aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/bg.po70
-rw-r--r--po/cs.po70
-rw-r--r--po/da.po70
-rw-r--r--po/de.po70
-rw-r--r--po/el.po70
-rw-r--r--po/es.po772
-rw-r--r--po/et.po70
-rw-r--r--po/fr.po70
-rw-r--r--po/gl.po70
-rw-r--r--po/hr.po70
-rw-r--r--po/hu.po70
-rw-r--r--po/it.po70
-rw-r--r--po/ja.po70
-rw-r--r--po/ko.po70
-rw-r--r--po/lt.po116
-rw-r--r--po/nl.po70
-rw-r--r--po/pl.po70
-rw-r--r--po/pt_BR.po97
-rw-r--r--po/ro.po70
-rw-r--r--po/ru.po70
-rw-r--r--po/sk.po70
-rw-r--r--po/sl.po70
-rw-r--r--po/sr.po70
-rw-r--r--po/sv.po70
-rw-r--r--po/tr.po70
-rw-r--r--po/uk.po70
-rw-r--r--po/zh_CN.po70
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po70
29 files changed, 1233 insertions, 1506 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 31aa4090..c27638c4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-07-20
+
+ * updated pt_BR.po, lt.po and es.po.
+
2005-07-12
* updated pt_BR.po, hu.po and fr.po (thanks to Nicolas Boos).
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9c2d3fe7..59d7c802 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Кафяв"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Никой"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2474,16 +2474,16 @@ msgstr ""
"GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n"
"OpenPGP поддръжката е отменена."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2493,23 +2493,23 @@ msgstr ""
" отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n"
" указаните файлове."
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получаване на нови съобщения"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2517,43 +2517,43 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показване на състоянието на всяка папка"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help извеждане на тази помощна информация и излизане"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version извеждане на версията и излизане"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Съобщения в опашката"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
@@ -5491,17 +5491,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Притурка"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Подател"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -5621,21 +5621,21 @@ msgstr "възникна грешка при получаване на данн
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Не може да се запише във файл.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Не може да се намери потребителски ID за ключът."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Подписът е направен на %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Грешка при проверяване на подписът"
@@ -6260,20 +6260,20 @@ msgstr "Изграждане на нишките..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Махане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "филтриране..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index adf3f3ac..c6356829 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Hnědá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Žádná"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Délka"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2478,16 +2478,16 @@ msgstr ""
"GnuPG není korektně instalováno, nebo je verze příliš stará.\n"
"Podpora pro OpenPGP je zakázána."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2497,65 +2497,65 @@ msgstr ""
" otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n"
" souborem(y)"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive načte nové zprávy"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug režim trasování"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tento text a skončí"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavení akcí"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -5495,17 +5495,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5624,21 +5624,21 @@ msgstr "Během obnovy dat se vyskytla chyba.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Nemohu najít ID uživatele pro tento klíč."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Podpis vyrobil %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Chyba při verifikaci podpisu"
@@ -6266,20 +6266,20 @@ msgstr "Vytvářím vlákna..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ruším vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtruji..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Čís."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 718a3b54..3e8b7c82 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2474,16 +2474,16 @@ msgstr ""
"GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n"
"OpenPGP ikke mulig."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2493,23 +2493,23 @@ msgstr ""
" åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n"
" ."
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive modtager nye meddelelser"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send send alle meddelelser i kø"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2517,41 +2517,41 @@ msgstr ""
" --status-full [mappe]...\n"
" viser status for hver mappe"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help viser denne hjælp"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version viser version og afslutter"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddeleser i kø"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Handlingsopsæt"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
@@ -5490,17 +5490,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Vedhæftet"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -5619,21 +5619,21 @@ msgstr "fejl ved modtagelse af data.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kan ikke skrive til fil.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Kan ikke finde bruger ID for denne nøgle."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Underskrift fra %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Fejl ved verificering af underskrift"
@@ -6265,20 +6265,20 @@ msgstr "Opretter tråde"
msgid "Unthreading..."
msgstr "Fjerner tråde"
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtrering..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ce62ee63..1503ce26 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <martin@joomart.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Weiter?"
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2450,16 +2450,16 @@ msgstr ""
"GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n"
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2469,23 +2469,23 @@ msgstr ""
" öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n"
" angehängt"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2493,40 +2493,40 @@ msgstr ""
" --status-full [Ablage]...\n"
" zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug Fehlersuche"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version gibt Version aus und beendet"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigurationsmigration"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
@@ -5398,17 +5398,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5529,21 +5529,21 @@ msgstr "Fehler beim Empfang von Daten.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Finde keine User-ID für diesen Schlüssel."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr "\t\taka \"%s\"\n"
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Digitale Unterschrift erstellt %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Fehler beim Verifizieren der digitalen Unterschrift"
@@ -6178,20 +6178,20 @@ msgstr "Threads erstellen..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6c9cef53..bc51a90f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Καφέ"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -2531,82 +2531,82 @@ msgstr ""
"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά.\n"
"Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Υπάρχει παράθυρο σύνθεσης μηνύματος. Να κλείσω;"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ένα άλλο Sylpheed τρέχει ήδη.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "έγινε.\n"
@@ -5633,17 +5633,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Από"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
@@ -5771,21 +5771,21 @@ msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την λήψη δεδομένω
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Δεν μπορώ να βρω user ID για αυτό το κλειδί"
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Υπογραφή δημιουργήθηκε %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Σφάλμα κατά την εξακρίβωση της υπογραφής"
@@ -6431,20 +6431,20 @@ msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..."
msgid "Unthreading..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Αρ."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ceeaa5ec..43bd8485 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Spanish translation of Sylpheed.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>, 2000-2004.
+# Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>, 2000-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
-"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
-"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
+"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
+"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -118,19 +118,17 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/account.c:759
-#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
-msgstr " Establecer como cuenta por omisión "
+msgstr "_Establecer como cuenta primaria "
#: src/account.c:812
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
-msgstr "¿Esta seguro de que quiere borrar esta cuenta?"
+msgstr "¿Esta seguro de que quiere borrar la cuenta «%s»?"
#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763
-#, fuzzy
msgid "(Untitled)"
-msgstr "Sin título"
+msgstr "(Sin título)"
#: src/account.c:815
msgid "Delete account"
@@ -425,12 +423,12 @@ msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "¿Borrar realmente la(s) dirección(es)?"
#: src/addressbook.c:1664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
msgstr ""
-"¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en `%s'? \n"
+"¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en «%s»? \n"
"Si sólo borra la carpeta las direcciones se moverán a la carpeta padre."
#: src/addressbook.c:1667 src/folderview.c:2139
@@ -438,19 +436,17 @@ msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
#: src/addressbook.c:1667
-#, fuzzy
msgid "_Folder only"
-msgstr "Carpeta solamente"
+msgstr "Sólo la _carpeta"
#: src/addressbook.c:1667
-#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
-msgstr "Carpeta y direcciones"
+msgstr "La carpeta y las _direcciones"
#: src/addressbook.c:1672
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
-msgstr "¿Borrar realmente `%s' ?"
+msgstr "¿Borrar realmente «%s»?"
#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485
msgid "New user, could not save index file."
@@ -592,11 +588,11 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -643,7 +639,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -774,136 +770,111 @@ msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
-msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres"
#: src/compose.c:543
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática"
#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561
#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609
#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
-msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---"
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)"
#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)"
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)"
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)"
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)"
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)"
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)"
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)"
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-U)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)"
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)"
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)"
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)"
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)"
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)"
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)"
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)"
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
@@ -1001,9 +972,8 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
#: src/compose.c:2483
-#, fuzzy
msgid "Empty subject"
-msgstr "Asunto"
+msgstr "Asunto vacío"
#: src/compose.c:2484
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
@@ -1034,8 +1004,8 @@ msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%"
-"s'."
+"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente «%"
+"s»."
