" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Birinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "URL i巽in renk se巽iniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "sembollerin a巽脹klamalar脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5250,11 +5250,11 @@ msgstr "" "Habergrubu\n" "Mesaj Nosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Eer x belirtilmise expr g旦ster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "" "聴mzas脹z al脹nt脹 yap脹lan metin\n" "Tam %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5280,20 +5280,20 @@ msgstr "" "Tam <\n" "Tam >" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Tu ba脹nt脹lar脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Tu kombinasyonlar脹..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "ntan脹ml脹" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" @@ -5357,20 +5357,20 @@ msgstr "Bal脹k g旦r端nt端leme i巽in yap脹land脹rma dosyas脹na yaz脹l脹yor...\n msgid "This header is already in the list." msgstr "Bu bal脹k zaten listede." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Filtre ayarlar脹" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "B kural脹 silmek istiyor musunuz?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Kural脹 sil" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "仄'" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "仂仂从仂仍" msgid "Server" msgstr "弌亠于亠" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "亠亟舒亞于舒亳" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr " 舒仆仂于亳亳 磻 default " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "亳 亟亶仆仂 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 亠亶 亰舒仗亳?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "亠亰舒亰于亳" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/亳亟舒仍亳亳" msgid "E-Mail address" msgstr "亟亠舒 e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" @@ -4821,8 +4821,8 @@ msgstr "仂从舒亰于舒亳 仂亳仄于舒舒 于 从仂仍仂仆 `亟', msgid "Expand threads" msgstr "仂亰亞仂舒亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 亟舒亳" @@ -5044,193 +5044,193 @@ msgstr "仂于仆仆 从仂仄舒仆亟亳 (%s 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 仄' msgid "Web browser" msgstr "Web-弍舒亰亠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "亟仆舒 仗舒仗从舒 仗仂 亰舒仄仂于于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 仗亳亰仆舒亠仆仆, 从仂仍亳 从仍舒仆亳 亟于" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "亳 于亳仂亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "亟于亠亟亳亳 仗亳 于亳仂亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亳 于亳仂亟 仂亳舒亳 从仂亳从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "亳舒亳 仗亠亠亟 仂亳亠仆仆礆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳, 磻仂 仍亳亳 于 亠亰" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "亳亠仄仂 从亠 仗亳从舒 (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "丐舒亶仄舒 仂从亠舒 于于仂亟/于亳于仂亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "亠从仆亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仗仂于仆舒 从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "仆仂仄亠 仂 (从/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 24-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 12-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "于亳仍亳仆亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM 亳 PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "亟亠仆 亳亢仆 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仂舒仆仆 亟于 亳亳 仂从" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "舒仂于舒 亰仂仆舒 舒弍仂 仄' 舒弍仂 从仂仂亠仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "弌仗亠亳从舒仂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "仗亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "亳从仍舒亟" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "舒仆仂于亳亳 从仂仍仂亳 仍亳舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "仂仍仂亳" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 仗亠亳亶 于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亟亞亳亶 于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亠亶 于亠仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "仂于仂仆仂 于亳从仂亳舒亳 从仂仍仂亳 亳于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳 亳仄于仂仍于" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "磻仂 于舒仆仂于仍亠仆仂 x, 仗仂从舒亰 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" "丐仍仂 亳仂于舒仆仂亞仂 仗仂于亟仂仄仍亠仆仆 弍亠亰 仗亟仗亳\n" "从于舒仍仆仂 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5284,20 +5284,20 @@ msgstr "" "从于舒仍仆舒 于亟从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒\n" "从于舒仍仆舒 亰舒从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "舒 从仍舒于" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 舒仆仂于亳亳 亞舒 从仍舒于... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "仂 亰舒仄仂于于舒仆仆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒亳亶 Sylpheed" @@ -5361,20 +5361,20 @@ msgstr "亳亠仄仂 从仂仆亞舒 仗仂从舒亰 亰舒亞仂仍仂于从于. msgid "This header is already in the list." msgstr "舒亞仂仍仂于仂从 于亢亠 于 仗亳从." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "舒仍舒于舒仆仆 仍舒" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "于仄从仆亠仆仂" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "弌仗舒于亟 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 亠 仗舒于亳仍仂?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒于亳仍仂" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 91343fcd..964ecb32 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "腱" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "顒" msgid "Server" msgstr "≦" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "膽莨" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr " 莅鞘減藥莅ゅ " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "荀よュ垸鐚" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "蘂" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "球篁九医" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "医膂" @@ -4756,8 +4756,8 @@ msgstr "絋篁銀査綏縁篁銀査鋇丞ず銀散篋 msgid "Expand threads" msgstr "絮綣膾睡刈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "ユ弱" @@ -4972,193 +4972,193 @@ msgstr "紊巡擦 (%s 絨茴炊≫減篁九URI)" msgid "Web browser" msgstr "臀蕁究頵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "藥莅ゆ銀散膊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "紙九医羞糸筝堺銀散篋" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "榊綺" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "堺区茵隋莅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "堺倶腥阪篁句" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "羝腥阪莚∫" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "絋筝篁九葦肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "罩e荀膽絖(%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "絅・絖 I/O 