#: src/compose.c:2706 src/compose.c:2962 src/compose.c:3025 src/compose.c:3145
#: src/utils.c:2246
@@ -1043,20 +1013,19 @@ msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
#: src/compose.c:2738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr ""
-"No puedo convertir la codificación de caracteres del mensaje\n"
-"de %s a %s.\n"
-"¿Enviarlo de todas formas?"
+"No puedo convertir la codificación de caracteres del mensaje de %s a %s.\n"
+"\n"
+"¿Enviarlo como %s de todas formas?"
#: src/compose.c:2744
-#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
-msgstr "Error en la conversión de la agenda"
+msgstr "Error en la conversión de códigos"
#: src/compose.c:2813
#, c-format
@@ -1066,10 +1035,14 @@ msgid ""
"\n"
"Send it anyway?"
msgstr ""
+"La línea %d excede la longitud límite (998 bytes).\n"
+"El contenido del mensaje puede corromperse en el camino hacia el destino.\n"
+"\n"
+"¿Enviarlo de todas formas?"
#: src/compose.c:2817
msgid "Line length limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de longitud de línea"
#: src/compose.c:3105
msgid "can't remove the old message\n"
@@ -1101,14 +1074,12 @@ msgid "From:"
msgstr "Desde:"
#: src/compose.c:4021
-#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
-msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
+msgstr "Firmar con PGP"
#: src/compose.c:4024
-#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
+msgstr "Cifrar con PGP"
#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001
msgid "MIME type"
@@ -1116,7 +1087,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -1213,7 +1184,7 @@ msgstr "Nombre de fichero"
#: src/compose.c:5182
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
-msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n"
+msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n"
#: src/compose.c:5208
#, c-format
@@ -1258,46 +1229,41 @@ msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
#: src/compose.c:5697
-#, fuzzy
msgid "Select files"
-msgstr "Seleccionar fichero"
+msgstr "Seleccionar ficheros"
#: src/compose.c:5719
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
#: src/compose.c:5754
-#, fuzzy
msgid "Save message"
-msgstr "Enviar mensaje"
+msgstr "Guardar mensaje"
#: src/compose.c:5755
-#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
-msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
+msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?"
#: src/compose.c:5757
msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar _sin guardar"
#: src/compose.c:5799
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
-msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?"
+msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?"
#: src/compose.c:5801
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
#: src/compose.c:5802
-#, fuzzy
msgid "_Replace"
-msgstr "Reemplazar"
+msgstr "_Reemplazar"
#: src/compose.c:5802
-#, fuzzy
msgid "_Insert"
-msgstr "Insertar"
+msgstr "_Insertar"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:182
@@ -1663,12 +1629,12 @@ msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
-msgstr "La carpeta `%s' ya existe."
+msgstr "La carpeta «%s» ya existe."
#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
-msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'."
+msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»."
#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:248
msgid "/Create _new folder..."
@@ -1679,9 +1645,8 @@ msgid "/_Rename folder..."
msgstr "/_Renombrar carpeta..."
#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:250
-#, fuzzy
msgid "/_Move folder..."
-msgstr "/_Renombrar carpeta..."
+msgstr "/_Mover carpeta..."
#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:251
msgid "/_Delete folder"
@@ -1783,7 +1748,7 @@ msgstr "Descargando mensajes en %s ..."
#: src/folderview.c:1869
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
-msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en `%s'."
+msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en «%s»."
#: src/folderview.c:1919
msgid ""
@@ -1798,32 +1763,34 @@ msgstr ""
#: src/folderview.c:1981
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
-msgstr "Nuevo nombre para `%s':"
+msgstr "Nuevo nombre para «%s»:"
#: src/folderview.c:1982
msgid "Rename folder"
msgstr "Renombrar carpeta"
#: src/folderview.c:2073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
-msgstr "No se puede eliminar la carpeta `%s'."
+msgstr "No se puede mover la carpeta «%s»."
#: src/folderview.c:2136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
"Recovery will not be possible.\n"
"\n"
"Do you really want to delete?"
msgstr ""
-"Todas las carpetas y mensajes bajo `%s' serán borrados.\n"
-"¿Confirma el borrado?"
+"Todas las carpetas y mensajes bajo «%s» serán borrados permanentemente.\n"
+"No será posible recuperarlos.\n"
+"\n"
+"¿Está seguro de que quiere borrarla?"
#: src/folderview.c:2165
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
-msgstr "No se puede eliminar la carpeta `%s'."
+msgstr "No se puede eliminar la carpeta «%s»."
#: src/folderview.c:2199
msgid "Empty trash"
@@ -1839,7 +1806,7 @@ msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
"(The messages are NOT deleted from the disk)"
msgstr ""
-"¿Realmente desea eliminar el buzón `%s' ?\n"
+"¿Realmente desea eliminar el buzón «%s» ?\n"
"(Los mensajes NO se borrarán del disco)"
#: src/folderview.c:2237
@@ -1849,7 +1816,7 @@ msgstr "Eliminar mailbox"
#: src/folderview.c:2283
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
-msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 `%s'?"
+msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 «%s»?"
#: src/folderview.c:2284
msgid "Delete IMAP4 account"
@@ -1858,7 +1825,7 @@ msgstr "Borrar cuenta IMAP4"
#: src/folderview.c:2426
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
-msgstr "¿Borrar el grupo de noticias `%s'?"
+msgstr "¿Borrar el grupo de noticias «%s»?"
#: src/folderview.c:2427
msgid "Delete newsgroup"
@@ -1867,7 +1834,7 @@ msgstr "Borrar grupo de noticias"
#: src/folderview.c:2474
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
-msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias `%s'?"
+msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias «%s»?"
#: src/folderview.c:2475
msgid "Delete news account"
@@ -1960,9 +1927,8 @@ msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "La conexión IMAP4 con %s se ha roto. Reconectando...\n"
#: src/imap.c:512 src/imap.c:518
-#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
-msgstr "Directorio del servidor IMAP4"
+msgstr "El servidor IMAP4 deshabilita LOGIN.\n"
#: src/imap.c:593
#, c-format
@@ -2431,7 +2397,7 @@ msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
"Can't create folder."
msgstr ""
-"El fichero `%s' ya existe.\n"
+"El fichero «%s» ya existe.\n"
"No puedo crear la carpeta."
#: src/main.c:181
@@ -2439,9 +2405,8 @@ msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n"
#: src/main.c:226
-#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
-msgstr "Conjunto de códigos para enviar"
+msgstr "Codificación de los nombres de fichero"
#: src/main.c:227
msgid ""
@@ -2456,8 +2421,18 @@ msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
+"La codificación local no es UTF-8, pero la variable de entorno "
+"G_FILENAME_ENCODING no está establecida.\n"
+"Si se utiliza la codificación local para nombres de fichero o directorio no "
+"funcionará correctamente.\n"
+"En ese caso deberá establecer la variable de entorno siguiente (vea el "
+"fichero README para los detalles):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar?"
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2465,16 +2440,16 @@ msgstr ""
"GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2484,23 +2459,23 @@ msgstr ""
" abre la ventana de composición con los ficheros\n"
" especificados como adjuntos"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recive los mensajes nuevos"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2508,45 +2483,46 @@ msgstr ""
" --status-full [carpeta]...\n"
" muestra el estado de cada carpeta"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da la información de la versión y finaliza"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensajes en cola"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n"
-#: src/main.c:741
-#, fuzzy
+#: src/main.c:749
msgid "Migration of configuration"
-msgstr "Configuración de acciones"
+msgstr "Migración de la configuración"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
+"Se encontró una versión anterior de la confguración.\n"
+"¿Desea migrarla?"
#: src/mainwindow.c:471
msgid "/_File/_Folder"
@@ -2561,9 +2537,8 @@ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..."
#: src/mainwindow.c:475
-#, fuzzy
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
-msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..."
+msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Mover carpeta..."
#: src/mainwindow.c:476
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
@@ -2679,7 +2654,6 @@ msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas"
#: src/mainwindow.c:531
-#, fuzzy
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes"
@@ -2817,34 +2791,28 @@ msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..."
#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:158
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/_Autodetectar"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Autodetectar"
#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:202
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-JP-2)"
#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:204
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_EUC-JP)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_EUC-JP)"
#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:206
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_Shift__JIS)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_Shift__JIS)"
#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:217
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)"
#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:222
-#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)"
#: src/mainwindow.c:676 src/summaryview.c:401
msgid "/_View/Open in new _window"
@@ -2974,22 +2942,20 @@ msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído"
#: src/mainwindow.c:720
-#, fuzzy
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
-msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar"
+msgstr "/_Mensaje/Es un correo _basura"
#: src/mainwindow.c:721
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
-msgstr ""
+msgstr "/_Mensaje/No es un correo _basura"
#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaje/Re_editar"
#: src/mainwindow.c:727
-#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
-msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda"
+msgstr "/_Herramientas/Añadir remitente a la age_nda..."
#: src/mainwindow.c:730
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
@@ -3020,14 +2986,12 @@ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
#: src/mainwindow.c:744
-#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
-msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta"
+msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en la carpeta"
#: src/mainwindow.c:746
-#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
-msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados"
+msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en los seleccionados"
#: src/mainwindow.c:751
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
@@ -3131,7 +3095,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
@@ -3181,7 +3145,7 @@ msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1587
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
-msgstr "El buzón `%s' ya existe."
+msgstr "El buzón «%s» ya existe."
#: src/mainwindow.c:1592 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
@@ -3292,12 +3256,11 @@ msgstr "Borrar el mensaje"
#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
-msgstr ""
+msgstr "Basura"
#: src/mainwindow.c:2302
-#, fuzzy
msgid "Set as junk mail"
-msgstr "Cuenta por defecto"
+msgstr "Es correo basura"
#: src/mainwindow.c:2311
msgid "Execute"
@@ -3477,7 +3440,7 @@ msgstr "Adjuntos"
#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2943
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
-msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'."
+msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»."
#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
@@ -3490,7 +3453,7 @@ msgid ""
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Teclee la orden para imprimir:\n"
-"(`%s' será sustituido por el fichero)"
+"(«%s» será sustituido por el fichero)"
#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2969
#, c-format
@@ -3499,7 +3462,7 @@ msgid ""
"`%s'"
msgstr ""
"La orden de impresión es inválida:\n"
-"`%s'"
+"«%s»"
#: src/mh.c:409
#, c-format
@@ -3535,6 +3498,13 @@ msgid ""
"\n"
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
msgstr ""
+"El nombre de directorio\n"
+"«%s» no es una cadena UTF-8 válida.\n"
+"Quizás se este usando la codificación local para el nombre.\n"
+"Si esto es así debería establecer la siguiente variable de entorno\n"
+"(Vea el README para los detalles):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
@@ -3566,38 +3536,35 @@ msgstr "Tipo MIME"
#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
-msgstr "Seleccione \"Verificar firma\" para verificar"
+msgstr "Seleccione «Verificar firma» para verificar"
#: src/mimeview.c:618
msgid "Select an action for the attached file:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione una acción para el fichero adjunto:\n"
#: src/mimeview.c:639
-#, fuzzy
msgid "Open _with..."
-msgstr "/Abrir _con..."
+msgstr "Abrir _con..."
#: src/mimeview.c:643
-#, fuzzy
msgid "_Display as text"
-msgstr "/_Ver como texto"
+msgstr "_Ver como texto"
#: src/mimeview.c:647
-#, fuzzy
msgid "_Save as..."
-msgstr "/_Guardar como..."
+msgstr "_Guardar como..."
#: src/mimeview.c:693
-#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
-msgstr "Esta firma aún no ha sido verificada.\n"
+msgstr ""
+"Esta firma aún no ha sido verificada.\n"
+"\n"
#: src/mimeview.c:698
-#, fuzzy
msgid "_Check signature"
-msgstr "/_Verificar firma"
+msgstr "_Verificar firma"
#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1042
#: src/mimeview.c:1065
@@ -3615,12 +3582,12 @@ msgid ""
"(`%s' will be replaced with file name)"
msgstr ""
"Teclee la orden para abrir el fichero:\n"
-"(`%s' será sustituido por el fichero)"
+"(«%s» será sustituido por el fichero)"
#: src/mimeview.c:1131
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
-msgstr "La orden del visualizador MIME es inválida: `%s'"
+msgstr "La orden del visualizador MIME es inválida: «%s»"
#: src/news.c:209
#, c-format
@@ -3959,9 +3926,8 @@ msgid "Default inbox"
msgstr "Buzón por defecto"
#: src/prefs_account.c:1116
-#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
-msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta)"
+msgstr "Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta."
#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
@@ -3976,16 +3942,12 @@ msgid "News"
msgstr "Noticias"
#: src/prefs_account.c:1157
-#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
-msgstr ""
-"Número máximo de artículos a descargar\n"
-"(sin límite si se especifica 0)"
+msgstr "Número máximo de artículos a descargar"
#: src/prefs_account.c:1174
-#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
-msgstr "No se especificó el destinatario."
+msgstr "Sin límite si se especifica 0."
#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
@@ -4020,13 +3982,12 @@ msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autentificación SMTP (SMTP AUTH)"
#: src/prefs_account.c:1341
-#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-"Si deja estos campos vacíos, se utilizará el mismo\n"
-"ID de usuario y contraseña usados para la recepción."
+"Si deja estos campos vacíos, se utilizará el mismo ID de usuario y "
+"contraseña usados para la recepción."
#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
@@ -4062,7 +4023,7 @@ msgstr "Encriptar el mensaje por defecto"
#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
-msgstr ""
+msgstr "Encriptar al responder a un mensaje cifrado"
#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
@@ -4130,9 +4091,8 @@ msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Utilizar SSL no bloqueante"
#: src/prefs_account.c:1725
-#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
-msgstr "(Deshabilítelo si tiene problemas con la conexión SSL)"
+msgstr "Deshabilítelo si tiene problemas con la conexión SSL."
#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
@@ -4326,9 +4286,8 @@ msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "¿Realmente quiere borrar esta acción?"
#: src/prefs_common.c:911
-#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
-msgstr "carpeta:"
+msgstr "Filtro de correo basura"
#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
@@ -4352,7 +4311,7 @@ msgstr "Mensaje"
#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo basura"
#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
@@ -4367,9 +4326,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Orden"
#: src/prefs_common.c:1032
-#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
-msgstr "Incorporar del almacén"
+msgstr "Incorporar del almacén local"
#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
@@ -4400,14 +4358,13 @@ msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar"
#: src/prefs_common.c:1098
-#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
-msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
+msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes"
#: src/prefs_common.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
-msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..."
+msgstr "`%d' será reemplazado con el número de nuevos mensajes."
#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
@@ -4419,12 +4376,11 @@ msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida"
#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar las reglas de filtrado a los mensajes enviados"
#: src/prefs_common.c:1209
-#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Conjunto de códigos para enviar"
+msgstr "Codificación para enviar"
#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
@@ -4463,14 +4419,12 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
#: src/prefs_common.c:1240
-#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
+msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)"
#: src/prefs_common.c:1241
-#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
+msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
@@ -4509,9 +4463,8 @@ msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
#: src/prefs_common.c:1257
-#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
+msgstr "Chino simplificado (GBK)"
#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
@@ -4538,25 +4491,23 @@ msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
#: src/prefs_common.c:1273
-#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-"Si se selecciona `Automático' se utilizará la\n"
-"codificación óptima para la localización actual."
+"Si se selecciona `Automático' se utilizará la codificación óptima para la "
+"localización actual."