莇駈" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "腱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "絎雁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "膽篁遵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "絎雁篁遵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ狗贋弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膾(綛岩蚕/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24絨倶狗菴九" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12絨倶狗菴九" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝綛岩賢紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊篁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AMPM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊腱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ弱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "綛岩蚕筝や肩医" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "菴句綛岩蚕" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "九冴絖膽" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "莚贋膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "颷" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "腓坂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "莅丞舟篁狗" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣鐚膃筝膾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣鐚膃篋膾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣鐚膃筝膾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URI 丈・" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "緇ッ篏睡綣蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "綣膾у 1 蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "綣膾у 2 蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "綣膾у 3 蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI蘂" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "膃埇颷" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5182,11 +5182,11 @@ msgstr "" "育紫\n" "篁倶莚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "絋 x 莅丞舟篋弱丞ず expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "" "羃≧膈上綣絎\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5212,20 +5212,20 @@ msgstr "" "綏\n" "勄" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "活" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 莅丞舟活... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "藥莅" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "уSylpheed" @@ -5289,20 +5289,20 @@ msgstr "罩e篁九ご丞ず臀...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "莚ラ篁九ご綏牙茵筝" -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "菴羯よ上" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "綏峨" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "隋絎荀よヨ鐚" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "よ" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 39b61339..210d7e27 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 17:11+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "腮" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "荐絎" msgid "Server" msgstr "篌堺" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "膩莠" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "荐咲荐絽活(_S)" msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "腆阪荀ゅ験%s鐚" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 msgid "(Untitled)" msgstr "(≧蕁)" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 医" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "荐" @@ -4739,8 +4739,8 @@ msgstr "ョ寂拭篋堺篏綏縁絨怨灸散茵箴羣筝蕁腓堺銀拭篋 msgid "Expand threads" msgstr "絮灸散筝峨" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "ユ弱" @@ -4945,41 +4945,41 @@ msgstr "紊篁わ%s 絨茴臀罟 URI鐚" msgid "Web browser" msgstr "頳遵" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "荐銀散紊" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "荐筝鐚贋・絨荅臥糸灸散ユ銀拭篋坂賢" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "∫荐絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "∫腆肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "∫羝腥阪ょ灸散" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "羝ゆ腆肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "∫ユ絨坂灸散括弱肴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "絨守灸散茵綽翫х贋惹∽" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4988,151 +4988,151 @@ msgstr "" "絋莖紊丞у号茴銀荵蕭翫緒絨演絎\n" "罩や檎絨篏灸散茵蕁腓堺純" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "罕 I/O 膈緇鐚" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "腱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "延延..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "筝篋..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "12..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "筝篋..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "茯荐絎鎁順ユ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膣 (綛/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "篁紊綛乗 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "憜綛冗 (綮水駈篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "憜綛冗 (篋駈篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "篁紊篁綛雁膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "憜綛丈 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "憜綛上 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "筝筝" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "憜綛丞 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "憜筝援膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "茯荐絎鎁順ユ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "綛岩蚕緇篏後" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "綛岩蚕 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "腮掩膰絲" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "号膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "颷" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "膀箴" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "荐絎蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣荐у - 膃筝絮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣荐у - 膃篋絮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣荐у - 膃筝絮" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "莇g" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "筝絮や札筝綣荐茲篏睡絎蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "御膃篋絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "御莇g蕁" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "号膃篁h;靸" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5156,11 +5156,11 @@ msgstr "" "域臂ょ\n" "灸散茘ョ⊆" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr " x 綏画┃絎蕁腓堺h頫腓阪" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "" "綣荐鐚筝膂順鐚\n" "% 膃" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5186,20 +5186,20 @@ msgstr "" "綏紊ф綣\n" "勀ぇ綣" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "演笈┃絎" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "荐絎演..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "荐" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "荐絎" @@ -5263,20 +5263,20 @@ msgstr "絲ラ羶冗灸散荐絎筝...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "罔綏峨" -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "灸散羶乗┃絎" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "綏臥" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "腆阪荀ら荀%s鐚" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "よ" |