#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
#: src/prefs_common.c:1299
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-"Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
+"Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding) "
"cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII."
#: src/prefs_common.c:1363
@@ -4688,12 +4639,11 @@ msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
#: src/prefs_common.c:1841
msgid "Render HTML messages as text"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto"
#: src/prefs_common.c:1845
-#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
-msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
+msgstr "Mostrar el cursor en la vista del mensaje"
#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Line space"
@@ -4721,55 +4671,51 @@ msgstr "Paso"
#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes"
#: src/prefs_common.c:1924
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar las imágenes adjuntas para adecuarlas a la ventana"
#: src/prefs_common.c:1926
-#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
-msgstr "Ver propiedades de cabeceras"
+msgstr "Mostrar las imágenes en el texto"
#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
-msgstr ""
+msgstr "Activar el control del correo basura"
#: src/prefs_common.c:1975
-#, fuzzy
msgid "Learning command:"
-msgstr "Ejecutar orden"
+msgstr "Orden para aprender:"
#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
-msgstr ""
+msgstr "No basura"
#: src/prefs_common.c:2011
-#, fuzzy
msgid "Classifying command"
-msgstr "Ejecutar orden"
+msgstr "Orden de clasificación"
#: src/prefs_common.c:2025
-#, fuzzy
msgid "Junk folder"
-msgstr "carpeta:"
+msgstr "Carpeta basura"
#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
-msgstr ""
+msgstr "Los mensajes que se marquen como basura se moverán a esta carpeta."
#: src/prefs_common.c:2049
-#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
-msgstr "Filtrar mensajes al recibir"
+msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir"
#: src/prefs_common.c:2053
-#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
-msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta)"
+msgstr ""
+"Los mensajes filtrados se moverán a la carpeta basura y borrados del "
+"servidor."
#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
@@ -4792,11 +4738,8 @@ msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
#: src/prefs_common.c:2139
-#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
-msgstr ""
-"(Poniendo '0' mantendrá la contraseña\n"
-" durante toda la sesión)"
+msgstr "Poniendo '0' mantendrá la contraseña durante toda la sesión."
#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
@@ -4827,11 +4770,8 @@ msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
#: src/prefs_common.c:2238
-#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
-msgstr ""
-"(Los mensajes se marcarán hasta la ejecución\n"
-" si está desactivado)"
+msgstr "Los mensajes se marcarán hasta la ejecución si está desactivado."
#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
@@ -4863,7 +4803,7 @@ msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar"
#: src/prefs_common.c:2275
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena los botones según la Guía de Interfaz de Usuario de GNOME"
#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
@@ -4903,9 +4843,8 @@ msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
#: src/prefs_common.c:2471
-#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
-msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..."
+msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen"
#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
@@ -4913,6 +4852,9 @@ msgid ""
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
+"Active esto si hay posibilidad de que los contenidos de las carpetas sean "
+"modificados por otras aplicaciones.\n"
+"Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen."
#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
@@ -5207,9 +5149,9 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: src/prefs_filter.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta regla?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar la regla «%s»?"
#: src/prefs_filter.c:764
msgid "Delete rule"
@@ -5344,9 +5286,8 @@ msgid "folder:"
msgstr "carpeta:"
#: src/prefs_filter_edit.c:1056
-#, fuzzy
msgid "day(s)"
-msgstr "días"
+msgstr "día(s)"
#: src/prefs_filter_edit.c:1122
msgid "address:"
@@ -5435,17 +5376,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -5546,7 +5487,7 @@ msgstr "no se puede obtener el mensaje %d\n"
#: src/procmsg.c:1397
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
-msgstr "La orden de impresión es inválida: `%s'\n"
+msgstr "La orden para imprimir es inválida: «%s»\n"
#: src/progressdialog.c:58
msgid "Creating progress dialog...\n"
@@ -5564,33 +5505,33 @@ msgstr "hubo un error mientras se obtenian datos.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "No se puede escribir al fichero.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "No encuentro ID de usuario para esta clave."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t\talias «%s»\n"
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Firma hecha en %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Error al verificar la firma"
#: src/select-keys.c:105
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
-msgstr "Seleccione clave para `%s'"
+msgstr "Seleccione clave para «%s»"
#: src/select-keys.c:108
#, c-format
msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
-msgstr "Recogiendo info para `%s' ... %c"
+msgstr "Recopilando información para «%s» ... %c"
#: src/select-keys.c:291
msgid "Select Keys"
@@ -5614,7 +5555,7 @@ msgstr "Teclee otro usuario o ID-clave:"
#: src/select-keys.c:485
msgid "Trust key"
-msgstr ""
+msgstr "Confianza de la clave"
#: src/select-keys.c:486
msgid ""
@@ -5623,25 +5564,29 @@ msgid ""
"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
+"La clave seleccionada no es de total confianza.\n"
+"Si elige cifrar el mensaje con esta clave no sabrá con certeza\n"
+"si llegará a la persona a la que lo quiere enviar.\n"
+"¿Es suficientemente fiable para usarla de todas maneras?"
#: src/send_message.c:179
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Cabecera corrupta en el mensaje en cola.\n"
#: src/send_message.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
-msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
+msgstr "Enviando mensaje usando la orden: %s\n"
#: src/send_message.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
-msgstr "Ejecutar orden"
+msgstr "No se puede ejecutar la orden: %s"
#: src/send_message.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
-msgstr "Hubo un error enviando el mandato\n"
+msgstr "Hubo un error ejecutando la orden: %s"
#: src/send_message.c:454
msgid "Connecting"
@@ -5727,9 +5672,8 @@ msgstr ""
"Si no está seguro, seleccione Aceptar."
#: src/sigstatus.c:116
-#, fuzzy
msgid "Signature check result"
-msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma"
+msgstr "Resultado de comprobación de la firma"
#: src/sigstatus.c:135
msgid "Checking signature"
@@ -5738,7 +5682,7 @@ msgstr "Verificando firma"
#: src/sigstatus.c:205
#, c-format
msgid "%s%s%s from \"%s\""
-msgstr "%s%s%s desde \"%s\""
+msgstr "%s%s%s desde «%s»"
#: src/sigstatus.c:229
msgid "No signature found"
@@ -5747,7 +5691,7 @@ msgstr "No se encontró firma"
#: src/sigstatus.c:236
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Firma válida de \"%s\""
+msgstr "Firma válida de «%s»"
#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:636
msgid "Good signature"
@@ -5756,44 +5700,43 @@ msgstr "Firma válida"
#: src/sigstatus.c:241
#, c-format
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Firma válida pero la clave para «%s» no es fiable"
#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:638
msgid "Valid signature (untrusted key)"
-msgstr ""
+msgstr "Firma válida (clave no fiable)"
#: src/sigstatus.c:247
#, c-format
msgid "Signature valid but expired for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Firma válida pero caducada para «%s»"
#: src/sigstatus.c:248
-#, fuzzy
msgid "Signature valid but expired"
-msgstr "Firma hecha en %s\n"
+msgstr "Firma válida pero caducada"
#: src/sigstatus.c:251
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired"
-msgstr ""
+msgstr "La firma es válida pero la clave usada para «%s» ha caducado"
#: src/sigstatus.c:252
msgid "Signature valid but the signing key has expired"
-msgstr ""
+msgstr "La firma es válida pero la clave usada ha caducado"
#: src/sigstatus.c:255
#, c-format
msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked"
-msgstr ""
+msgstr "La firma es válida pero la clave usada para «%s» ha sido revocada"
#: src/sigstatus.c:256
msgid "Signature valid but the signing key has been revoked"
-msgstr ""
+msgstr "La firma es válida pero la clave usada ha sido revocada"
#: src/sigstatus.c:259
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Firma INVÁLIDA de \"%s\""
+msgstr "Firma INVÁLIDA de «%s»"
#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:640
msgid "BAD signature"
@@ -5904,7 +5847,7 @@ msgstr "Cuerpo:"
#: src/summary_search.c:263
msgid "Find all"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrar todos"
#: src/summary_search.c:392
msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
@@ -5975,9 +5918,8 @@ msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Re_editar"
#: src/summaryview.c:397
-#, fuzzy
msgid "/Add sender to address boo_k..."
-msgstr "/Añadir _remitente a la agenda"
+msgstr "/Añadir _remitente a la agenda..."
#: src/summaryview.c:403
msgid "/_View/_Source"
@@ -6009,9 +5951,8 @@ msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
#: src/summaryview.c:1147
-#, fuzzy
msgid "_Search again"
-msgstr "Búscar de nuevo"
+msgstr "_Buscar de nuevo"
#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more unread messages"
@@ -6202,20 +6143,20 @@ msgstr "Construyendo hilos..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6233,36 +6174,31 @@ msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Este mensaje no puede visualizarse.\n"
#: src/textview.c:1912
-#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
-msgstr "/_Guardar como..."
+msgstr "_Guardar imagen como..."
#: src/textview.c:1928
-#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
-msgstr "Componer mensaje nuevo"
+msgstr "Componer mensaje _nuevo"
#: src/textview.c:1930
-#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
-msgstr "/Añadir _remitente a la agenda"
+msgstr "Añadir _remitente a la agenda..."
#: src/textview.c:1932
-#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
-msgstr "Dirección común"
+msgstr "Copiar esta di_rección"
#: src/textview.c:1935
-#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
-msgstr "Navegador web"
+msgstr "_Abrir con el navegador web"
#: src/textview.c:1937
msgid "Copy this _link"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar el en_lace"
#: src/textview.c:2069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
"the apparent URL (%s).\n"
@@ -6271,233 +6207,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"La URL real (%s) es distinta de la\n"
"URL aparente (%s).\n"
-"¿Abrirla de todas maneras?"
+"¿Quiere abrirla de todas maneras?"
#: src/textview.c:2074
msgid "Fake URL warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso de URL falsa"
#: src/utils.c:181
#, c-format
msgid "%dB"
-msgstr "%db"
+msgstr "%dB"
#: src/utils.c:183
#, c-format
msgid "%.1fKB"
-msgstr "%.1fKb"
+msgstr "%.1fKB"
#: src/utils.c:185
#, c-format
msgid "%.2fMB"
-msgstr "%.2fMb"
+msgstr "%.2fMB"
#: src/utils.c:187
#, c-format
msgid "%.2fGB"
-msgstr "%.2fGb"
+msgstr "%.2fGB"
#: src/utils.c:2253 src/utils.c:2380
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribiendo en %s.\n"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Si"
-
-#~ msgid "+No"
-#~ msgstr "+No"
-
-#~ msgid "Discard message"
-#~ msgstr "Descartar mensaje"
-
-#~ msgid "Discard"
-#~ msgstr "Descartar"
-
-#~ msgid "to Draft"
-#~ msgstr "a Borradores"
-
-#~ msgid "can't write headers\n"
-#~ msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n"
-
-#~ msgid "External program"
-#~ msgstr "Programa externo"
-
-#~ msgid "Local spool"
-#~ msgstr "Almacenamiento local"
-
-#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-#~ msgstr "Fallo enviando mensaje %d de la cola.\n"
-
-#~ msgid "Backward search"
-#~ msgstr "Buscar hacia atrás"
-
-#~ msgid "Select all matched"
-#~ msgstr "Seleccionar coincidentes"
-
-#~ msgid "M"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "U"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "Selecting all messages..."
-#~ msgstr "Seleccionando todos los mensajes..."
-
-#~ msgid "Unthreading for execution..."
-#~ msgstr "Deshaciendo hilos para ejecución..."
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter anterior"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter siguiente"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra anterior"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra siguiente"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al principio de la línea"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al final de la línea"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea anterior"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea siguiente"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter anterior"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter siguiente"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra anterior"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra siguiente"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea"
-
-#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
-#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar hasta el final de la línea"
-
-#~ msgid "Rebuilding all folder trees..."
-#~ msgstr "Reconstruyendo todos los árboles de carpetas..."
-
-#~ msgid "/_View/_Code set/---"
-#~ msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Code set"
-#~ msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos"
-
-#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-#~ msgstr "Para guardar esta parte, abra el menu contextual con el "
-
-#~ msgid "right click and select `Save as...', "
-#~ msgstr "botón derecho y seleccione `Guardar como...', "
-
-#~ msgid ""
-#~ "or press `y' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "o pulse la tecla `y'.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "To display this part as a text message, select "
-#~ msgstr "Para ver esta parte como un mensaje de texto, seleccione "
-
-#~ msgid ""
-#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "`Ver como texto', o pulse la tecla `t'.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "To open this part with external program, select "
-#~ msgstr "Para abrir esta parte con un programa externo seleccione "
-
-#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
-#~ msgstr "`Abrir' o `Abrir con...', "
-
-#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
-#~ msgstr "o doble-click, o pulse el botón central, "
-
-#~ msgid "or press `l' key."
-#~ msgstr "o pulse la tecla `l'."
-
-#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-#~ msgstr "Para verificarla, abra el menu contextual con\n"
-
-#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-#~ msgstr "el botón derecho y seleccione `Verificar firma'.\n"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Encima"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Debajo"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copiar"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Aceptar"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Cerrar"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "No"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Refrescar"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Buscar"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplicar"
-
-#~ msgid "Oops: Signature not verified"
-#~ msgstr "Oops: firma no verificada"
-
-#~ msgid "Different results for signatures"
-#~ msgstr "Resultados diferentes para las firmas"
-
-#~ msgid "Error: Unknown status"
-#~ msgstr "Error: Estado desconocido"
-
-#~ msgid " aka \"%s\"\n"
-#~ msgstr " aka \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Key fingerprint: %s\n"
-#~ msgstr "Huella de clave: %s\n"
-
-#~ msgid "Found label: %s\n"
-#~ msgstr "Encontrada etiqueta: %s\n"
-
-#~ msgid "Reading configuration...\n"
-#~ msgstr "Leyendo configuración...\n"
-
-#~ msgid "Finished reading configuration.\n"
-#~ msgstr "Terminada la lectura de la configuración.\n"
-
-#~ msgid "Leave space on head"
-#~ msgstr "Dejar espacio de cabecera"
-
-#~ msgid "Abcdef"
-#~ msgstr "Abcdef"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3ccfb612..31858854 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2477,16 +2477,16 @@ msgstr ""
"GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n"
"OpenPGP toetus keelustatud."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2496,65 +2496,65 @@ msgstr ""
" ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n"
" on manustatud kirjale"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive võta uued kirjad"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help näita seda teadet ja välju"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "kirjad järjekorras"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
@@ -5495,17 +5495,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
@@ -5624,21 +5624,21 @@ msgstr "tekkis viga andmete võtmisel.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Ei suuda leida selle võtme jaoks kasutaja ID-d."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Allkiri %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Viga allkirja kontrollimisel"
@@ -6268,20 +6268,20 @@ msgstr "Loon teemad..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Eemaldan teemad..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Ei."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ea06b17f..c3c27dfe 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Poursuivre ?"
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2460,16 +2460,16 @@ msgstr ""
"GnuPG n'est pas installé correctement.\n"
"Support OpenPGP désactivé."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2480,24 +2480,24 @@ msgstr ""
"(s)\n"
" jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envoyer les messages en attente"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2505,44 +2505,44 @@ msgstr ""
" --status-full [dossier]...\n"
" afficher l'état de chaque dossier"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug afficher les informations de mise au point"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afficher l'aide-mémoire"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afficher les informations de version"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Une fenêtre de composition de message existe.\n"
"Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Messages en file d'attente"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
@@ -5416,17 +5416,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Pièces jointes"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Expéditeur"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -5546,21 +5546,21 @@ msgstr "Une erreur est survenue pendant la récupération des données.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Pas d'ID utilisateur pour cette clé"
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr "\t\tdit « %s »\n"
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Date de la signature : %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Erreur lors de la vérification de la signature"
@@ -6189,20 +6189,20 @@ msgstr "Construction des threads..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)."
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "N°"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b61a0199..763f8675 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2480,16 +2480,16 @@ msgstr ""
"GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2499,65 +2499,65 @@ msgstr ""
" abre a fiestra de composición con os ficheiros\n"
" especificados como adxuntos"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recibe as mensaxes novas"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da a información da versión e finaliza"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensaxes en cola"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "configuración das accions"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
@@ -5494,17 +5494,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adxunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Dende"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5623,21 +5623,21 @@ msgstr "ocurriu un erro mentras se obtían datos.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Non se pode escribir ó ficheiro.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Non atopo o ID de usuario para esta clave."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Sinatura feita en %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Error ó verificar a sinatura"
@@ -6265,20 +6265,20 @@ msgstr "Construindo xerarquía..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfacendo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Non."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b224cc18..9805cb17 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -2506,82 +2506,82 @@ msgstr ""
"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
"OpenPGP podrška je onemogućena."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -5586,17 +5586,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5715,21 +5715,21 @@ msgstr "došlo je do greške prilikom prihvaćanja podataka.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Ne mogu naći ID korisnika za ovaj ključ."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Potpis napravio/la %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Greška pri potvrđivanju potpisa"
@@ -6371,20 +6371,20 @@ msgstr "Izgrađujem stablo..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Ne."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 38d0c6d7..9c0312a9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Méret"
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatja?"
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2443,16 +2443,16 @@ msgstr ""
"A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi verzió.\n"
"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2462,23 +2462,23 @@ msgstr ""
" szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
" csatolásával"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive új üzenetek vétele"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésről"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send minden várakozó levél küldése"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappa]... üzenetek számának kijelzése"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2486,40 +2486,40 @@ msgstr ""
" --status-full [mappa]...\n"
" az összes mappa státuszának kijelzése"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hibakereső üzemmód"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Üzenet szerkesztés alatt. Tényleg kilép?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Várakozó üzenetek"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Beállítások migrálása"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
@@ -5384,17 +5384,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Csatolás"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Feladó"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -5513,21 +5513,21 @@ msgstr "hiba az adatok fogadása közben.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nem lehet a fájlba írni.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Nem található felhasználói azonosító ehhez a kulcshoz."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr "\t\tazaz \"%s\"\n"
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Az aláírás készült %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Hiba az aláírás ellenőrzése közben"
@@ -6151,20 +6151,20 @@ msgstr "Üzenetfolyam felépítése"
msgid "Unthreading..."
msgstr "Üzenetfolyam lebontás..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "szűrés..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Szűrés..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d üzenet szűrése elvégezve."
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Db"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 246acc77..2d93c5ef 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2442,16 +2442,16 @@ msgstr ""
"GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n"
"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2461,23 +2461,23 @@ msgstr ""
" apre la finestra di composizione con allegati\n"
" i file specificati"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2485,40 +2485,40 @@ msgstr ""
" --status-full [cartella]...\n"
" mostra lo stato di ogni cartella"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modalità di debug"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Messaggi accodati"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrazione della configurazione"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
@@ -5379,17 +5379,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5509,21 +5509,21 @@ msgstr "si è verificato un errore durante il recupero dei dati.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Impossibile scrivere sul file.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Impossibile trovare lo user ID per questa chiave."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr "\t\taka \"%s\"\n"
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Firma fatta a %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Errore verificando la firma"
@@ -6150,20 +6150,20 @@ msgstr "Costruzione dei thread..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Senza thread..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index aa5e9c9e..e8052a78 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "茶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"\n"
"続行しますか?"
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2434,16 +2434,16 @@ msgstr ""
"GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n"
"OpenPGP サポートは無効です。"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "使用法: %s [オプション]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2453,23 +2453,23 @@ msgstr ""
" 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n"
" ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2477,40 +2477,40 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" 各フォルダの状態を表示する"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug デバッグモード"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージ"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定の移行"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
@@ -5367,17 +5367,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "添付"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "差出人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "日付"
@@ -5496,21 +5496,21 @@ msgstr "データの取得中にエラーが発生しました。\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "ファイルに書き込めません。\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "この鍵に対応するユーザIDが見つかりません。"
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr "\t\tまたは \"%s\"\n"
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "署名の作成時刻 %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "署名検証エラー"
@@ -6134,20 +6134,20 @@ msgstr "スレッドを構築中..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "スレッドを解除中..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "番号"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 75706096..2683c1ff 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -570,11 +570,11 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "갈색"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "크기"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2453,16 +2453,16 @@ msgstr ""
"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n"
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2472,65 +2472,65 @@ msgstr ""
" 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
" attached"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr ""
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "마침.\n"
@@ -5435,17 +5435,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "첨부"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "보낸 사람"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "날짜"
@@ -5562,21 +5562,21 @@ msgstr "데이타를 가져오는 중 에러가 발생했습니다.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "이 키에 대한 사용자 ID를 찾을 수 없습니다."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "서명을 검증하는 도중 에러"
@@ -6202,20 +6202,20 @@ msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "번호"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8d6d6788..92792672 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -117,9 +117,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "Taisyti"
#: src/account.c:759
-#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
-msgstr " Pažymėti kaip pagrindinę sąskaitą "
+msgstr " Pažymėti kaip pagrindinę _sąskaitą "
#: src/account.c:812
#, c-format
@@ -423,7 +422,7 @@ msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Ar tikrai pašalinti adresą(-us)?"
#: src/addressbook.c:1664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
@@ -436,14 +435,12 @@ msgid "Delete folder"
msgstr "Ištrinti katalogą"
#: src/addressbook.c:1667
-#, fuzzy
msgid "_Folder only"
-msgstr "Tik katalogą"
+msgstr "Tik _katalogą"
#: src/addressbook.c:1667
-#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
-msgstr "Katalogą ir adresus jame"
+msgstr "Katalogą ir _adresus jame"
#: src/addressbook.c:1672
#, c-format
@@ -585,11 +582,11 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
@@ -636,7 +633,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -969,9 +966,8 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nenurodytas gavėjas."
#: src/compose.c:2483
-#, fuzzy
msgid "Empty subject"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Nėra temos"
#: src/compose.c:2484
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
@@ -1009,19 +1005,19 @@ msgid "can't change file mode\n"
msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n"
#: src/compose.c:2738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr ""
"Negaliu konvertuoti simbolių koduotės iš %s į %s.\n"
+"\n"
"Ar siųsti kaip %s?"
#: src/compose.c:2744
-#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
-msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
+msgstr "Kodo konvertavimo klaida"
#: src/compose.c:2813
#, c-format
@@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:2817
msgid "Line length limit"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutės ilgio limitas"
#: src/compose.c:3105
msgid "can't remove the old message\n"
@@ -1083,7 +1079,7 @@ msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
@@ -1233,18 +1229,16 @@ msgid "Select file"
msgstr "Žymėti bylą"
#: src/compose.c:5754
-#, fuzzy
msgid "Save message"
-msgstr "Siųsti žinutę"
+msgstr "Išsaugoti žinutę"
#: src/compose.c:5755
-#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
-msgstr "Žinutė buvo redaguota. Nesaugoti?"
+msgstr "Žinutė buvo redaguota. Saugoti „Juodraščiuose“?"
#: src/compose.c:5757
msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Uždaryti _neišsaugant"
#: src/compose.c:5799
#, c-format
@@ -1256,14 +1250,12 @@ msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti šabloną"
#: src/compose.c:5802
-#, fuzzy
msgid "_Replace"
-msgstr "Pakeisti"
+msgstr "_Pakeisti"
#: src/compose.c:5802
-#, fuzzy
msgid "_Insert"
-msgstr "Įterpti"
+msgstr "Įterpt_i"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:182
@@ -2431,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tęsti?"
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2439,16 +2431,16 @@ msgstr ""
"GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n"
"OpenPGP palaikymas išjungtas."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2458,23 +2450,23 @@ msgstr ""
" atverti rašymo langą su prisegtomis\n"
" nurodytomis bylomis"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive gauti naujas žinutes"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all gauti naujas žinutes iš visų sąskaitų"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send siųsti žinutes eilėje"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą žinučių skaičių"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2482,40 +2474,40 @@ msgstr ""
" --status-full [katalogas]...\n"
" rodyti kiekvieno katalogo būseną"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug derinimo rėžimas"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version išvesti versiją ir baigti"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Rašoma žinutė. Tikrai išeiti?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Žinutės eilėje"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Eilėje yra neišsiųstų žinučių. Išeiti dabar?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3094,7 +3086,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "atlikta.\n"
@@ -4801,7 +4793,7 @@ msgstr "Užverti langą baigus gavimą"
#: src/prefs_common.c:2275
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
@@ -5373,17 +5365,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priedas"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Siuntėjas"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5502,21 +5494,21 @@ msgstr "kalaida gaunant duomenis.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Negaliu rašyti į bylą.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Negaliu rasti vartotojo ID šiam raktui."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr "\t\taka „%s“\n"
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Pasirašyta %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Klaida tikrinant parašą"
@@ -5948,9 +5940,8 @@ msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanuojamas katalogas (%s)..."
#: src/summaryview.c:1147
-#, fuzzy
msgid "_Search again"
-msgstr "Ieškoti dar kartą"
+msgstr "_Ieškoti dar kartą"
#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more unread messages"
@@ -6141,20 +6132,20 @@ msgstr "Statomos gijos..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Griaunamos gijos..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Filtruota žinučių: %d"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6196,7 +6187,7 @@ msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopijuoti _nuorodą"
#: src/textview.c:2069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
"the apparent URL (%s).\n"
@@ -6205,11 +6196,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tikroji nuoroda (%s) skiriasi nuo\n"
"rodomos (%s).\n"
+"\n"
"Visvien atverti?"
#: src/textview.c:2074
msgid "Fake URL warning"
-msgstr ""
+msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL"
#: src/utils.c:181
#, c-format
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c1c6b279..53708e35 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2480,16 +2480,16 @@ msgstr ""
"GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n"
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2499,67 +2499,67 @@ msgstr ""
" venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
" gespacificeerde bestanden als bijvoegingen"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
@@ -5509,17 +5509,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bijvoeging"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5639,21 +5639,21 @@ msgstr "er is een fout opgetreden bij het ontvangen van de gegevens.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Kan gebruikers-ID niet vinden voor deze sleutel."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Handtekening gemaakt op %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van de handtekening"
@@ -6280,20 +6280,20 @@ msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d7e8433f..e30ea275 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Brązowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2433,16 +2433,16 @@ msgstr ""
"Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n"
"wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2452,23 +2452,23 @@ msgstr ""
" otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n"
" które mają zostać dołączone"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2476,41 +2476,41 @@ msgstr ""
" --status-full [katalog]...\n"
" pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug tryb debugowania"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migracja ustawień"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
@@ -5378,17 +5378,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5507,21 +5507,21 @@ msgstr "błąd podczas odbierania danych.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Nie można znaleźć ID użykownika dla tego klucza"
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Podpis wykonano %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Błąd podczas sprawdzania podpisu"
@@ -6160,20 +6160,20 @@ msgstr "Tworzenie wątków..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odwątkowanie .."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtrowanie..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano."
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Nr"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 66f584f5..36b83d65 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-08 11:41-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:54-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
"V. Prestes <isix@uol.com.br> André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br> Debian-BR "
@@ -119,9 +119,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/account.c:759
-#, fuzzy
msgid " _Set as default account "
-msgstr " Marcar como conta padrão "
+msgstr " _Marcar como conta padrão "
#: src/account.c:812
#, c-format
@@ -425,7 +424,7 @@ msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Apagar realmente o(s) endereço(s)?"
#: src/addressbook.c:1664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
@@ -438,14 +437,12 @@ msgid "Delete folder"
msgstr "Apagar pasta"
#: src/addressbook.c:1667
-#, fuzzy
msgid "_Folder only"
-msgstr "Pasta apenas"
+msgstr "_Pasta apenas"
#: src/addressbook.c:1667
-#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
-msgstr "Pasta e Endereços"
+msgstr "Pasta e _endereços"
#: src/addressbook.c:1672
#, c-format
@@ -592,11 +589,11 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -643,7 +640,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -1090,7 +1087,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -1261,14 +1258,12 @@ msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
#: src/compose.c:5802
-#, fuzzy
msgid "_Replace"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "_Substituir"
#: src/compose.c:5802
-#, fuzzy
msgid "_Insert"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "_Inserir"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
#: src/editaddress.c:182
@@ -2440,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar?"
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2448,16 +2443,16 @@ msgstr ""
"GnuPG não está instalado adequadamente.\n"
"Suporte a OpenPGP desabilitado."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2467,23 +2462,23 @@ msgstr ""
" abrir a janela de composição com os arquivos\n"
" especificados anexados"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recebe novas mensgens"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envia todas as mensagens da fila"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2491,40 +2486,40 @@ msgstr ""
" --status-full [pasta]...\n"
" exibe o status de cada pasta"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo debug"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help exibe esta ajuda e sai"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informação de versão e sai"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensagens enviadas para a fila"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migração da configuração"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3103,7 +3098,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
@@ -5391,17 +5386,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5521,21 +5516,21 @@ msgstr "ocorreu um erro enquanto os dados eram obtidos.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Não posso encontrar identificação de usuário para esta chave."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr "\t\taka \"%s\"\n"
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Assinatura feita em %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Erro verificando a assinatura"
@@ -5967,9 +5962,8 @@ msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando pasta (%s)..."
#: src/summaryview.c:1147
-#, fuzzy
msgid "_Search again"
-msgstr "Procurar novamente"
+msgstr "Procurar _novamente"
#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177
msgid "No more unread messages"
@@ -6160,20 +6154,20 @@ msgstr "Construindo a hierarquia..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Não."
@@ -6215,7 +6209,7 @@ msgid "Copy this _link"
msgstr "Copiar este _link"
#: src/textview.c:2069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
"the apparent URL (%s).\n"
@@ -6224,11 +6218,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"A URL real (%s) é diferente da\n"
"URL aparente (%s).\n"
+"\n"
"Abrí-la mesmo assim?"
#: src/textview.c:2074
msgid "Fake URL warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso de URL falsa"
#: src/utils.c:181
#, c-format
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8210780d..7582a447 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Adresse comună:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personală:"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Informaţie"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -2512,85 +2512,85 @@ msgstr ""
"GnuPG nu este instalat corect.\n"
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresă] deschidere fereastră de compunere"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recepţionare mesaje noi"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all recepţionare mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --status afişare număr total de mesaje"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status afişare număr total de mesaje"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status afişare număr total de mesaje"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug mod debug"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afişare ajutor şi ieşire"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afişare versiune şi ieşire"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Fereastra de compunere de mesaje există.\n"
"Sunteţi sigur că doriţi sa ieşiţi ?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Mesaje în lista de aşteptare"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Exista mesaje netrimise în lista de aşteptare. Doriţi sa ieşiţi ?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "rulează o alta sesiune Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
@@ -5648,17 +5648,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ataşamente"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "De la"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5789,21 +5789,21 @@ msgstr "a apărut o eroare la recepţionarea datelor.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Fişier semnătură"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr ""
@@ -6488,20 +6488,20 @@ msgstr "Construire fire de discuţie..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Distrugere fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtrare..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Nu."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 11116da4..294aa1a2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Адреса организаций"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Коричневый"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2464,16 +2464,16 @@ msgstr ""
"GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n"
"Поддержка OpenPGP отключена."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] открыть окно подготовки сообщения"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2483,24 +2483,24 @@ msgstr ""
" открыть окно создания сообщения с присоединенными\n"
" файлами"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получить новые сообщения"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all получить новые сообщения со всех учетных записей"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send отослать все сообщения из очереди"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2508,41 +2508,41 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" вывести состояние указанных папок"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим отладки"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help отобразить это описание и выйти"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Сообщения в очереди"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "В очереди есть непосланные сообщения. Выходить?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Настройка действий"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "выполнено.\n"
@@ -5437,17 +5437,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "От"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -5567,21 +5567,21 @@ msgstr "произошла ошибка при получении данных.\
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ошибка записи в файл.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Не найден идентификатор пользователя для этого ключа."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Подпись создана %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Ошибка проверки подписи"
@@ -6205,20 +6205,20 @@ msgstr "Связывание обсуждений..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Отмена связывания обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d сообщений отфильтровано."
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Номер"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ae573d96..4e71a5d6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Hnedá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2476,16 +2476,16 @@ msgstr ""
"GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n"
"Podpora OpenPGP je vypnutá."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2496,23 +2496,23 @@ msgstr ""
"uvedenými\n"
" súbormi"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prijme nové správy"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2520,42 +2520,42 @@ msgstr ""
" --status-full [priečinok]...\n"
" zobrazí stav jednotlivých priečinkov"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Správy vo fronte"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavenie akcií"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -5488,17 +5488,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -5618,21 +5618,21 @@ msgstr "pri prijímaní dát sa vyskytla chyba.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Do súboru sa nedá zapisovať.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Nemôžem nájsť user ID pre tento kľúč."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Podpísané dňa %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Chyba pri overovaní podpisu"
@@ -6259,20 +6259,20 @@ msgstr "Vytváram vlákna..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Č."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ef54662e..dd591020 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Nič"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2473,16 +2473,16 @@ msgstr ""
"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n"
"Podpora za OpenPGP je izključena."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2492,65 +2492,65 @@ msgstr ""
" odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n"
" podanimi datotekami"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive poberi nova sporočila"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
@@ -5491,17 +5491,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5620,21 +5620,21 @@ msgstr "med popravljanjem podatkov je prišlo do napake.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Ne morem najti uporabnikovega ID za ta ključ."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Podpis narejen v %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Napaka ob overovljanju podpisa"
@@ -6262,20 +6262,20 @@ msgstr "Gradim niti..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Ne."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9deff238..37d214a9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2468,16 +2468,16 @@ msgstr ""
"GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n"
"OpenPGP podrška je onemogućena."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2487,65 +2487,65 @@ msgstr ""
" otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n"
" dodato"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send šalje sve odložene poruke"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -5486,17 +5486,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Dodatak"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5615,21 +5615,21 @@ msgstr "došlo je do greške prilikom dohvatanja podataka.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Ne mogu naći ID korisnika za ovaj ključ."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Potpis napravljen %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Greška pri potvrđivanju potpisa"
@@ -6259,20 +6259,20 @@ msgstr "Izgrađivanje stabla..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipanje..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Ne."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7aa245b5..799ae06a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2460,16 +2460,16 @@ msgstr ""
"GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n"
"OpenPGP-stöd avstängt."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2479,23 +2479,23 @@ msgstr ""
" öppna skrivfönster med angivna filer\n"
" bifogade"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2503,41 +2503,41 @@ msgstr ""
" --status-full [mapp]...\n"
" visa status för varje mapp"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddelanden i kö"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Åtgärdskonfiguration"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"
@@ -5430,17 +5430,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Från"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5560,21 +5560,21 @@ msgstr "fel uppstod vid inhämtning av data.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Kan inte skriva till fil.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Kan inte finna användar-ID för denna nyckel."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Signatur skapad %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Fel vid verifikation av signatur"
@@ -6198,20 +6198,20 @@ msgstr "Skapar trådar..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtrådar..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Nr."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e4a6a4a8..57d78a8a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2464,16 +2464,16 @@ msgstr ""
"GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n"
"OpenPGP desteği kapatıldı."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2483,23 +2483,23 @@ msgstr ""
" düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n"
" postaya eklenmiş halde açar"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2507,41 +2507,41 @@ msgstr ""
" --status-full [dizin]...\n"
" her dizinin durumunu göster"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Kuyruktaki iletiler"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Eylem ayarları"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
@@ -5435,17 +5435,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
@@ -5564,21 +5564,21 @@ msgstr "veri alınırken bir hata oluştu.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Dosyaya yazılamadı.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Bu anahtar için kullanıcı numarası bulunamadı."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "İmza atılma tarihi %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "İmza doğrulanırken hata"
@@ -6201,20 +6201,20 @@ msgstr "Konumlar oluşturuluyor..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayrılıyor..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Hayır."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d07241bc..5685039c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Коричневий"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2459,16 +2459,16 @@ msgstr ""
"GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n"
"Відключено підтримку OpenPGP."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2478,23 +2478,23 @@ msgstr ""
" відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n"
" файлів"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive отримати нові листи"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send відіслати всі відкладені листи"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2502,41 +2502,41 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" показати стан кожної папки"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим відлагодження"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help показати цю довідку і вийти"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Листи в черзі"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфігурування дій"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "виконано.\n"
@@ -5440,17 +5440,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вкладення"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Від"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -5569,21 +5569,21 @@ msgstr "трапилась помилка при отриманні даних.\
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Не вдалось писати в файл.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Не вдалось знайти ID користувача для цього ключа"
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Підпис створений %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Помилка при перевірці підпису"
@@ -6209,20 +6209,20 @@ msgstr "Будуємо нитки обговорення..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Скасування ниток обговорення..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d листів відфільтровано."
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Номер"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 783d33ef..2652ffb2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "没有"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2426,16 +2426,16 @@ msgstr ""
"没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n"
"已禁用 OpenPGP 支持。"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2444,23 +2444,23 @@ msgstr ""
" --attach 文件1 [文件2]...\n"
" 打开撰写窗口并添加指定的附件"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 接收新邮件"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 发送队列中的邮件"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2468,40 +2468,40 @@ msgstr ""
" --status-full [文件夹]...\n"
" 显示每个文件夹的状态"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 显示该帮助并退出"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 输出版本信息并退出"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "队列中的邮件"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
msgid "Migration of configuration"
msgstr "正在迁移配置"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -5367,17 +5367,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "发件人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -5496,21 +5496,21 @@ msgstr "下载数据时发生错误。\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "无法写入文件。\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "无法为该密钥找到用户标识。"
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr "\t\t也就是“%s”\n"
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "签名创建于 %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "验证签名时发生错误"
@@ -6135,20 +6135,20 @@ msgstr "正在创建线索..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "正在取消线索..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已经过滤 %d 个邮件。"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "No."
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 95ca60b2..abebd771 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "共用位址紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人位址紀錄"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2438,16 +2438,16 @@ msgstr ""
"GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n"
"關閉 OpenPGP 支援項目。"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 直接開啟撰寫郵件視窗"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2456,63 +2456,63 @@ msgstr ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 直接接收新郵件"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的信件"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... 顯示資料夾內總共有多少信件"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status-full [folder]... 顯示每個資料夾中有多少信件"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 顯示本說明並離開"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 顯示版本資訊"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "有信件正在編輯。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "有未送出信件"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "有些信件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "外部指令設定"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -5385,17 +5385,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附加"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "主題"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "來源(From)"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -5514,21 +5514,21 @@ msgstr "抓取資料時發生錯誤。\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "無法在這個 key 中找到使用者代號"
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "產生簽章於 %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "檢查簽章時發生錯誤"
@@ -6152,20 +6152,20 @@ msgstr "產生信件串列中..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "解除信件串列中..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已過濾 %d 封信件"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr ""