diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 21 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.ja | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 950 | ||||
-rw-r--r-- | src/editaddress.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/editbook.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/editgroup.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/editjpilot.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/editldap.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/editldap_basedn.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/editvcard.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/foldersel.c | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/gtkutils.c | 62 | ||||
-rw-r--r-- | src/gtkutils.h | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/inputdialog.c | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs.c | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs.h | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs_account.c | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs_actions.c | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs_common.c | 21 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs_common.h | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs_display_header.c | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs_summary_column.c | 22 | ||||
-rw-r--r-- | src/prefs_template.c | 19 | ||||
-rw-r--r-- | src/summary_search.c | 2 |
51 files changed, 13559 insertions, 13286 deletions
@@ -1,3 +1,24 @@ +2005-07-07 + + * src/prefs_display_header.c + src/prefs_actions.c + src/prefs.[ch] + src/prefs_account.c + src/prefs_common.[ch] + src/prefs_summary_column.c + src/prefs_template.c + src/gtkutils.[ch] + src/foldersel.c + src/summary_search.c + src/inputdialog.c + src/editbook.c + src/editgroup.c + src/editjpilot.c + src/editaddress.c + src/editldap_basedn.c + src/editvcard.c + src/editldap.c: made the order of buttons comply with GNOME HIG. + 2005-07-06 * src/stock_pixmap.[ch] diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja index 334bc8f0..e484522f 100644 --- a/ChangeLog.ja +++ b/ChangeLog.ja @@ -1,3 +1,24 @@ +2005-07-07 + + * src/prefs_display_header.c + src/prefs_actions.c + src/prefs.[ch] + src/prefs_account.c + src/prefs_common.[ch] + src/prefs_summary_column.c + src/prefs_template.c + src/gtkutils.[ch] + src/foldersel.c + src/summary_search.c + src/inputdialog.c + src/editbook.c + src/editgroup.c + src/editjpilot.c + src/editaddress.c + src/editldap_basedn.c + src/editvcard.c + src/editldap.c: ボタンの配置を GNOME HIG に準拠させた。 + 2005-07-06 * src/stock_pixmap.[ch] @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "" "于 从仂仍仂仆从舒 `G' 亰舒 舒亰亠舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亠亞仍礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仂 `Get All'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "仄亠" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "仂仂从仂仍" @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "仂亠弍亳亠仍从亳 舒亞仄亠仆 仆舒 亟亠亶于亳亠仂" msgid "Add Address to Book" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亟亠舒 从仄 仆亳亞舒舒" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "亟亠" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "舒弍亠仍亠亢从亳" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_亰亳于舒仆亠" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 舒亟亠" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" @@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "仄亠:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "亰亳于舒仆亠" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "仂弍舒于礌亠" @@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "仂弍舒于礌亠" msgid "Lookup" msgstr "弌仗舒于从舒" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "仂:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "仆亠亠亶" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Group" msgstr "仗舒" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "舒仗从舒" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "舒磦" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "亳从仂亶" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "亠 亠 从舒亰舒仆 仗仂仍舒亠仍" #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "亰仗舒舒仆亠" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "MIME 亳仗" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "舒亰仄亠" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "亳从亠仗于舒仆亠 仆舒 舒亶仍" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "弌亳亞仆舒舒" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "弌亳亞仆舒舒" msgid "Insert signature" msgstr "仄从于舒仆亠 仆舒 亳亞仆舒舒" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "亠亟舒从仂" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "从亠仂舒亳" msgid "Encoding" msgstr "仂亟亳舒仆亠" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "" @@ -1292,285 +1292,285 @@ msgid "Replace" msgstr "舒仄亠仆礌亠" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仂于仂 亳亠" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 亟亠舒亶仍亳 亰舒 仍亳亠" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "丐磡于舒 亟舒 弍亟亠 仗仂仗仍仆亠仆 E-Mail 舒亟亠." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "仄亠 亳 弌仂亶仆仂 磡于舒 亟舒 弍亟舒 仗仂仗仍仆亠仆亳." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 亟舒仆仆亳 亰舒 仍亳亠" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "从舒仆仆仂 仄亠" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "个舒仄亳仍亳" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "仄亠" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "磻仂" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail 舒亟亠" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "亠于亟仂仆亳仄" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "亠亠仆亠 仆舒亞仂亠" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "亠亠仆亠 仆舒亟仂仍" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "仂仄亠仆礌亠" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "亰亳于舒仆亠" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "弌仂亶仆仂" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "仆仂于仆亳 亟舒仆仆亳" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "亳弍亳 仆舒 仗仂亠弍亳亠仍" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "个舒亶仍 亳亰亞仍亠亢亟舒 仆舒亠亟." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "个舒亶仍 仆亠 亳亰亞仍亠亢亟舒 亟舒 亠 于舒仍亳亟亠仆 仂仄舒 仆舒 舒亟亠仆舒 从仆亳亞舒." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂亠亠 舒亶仍." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 亟亠仆舒 仆亳亞舒" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " 仂于亠从舒 仆舒 舒亶仍 " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "个舒亶仍" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仆仂于舒 亟亠仆舒 仆亳亞舒" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "仄亠 仆舒 仗舒 磡于舒 亟舒 弍亟亠 仗仂仗仍仆亠仆仂." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 亟舒仆仆亳 亰舒 仗舒" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "仄亠 仆舒 仗舒" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "亟亠亳 于 亞仗舒舒" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "舒仍亳仆亳 舒亟亠亳" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "亠亠仆亠 仆舒 E-Mail 舒亟亠亳 亟仂 亳仍亳 仂 仗舒 弍仂仆亳亠 亠仍从亳" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 亟亠舒亶仍亳 亰舒 仗舒" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仂于舒 仗舒" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "于亠亟亠亠 仆仂于仂仂 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "于亠亟亠亠 亳仄亠 仆舒 仆仂于舒 仗舒仗从舒:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "个舒亶仍 仆亠 亳亰亞仍亠亢亟舒 亟舒 亠 JPilot 仂仄舒." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "亰弍仂 仆舒 JPilot 舒亶仍" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 JPilot 亰舒仗亳" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "仂仗仍仆亳亠仍亠仆 E-Mail 舒亟亠(亳)" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仆仂于 JPilot 亰舒仗亳" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "丕仗亠仆仂 于亰于舒仆亠 于" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 于亰从舒 于" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 LDAP 于" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "仄亠 仆舒 仂" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "仂" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " 仂于亠从舒 仆舒 弌于 " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "丐亠仆亠 于 弍舒亰舒" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "亳亠亳亶 亰舒 亠仆亠" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " 舒舒仍仆仂 舒仆仂于磦舒仆亠 " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "舒亰舒 (亠从)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "舒从亳仄仄 亰舒仗亳亳" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "仆仂于仆亳" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "舒亰亳亠仆" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仆仂于 LDAP 于" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "亠亟舒从亳 LDAP - 亰弍仂 仆舒 舒亰舒 亰舒 亠仆亠" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "舒仍亳仆亳 舒亰亳 亰舒 亠仆亠" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "亠仗亠仆仂 仗仂亳舒仆亠 仆舒 舒亰舒 亰舒 亠仆亠 仂 于舒 - 仄仂仍 亰舒亟舒亶亠 仆仂" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠 于舒仍亳亟亠仆 vCard 仂仄舒" -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "亰弍仂 仆舒 vCard 舒亶仍" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "亠亟舒从亳 仆舒 vCard 亰舒仗亳" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仆仂于 vCard 亰舒仗亳" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "亰仂亟亠仆 舒亶仍:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr "亰弍仂..." @@ -1612,51 +1612,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠亰舒仗亳于舒仆亠 仆舒 亠于于舒 舒亶仍?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "仆亠仗亠仆仂 亰舒仗亳于舒仆亠 仆舒 仆舒仂亶从亳亠 于于 舒亶仍\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "亰弍仂 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "仂亟亳" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "亰仗舒亠仆亳" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "仗舒从舒" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "仂亠" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "丼亠仆仂于亳" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "仂于舒舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 于从仍ム亠仆仂 于 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 于亠亠 亠于于舒" -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 亰亟舒亟亠仆舒." @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "New" msgstr "仂于亳" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "亠仗仂亠亠仆亳" @@ -1733,12 +1733,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..." @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "仄亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒" msgid "Messages" msgstr "弌仂弍亠仆亳" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "丐亳仗" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "%d 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂仍亠仆亳 (%s 仗仂亠亠仆 msgid "Newsgroups:" msgstr "仂于亳仆舒从亳 亞仗亳:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "丐亠仄舒:" @@ -2411,12 +2411,12 @@ msgstr "弍亠亟亳仆磦舒仆亠仂 亠 仂仄亠仆亠仆仂\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 仂 %s 于 %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "于亠亟亠亠 仗舒仂仍舒 亰舒 %s 仆舒 %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "于亠亟亠亠 仗舒仂仍舒" @@ -3274,8 +3274,8 @@ msgstr "亳亠仄舒仆亠 仆舒 仆仂于舒 仗仂舒 仂 于亳从亳 舒从舒仆亳 msgid "Send queued message(s)" msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "弌舒于礌亠" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "弌舒于礌亠" msgid "Compose new message" msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "亞仂于舒礌亠" @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "亠仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" msgid "Delete the message" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3332,36 +3332,36 @@ msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠 仆舒 仄舒从亳舒仆亳 仗仂亠" msgid "Next unread message" msgstr "弌仍亠亟于舒仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "弍亳 仗亠亟仗仂亳舒仆亳" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "从舒仆" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "仂仆亳亞亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "舒弍仂亳亠 弍亠亰 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 于从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "舒弍仂亳亠 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 亳亰从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "亰仂亟" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?" @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "/_仆仄亠仆亳/_仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亟舒亠仍 于 舒亟 msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳仂...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "丐亠从" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "亳从亳" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 舒亶仍 `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "亠舒" @@ -3831,216 +3831,216 @@ msgstr "舒仄亠亠仆亳 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "舒仂亶从亳亠 舒 亰舒仗舒亰亠仆亳.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "于舒礌亠 仆舒 仗仂亰仂亠 仗亠亟仗仂亳舒仆亳舒 亰舒 舒从舒仆舒...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "从舒仆%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳 亰舒 仆仂于 舒从舒仆" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳 亰舒 舒从舒仆" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 仗亠亟仗仂亳舒仆亳舒 亰舒 舒从舒仆舒...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "亠仗亳从仂仆仂于亠仆仂" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "舒仗亠亟仆舒仍" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "仄亠 仆舒 舒从舒仆" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "亳仆舒 亳仆仂仄舒亳" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "仍仆仂 亳仄亠" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "仂亠仆从亳 舒亟亠" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "亞舒仆亳亰舒亳" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "仆仂仄舒亳 亰舒 于舒" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "仂于亳仆亳 (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "亠亰 (仍仂从舒仍仆仂)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "弌于 亳亰亳从于舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "仂于亳仆舒从亳 于" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "弌于 亰舒 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 于 (亳亰仗舒舒仆亠)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "仂亠弍亳亠仍从亳 ID" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "舒仂仍舒" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "弌于 亳亰亳从于舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "亰亳于舒仆亠 仂弍亠仆亳舒 仂 于舒 从仂亞舒仂 亠 仗仂仍舒" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "亠仄舒于舒仆亠 仍亠亟" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "亟仆亳" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 亟仆亳: 仆亠亰舒弍舒于仆仂 仗亠仄舒于舒仆亠)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "亰亠亞仍礌亠 仆舒 于亳从亳 仂弍亠仆亳 仂 于舒" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "亞舒仆亳亠仆亳亠 仆舒 舒亰仄亠舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "B" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "仂亟舒 从亳" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒 舒仆磦舒仆亳 于 舒亰亳 仗舒仗从舒)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "亠仂亟 仆舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "于仂仄舒亳仆仂" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "仂于亳仆亳" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "舒从亳仄舒仍亠仆 弍仂亶 亳亰亠亞仍礌亳 舒亳亳\n" "(仆亠仂亞舒仆亳亠仆仂 舒从仂 亠 于于亠亟亠仆舒 0)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "亠 亠 从舒亰舒仆 仗仂仍舒亠仍" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'仂仍舒于舒仆亠 于亳从亳' 仗仂于亠磦舒 亰舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 于 仂亰亳 舒从舒仆" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "舒亞仍舒于仆舒 舒" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 舒舒" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "亠仆亠亳舒仆亠 仆舒 Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仂 仗仂亠弍亳亠仍" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " 亠亟舒从亳舒仆亠... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 丕亟仂仂于亠磦舒仆亠 (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4049,177 +4049,177 @@ msgstr "" "从仂 仂舒于亳亠 亠亰亳 仗仂仍亠舒 仗舒亰仆亳, 亠 弍亟舒 亳亰仗仂仍亰于舒仆亳\n" "亳亠 user ID 亳 仗舒仂仍舒 从舒仂 亰舒 仗仂仍舒于舒仆亠." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠 POP3 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "亰仂亟 仆舒 从仂仄舒仆亟舒" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 仍亠亟仆亳亠 舒亟亠亳" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "亞仂于仂-亟仂" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "仂亟仗亳于舒仆亠 仗仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "亳仗亳舒仆亠 仗仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 ASCII-armored 仂仄舒 亰舒 从亳仗亳舒仆亠" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 仗仂亟仗亳 于 亳 亠从" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "仂亟仗亳于舒 从仍ム" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 仗仂亟舒亰弍亳舒亳 亠 GnuPG 从仍ム" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "亰弍仂 仆舒 从仍ム 仗仂 于舒亳 email 舒亟亠" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "亠仆 亳亰弍仂 仆舒 从仍ム" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "ID 仆舒 仗仂亠弍亳亠仍 亳仍亳 从仍ム舒:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "亠 亠 亳亰仗仂仍亰于舒 SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 POP3 于亰从舒" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 STARTTLS 从仂仄舒仆亟舒 亰舒 舒 仆舒 SSL 亠亳" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 IMAP4 于亰从舒" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 NNTP 于亰从舒" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "亰仗舒舒仆亠 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 SMTP 于亰从舒" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 仆亠弍仍仂从亳舒 SSL" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(亰从仍ム亠亠 舒从仂 亳仄舒亠 仗仂弍仍亠仄亳 SSL 于亰从舒)" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 SMTP 仗仂" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 POP3 仗仂" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 IMAP4 仗仂" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 NNTP 仗仂" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 亳仄亠 仆舒 亟仂仄亠亶仆" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 亟亳亠从仂亳 仆舒 于舒" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰仗舒亠仆亳 仂弍亠仆亳 于" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亠仆仂于亳亠 于" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰亳亳 仂弍亠仆亳 于" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆仂 亳仄亠 仆舒 舒从舒仆舒." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 仗仂亠仆从亳 舒亟亠." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 SMTP 于." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 仗仂亠弍亳亠仍从亳 ID." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 POP3 于." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 IMAP4 于." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 NNTP 于." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4229,19 +4229,19 @@ msgstr "" "仄亠仂亟 亰舒 从亳仗亳舒仆亳 仂弍亠仆亳. 丐仂亶 仆亠 仗舒亰于舒\n" "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "仂仆亳亞舒亳 仆舒 亟亠亶于亳" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "仄亠 仆舒 仄亠仆:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "仂仄舒仆亟亠仆 亠亟:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4281,53 +4281,53 @@ msgstr "" " %h 亰舒 仗仂亠弍亳亠仍从亳 从亳 舒亞仄亠仆\n" " %s 亰舒 亳亰弍舒仆 亠从 " -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " 舒仄礌舒 " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " 仂仄仂 亰舒 亳仆舒从亳舒" -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "亠亞亳亳舒仆亳 亟亠亶于亳" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "舒亞仂亠" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "舒亟仂仍" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(仂于)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆仂 亳仄亠 仆舒 仄亠仆ム仂." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "于仂亠仂亳亠 ':' 仆亠 亠 仗仂亰于仂仍亠仆仂 于 亳仄亠仂 仆舒 仄亠仆." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "仄亠仂 仆舒 仄亠仆ム仂 亠 于亟亠 亟仍亞仂." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 从仂仄舒仆亟亠仆 亠亟." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "仄亠仂 仆舒 仄亠仆ム仂 亳 从仂仄舒仆亟舒舒 亰舒 于亟亠 亟仍亞亳." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4338,227 +4338,227 @@ msgstr "" "%s\n" "亳仄舒 亳仆舒从亳仆舒 亞亠从舒." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 亟亠亶于亳亠" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 亟亠亶于亳亠仂?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "舒仗从舒" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 仂弍亳 仗亠亟仗仂亳舒仆亳...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "弍亳 亠亟仗仂亳舒仆亳" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "丶亳舒" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "亳仗仍亠亶" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "亞亳" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 仗亳亠仄舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "仂仄舒仆亟舒" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "亳亠仄舒仆亠 仂 仗仍" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仗亳 仗亳亠仄舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗仂于亠磦舒仆亠 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "于亠从亳" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "仄亳仆舒(亳)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "仂于亠从舒 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒 仗亳 舒亳舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "弍仆仂于磦舒仆亠 仆舒 于亳从亳 仍仂从舒仍仆亳 仗舒仗从亳 仍亠亟 仗亳亠仄舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "亰亳仄舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 亳亰仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 仆舒 亳亰仗舒亠仆亳亠 仂弍亠仆亳 于 亰仗舒亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "亰仂亟舒 从仂亟仂于舒 舒弍仍亳舒" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 (亠仗仂亳亠仍仆仂)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "丕仆亳从仂亟 (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶亠仆舒仍仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "从亳 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "从亳 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐从亳 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍亳舒 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从亳 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从亳 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从亳 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "亳舒亶从亳 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠亶从亳 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4567,11 +4567,11 @@ msgstr "" "从仂 亠 亳亰弍舒仆仂 `于仂仄舒亳仆仂', 亠 弍亟亠 亳亰弍舒仆仂\n" "仂仗亳仄舒仍仆仂仂 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍 从仂亟亳舒仆亠." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "亠仆仂仆仂 从仂亟亳舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4580,118 +4580,118 @@ msgstr "" "丕从舒亢亠亠 亠仆仂仆仂 仂亟亳舒仆亠 仆舒 弌亟亢舒仆亳亠仂(Content-Transfer-Encoding)\n" "亳亰仗仂仍亰于舒仆仂 从仂亞舒仂 磿仂仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟亢舒 仆亠-ASCII 亰仆舒亳." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仆舒 亳亞仆舒舒舒" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于仄从于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒亳舒仆亠 仆舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "亳于仂 仆舒 仂仄礌舒" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仆舒" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "亰仆舒从舒" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 亳舒" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "亠仆舒礌亠 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "亠仆舒礌亠 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亳亰弍亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆 亰舒 仂亞仂于仂" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "丶亳亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仗亳 仂亞仂于舒礌亠" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "仂仆舒 亰舒 仂亞仂于仂 亳亰仗仍仆磦舒 仂亞仂于仂 亟仂 仗仂亠仆从亳 仗亳从" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 仂亞仂于仂舒" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "舒从亳舒仆亠 仆舒 亳舒" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 仗亠仗舒舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠 " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "丿亳" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "亠于亠亢亟舒仆亠 仆舒 亳仄亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 (从舒仂 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳亠 亟仂 亳仄亠仂 仆舒 仗舒仗从舒舒" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌从舒舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂 亟仍亞亳 仂" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "弍从于亳" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仂仍舒亠仍 于 `' 从仂仍仂仆舒舒, 舒从仂 亳亰仗舒舒舒 亠 于亳亠" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "舒亰于亳于舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 仆舒 亟舒舒舒" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 舒亳弍亳 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "仂亰于仂仍磦舒仆亠 仆舒 仂于亠磦舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4699,384 +4699,388 @@ msgstr "" "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 multi-byte 舒亰弍从舒 亳 亳亳 从舒仂\n" "ASCII 亰仆舒亳 (舒仄仂 亰舒 亊仗仂仆从亳)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "舒仆亠仍 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仆舒亟 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "舒亰仂礌亳亠 仄/ 亠亟仂于亠亠" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "仗亳从亠仍(舒)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "亠于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "仂仍仂于亳仆 舒仆亳舒" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒于仆仂 仗亠于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "弌仗从舒" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "舒亰仗于舒仆亠 仆舒 仗亳从亠仗亠仆亳 亳亰仂弍舒亢亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "舒仂亶从舒 仆舒 仗仂从舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仍舒于从亳 舒亳" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "舒仗从舒" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒 舒仆磦舒仆亳 于 舒亰亳 仗舒仗从舒)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "于仂仄舒亳仆舒 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳亳亠" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 于 仂亟亠仍亠仆 仗仂亰仂亠 仆舒 亠亰仍舒舒 仂 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳舒" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "亠仄亠仆仆仂 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒舒 于 仗舒仄亠舒" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "亠于舒仍亳亟仆仂 仍亠亟" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "仄亳仆舒(亳)" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(丕舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 `0' 亠 舒仆磦舒 仗舒仂仍舒舒\n" "仗亠亰 磿舒舒 亠亳)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "亠于舒舒仆亠 仆舒 于仂亟舒 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 舒亳舒仆亠, 舒从仂 GnuPG 仆亠 舒弍仂亳" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "于舒礌亠 于亳仆舒亞亳 仆舒 仂弍亠仆亳舒 亳亰弍舒仆亳 于 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "于舒礌亠 仆舒 仗于仂仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仍亳亰舒仆亠 于 仗舒仗从舒" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "舒从亳舒仆亠 从舒仂 仗仂亠亠仆仂 舒仄仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 仂于仂亠仆仂 于 仆仂于 仗仂亰仂亠" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "仍亳亰舒仆亠 于于 于仂亟舒舒 从亳 仍亠亟 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(弌仂弍亠仆亳舒 亠 弍亟舒 仄舒从亳舒仆亳 亟仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠仂\n" "舒从仂 仂于舒 亠 亳亰从仍ム亠仆仂)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "亳仆舒亞亳" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "弌舒仄仂 仗亳 仆仂 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "亳从仂亞舒" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠亰 仗仂于亟亳亞舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 亰舒 亞亠从舒 仗亳 亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒于舒礌亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠 从仂亞舒仂 亰舒于亳" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "仆仆亳 从仂仄舒仆亟亳 (%s 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍 / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "丕亠弍 弍舒亰" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 舒亟亠舒 于 仆舒亰仆舒亠仆亳亠仂 仗亳 亟于仂亶仆仂 舒从于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "仂于亢亟亠仆亳亠 仗亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂亠仂 仆舒 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "亳舒仆亠 仗亠亟亳 亳亰亳于舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 舒从仂 亳仄舒 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "仂仂从舒 仆舒 / 仗仂:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "亠从仆亟舒(亳)" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仆舒仗仍仆仂 从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亳 舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "于亠从 (亞仂亟亳仆a/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 24-舒仂于 舒仂于仆亳从" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 12-舒仂于 舒仂于仆亳从" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "仄亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "亳仍亳 AM 亳仍亳 PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂 亠亟仄亳舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳亳 仂 亞仂亟亳仆舒舒" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "于亠仄亠于舒舒 亰仂仆舒 亳仍亳 亳仄亠 亳仍亳 从舒亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "亟亠仆亳亳从舒仂" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "仗亳舒仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "亳仄亠" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 于亠仂于亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "丶于亠仂于亠" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 于仂 亳于仂" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 仂仂 亳于仂" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 丐亠仂 亳于仂" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI 于亰从舒" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "亠亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于亠仂于亠亠 亰舒 亳舒" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 仗于仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 于仂仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 亠仂 仆亳于仂" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 URL" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5100,11 +5104,11 @@ msgstr "" "仂于亳仆舒从亳 亞仗亳\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "从仂 x 亠 舒仆仂于亠仆, 仗仂从舒亰于舒 expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5118,7 +5122,7 @@ msgstr "" "丶亳亳舒仆仂 磿仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 弍亠亰 仗仂亟仗亳\n" "弌亳仄于仂仍 %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5130,15 +5134,15 @@ msgstr "" "弌亳仄于仂仍 仂于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒\n" "弌亳仄于仂仍 亰舒于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "亰弍仂 仆舒 亳" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5148,11 +5152,11 @@ msgstr "" "仂亢亠亠 仂 亟舒 仗仂仄亠仆亠 仗亠仗舒从亳亠 仆舒 于磻仂 仄亠仆 从舒仂 仆舒亳仆亠亠\n" "从仂亶 亟舒 亠 从仍舒于亳(亳) 仗亳 仗仂舒于礌亠 仆舒 仗仂从舒亰舒仍亠舒 仆舒 仄亳从舒舒 于 ." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒 Sylpheed" @@ -5168,7 +5172,7 @@ msgstr " 亰亳于舒仆亠" msgid "Custom headers" msgstr "舒仂亳 仂弍于亠仆亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆仂 亳仄亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒舒 舒." @@ -5180,39 +5184,39 @@ msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亳亰亳亠亠 舒亰亳 亰舒亞仍舒于仆舒 舒?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 仆舒仂亶从亳 仆舒 亰舒亞仍舒于仆亳亠 舒亳...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "舒仂亶从舒 仆舒 仗仂从舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仍舒于从亳 舒亳" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "仄亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "仂从舒亰于舒仆亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "弌从亳亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 于亳从亳 从亳亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "丼亠亠仆亠 仆舒 从仂仆亳亞舒亳舒 亰舒 仗仂从舒亰于舒仆亳 亰舒亞仍. 舒亳...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从仂仆亳亞舒亳舒 亰舒 仗仂从舒亰于舒仆亳 亰舒亞仍. 舒亳...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "丐舒亰亳 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 亠 于亠亠 于 仗亳从舒." @@ -5435,76 +5439,76 @@ msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 从仂仄舒仆亟亠仆 亠亟." msgid "Action not exist." msgstr "%s: 舒亶仍 仆亠 亠于于舒\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "从亠仂舒亳 仆舒 仗舒仗从舒" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "仍舒于仆亳" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "仂仄舒仍仆舒" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "亠亰 仗仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 [...] 亳仍亳 (...) 于 仆舒舒仍仂仂 仆舒 亠仄舒 于 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 [...] 亳仍亳 (...) 于 仆舒舒仍仂仂 仆舒 亠仄舒 仗亳 仂亞仂于仂" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "亳仍舒亞舒仆亠 从仄 仗仂亟仗舒仗从亳" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 亳 仗亳 仂亞仂于仂" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "舒从亳舒仆亠" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "亳从舒" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "仂亟舒亠仍" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "舒舒" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "仂仄亠" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 仆舒仂亶从舒 仆舒 从仂仍仂仆从亳亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 舒亳弍亳 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5513,63 +5517,63 @@ msgstr "" "亟舒 仗仂仄亠仆亠 仗仂亟亠亢亟舒仆亠仂 亠亰 弍仂仆亳亠 舒亞仂亠/舒亟仂仍, 亳仍亳 亠亰 于仍舒亠仆亠 仆舒 " "舒亳弍亳亠." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "舒仍亳仆亳 舒亳弍亳" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "仂从舒亰舒仆亳 舒亳弍亳" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr "舒仆亠 从仄 仗仂亟舒亰弍亳舒亳亠 亠" -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "仄亠 仆舒 舒弍仍仂仆" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "亠亞亳亳舒仆亠" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr "舒仄礌舒" -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " 弌亳仄于仂仍亳 " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "亠亞亳亳舒仆亳 舒弍仍仂仆亳" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "丿舒弍仍仂仆亳" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "丿舒弍仍仂仆" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "亠从舒 于于 仂仄舒舒 仆舒 舒弍仍仂仆舒." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 舒弍仍仂仆舒" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亳亰亳亠亠 舒弍仍仂仆?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "" "kontrolov叩n pi volb 'St叩hnout v邸e, za邸krtnte pol鱈ko ve sloupci 'G'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Jm辿no" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -245,13 +245,13 @@ msgstr "Argument u転ivatele pro akci" msgid "Add Address to Book" msgstr "Pidat adresu do datab叩ze" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Pozn叩mky" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/_Smazat" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Datab叩ze adres" @@ -395,15 +395,15 @@ msgstr "Jm辿no:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Pidat" @@ -412,16 +412,16 @@ msgstr "Pidat" msgid "Lookup" msgstr "Hledat" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Kopie:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Slep叩 kopie:" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Chyba pi konverzi datab叩ze adres" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverze datab叩ze adres" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Rozhran鱈" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Slo転ka" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Hnd叩" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "貼叩dn叩" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nen鱈 uveden p鱈jemce." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Odeslat" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "D辿lka" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Pipoj鱈 soubor" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Podpis" msgid "Insert signature" msgstr "Vlo転鱈 podpis" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Vlastnosti" msgid "Encoding" msgstr "K坦dov叩n鱈" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Cesta k souboru" @@ -1289,286 +1289,286 @@ msgid "Replace" msgstr "Nahradit" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Upravit adresu" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Pidat novou osobu" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Upravit detaily o osob" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Nebyla zad叩na e-mail adresa." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Mus鱈 b箪t zad叩no jm辿no a hodnota." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Upravit data o osob" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Zobrazit jm辿no" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "P鱈jmen鱈" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Kestn鱈 jm辿no" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Pezd鱈vka" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Posunout nahoru" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Posunout dol哲" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Zmnit" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Vyistit" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Z叩kladn鱈 data" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Atributy u転ivatele" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Soubor je OK." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Soubor nen鱈 ve form叩tu pro datab叩zi adres." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Nelze na鱈st soubor." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Upravit datab叩zi adres" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Otestovat soubor " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Pidat novou datab叩zi adres" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Mus鱈 b箪t zad叩no jm辿no skupiny." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Upravit data o skupin" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Jm辿no skupiny" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresy ve skupin" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostupn辿 adresy" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "E-mail adresy lze pesunovat do a ze skupiny pomoc鱈 tla鱈tek se 邸ipkami" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Upravit detaily o skupin" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Pidat novou skupinu" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Upravit slo転ku" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadejte n叩zev slo転ky:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Nov叩 slo転ka" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadejte n叩zev slo転ky:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Soubor nen鱈 ve form叩tu pro JPilot." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Vybrat JPilot soubor" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upravit JPilot soubor" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dal邸鱈 polo転ka(y) e-mail adresy" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Pidat nov箪 JPilot z叩znam" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "sp邸n pipojeno k serveru" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nemohu se spojit se serverem" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Upravit LDAP server" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Jm辿no po鱈tae" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Zjistit server " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "B叩ze pro hled叩n鱈" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Vyhled叩vac鱈 krit辿ria" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Reset " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Heslo" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (vtein)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum polo転ek" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Z叩kladn鱈" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Roz邸鱈en鱈" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Pidat nov箪 LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Editace LDAP - Vyberte b叩zi pro hled叩n鱈" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Dostupn叩(辿) b叩ze pro hled叩n鱈" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Nelze na鱈st b叩ze pro hled叩n鱈 ze serveru - zadejte je pros鱈m run" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Soubor nen鱈 ve form叩tu vCard." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Vybrat vCard soubor" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Upravit vCard z叩znam" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Pidat nov箪 vCard z叩znam" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportovan箪 soubor:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Vybrat... " @@ -1610,51 +1610,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Pepsat existuj鱈c鱈 soubor?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Selh叩n鱈 pi z叩pisu konfigurace do souboru\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Vybrat slo転ku" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Doruen叩 po邸ta" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Odeslan叩 po邸ta" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Ko邸" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "Nov叩 slo転ka" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "%c nem哲転e b箪t obsa転eno ve jm辿n slo転ky." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Slo転ka '%s' u転 existuje." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nemohu vytvoit slo転ku '%s'." @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "New" msgstr "Nov叩" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Nepeten辿" @@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "Nastavuji informace o slo転ce...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavuji informace o slo転ce..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku %s ..." @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "N叩zev diskusn鱈 skupiny" msgid "Messages" msgstr "Zpr叩vy" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "%d diskuzn鱈ch skupin pijato (%s teno)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Diskusn鱈 skupiny:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Pedmt:" @@ -2415,12 +2415,12 @@ msgstr "Zaleov叩n鱈 zru邸eno\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Na鱈t叩m nov辿 zpr叩vy z %s do %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Zadejte heslo pro %s na %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Zadejte heslo" @@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "Zalen鱈 novou po邸tu ze v邸ech 炭t哲" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Ode邸le pozdr転enou zpr叩vu(y)" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Napsat" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Napsat" msgid "Compose new message" msgstr "Vytv叩鱈 novou zpr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Odpovdt" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Ped叩v叩 zpr叩vu d叩l" msgid "Delete the message" msgstr "Smazat zpr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3336,36 +3336,36 @@ msgstr "Prov辿st oznaen箪 proces " msgid "Next unread message" msgstr "Dal邸鱈 nepetenou zpr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Nastaven鱈" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Spolen叩 nastaven鱈" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "et" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Nastaven鱈 炭tu" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Ukonen鱈 programu" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Chcete ukonit tento program?" @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "/_N叩stroje/Pidat odes鱈latele do a_dres叩e" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vyvol叩v叩m zobrazen鱈 zpr叩vy...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "P鱈lohy" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemohu ulo転it soubor '%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -3835,216 +3835,216 @@ msgstr "Nalezen箪 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfigurace je ulo転ena.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Oteven鱈 okna s nastaven鱈m 炭tu...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "et%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Nastaven鱈 pro nov箪 炭et" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Nastaven鱈 炭tu" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vyvol叩n鱈 okna pro nastaven鱈 炭tu...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "P鱈jem" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Soukrom鱈" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Roz邸鱈en鱈" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "N叩zev tohoto 炭tu" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Nastavit jako v箪choz鱈" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Osobn鱈 informace" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Cel辿 jm辿no" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "Po邸tovn鱈 adresa" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Informace o serveru" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "貼叩dn箪 (m鱈stn鱈)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Tento server vy転aduje autentizaci" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "News server" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Server pro p鱈jem" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (odes鱈l叩n鱈)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "U転ivatelsk辿 jm辿no" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Tento server vy転aduje autentizaci" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Smazat zpr叩vy na serveru po jejich pijmut鱈" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Odstranit po" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "dnech" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dn哲: odstranit ihned)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Pijmout v邸echny zpr叩vy ze serveru" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Limit velikosti pro p鱈jem" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtr zpr叩v pro p鱈jem" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "V箪choz鱈 inbox" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrovan辿 zpr叩vy budou ulo転eny v t辿to slo転ce)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentizace" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Diskuzn鱈 skupiny" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maxim叩ln鱈 poet p鱈spvk哲 pro sta転en鱈\n" "(0 pro neomezen箪 poet)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nen鱈 uveden p鱈jemce." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Pi volb 'St叩hnout v邸e' zjistit nov辿 zpr叩vy" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Z叩hlav鱈" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Pidat do z叩hlav鱈 pole s datumem" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generovat 鱈slo zpr叩vy" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Pidat u転ivatelsky definovan辿 z叩hlav鱈" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Upravit..." -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Autentizace" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autentizace (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4053,176 +4053,176 @@ msgstr "" "Pokud nech叩te tyto polo転ky pr叩zdn辿, bude\n" "pou転ito stejn辿 jm辿no u転ivatele a heslo." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizace s POP3 ped posl叩n鱈m" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "V箪stup p鱈kazu" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automaticky nastavit n叩sleduj鱈c鱈 adresy" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Slep叩 kopie" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovdt komu" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "V転dy pidat podpis" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "V転dy za邸ifrovat zpr叩vu" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Pou転鱈t form叩t ASCII-armored pro za邸ifrov叩n鱈" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Pou転鱈t ist箪 textov箪 podpis" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Kl鱈 pro podpis" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Pou転鱈t v箪choz鱈 GnuPG kl鱈" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Vybrat kl鱈 podle email adresy" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Zadat kl鱈 run" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "U転ivatel nebo ID kl鱈e:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepou転鱈vat SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Pou転鱈t SSL pro POP3 spojen鱈" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Pou転鱈t p鱈kaz STARTTLS pro spu邸tn鱈 SSL relace" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Pou転鱈t SSL pro IMAP4 spojen鱈" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Pou転鱈t SSL pro NNTP pipojen鱈" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odes鱈l叩n鱈 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Pou転鱈t SSL pro SMTP pipojen鱈" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Urete SMTP port" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Urete POP3 port" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Urete IMAP4 port" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Urete NNTP port" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Urete n叩zev dom辿ny" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "adres叩 pro IMAP server" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Ukl叩dat odeslan辿 zpr叩vy do" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Ukl叩dat koncepty do" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ukl叩dat smazan辿 zpr叩vy do" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebylo zad叩no jm辿no 炭tu." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebyla zad叩na po邸tovn鱈 adresa." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n SMTP server." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebylo zad叩no u転ivatelsk辿 鱈slo." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n POP3 server." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n IMAP4 server." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebyl zad叩n NNTP server." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4232,19 +4232,19 @@ msgstr "" "ASCII-armored. Nevyhovuje toti転 specifikaci\n" "RFC 3156 - MIME Security s OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "Nastaven鱈 akc鱈" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "N叩zev nab鱈dky:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "P鱈kazov叩 叩dka:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4284,53 +4284,53 @@ msgstr "" " %h pro skryt箪 argument zadan箪 u転ivatelem\n" " %s pro vybran箪 text" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " Nahradit " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " N叩povda k syntaxi " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Registrovan辿 akce" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Dol哲" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Nov箪)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Nen鱈 nastaven n叩zev nab鱈dky." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "V n叩zvu nab鱈dky nen鱈 povolena dvojteka ':'." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "N叩zev nab鱈dky je p鱈li邸 dlouh箪." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Nen鱈 nastavena p鱈kazov叩 叩dka." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "N叩zev nab鱈dky a p鱈kaz jsou p鱈li邸 dlouh辿." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4341,227 +4341,227 @@ msgstr "" "%s\n" "m叩 syntaktickou chybu." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Smazat akci" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Slo転ka" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytv叩鱈m okno hlavn鱈ho nastaven鱈...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Spolen叩 nastaven鱈" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Citov叩n鱈" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Zobrazen鱈" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Zpr叩va" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostatn鱈" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program k zalenn鱈" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "P鱈kaz" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Zalenit ze spoolu" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtr na zalenn鱈" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatick叩 kontrola nov辿 po邸ty" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "ka転d箪ch" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minut(y)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kontrola nov辿 po邸ty pi spu邸tn鱈" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Po zalenn鱈 aktualizovat v邸echny lok叩ln鱈 slo転ky" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykonat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Zji邸泥uji poet nov箪ch zpr叩v (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program pro pos鱈l叩n鱈" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Ulo転it odeslan辿 zpr叩vy do slo転ky Odeslan叩 po邸ta" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "V箪stupn鱈 znakov叩 sada" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatick叩 (doporueno)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bitov箪 ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Z叩padn鱈 Evropa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Z叩padn鱈 Evropa(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stedoevropsk叩 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltick叩 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltick叩 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tureck叩 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Azbuka (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Azbuka (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsk叩 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsk叩 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsk叩 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "鱈nsk叩 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejsk叩 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsk叩 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsk叩 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4570,11 +4570,11 @@ msgstr "" "Pokud je zvoleno 'Automatick叩', bude pou転ita\n" "znakov叩 sada podle locale." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "K坦dov叩n鱈 penosu" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4583,118 +4583,118 @@ msgstr "" "Uruje jak v jak辿 znakov辿 sad bude zpr叩va\n" "posl叩na kdy転 obsahuje ne-ASCII znaky." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Oddlova podpisu" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Automaticky vlo転it" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spustit extern鱈 editor" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "rove zptn箪ch krok哲" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zarovnat zpr叩vu na" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "znak哲" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomit citaci" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalomit pi pijmut鱈" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zalomit ped odesl叩n鱈m" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automaticky vybrat 炭et pro odpovdi" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citovat zpr叩vy pi odpov鱈d叩n鱈" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tla鱈tko s odpovd鱈 zvol鱈 odpov do diskusn鱈ho listu" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Form叩t odpovdi" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Znaka pro citaci" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Form叩t peposl叩n鱈" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis symbol哲 " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "P鱈smo" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Pekl叩dat n叩zvy z叩hlav鱈 (jako nap鱈klad 'Od:', 'Pedmt:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobrazit poet nepeten箪ch za n叩zvem slo転ky" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Zkr叩tit n叩zvy diskuzn鱈ch skupin del邸鱈 ne転" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "dopisy(哲)" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Souhrnn箪 pohled" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobrazit p鱈jemce ve sloupci 'Od', jestli転e odes鱈latel jste vy s叩m" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbalit vl叩kna" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Form叩t datumu" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastaven鱈 zobrazen箪ch polo転ek v souhrnu... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povolit zabarven鱈 zpr叩v" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4702,384 +4702,388 @@ msgstr "" "Zobrazit v鱈ce-bytovou abecedu a 鱈slice\n" "jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobrazit okno se z叩hlav鱈m nad zpr叩vou" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Pr叩zdn叩 叩dka" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(y)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Polovina str叩nky" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Jemn箪 posun" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Zmnit velikost pipojen箪ch obr叩zk哲" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazit nastaven鱈 z叩hlav鱈" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Prov辿st" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Prov辿st" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Slo転ka" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtr zpr叩v pro p鱈jem" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Nefiltrovan辿 zpr叩vy budou ulo転eny v t辿to slo転ce)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazit v箪sledek testov叩n鱈 podpisu v popup okn" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Ulo転it passphrase doasn v pamti" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Vypr邸鱈 za" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minut(y) " -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastaven鱈 na '0' ulo転鱈 passphrase\n" " pro celou relaci)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zobrazit varov叩n鱈 pokud GnuPG nefunguje" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Vybran辿 zpr叩vy v転dy otv鱈rat v pehledu" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Pi vstupu do slo転ky otev鱈t prvn鱈 nepetenou zpr叩vu" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Oznait zpr叩vu za petnou pouze pi oteven鱈 v nov辿m okn" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po pijet鱈 nov箪ch zpr叩v pej鱈t na Doruenou po邸tu" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Vykonat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Pokud je tato volba vypnuta,\n" "zpr叩vy budou oznaeny a転 do vykon叩n鱈)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog o pijet鱈" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazit dialog o pijet鱈" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "V転dy" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Pi p鱈jmu chyby nezobrazovat popup dialog" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zav鱈t dialog o pijet鱈 po dokonen鱈" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Extern鱈 p鱈kaz (%s bude nahrazen jm辿nem souboru / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Webov箪 prohl鱈転e" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Pidat adresu do c鱈le dvojklikem" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Pi ukonen鱈" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdit ukonen鱈" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Pi ukonen鱈 vypr叩zdnit ko邸" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Potvrdit vypr叩zdnn鱈" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varovat pokud jsou zpr叩vy ve front" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisuji celkovou mezipam泥 (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "as vypr邸en鱈 pro I/O:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "sekund(a)" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "zkratky pro n叩zvy dn哲 v t箪dnu" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "pln箪 n叩zev dne v t箪dnu" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "zkratka pro ms鱈c" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "pln箪 n叩zev ms鱈ce" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferovan辿 datum a as podle aktu叩ln鱈ho locale" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "stolet鱈 (rok/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "den v ms鱈ci 鱈seln" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "hodiny 鱈seln s 24 hodinov箪ch cyklem" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "hodiny 鱈seln s 12 hodinov箪ch cyklem" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "rok 鱈seln" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ms鱈c 鱈seln" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuty 鱈seln" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM nebo PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "vteiny 鱈seln" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "den v t箪dnu 鱈seln" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferovan箪 datum pro aktu叩ln鱈 locale" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledn鱈 dv 鱈slice z roku" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako des鱈tkov辿 鱈slo" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asov叩 z坦na, n叩zev nebo zkratka" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Specifik叩tor" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "P鱈klad" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Nastaven鱈 barev pro zpr叩vy" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovan箪 text - Prvn鱈 炭rove" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovan箪 text - Tet鱈 炭rove" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Rotovat barvy citac鱈" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Zvolte barvu pro 1 炭rove citace" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Zvolte barvu pro 2 炭rove citace" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Zvolte barvu pro 3 炭rove citace" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Z鱈skat barvu z URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbol哲" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5103,11 +5107,11 @@ msgstr "" "Diskuzn鱈 skupina\n" "鱈slo zpr叩vy" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5121,7 +5125,7 @@ msgstr "" "Citovan辿 tlo zpr叩vy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5133,15 +5137,15 @@ msgstr "" "Znak lev叩 slo転en叩 z叩vorka\n" "Znak prav叩 slo転en叩 z叩vorka" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "V箪br p鱈sma" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Kl叩vesov辿 zkratky" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5151,11 +5155,11 @@ msgstr "" "Kl叩vesovou zkratku pro nab鱈dku m哲転ete tak辿 zmnit tak,\n" "転e pi najet鱈 my邸鱈 na polo転ku stisknete odpov鱈daj鱈c鱈 kl叩vesu." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "V箪choz鱈" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Star箪 Sylpheed" @@ -5171,7 +5175,7 @@ msgstr " Smazat " msgid "Custom headers" msgstr "Vlastn鱈 z叩hlav鱈" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Nen鱈 nastaven n叩zev z叩hlav鱈." @@ -5183,39 +5187,39 @@ msgstr "Smazat z叩hlav鱈" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Opravdu chcete smazat toto z叩hlav鱈?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Vytv叩鱈m okno pro zobrazen鱈 nastaven鱈 z叩hlav鱈...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Zobrazit nastaven鱈 z叩hlav鱈" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "N叩zev z叩hlav鱈" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Zobrazen辿 z叩hlav鱈" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Skryt辿 z叩hlav鱈" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Zobrazit v邸echny nespecifikovan叩 z叩hlav鱈" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Na鱈t叩m konfiguraci zobrazovan辿ho z叩hlav鱈...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Zapisuji konfiguraci zobrazovan辿ho z叩hlav鱈...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Toto z叩hlav鱈 je ji転 v seznamu." @@ -5439,76 +5443,76 @@ msgstr "Nen鱈 nastavena p鱈kazov叩 叩dka." msgid "Action not exist." msgstr "%s: soubor neexistuje\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Vlastnosti slo転ky" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Obecn辿" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Norm叩ln鱈" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Nezobrazovat v pehledu na za叩tku pedmtu [...] nebo (...)" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Pi odpovdi smazat ze za叩tku pedmtu [...] nebo (...)" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Zahrnout podslo転ky" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "pou転鱈t tak辿 pi odpovdi" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Odpovdt komu:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Oznait" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "P鱈loha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Pedmt" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "鱈slo" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Vytv叩鱈m okno pro nastaven鱈 sloupc哲 pro pehled...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Nastaven鱈 polo転ky v pehledu" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5516,63 +5520,63 @@ msgstr "" "Vyberte polo転ky, kter辿 chcete zobrazit v celkov辿m pohledu. M哲転ete zmnit\n" "poad鱈 pomoc鱈 tla鱈tek Nahoru / Dol哲 nebo peta転en鱈m polo転ek." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Dostupn辿 polo転ky" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Zobrazen辿 polo転ky" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " N叩vrat k v箪choz鱈 " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "N叩zev 邸ablony" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Nahradit " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Symboly " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Registrovan辿 邸ablony" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "ablony" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "ablona" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Chyba form叩tu v 邸ablon." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Smazat 邸ablonu" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto 邸ablonu?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "" "`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Tilf淡j adresse i adressebog" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Kommentar" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Slet" msgid "E-Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" @@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "Navn:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Tilf淡j" @@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "Tilf淡j" msgid "Lookup" msgstr "Overblik" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressebog konvertering" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Mappe" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mangler modtager" #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "St淡rrelse" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Vedh脱ft fil" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Underskrift" msgid "Insert signature" msgstr "Inds脱t underskrift" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Egenskaber" msgid "Encoding" msgstr "Tegns脱t kodning" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Sti" @@ -1284,285 +1284,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Erstat" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Redig辿r adresse" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Tilf淡j ny person" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Redig辿r person detaljer" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "En e-post adresse skan indtastes" -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Et navn og en v脱rdi skal indtastes." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Redig辿r person data" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Alias" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-post adresse" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Op" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Ned" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "ndre" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "T淡m" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "V脱rdi" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Grund data" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Bruger egenskaber" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Fil er OK." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Filen er ikke i korrekt adressebogs format" -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Kunne ikke l脱se fil." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redig辿r adressbog" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Check fil " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Tilf淡j ny adressebog" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr " Et gruppe navn skal indtastes." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Redig辿r gruppendata" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Gruppe navn" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresser i gruppe" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Mulige adresser" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Flyt e-post adresse fra eller til gruppe med pil tasterne" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Redig辿r gruppendetaljer" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Tilf淡j gruppe" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Redig辿r mappe" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Indtast nyt gruppenavn:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Indtast ny mappes navn:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Filen er ikke i JPilot format." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "V脱lg JPilot fil" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redig辿r JPilot indtastning" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Yderligere e-post adresser" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Tilf淡j ny JPilot indtastning" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Forbundet til server" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Ignen forbindelse til server" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Redig辿r LDAP server" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Host navn" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Check server" -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "S淡ge base" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "S淡ge kriterium" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Nulstil " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Binde DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Binde adgangskode" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Max. indtastninger" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Enkelt" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Udvidet" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Tilf淡j ny LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP Redig辿r - Suchbasis w辰hlen" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Vorhandene Suchbasen" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Datei ist nicht im VCard-Format." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "VCard-Datei w辰hlen" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Redig辿r vCard" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Tilf淡j ny VCard" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Eksporterer fil:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " V脱lg... " @@ -1604,51 +1604,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Overskrive eksisterende fil?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "kunne ikke gemme konfiguration til fil\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "V脱lg mappe" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Indbakke" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "K淡" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Slettet" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Kladde" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NyMappe" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'." @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "New" msgstr "Ny" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Ul脱st" @@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Indtast mappe information..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Gennems淡ger mappe %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..." @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Nyhedsgruppe navn" msgid "Messages" msgstr "Meddelelser" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "%d Nyhedsgruppe(r) modtaget (%s l脱st)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Nyhedsgrupper:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" @@ -2411,12 +2411,12 @@ msgstr "Hentning afbrudt\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Indtast adgangskode for %s p奪 %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Indtast adgangskode" @@ -3273,8 +3273,8 @@ msgstr "Hent ny post fra alle konti" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Sender meddelelse(r) i k淡" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Opret" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Opret" msgid "Compose new message" msgstr "Opret ny meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Besvar" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Videresend meddelelse" msgid "Delete the message" msgstr "Slet meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3331,36 +3331,36 @@ msgstr "Udf淡r mark辿ret process" msgid "Next unread message" msgstr "N脱ste ul脱ste" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Ops脱t" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Generelt ops脱t" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Konto indstillinger" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Afslut program?" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "/_Funktioner/Tilf淡j afsender til adressebog" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Vedh脱ftet" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -3834,214 +3834,214 @@ msgstr "Fundet %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration er gemt.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "bner konti egenskaber...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Ops脱t af ny konto" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Konto ops脱t" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Opretter konto egenskaber...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Modtag" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Navn p奪 denne konto" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Standard konto" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Personlige informationener" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Fuldt navn" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Server data" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Ingen (lokal)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Dennes server kr脱ver godkendelse" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Nyheds server" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Server til modtagelse" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (afsendelse)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Bruger ID" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Dennes server kr脱ver godkendelse" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Slet meddelelser fra server efter modtagelse" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Slet efter" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "dage" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dage: slet straks)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Hent alle meddelelser fra server" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Modtagelses st淡rrelse maks." -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "kB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Standard indbakke" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Godkendelses metode" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Nyheder" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Max antal artikler ved hentning (0 angiver alle)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Hent alle' henter post fra denne konto" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Hoved" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Tilf淡j dato linie" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Opret meddelelses ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Tilf淡j bruger defineret hoved" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Redig辿r... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP godkendelse (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4050,177 +4050,177 @@ msgstr "" "Hvis du lader disse v脱re tomme, benyttes\n" "samme bruger ID og adgangskode som ved modtagelse." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Godkend med POP3 f淡r afsendelse" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "Kommando tekst" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Udfyld automatisk f淡lgende adresser" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Svar til" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Signer altid meddelelse" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Krypter altid meddelelser" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Benyt ASCII format til kodning" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Benyt klar tekst underskrift" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Underskrifts n淡gle" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Benyt standard GnuPg n淡gle" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "V脱lg n淡gle efter e-post adresse" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Angiv n淡gle manuelt" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Bruger eller n淡gle ID" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Benyt ikke SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Benyt SSL til POP3 forbindelse" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Benyt STARTTLS kommando til at starte SSL session" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Benyt SSL til IMAP4 forbindelse" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Benyt SSL til NNTP forbindelse" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Send (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Benyt SSL til SMTP forbindelse" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Benyt ublokerende SSL" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Slp dette fra hvis du har problemer med SSL forbindelser)" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Angiv SMTP port" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Angiv POP3 port" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Angiv IMAP4 port" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Angiv NNTP port" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Angiv dom脱ne navn" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server sti." -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gem sendte meddelelser i" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Gem kladde i" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Gem slettede meddelelser i" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Konto navn er ikke angivet." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-post adresse ikke angivet." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server ikke angivet." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Bruger ID ikke angivet." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server ikke angivet." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server ikke angivet" -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server ikke angivet." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4230,19 +4230,19 @@ msgstr "" "til at kode meddelelser. Derved overholdes RFC-3156 - MIME\n" "Security med OpenPGP ikke." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "Handlingsops脱t" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Menu navn:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Kommandolinie:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4282,53 +4282,53 @@ msgstr "" " %h er en skjult, brugerdefineret parameter\n" " %s er den mark辿rede del af beskeden" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr "Erstat " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Syntaks hj脱lp" -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Registrerede handlinger" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Nye)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Menu navn ikke opsat." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Kolon ':' er ikke tilladt i menu navn." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Menu navn er for langt." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Kommando linie ikke opsat." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Menu navn og kommando linie er for lange." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4339,227 +4339,227 @@ msgstr "" "%s\n" "indeholder syntaks fejl." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Slet handling" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Opretter generelt ops脱t vindue...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Generelt ops脱t" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Anden" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Modtager fra lokal spool" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filter ved modtagelse" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatisk hentning af ny post" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "hver" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hent e-post ved programstart" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Udg奪ende tegns脱t" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Anbefalet)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4568,11 +4568,11 @@ msgstr "" "Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n" "tegns脱t for den valgte locale." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning af overf淡rsel" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4581,118 +4581,118 @@ msgstr "" "Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n" "besked inholder andet end ASCII tegn." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Underskriftsdeling" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Tilf淡j automatisk" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Start automatisk ekstern editor" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Fortryd niveauer" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Del linier ved" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "tegn" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Del citat linier" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Del ved indtastning" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Del linier f淡r afsendelse" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "V脱lg automatisk konto ved besvarelse" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citat af meddelelse i svar" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Svar knap starter svar til mail liste" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Svar format" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Citat tegn" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Videresend format" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivelse af symboler " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Overs脱t hoved navn (fx. `Fra:', `Emne:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Vis antal ul脱ste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Forkort nyhedsgruppe l脱ngere end" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "bogstaver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Meddelelses visning" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "bn tr奪de" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Dato format" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " V脱lg oplysninger i oversigt... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benyt farver i meddelelser" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4700,382 +4700,386 @@ msgstr "" "Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n" "tegn (kun japansk)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Linie afstand" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "punkter" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Scrol" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Halv side" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Bl淡d scroll" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Skrift" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "ndre st淡rrelse p奪 vedh脱ftede billeder" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Hoved ops脱t" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Udf淡r" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Udf淡r" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Check signatur automatisk" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Gem adgangss脱tning midlertidigt i hukommelsen" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Udl淡b efter" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(S脱t til '0' vil gemme adgangss脱tningen\n" " for hele sessionen)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Overtag indtastning mens adgangss脱tning indtastes" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "bn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "bn f淡rste ul脱ste meddelelse ved indgang til mappe" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Mark辿r kun meddelelser som l脱st hvis 奪bnet i nyt vindue" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "G奪 til Indbakke efter modtagelse af ny post" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(Ellers mark辿res meddelelese indtil der v脱lges 'Udf淡r')" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Luk modtag vindue efter overf淡rsel" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " V脱lg tast bindinger... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Tilf淡j adresse til 'Til' ved dobbeltklik" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Ved afslut" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Sp淡rg ved afslut" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T淡m Slettet ved afslut" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Sp淡rg f淡r t淡mning" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Advar ved meddelelser i k淡" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kort ugedags navn" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "Ugedags navn" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kort m奪neds navn" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "m奪neds navn" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "奪rhundrede (奪r/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag i m奪ned som tal" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "time som tal (24 timers visning)" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "time som tal (12 timers visning)" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "奪rhundrede som tal" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "m奪ned som tal" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minut som tal" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "enten AM eller PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekund som tal" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ugedag som tal" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sidste to cifre i 奪ret" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "奪ret som tal" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszone som navn eller forkortelse" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "V脱lger" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Angiv meddelelses farve" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Farve" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citeret tekst - 1. niveau" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citeret tekst - 2. niveau" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Genbrug citat farver" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "V脱lg farve for nivau 1" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "V脱lg farve for nivau 2" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "V脱lg farve for nivau 3" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "V脱lg farve for URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivelse af symboler" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5099,11 +5103,11 @@ msgstr "" "Nyhedsgrupper\n" "Meddelelses ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Hvis x er valgt vises expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5117,7 +5121,7 @@ msgstr "" "Citeret meddelelses krop uden signatur\n" "%" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5129,15 +5133,15 @@ msgstr "" "{\n" "}" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Skrifttype" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Tast bindinger" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5147,11 +5151,11 @@ msgstr "" "Du kan ogs奪 脱ndre hver menus genvejstast ved at taste enhver ved at placere\n" "mus over menu punkt og taste en tast." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" @@ -5167,7 +5171,7 @@ msgstr " Slet " msgid "Custom headers" msgstr "Brugerdef. hoved" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Hoved navn ikke opsat." @@ -5179,39 +5183,39 @@ msgstr "Slet hoved" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Virklig slette denne hoved linie?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Opretter hoved ops脱t vindue...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Hoved ops脱t" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Hoved navn" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Viste hoved linier" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Skulte hoved linier" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Vis alle uspecificerede hoved linier" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Hent hoved konfiguration...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Gem hoved konfiguration...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Denne hoved linie er allerede p奪 listen." @@ -5434,76 +5438,76 @@ msgstr "Kommando linie ikke opsat." msgid "Action not exist." msgstr "%s: fil findes ikke\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Mappe egenskaber" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Generel" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Vis ikke [...] eller (...) i starten af Emne linien i oversigten" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Slet [...] og (...) i starten af Emne i besvarelser" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Benyt til undermapper" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "benyt ogs奪 ved svar" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Svar til:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Mark辿r" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Vedh脱ftet" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Fra" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Dato" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Opretter Mappeninhalt-Spalten-ops脱t-Fenster\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Ops脱t oversigt" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5511,63 +5515,63 @@ msgstr "" "V脱lg de oplysninger, der skal vises i oversigts vindue. Du kan 脱ndre\n" "r脱kkef淡lgen ved at benytte Op / Ned knapperne eller ved at tr脱kke med musen." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Mulige oplysninger" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Viste oplysninger" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Standard indstilling " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Skabelon navn" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Registrere" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Erstat " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Symbol " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Registrerede skabloner" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Skabelon" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Skabelon format fejl." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Slet Skabelon" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Vil du virkelig slette denne Skabelon?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n" "Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "" "in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse in Adressbuch einf端gen" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Kommentar" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_L旦schen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "Name:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "L旦schen" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Hinzuf端gen" @@ -416,16 +416,16 @@ msgstr "Hinzuf端gen" msgid "Lookup" msgstr "Vorschau" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Ablage" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empf辰nger nicht angegeben" #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Gr旦e" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Datei anh辰ngen" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Unterschrift" msgid "Insert signature" msgstr "Unterschrift einf端gen" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Eigenschaften" msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -1288,285 +1288,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Adresse bearbeiten" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Neue Person hinzuf端gen" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Personen-Details bearbeiten" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Eine E-Mail-Adresse muss angegeben werden." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Ein Name und ein Wert m端ssen angegeben werden." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Personen-Daten bearbeiten" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Namen anzeigen" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Auf" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Ab" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "ndern" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Grunddaten" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Benutzer Eigenschaften" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Datei ist O.K." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Datei hat kein korrektes Adressbuchformat" -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Kann Datei nicht lesen." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Adressbuch bearbeiten" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Datei 端berpr端fen " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Neues Adressbuch hinzuf端gen" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Ein Gruppenname muss angegeben werden." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Gruppendaten bearbeiten" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenname" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adressen in Gruppe" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Vorhandene Adressen" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Bewege E-Mail-Adresse zu oder von einer Gruppe mit den Pfeiltasten" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Gruppendetails bearbeiten" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Neue Gruppe hinzuf端gen" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Ablage bearbeiten" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Datei ist nicht im JPilot-Format." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "W辰hle JPilot-Datei" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Zus辰tzliche E-Mail-Adresseintr辰ge" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Neuen JPilot-Eintrag hinzuf端gen" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Erfolgreich mit Server verbunden" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Keine Verbindung mit Server" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP-Server bearbeiten" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Server 端berpr端fen " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Such-Basis" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Suchkriterium" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " R端cksetzen " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Verbinde DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Verbinde Kennwort" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (Sek.)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Eintr辰ge (Max.)" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Einfach" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Erweitert" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Neuen LDAP-Server hinzuf端gen" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP bearbeiten - Suchbasis w辰hlen" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Vorhandene Suchbasen" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Datei ist nicht im vCard-Format." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "vCard-Datei w辰hlen" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "VCard-Eintrag bearbeiten" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Neuen vCard-Eintrag hinzuf端gen" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportiere Datei:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Ausw辰hlen... " @@ -1608,51 +1608,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "berschreibe existierende Datei?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "W辰hle Ablage" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Entw端rfe" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage `%s' nicht erstellen." @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "New" msgstr "Neu" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" @@ -1727,12 +1727,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Newsgroup-Namen" msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" @@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr "Empfangen abgebrochen\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Kennwort f端r %s auf %s angeben:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Kennwort eingeben" @@ -3245,8 +3245,8 @@ msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Verfassen" msgid "Compose new message" msgstr "Neue Nachricht verfassen" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Antwort" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Nachricht weiterleiten" msgid "Delete the message" msgstr "Nachricht l旦schen" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3303,36 +3303,36 @@ msgstr "Markierten Prozess ausf端hren" msgid "Next unread message" msgstr "N辰chste ungelesene Nachricht" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Accounteinstellungen" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Sie sind nicht verbunden. W辰hlen sie das Bild zum Verbinden." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Sie sind verbunden. W辰hlen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einf端gen" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Anh辰nge" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -3803,216 +3803,216 @@ msgstr "Gefunden %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "ffne Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Accounteinstellungen" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Speziell" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Name dieses Accounts" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Standard-Account" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Pers旦nliche Informationen" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Vollst辰ndiger Name" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Serverdaten" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Keiner (lokal)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Dieser Server ben旦tigt Beglaubigung" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Newsserver" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Server zum Empfangen" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP-Server (senden)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Verwende sichere Beglaubigung (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang l旦schen" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Entfernen nach" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "Tag(en)" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 Tage: sofort entfernen)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Lade alle Nachrichten vom Server herunter" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Grenze f端r Nachrichteng旦e beim Empfang" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Standard Posteingang" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Beglaubigungsmethode" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n" "(0 angeben f端r unbegrenzt)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Empf辰nger nicht angegeben" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" "`Hole alle' 端bepr端ft ob neue Nachrichten f端r diesen Account vorhanden sind" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Kopfzeilen" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "F端ge Datum in Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "F端ge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Beglaubigung" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4020,177 +4020,177 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Eintr辰ge frei lassen, wird\n" "dieselbe ID und dasselbe Passwort wie zum Empfang verwendet." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "Befehlsausgabe" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Setze folgende Adressen automatisch" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Antwort an" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Nachrichten immer verschl端sseln" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Benutze ASCII-H端llen Format zum Verschl端sseln" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Benutze digitale Klartext-Unterschrift" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Schl端ssel f端r digitale Unterschrift" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Benutze voreingestellten GnuPG-Schl端ssel" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "W辰hle Schl端ssel nach E-Mail Adresse" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Schl端ssel manuell angeben" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Benutzer- oder Schl端ssel-ID" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL nicht benutzen" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL f端r POP3-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "F端r SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL f端r IMAP4-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL f端r NNTP-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Senden (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL f端r SMTP-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Benutze non-blocking SSL" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Ausschlalten, wenn Probleme mit der SSL-Verbindung)" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Dom辰nnamen angeben" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP-Serververzeichnis." -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Entw端rfe speichern in" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Gel旦schte Nachrichten speichern in" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Keine Account-Name angegeben." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Keinen POP3-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4200,19 +4200,19 @@ msgstr "" "f端r verschl端sselte Nachrichten zu verwenden. Es entspricht\n" "nicht dem RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "Aktionen-Einstellung" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Men端name:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Befehlszeile:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4250,53 +4250,53 @@ msgstr "" " %h f端r ein versteckten Benutzer-Parameter\n" " %s f端r die Textauswahl" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " Ersetzen " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Syntax Hilfe " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Registrierte Aktionen" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Auf" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Ab" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Neue)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Men端name ist nicht gesetzt." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Doppelpunkt ':' ist im Men端namen nicht erlaubt." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Men端name ist zu lang." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Befehlszeile ist nicht gesetzt." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Men端name und Befehl sind zu lang." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4307,227 +4307,227 @@ msgstr "" "%s\n" "hat einen Syntax-Fehler." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Aktion l旦schen" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich l旦schen?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Ablage:" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Weiteres" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfang" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "Pfad zur Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "jedes" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Sofort Ausf端hren beim Bewegen oder L旦schen von Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Ausgehender Zeichensatz" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr "" "Wenn `Automatisch' gew辰hlt ist, wird die optimale\n" "Zeichensatzkodierung f端r die aktuelle Locale-Einstellung benutzt." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "bertragungscodierung" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4547,118 +4547,118 @@ msgstr "" "Geben Sie die Inhalt-bertragungs-Kodierung (Content-Transfer-Encoding) an\n" "die benutzt werden soll, wenn die Nachricht Nicht-ASCII-Zeichen enth辰lt." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Unterschriftentrenner" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch einf端gen" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte externen Editor automatisch" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Stufen der R端ckg辰ngigmachung" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Bei der Eingabe umbrechen" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "W辰hle automatisch den Account f端r die Antworten" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwort-Knopf f端hrt Antwort an Mailing-Liste aus" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Antwort-Format" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleiten-Format" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "bersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "K端rze Newsgroups l辰nger als" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "Zeichen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Ablageninhaltsansicht" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empf辰nger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Threads entfalten" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Setze Ablageninhalt-Eintr辰ge... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben f端r Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4666,384 +4666,388 @@ msgstr "" "Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n" "ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste 端ber Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Flieendes Scrollen" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Gr旦e angeh辰ngter Bilder in das Fenster einpassen" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 msgid "Display images as inline" msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Befehl ausf端hren" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Befehl ausf端hren" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Ablage:" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "berpr端fe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der berpr端fung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantra zeitweise speichern" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "L辰uft aus nach" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "('0' speichert das Mantra f端r die gesamte\n" "Sitzung)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nachrichten immer 旦ffnen, wenn in der Ablageninhaltsansich ausgew辰hlt" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim ffnen einer Ablage" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster ge旦ffnet " "werden" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausf端hren beim Bewegen oder L旦schen von Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Nachricht wird markiert bis zur Ausf端hrung,\n" " wenn das ausgeschaltet ist)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Nur bei manuellem Empfang" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Empfangen-Dialog schlieen nach Beendigung" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tastenkombinationen w辰hlen... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Internet-Browser" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einf端gen" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "gek端rzter Wochentagsname" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "Wochentagsname" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "gek端rzter Monatsname" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "Monatsname" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Tag des Monats als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Tag des Jahres als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Monat als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minute als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Sekunde als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Wochentag als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datumsformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jahr als Zahl" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zeitzone oder Name oder Abk端rzung" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Steuerzeichen" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 1" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 2" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 3" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "W辰hle Farbe f端r URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5067,11 +5071,11 @@ msgstr "" "News-Gruppen\n" "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5085,7 +5089,7 @@ msgstr "" "Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n" "W旦rtlich %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5097,15 +5101,15 @@ msgstr "" "旦ffnende Klammer\n" "schlieende Klammer" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Schriftauswahl" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5116,11 +5120,11 @@ msgstr "" "Men端eintrag\n" "ist, k旦nnen Sie die Abk端rzungstastenkombination jedes Men端eintrags 辰ndern." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" @@ -5136,7 +5140,7 @@ msgstr " L旦schen " msgid "Custom headers" msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt." @@ -5148,39 +5152,39 @@ msgstr "Kopfzeilen l旦schen" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Kopfzeile l旦schen?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Erstelle Kopfzeilen-Einstellungen-Fenster...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Kopfzeilen-Einstellungen" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Kopfzeilenname" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Angezeigte Kopfzeilen" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Versteckte Kopfzeilen" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Zeige alle unspezifizierten Kopfzeilen" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Lese Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten." @@ -5379,78 +5383,78 @@ msgstr "Die Bedingung existiert nicht." msgid "Action not exist." msgstr "Die Aktion existiert nicht." -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Ablage-Eigenschaften" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" "[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Ablageninhaltsansicht nicht " "zeigen" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Antwort l旦schen" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Auf Unterablagen anwenden" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "auch bei Antwort benutzen" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Markiert" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Erstelle Ablageninhalt-Spalten-Einstellungen-Fenster\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Ablageninhalt-Eintrag-Einstellungen" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5460,63 +5464,63 @@ msgstr "" "Sie k旦nnen die Reihenfolge der Eintr辰ge mit den Auf-/Ab-Kn旦pfen oder mit der " "Maus ver辰ndern." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Vorhandene Eintr辰ge" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Angezeigte Eintr辰ge" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Standardeinstellung" -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Schablonenname" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Ersetzen " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Symbole " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Registrierte Schablonen" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Schablonen" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Schablone" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Schablonen-Format-Fehler." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Schablone l旦schen" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wollen Sie diese Schablone wirklich l旦schen?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -98,15 +98,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "僚凌亮留" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "虜凌了了凌" @@ -242,13 +242,13 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌 硫旅硫了溜凌" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "旅竜慮僚侶" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "裡了旅留" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/旅留粒留流" msgid "E-Mail address" msgstr "旅竜慮僚侶 e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚" @@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "僚凌亮留:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "旅留粒留流" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "凌慮流虜侶" @@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "凌慮流虜侶" msgid "Lookup" msgstr "僚留龍流侶侶" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "凌:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "凌旅僚凌凌溜侶侶:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "裡略了亮留 亮竜留凌流 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "竜留凌流 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "旅竜留流" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Group" msgstr "劉留亮略隆留" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "留略了凌粒凌" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "留劉" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "里劉了凌" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr " 留留了流侶 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "凌凌了流" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "凌 MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "劉粒竜慮凌" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "凌略侶侶 留竜溜凌" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Y凌粒留流" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Y凌粒留流" msgid "Insert signature" msgstr "旅留粒粒流 凌粒留流" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "裡僚慮劉侶" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "隆旅侶竜" msgid "Encoding" msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "旅略隆凌亮凌" @@ -1306,292 +1306,292 @@ msgid "Replace" msgstr "略僚侶侶" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 #, fuzzy msgid "Edit address" msgstr "竜両竜粒留溜留 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "凌慮流虜侶 僚劉凌 留亮凌" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "竜両竜粒留溜留 了竜凌亮竜竜旅ホ 留亮凌" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "劉竜旅 僚留 隆凌慮竜溜 亮溜留 隆旅竜慮僚侶 mail." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "劉竜旅 僚留 隆凌慮竜溜 劉僚留 僚凌亮留 虜留旅 亮溜留 旅亮流." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "竜両竜粒留溜留 凌旅竜溜僚 留亮凌" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "亮留僚旅龍亮竜僚凌 僚凌亮留" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "溜慮竜凌" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "僚凌亮留" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "留僚亮旅凌" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "旅竜慮僚侶 e-mail" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "率竜隆ホ熟亮凌" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "竜留虜溜僚侶侶 略僚" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "竜留虜溜僚侶侶 略" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "里凌凌凌溜侶侶" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "虜虜留慮略旅侶" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "里旅亮流" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "留旅虜略 裡凌旅竜溜留" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "里凌 留竜溜凌 留溜僚竜留旅 僚留 竜溜僚留旅 竜僚略両竜旅." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 留溜僚竜留旅 僚留 竜溜僚留旅 劉粒虜凌 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "竜僚 亮竜留 僚留 隆旅留硫略 凌 留竜溜凌." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "竜両竜粒留溜留 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " 了竜粒凌 竜溜凌 " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "竜溜凌" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "凌慮流虜侶 僚劉凌 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "劉竜旅 僚留 隆凌慮竜溜 劉僚留 僚凌亮留 凌亮略隆留." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "竜両竜粒留溜留 凌旅竜溜僚 凌亮略隆留" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "僚凌亮留 凌亮略隆留" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "旅竜慮僚竜旅 侶僚 凌亮略隆留" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr "" -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr "" -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "旅留慮劉旅亮竜 隆旅竜慮僚竜旅" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "竜留虜溜僚侶侶 僚 隆旅竜慮僚竜僚 E-Mail 凌 流 留 凌亮略隆竜 亮竜 留 虜凌亮旅略 亮竜 留 " "硫竜了略虜旅留" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "竜両竜粒留溜留 了竜凌亮竜竜旅ホ 凌亮略隆留" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "凌慮流虜侶 劉留 亮略隆留" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "竜両竜粒留溜留 虜留留了粒凌" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚劉凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "劉凌 虜留略了凌粒凌" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚凌亮留 凌 僚劉凌 虜留留了粒凌:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 留溜僚竜留旅 僚留 竜溜僚留旅 竜 亮凌流 JPilot" -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "劉了竜両竜 留竜溜凌 JPilot" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "竜両竜粒留溜留 竜粒粒留流 JPilot" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "慮竜竜 e-Mail 隆旅竜慮僚竜旅" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "凌慮流虜侶 僚劉留 竜粒粒留流 JPilot" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "裡僚隆劉慮侶虜留 竜旅マ 凌僚 竜両侶劉侶" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "竜僚 亮凌 僚留 僚隆竜慮 凌僚 竜両侶竜侶流" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "竜両竜粒留溜留 竜両侶竜侶流 LDAP" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "僚凌亮留 流亮留凌" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "留" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " 了竜粒凌 両侶劉侶 " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "僚留龍流侶侶 硫略侶" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "旅流旅留 留僚留龍流侶侶" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " 侶隆竜僚旅亮 " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 #, fuzzy msgid "Bind Password" msgstr "隆旅虜" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "劉粒旅凌 留旅慮亮 竜粒粒留ホ" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "留旅虜略" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "凌慮流虜侶 僚劉凌 竜両侶劉侶 LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 #, fuzzy msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 留溜僚竜留旅 僚留 竜溜僚留旅 竜 亮凌流 VCard." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 #, fuzzy msgid "Select vCard File" msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌 VCard" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 #, fuzzy msgid "Edit vCard Entry" msgstr "竜両竜粒留溜留 竜粒粒留流 VCard" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 #, fuzzy msgid "Add New vCard Entry" msgstr "凌慮流虜侶 僚劉留 竜粒粒留流 VCard" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "両留粒粒流 留竜溜凌:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr "旅了凌粒流... " @@ -1634,53 +1634,53 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "粒粒留流 略僚 留 凌 略凌僚 留竜溜凌;" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "留劉留 僚留 粒略 旅 慮亮溜竜旅 凌 留竜溜凌\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "旅了凌粒流 虜留留了粒凌" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "旅竜亮竜僚留" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "凌凌了流" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "略" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "旅留粒留亮亮劉僚留" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "竜旅留" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "凌 `%c' 隆竜僚 亮凌竜溜 僚留 亮竜旅了留亮硫略僚竜留旅 竜 僚凌亮留 虜留留了粒凌." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr " 虜留略了凌粒凌 `%s' 略竜旅 流隆侶." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'." @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "New" msgstr "劉留" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "隆旅略硫留留" @@ -1761,12 +1761,12 @@ msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 虜留留了粒僚...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 虜留留了粒僚..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "裡略侶 虜留留了粒僚 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "裡略侶 虜留留了粒凌 %s ..." @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Newsgroups:" msgid "Messages" msgstr "流僚亮留" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "里凌 MIME" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "%d newsgroups 了流慮侶虜留僚 (%s 隆旅留硫留亮劉僚留)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "劉亮留:" @@ -2468,12 +2468,12 @@ msgstr "流侶 僚劉凌 mail" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "留亮硫略僚 僚劉留 亮侶僚亮留留 留 凌 %s 凌 %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "旅略粒竜竜 虜隆旅虜 粒旅留 %s 竜 %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "マ竜 凌僚 虜隆旅虜" @@ -3404,8 +3404,8 @@ msgstr "流侶 僚劉凌 mail 留 了凌 凌 了凌粒留旅留亮凌 msgid "Send queued message(s)" msgstr "凌凌了流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 侶僚 凌略" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "裡僚慮竜侶" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "裡僚慮竜侶" msgid "Compose new message" msgstr "裡僚慮竜侶 僚劉凌 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "略僚侶侶" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "凌ホ故系侶 亮侶僚亮留凌" msgid "Delete the message" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3464,37 +3464,37 @@ msgstr "虜劉了竜侶 侶亮竜旅亮劉僚侶 竜粒留溜留" msgid "Next unread message" msgstr "亮竜僚凌 留隆旅略硫留凌 亮流僚亮留" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "旅了凌粒劉" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 #, fuzzy msgid "Common preferences" msgstr "凌旅僚劉 旅了凌粒劉" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "凌粒/亮" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "痢慮亮溜竜旅 了凌粒留旅留亮凌" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "両凌隆凌" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "両凌隆凌 留 留 凌 粒留亮亮留;" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "/凌慮流虜侶 留凌凌了劉留 凌僚 虜留略了凌粒凌 隆旅竜 msgid "Creating message view...\n" msgstr "侶亮旅凌粒 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "竜溜亮竜僚凌" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "凌略侶侶" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "虜侶" @@ -3973,429 +3973,429 @@ msgstr "劉慮侶虜竜 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "旅 慮亮溜竜旅 留凌慮侶虜竜侶虜留僚.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "僚凌溜粒 凌 留略慮凌 竜旅了凌粒ホ 僚 了凌粒留旅留亮ホ...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "凌粒留旅留亮%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "旅了凌粒劉 粒旅留 凌 僚劉凌 了凌粒留旅留亮" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 #, fuzzy msgid "Account preferences" msgstr "凌旅僚劉 旅了凌粒劉" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒 凌 留略慮凌 竜旅了凌粒ホ 凌 了凌粒留旅留亮凌...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "流侶" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "旅虜侶留" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "凌侶亮劉僚留" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "僚凌亮留 凌 了凌粒留旅留亮凌" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 #, fuzzy msgid "Set as default" msgstr " 劉竜 僚侶慮侶 了凌粒留旅留亮 " -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "凌旅虜劉 了侶凌凌溜竜" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "了流竜 僚凌亮留" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "旅竜慮僚侶 mail" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "粒留僚旅亮" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "了侶凌凌溜竜 竜両侶劉侶" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "劉留 (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "里溜凌留 (凌旅虜)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr " 凌 竜両侶劉侶 留留旅竜溜 旅凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "両侶劉侶 僚劉僚" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "両侶劉侶 粒旅留 了流侶" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "両侶劉侶 SMTP (留凌凌了流)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "僚凌亮留 流侶" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "隆旅虜" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr " 凌 竜両侶劉侶 留留旅竜溜 旅凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮略僚 留 凌僚 竜両侶劉侶 留僚 留留了侶慮凌僚" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 #, fuzzy msgid "Remove after" msgstr "留溜竜侶 虜留留了粒凌" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 #, fuzzy msgid "days" msgstr "略僚留" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "流侶 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 凌僚 竜両侶劉侶" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚 虜留略 侶僚 了流侶" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 #, fuzzy msgid "Default inbox" msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "" "僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 #, fuzzy msgid "Authentication method" msgstr "旅凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "亮留侶" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "劉留" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "劉粒旅凌 留旅慮亮 略慮僚 凌 慮留 了侶慮凌僚\n" "(溜 旅凌 留僚 慮劉竜竜 0)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr " 留留了流侶 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 #, fuzzy msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`流侶 了僚' 竜了劉粒竜旅 粒旅留 僚劉留 亮侶僚亮留留 竜 留 凌 了凌粒留旅留亮" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "旅虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "凌慮流虜侶 竜隆溜凌 侶亮竜凌亮侶僚溜留 侶僚 虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "凌慮流虜侶 虜竜留了溜隆留 凌旅亮劉僚侶 留 凌僚 流侶" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr "竜両竜粒留溜留..." -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "旅凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "旅凌凌溜侶侶 SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "旅凌凌溜侶侶 亮竜 POP3 旅僚 侶僚 留凌凌了流" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "僚凌了流" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 #, fuzzy msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "亮留凌 凌旅亮 留ホ 僚 隆旅竜慮僚竜僚" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "凌旅僚凌凌溜侶侶" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "略僚侶侶 竜" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "離凌粒留流 亮侶僚亮略僚 竜両 凌旅亮凌" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "凌粒略侶侶 亮侶僚亮略僚 竜両 凌旅亮凌" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 #, fuzzy msgid "Use clear text signature" msgstr "旅留粒粒流 凌粒留流" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "了竜旅隆溜 凌粒留流" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "律流侶 凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆旅凌 GnuPG" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "旅了凌粒流 虜了竜旅隆旅凌 亮竜 硫略侶 侶僚 email 隆旅竜慮僚侶" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "溜竜 亮竜 凌 劉旅 凌 虜了竜旅隆溜" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "律流侶 流 key ID:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "留 亮侶僚 侶旅亮凌凌旅竜溜留旅 SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "律流侶 SSL 粒旅留 僚隆竜侶 POP3" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "律流侶 竜僚凌了流 STARTTLS 粒旅留 侶僚 劉僚留両侶 留留了凌 (SSL) 僚隆凌" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "律流侶 SSL 粒旅留 僚隆竜侶 IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 #, fuzzy msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "律流侶 SSL 粒旅留 僚隆竜侶 SMTP" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "凌凌了流 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "律流侶 SSL 粒旅留 僚隆竜侶 SMTP" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "凌隆旅凌旅亮 慮留 SMTP" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "凌隆旅凌旅亮 慮留 POP3" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "凌隆旅凌旅亮 慮留 IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "凌隆旅凌旅亮 慮留 NNTP" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "旅亮 凌 凌僚亮留凌 凌 domain" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "留略了凌粒凌 凌僚 竜両侶劉侶 IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 #, fuzzy msgid "Put sent messages in" msgstr "凌慮流虜竜侶 留了亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌 outbox" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 #, fuzzy msgid "Put draft messages in" msgstr "里了旅両侶 亮侶僚亮略僚 凌" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 #, fuzzy msgid "Put deleted messages in" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 #, fuzzy msgid "Account name is not entered." msgstr " 隆旅竜慮僚侶 mail 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr " 隆旅竜慮僚侶 mail 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr " 竜両侶劉侶 SMTP 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "里凌 僚凌亮留 流侶 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr " 竜両侶劉侶 POP3 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr " 竜両侶劉侶 IMAP4 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr " 竜両侶劉侶 NNTP 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 #, fuzzy msgid "Actions configuration" msgstr "略 旅 慮亮溜竜旅 僚 溜了僚...\n" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 #, fuzzy msgid "Menu name:" msgstr "了流竜 僚凌亮留" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 #, fuzzy msgid "Command line:" msgstr "僚凌了流" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4417,57 +4417,57 @@ msgid "" " %s for the text selection" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 #, fuzzy msgid " Replace " msgstr "略僚侶侶" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 #, fuzzy msgid "Registered actions" msgstr "旅亮劉僚凌旅 虜留僚僚竜" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "略僚" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "略" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(劉凌)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 #, fuzzy msgid "Menu name is not set." msgstr "里凌 僚凌亮留 侶 虜竜留了溜隆留 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 #, fuzzy msgid "Command line not set." msgstr "里凌 僚凌亮留 侶 虜竜留了溜隆留 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4475,460 +4475,460 @@ msgid "" "has a syntax error." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 #, fuzzy msgid "Delete action" msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒略竜竜 留 凌 了凌粒留旅留亮;" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "留略了凌粒凌" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留留慮凌 虜凌旅僚ホ 竜旅了凌粒ホ...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "凌旅僚劉 竜旅了凌粒劉" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "略" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "亮略僚旅侶" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "流僚亮留" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "了了留" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 了流侶 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "僚凌了流" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "流侶 僚劉凌 mail" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "陸旅了略旅亮留 虜留略 侶 了流侶" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 粒旅留 僚劉留 mail" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 #, fuzzy msgid "every" msgstr "凌劉" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "了竜略" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "了竜粒凌 粒旅留 僚劉凌 mail 侶僚 留流" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "僚侶亮劉侶 了僚 僚 凌旅虜ホ 虜留留了粒僚 亮竜略 侶僚 了流侶" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "留亮硫略僚 凌僚 留旅慮亮 僚 僚劉僚 亮侶僚亮略僚 (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 留凌凌了流" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "凌慮流虜竜侶 留了亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌 outbox" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "隆旅虜凌竜了溜隆留 竜両竜凌亮劉僚僚" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "亮留凌 (凌竜旅僚亮竜僚凌)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "竜僚旅虜流s マ侶 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "里凌虜旅虜流 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "旅了了旅虜流 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "旅僚竜龍旅虜流 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "凌竜留旅虜流 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "旅留旅亮 凌粒留流" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "亮留侶 竜旅留粒粒流" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "亮留侶 流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 竜竜両竜粒留溜留" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "里了旅両侶 亮侶僚亮略僚 凌" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "留留虜流竜" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "里了旅両侶 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "僚留隆溜了侶 粒留亮亮ホ" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "亮留侶 竜旅了凌粒流 了凌粒留旅留亮凌 粒旅留 旅 留留僚流竜旅" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "留略慮竜侶 凌 亮侶僚亮留凌 留僚 留留僚略竜" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "裡流亮留 留略慮竜侶" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "凌ホ故系侶" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " 竜旅粒留流 亮硫了僚" -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "留亮亮留凌竜旅略" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "" "竜劉留竜 留 凌僚亮留留 僚 竜隆溜僚 侶 竜旅虜竜留了溜隆留 ( 凌 `From:' 竜 `')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "亮略僚旅侶 留旅慮亮凌 留隆旅略硫留僚 隆溜了留 凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "旅留粒留流" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "竜旅虜僚旅侶 竜溜了侶侶" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "亮略僚旅侶 凌 留留了流侶 侶 流了侶 `凌凌了劉留' 留僚 凌 留凌凌了劉留 竜溜竜 竜竜溜" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 旅亮 竜亮留僚旅龍亮竜僚僚 凌旅竜溜僚 竜溜了侶侶... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "僚竜粒凌凌溜侶侶 亮留旅亮凌 僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "亮略僚旅侶 亮流亮留凌 亮竜 侶僚 虜竜留了溜隆留 略僚 留 侶僚 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "旅略侶亮留 粒留亮亮ホ" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "了旅侶" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "旅流 竜了溜隆留" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "亮留了流 虜了旅侶" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "留略 硫流亮留留" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "旅亮 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "虜劉了竜侶" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "虜劉了竜侶" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "留略了凌粒凌" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚 虜留略 侶僚 了流侶" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " @@ -4936,296 +4936,300 @@ msgid "" msgstr "" "僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 凌粒留ホ" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "亮略僚旅侶 凌 留凌竜了劉亮留凌 凌 竜了劉粒凌 竜 両竜旅 留略慮凌" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "" "凌凌了流\n" "留粒竜留" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "了竜略" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Grab input while entering a passphrase" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "亮略僚旅侶 竜旅隆凌凌溜侶侶 虜留略 侶僚 竜虜虜溜僚侶侶 留僚 凌 GnuPG 隆竜僚 了竜旅凌粒竜溜" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "劉僚留 亮流僚亮留 隆竜僚 慮留 留留了侶慮竜溜\n" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/流僚亮留/僚凌旅粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "竜留虜溜僚侶侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 竜旅竜凌亮劉僚僚 亮竜略 侶 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(里留 亮侶僚亮留留 留了略 慮留 侶亮留僚慮凌僚 亮劉旅 侶僚 竜虜劉了竜侶\n" "留僚 留 竜溜僚留旅 留竜旅了竜粒亮劉僚凌)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "略僚留" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "凌劉" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "両竜旅虜 粒留亮亮留 僚慮竜侶 (凌 %s 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌僚 凌凌旅亮 竜 隆旅了 虜了旅虜" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "留略 侶僚 劉両凌隆凌" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "旅硫竜硫留溜侶 竜両隆凌" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "隆竜旅留亮留 僚 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 侶僚 劉両凌隆凌" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "旅硫竜硫留溜侶 旅僚 凌 略隆竜旅留亮留" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶 留僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 侶僚 凌略" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 侶亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 凌 亮流僚留" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 凌 亮流僚留" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 虜留旅 マ留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "凌 留旅慮亮 留旅ホ塾 (劉侶 / 100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 24凌 凌了旅" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 12凌 凌了旅" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "凌 了竜 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "竜溜竜 流 " -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "凌 隆竜竜了竜凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "留 竜了竜留溜留 隆凌 侶溜留 凌 劉凌" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr " 龍ホ塾 マ留 流 僚凌亮留, 流 僚亮凌亮凌粒留溜留" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "凌隆旅凌旅流" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "竜旅粒留流" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "留略隆竜旅粒亮留" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "旅亮凌 亮略僚 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "律ホ捨穎留" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - マ凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 竜竜凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 里溜凌 竜溜竜隆凌" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "裡僚隆竜亮凌 URI" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "僚留虜虜了侶 亮略僚 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 マ凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 隆竜竜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 溜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 粒旅留 URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "竜旅粒留流 僚 亮硫了僚" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5250,11 +5254,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5263,7 +5267,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5271,28 +5275,28 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "旅了凌粒流 粒留亮亮留凌竜旅略" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "裡劉了僚" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5308,7 +5312,7 @@ msgstr " 旅留粒留流" msgid "Custom headers" msgstr "旅隆旅虜流 虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "里凌 僚凌亮留 侶 虜竜留了溜隆留 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜." @@ -5320,39 +5324,39 @@ msgstr "旅留粒留流 虜竜留了溜隆留" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留流 侶 虜竜留了溜隆留;" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒 凌 留略慮凌 竜亮略僚旅侶 慮亮溜竜僚 竜旅虜竜留了溜隆留...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "旅亮 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "僚凌亮留 虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "亮留僚旅慮竜溜竜 虜竜留了溜隆竜" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "亮亮劉僚竜 虜竜留了溜隆竜" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "亮略僚旅侶 了僚 僚 亮侶 凌旅亮劉僚僚 虜竜留了溜隆僚" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "旅留硫略龍 旅 慮亮溜竜旅 粒旅留 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆僚...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "略 旅 慮亮溜竜旅 粒旅留 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆僚...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "流 侶 虜竜留了溜隆留 竜溜僚留旅 流隆侶 侶 了溜留." @@ -5575,150 +5579,150 @@ msgstr "里凌 僚凌亮留 侶 虜竜留了溜隆留 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜 msgid "Action not exist." msgstr "%s: 凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "隆旅侶竜" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 #, fuzzy msgid "Reply-To:" msgstr "略僚侶侶 竜" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "裡流亮留僚侶" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 #, fuzzy msgid "Attachment" msgstr "凌略侶侶" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "劉亮留" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "亮竜凌亮侶僚溜留" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "旅慮亮" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 #, fuzzy msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "侶亮旅凌粒 凌 留略慮凌 慮亮溜竜僚 竜旅隆旅虜流 虜竜留了溜隆留...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 #, fuzzy msgid "Summary display item setting" msgstr "/竜溜了侶侶/旅亮 竜亮留僚旅龍亮竜僚僚 凌旅竜溜僚..." -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 #, fuzzy msgid "Available items" msgstr "旅留慮劉旅亮竜 隆旅竜慮僚竜旅" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 #, fuzzy msgid "Displayed items" msgstr "亮留僚旅慮竜溜竜 虜竜留了溜隆竜" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 #, fuzzy msgid " Revert to default " msgstr " 劉竜 僚侶慮侶 了凌粒留旅留亮 " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 #, fuzzy msgid "Template name" msgstr "僚凌亮留 虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "留留マ侶侶" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " 僚旅虜留略留侶" -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr "" -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 #, fuzzy msgid "Registered templates" msgstr "旅亮劉僚凌旅 虜留僚僚竜" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 #, fuzzy msgid "Template format error." msgstr "僚凌亮留 虜竜留了溜隆留" -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 #, fuzzy msgid "Delete template" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留流 侶 虜竜留了溜隆留;" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "Par叩metro de usuario de la acci坦n" msgid "Add Address to Book" msgstr "A単adir direcci坦n a la agenda" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Direcci坦n" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Notas" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Direcci坦n e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "Nombre:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "A単adir" @@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "A単adir" msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Error en la conversi坦n de la agenda" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversi坦n de la agenda" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Marr坦n" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especific坦 el destinatario." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Tama単o" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Firma" msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Propiedades" msgid "Encoding" msgstr "Codificaci坦n" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -1286,286 +1286,286 @@ msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Editar direcci坦n" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "A単adir una persona nueva" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Editar detalles personales" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Debe especificarse una direcci坦n de correo." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Debe especificarse un Nombre y un Valor" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Editar datos personales" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Apodo" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "Direcci坦n e-mail" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Arriba" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Abajo" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Datos b叩sicos" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Atributos del usuario" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "El fichero parece correcto." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "No parece que el fichero est辿 en el formato de la agenda." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "No se pudo leer del fichero." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editar agenda" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Comprobar fichero " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Fichero" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "A単adir nueva agenda" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Debe proporcionar un nombre de grupo" -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Editar datos del grupo" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Nombre de grupo" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Direcciones en el grupo" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Direcciones disponibles" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Mover las direcciones de correo desde/hacia el grupo con las flechas" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Editar detalles del grupo" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "A単adir nuevo grupo" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Editar carpeta" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "No parece que ese fichero est辿 en formato JPilot." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Seleccionar fichero JPilot" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Elemento(s) adicional(es) de la direcci坦n" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "A単adir nueva entrada JPilot" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Conectado con 辿xito al servidor" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "No se pudo conectar al servidor" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Editar servidor LDAP" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de m叩quina" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Comprobar servidor " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Base de b炭squeda" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Criterio de b炭squeda" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Limpiar " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Asociar DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Asociar contrase単a" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Tiempo l鱈mite (seg.)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "N尊 entradas m叩ximas" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "B叩sico" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Extendido" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "A単adir nuevo servidor LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Editar LDAP - Seleccionar base de b炭squeda" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Base(s) de b炭squeda disponible(s)" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "No se pudo leer la base de b炭squeda del servidor - config炭rela manualmente" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "No parece que el fichero est辿 en formato vCard." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Seleccionar fichero vCard" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Editar entrada vCard" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "A単adir nueva entrada vCard" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Fichero de exportaci坦n:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr "Seleccionar..." @@ -1607,51 +1607,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "多Sobreescribir el fichero existente?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "fallo escribiendo la configuraci坦n a fichero\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NuevaCarpeta" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La carpeta `%s' ya existe." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "New" msgstr "Nuevos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "No le鱈dos" @@ -1726,12 +1726,12 @@ msgstr "Estableciendo informaci坦n de carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo informaci坦n de carpeta..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Nombre de grupo" msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s le鱈dos)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupos de noticias:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" @@ -2402,12 +2402,12 @@ msgstr "Incorporaci坦n cancelada\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Contrase単a para %s en %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Contrase単a" @@ -3243,8 +3243,8 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Componer" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Componer" msgid "Compose new message" msgstr "Componer mensaje nuevo" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Reenviar el mensaje" msgid "Delete the message" msgstr "Borrar el mensaje" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3301,36 +3301,36 @@ msgstr "Ejecutar el proceso marcado" msgid "Next unread message" msgstr "Siguiente no le鱈do" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Preferencias" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Preferencias de la cuenta" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Esta desconectado. Haga click en el icono para conectar." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Esta conectado. Haga click en el icono para desconectar." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "多Salir del programa?" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "/_Herramientas/A単adir _remitente a la agenda" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaje...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Adjuntos" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3801,215 +3801,215 @@ msgstr "Encontrado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuraci坦n guardada.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abriendo ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Cuenta%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferencias para una nueva cuenta" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Preferencias de la cuenta" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Nombre de esta cuenta" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Cuenta por defecto" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Informaci坦n personal" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "Direcci坦n de correo" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organizaci坦n" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Informaci坦n del servidor" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "Noticias (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Ninguna (local)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor requiere autentificaci坦n" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Servidor de news" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recepci坦n" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Contrase単a" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usar autentificaci坦n segura (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Eliminar los mensajes del servidor al recibir" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Eliminar despu辿s de" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "d鱈as" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 d鱈as: eliminar inmediatamente)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Tama単o l鱈mite para recibir" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "Kb" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensajes al recibir" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Buz坦n por defecto" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardar叩n en esta carpeta)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "M辿todo de autentificaci坦n" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tica" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "N炭mero m叩ximo de art鱈culos a descargar\n" "(sin l鱈mite si se especifica 0)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "No se especific坦 el destinatario." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Traer todo' comprueba si hay mensajes nuevos en esta cuenta" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "A単adir campo Fecha" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generar ID-Mensaje" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "A単adir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Autentificaci坦n" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentificaci坦n SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4018,177 +4018,177 @@ msgstr "" "Si deja estos campos vac鱈os, se utilizar叩 el mismo\n" "ID de usuario y contrase単a usados para la recepci坦n." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentificaci坦n con POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "Salida de la orden" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Establecer las siguientes direcciones autom叩ticamente" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Firmar el mensaje por defecto" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar el mensaje por defecto" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptaci坦n" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usar firma de texto claro" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Firmar clave" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar clave GnuPG por defecto" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Seleccionar clave por direcci坦n de correo" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar clave manualmente" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario o ID clave:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "No usar SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para la conexi坦n POP3" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar el mandato STARTTLS para abrir la sesi坦n SSL" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para la conexi坦n IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexi坦n NNTP" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexi坦n SMTP" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utilizar SSL no bloqueante" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Deshabil鱈telo si tiene problemas con la conexi坦n SSL)" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Puerto SMTP" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Puerto POP3" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Puerto IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Puerto NNTP" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Nombre del dominio" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio del servidor IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Poner mensajes enviados en" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Poner borradores de mensajes en" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Poner mensajes borrados en" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "No se especific坦 el nombre de cuenta." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "No se especific坦 la direcci坦n de correo." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "No se especific坦 el servidor SMTP." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "No se especific坦 el usuario." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "No se especific坦 el servidor POP3." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "No se especific坦 el servidor IMAP4." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "No se especific坦 el servidor NNTP." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4198,19 +4198,19 @@ msgstr "" "ASCII plano para mensajes encriptados. No cumple con el\n" "RFC 3156 - Seguridad MIME con OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "Configuraci坦n de acciones" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Nombre de men炭:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "L鱈nea de orden:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4250,53 +4250,53 @@ msgstr "" " %h para un argumento de usuario sin mostrar el texto.\n" " %s para el texto seleccionado actualmente" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " Reemplazar " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Ayuda sintaxis " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Acciones registradas" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Nueva)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "No se estableci坦 el nombre de men炭." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "No se permiten dos puntos ':' en el nombre de men炭." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "El nombre del men炭 es demasiado largo." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "No se estableci坦 la l鱈nea de orden." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "El nombre de men炭 y la orden son demasiado largos." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4307,227 +4307,227 @@ msgstr "" "%s\n" "tiene alg炭n error de sintaxis." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Borrar acci坦n" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "多Realmente quiere borrar esta acci坦n?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "carpeta:" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Otras" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar del almac辿n" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar al incorporar" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "Ruta al almac辿n" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo nuevo" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todos las carpetas locales despu辿s de incorporar" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Obteniendo el n炭mero de nuevos mensajes (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Conjunto de c坦digos para enviar" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Autom叩tico (Recomendado)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon辿s (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon辿s (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon辿s (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chino tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chino (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailand辿s (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailand辿s (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona `Autom叩tico' se utilizar叩 la\n" "codificaci坦n 坦ptima para la localizaci坦n actual." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificaci坦n de transferencia" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4549,118 +4549,118 @@ msgstr "" "Especificar la codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" "cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de firma" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Insertar autom叩ticamente" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar el editor externo autom叩ticamente" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de deshacer" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensajes a los" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citaci坦n" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar al escribir" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Recortar antes de enviar" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar autom叩ticamente la cuenta para responder" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar el mensaje al responder" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "El bot坦n Responder invoca responder a la lista de correo" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Formato de r辿plica" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citaci坦n" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver el n炭mero de no le鱈dos junto al nombre de la carpeta" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nombres de grupos con m叩s de" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumen" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir hilos" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles en cabecera... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir colores en el mensaje" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4668,383 +4668,387 @@ msgstr "" "Mostrar alfab辿ticos y num辿ricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (s坦lo para Japon辿s)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Media p叩gina" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar las im叩genes adjuntas para adecuarlas a la ventana" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ver propiedades de cabeceras" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Ejecutar orden" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Ejecutar orden" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "carpeta:" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensajes al recibir" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardar叩n en esta carpeta)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar las firmas autom叩ticamente" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de firma" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantener contrase単a en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Expirar despu辿s de" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Poniendo '0' mantendr叩 la contrase単a\n" " durante toda la sesi坦n)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contrase単as" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir el primer mensaje no le鱈do al abrir una carpeta" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaje como le鱈do s坦lo al abrirlo en una ventana nueva" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Los mensajes se marcar叩n hasta la ejecuci坦n\n" " si est叩 desactivado)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "S坦lo al recibir manualmente" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "No mostrar di叩logo de error si hay errores de recepci坦n" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n al finalizar" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atajos de teclado... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "rdenes externas (%s se sustituir叩 con el nombre de fichero / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "A単adir direcci坦n al destino con doble click" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Al salir" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al salir" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vaciar papelera al salir" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de vaciar" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Escribiendo cach辿 resumen (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el dia de la semana abreviado" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "el dia de la semana completo" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el n炭mero de siglo (a単o/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el dia del mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el dia del a単o como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el dia de la semana como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos 炭ltimos d鱈gitos del a単o" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el a単o como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Descripci坦n" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Colores del mensaje" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar colores de citaci坦n" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Elejir color para URIs" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5068,11 +5072,11 @@ msgstr "" "Grupos de noticias\n" "ID-Mensaje" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est叩, muestra expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5086,7 +5090,7 @@ msgstr "" "Cuerpo del mensaje citado sin firma\n" "El car叩cter %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5098,15 +5102,15 @@ msgstr "" "Car叩cter llave abierta\n" "Car叩cter llave cerrada" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Selecci坦n de tipograf鱈a" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5116,11 +5120,11 @@ msgstr "" "Se pueden modificar tambi辿n los atajos de los men炭s pulsando\n" "cualquier tecla(s) al situar el rat坦n sobre el elemento del men炭." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiguos de Sylpheed" @@ -5136,7 +5140,7 @@ msgstr " Borrar " msgid "Custom headers" msgstr "Cabeceras de usuario" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "No se estableci坦 el nombre de cabecera" @@ -5148,39 +5152,39 @@ msgstr "Borrar cabecera" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "多Quiere borrar realmente esta cabecera?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Creando ventana de visualizaci坦n de propiedades de cabeceras...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Ver propiedades de cabeceras" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Cabecera" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Cabeceras mostradas" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Cabeceras ocultas" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Mostrar todas las cabeceras" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Leyendo configuraci坦n para mostrar cabeceras...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Escribiendo configuraci坦n para mostrar cabeceras...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Esa cabecera ya existe en la lista." @@ -5379,76 +5383,76 @@ msgstr "No existe la condici坦n." msgid "Action not exist." msgstr "No existe la acci坦n." -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Propiedades de la carpeta" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Generales" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "No mostrar [...] o (...) al inicio del asunto en el resumen" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Borrar [...] o (...) al inicio del asunto al responder" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Aplicar en subcarpetas" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "utilizar tambi辿n al responder" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Responder-A:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Marca" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Desde" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Fecha" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "N炭mero" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Creando ventana de configuraci坦n de columnas en el resumen...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Configuraci坦n de elementos del resumen" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5456,63 +5460,63 @@ msgstr "" "Seleccione los elementos a mostrar en el resumen. Se puede modificar\n" "el orden utilizando los botones Arriba/Abajo o arrastrandolos." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Elementos disponibles" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Elementos visibles" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Valores por defecto " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Nombre de plantilla" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Sustituir " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " S鱈mbolos " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Plantillas registradas" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Error de formato en la plantilla." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Borrar plantilla" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "多Quiere borrar realmente esta plantilla?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "" "'G' tulbas lubamaks kirjade v探tmist kasutades 'V探ta k探ik'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -242,13 +242,13 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lisa aadress raamatusse" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Aadress" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "M辰rkused" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Kustuta" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -392,15 +392,15 @@ msgstr "Nimi:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Lisa" @@ -409,16 +409,16 @@ msgstr "Lisa" msgid "Lookup" msgstr "Otsi" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Kellele:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Koopia:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Pimekoopia:" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Aadressiraamatu uuendamine" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" @@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Kaust" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Pruun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Mittemiski" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Saaja pole m辰辰ratud." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Saada" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "MIME t端端p" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Suurus" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Manusta fail" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Allkiri" msgid "Insert signature" msgstr "Lisa allkiri" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Omadus" msgid "Encoding" msgstr "Kodeerimine" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Tee" @@ -1289,285 +1289,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Asenda" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Redigeeri aadressi" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Lisa uus persoon" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Muuda persooni detaile" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "E-Posti aadress tuleb lisada." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Nimi ja V辰辰rtus tulevad lisada." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Muuda persooni andmeid" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Ekraani nimi" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Perekonnanimi" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Eesnii" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "H端端dnimi" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Liiguta 端lesse" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Liiguta alla" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Muuda" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Kustuta" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "V辰辰rtus" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Baasandmed" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Kasutaja atribuudid" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Fail paistab olevad korras." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Failid ei paista olevat 探iges aadressiraamatu formaadis." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Ei suutnud lugeda faili." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redigeeri aadressiraamatut" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Kontrolli faili " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Fail" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Lisa uus aadressiraamat" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Grupi nimi peab olema antud." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Muuda grupi andmeid" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Grupi nimi" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Aadress grupis" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Olemasolevad aadressid" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Nihuta E-Posti aadressid gruppi v探i grupist kasutades nooleklahve" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Muuda grupi detaile" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Lisa uus grupp" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Redigeeri kausta" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Sisesta uus nimi v探i kaust:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Uus kaust" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Sisesta uue kausta nimi:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Fail ei paista olevat jPilot formaadis." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Vali JPilot Fail" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Lisanduv E-Posti aadressi sissekanded" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Lisa uus JPilot'i sissekanne" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Edukalt 端hendatud serveriga" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Ei suutnud saada serveriga 端hendust" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Redigeeri LDAP serverit" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Arvuti nimi" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Kontrolli Serverit " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Otsingu baas" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Otsingu riteerium" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Resett " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Seo DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Seo parool" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Ajalimiit (sek)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Sissekannete piirarv" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Baas" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Laiendatud" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Lisa uus LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Redigeeri LDAP - Vali otsingu baas" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "V探imalikud otsingu baasid" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Ei suutnud lugeda otsingu baase serverist - palu m辰辰ra k辰sitsi" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Fail ei paista olevat vCard formaadis" -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Vali vCard Fail" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Redigeeri vCard sissekannet" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Lisa uus vCard sissekanne" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "V辰ljastatav fail:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Vali... " @@ -1609,51 +1609,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Kirjutame olemasoleva faili 端le?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "H辰辰lestuse salvestamine eba探nnestus\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Vali kaust" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Saabunud" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Saadetud" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "J辰rjekord" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Pr端gikast" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "Uus Kaust" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "S端mbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Kaust %s on juba olemas." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ei suuda luua kausta %s." @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "New" msgstr "Uus" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Pole loetud" @@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Sean kausta info..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Uudistegrupi nimi" msgid "Messages" msgstr "Kirjad" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "T端端p" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "saadi %d uudistegruppi (%s loetud)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Uudistegrupid:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Pealkiri:" @@ -2414,12 +2414,12 @@ msgstr "Sissekanne peatatud\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "V探tame uued teated %s-ist %s-i.\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Sisesta parool %s-i jaoks %s-s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Sisesta parool" @@ -3276,8 +3276,8 @@ msgstr "V探ta k探igilt kontodelt uued kirjad" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Saada kirjad j辰rjekorrast" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Kirjuta" msgid "Compose new message" msgstr "Kirjuta uus kiri" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Vasta" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Saada kiri edasi" msgid "Delete the message" msgstr "Kustuta kiri" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3334,36 +3334,36 @@ msgstr "K辰ivita m辰rgitud protsess" msgid "Next unread message" msgstr "J辰rgmine kiri mida pole loetud" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Seaded" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "ldised omaduse" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Konto seaded" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "V辰lju" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "L探petame programmi t旦旦." @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "/_T旦旦riist/Lisa saatja aadressi raamatusse" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Loon kirja vaate...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Manused" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Tr端ki" @@ -3837,216 +3837,216 @@ msgstr "Leiti %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "H辰辰lestus on salvestatud.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Avan konto parameetrite akent...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Uue konto omadused" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Konto omadused" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Loon konto omaduste akent...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Saabuvad kirjad" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Spetsiaalne" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Selle konto nimi" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks " -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Isiku informatsioon" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "T辰isnimi" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Ofganisatsioon" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Serveri informatsioon" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "Uudised (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Lokaalarvutist" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "See servar n探uab autoriseerimist" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Uudiste server" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Sissetulevate kirjade server" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Saatmise server (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Kasutajanimi" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "See servar n探uab autoriseerimist" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Kustuta kirjad p辰rast kohalej探udmist serverist" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Eemalda p辰rast" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "p辰eva" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 p辰eva: eemalda kohe)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "V探ta serverist k探ik kirjad" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "T探mbamise suuruse limiit" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Uudised" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksimaalne v探etavate artiklite arv\n" "(m辰辰ramata kui sisestate 0)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Saaja pole m辰辰ratud." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Kui vajutate nuppu 'V探ta k探ik', siis uusi kirju v探etakse ka siia" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "P辰is" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Lisa kuup辰ev p辰isesse" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Loo Kirja-ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisa kasutaja defineeritud p辰is" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Redigeeri... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Autoriseerimine" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Autoriseerimine (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4055,177 +4055,177 @@ msgstr "" "Kui te j辰tate need sissekanded t端hjaks, siis \n" "kasutatakse vastuv探tva kasutaja ID-d ja parooli." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "K辰sklus" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "S辰ti j辰rgmised aadressid automaatselt" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Vastus saata" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Vaikimisi tuleb kiri allkirjastada" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Vaikimisi tuleb kiri kr端pteerida" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Kasuta ASCII-ga varustatud kr端pteerimise formaati" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Kasuta seleget teksti allkirja" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Allkirja v探ti" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Kasuta algset GnuPG v探tit" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Vali v探ti elektronposti aadressi juurest" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "M辰辰ra v探ti k辰sitsi" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Kasutaja v探i v探tme ID:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "ra kasuta SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Kasuta SSL-i POP3-e 端henduse jaoks" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Kasuta STARTTLS k辰sklust et alustada SSL sessiooni" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Kasuta SSL-i IMAP4-ja 端henduse jaoks" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Kasuta SSL-i NNTP 端henduse loomisel" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Saada (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Kasuta SSL-i SMTP 端henduse jaoks" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "M辰辰ra SMTP port" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "M辰辰ra POP3 port" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "M辰辰ra IMAP4 port" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "M辰辰ra NNTP port" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "M辰辰ra domeeni nimi" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP serveri kataloog" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Pane saadetud kirjad" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Pane mustandi kirjad" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Pane kustutatud kirjad" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Konto nime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Postiaadressi ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Kasutajanime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 serverit ei ole sisestatud" -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4235,20 +4235,20 @@ msgstr "" "kr端pteerimise reziimi. See ei sobi RFC 3516 - MIME \n" "turvalisusega kasutades OpenPGP-d." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 #, fuzzy msgid "Actions configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Men端端 nimi:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "K辰surida:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 #, fuzzy msgid "" "Menu name:\n" @@ -4284,54 +4284,54 @@ msgstr "" " %F nimistu m辰rgitud kirja failinimedele\n" " %p m辰rgitud kirjaosa." -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 #, fuzzy msgid " Replace " msgstr "Asenda" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " S端ntaksi abi " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Registreeritud tegevused" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "les" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Alla" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Uus)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Men端端 nime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Koolonit ':' ei ole lubatud kasutada men端端 nimes." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Men端端 nimi on liialt pikk." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "K辰surida ei ole sisestatud." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Men端端 nimi ja k辰sklus on liialt pikad." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4342,227 +4342,227 @@ msgstr "" "%s\n" "on s端ntaksiviga." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Kustuta tegevus" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Kas te t探esti soovite kustutada seda tegevust?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Loon 端ldiste omaduste akent...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "ldised omadused" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Tsitaat" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Ekraan" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Kiri" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Muud asjad" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Kasuta v辰list programmi kirjade v探tmiseks" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "K辰sklus" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "V探ta kirjad lokaalsest kirja jadast" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtreeri kirju nende v探tmisel" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "V探ta kirju" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "iga" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minuti j辰rel" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "V探ta uued kirjad t旦旦 alguses" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uuenda k探ik lokaalsed kaustad peale kirjade v探tmist" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "V探tan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Kasuta saatmisel v辰list programmi" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "V辰ljuva kirja kooditabel" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaatne (Soovitatav)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T端rgi (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirillits (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirillits (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jaapani (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4571,514 +4571,518 @@ msgstr "" "Kui on m辰rgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n" "lokaali jaoks optimaalset kodeeringut." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "辰rista enne saatmist" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Allkirja eraldaja" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Lisa automaatselt" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "K辰ivita v辰line redaktor automaatselt" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Meelespeetavaid muudatusi" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "辰rista kirjaread" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "s端mboli laiuseks" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "辰rista tsitaati" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Murra k探ik pikad read sisestamisel" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "辰rista enne saatmist" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda." -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Vasta nupp k辰ivitab vastamise kirjalisti" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Vastuse formaat" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Tsitaadi m辰rk" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Edasta formaat" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " S端mbolite seletus " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Tekstistiil" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "T探lgi p辰ise nimed (n辰iteks From: Subject: ...)" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "N辰ita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime j辰rel" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "l端henda uudistegruppe, mis on pikemad kui" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "t辰hte" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Kirjaloendi vaade" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "N辰ita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Kuup辰eva formaat" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " M辰辰ra kirjaloendis n辰idatavad elemendid... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kirja v辰rvimine lubatud" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "N辰ita 2-baidiliste s端mbolitega teksti 1-baidiliste s端mbolitega" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "N辰ita kirja p辰ist 端lalpool kirja vaadet" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Reavahe" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pinkti" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Kerimine" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Pool lehte" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Sujuv kerimine" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Samm" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "P辰ise n辰itamine" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "K辰ivita" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "K辰ivita" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "N辰ita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "S辰ilita parooli ajutiselt m辰lus" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Aegub p辰rast" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minuteid" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n" "kogu sessiooniks)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "N辰ita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei t旦旦ta" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Teate faili ei ole valitud." -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades m辰rkida kui loetu" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuv探tmist" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Kirjad lihtsalt m辰rgitakse enne t辰itmit\n" " kui see on v辰lja l端litatud)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Mitte iial" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "ra tekita vea teadet vastuv探tmise vea korral" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulge vastuv探tmise dialoog kui l探petatud" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "V辰lised k辰sklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltkl探psutan" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Programmist v辰ljumisel" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kontrolli v辰ljumist" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T端hjenda pr端gikast" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "K端si enne t端hjendamist" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Hoiata mind, kui j辰rjekorras on kirju" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "n辰dalap辰eva esit辰hed" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "t辰ielik n辰dalap辰eva nimi" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "l端hendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "t辰ispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuup辰ev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuup辰ev k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "p辰ev aastas kui k端mnendnumber" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui k端mnendnumber" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL v探i PL" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "n辰dalap辰ev k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuup辰ev" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta k端mnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon v探i nimi v探i l端hend" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "*M辰辰raja" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "N辰ide" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "S辰ti kirja v辰rvid" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "V辰rvid" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi v辰rvid ringelvad" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile v辰rv" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le v辰rv" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "S端mbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5102,11 +5106,11 @@ msgstr "" "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, n辰itab v辰ljendit" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5120,7 +5124,7 @@ msgstr "" "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5132,15 +5136,15 @@ msgstr "" "T辰ht avanev loogeline sulg\n" "T辰ht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Fondi valik" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5150,11 +5154,11 @@ msgstr "" "Te v探ite ka modifitseerida iga men端端 kiirklahve vajutades\n" "suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" @@ -5170,7 +5174,7 @@ msgstr " Kustuta " msgid "Custom headers" msgstr "Enda m辰辰ratud p辰is" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "P辰ise nimi ei ole sisestatud." @@ -5182,39 +5186,39 @@ msgstr "Kustuta p辰is" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Kas te t探esti tahate seda p辰ist kustutada?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Loon p辰ise n辰itamise h辰辰lestuse dialoogi...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "P辰ise n辰itamine" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "P辰ise nimi" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "N辰idatud p辰ised" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Varjatud p辰ised" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "N辰ita k探iki m辰rkimata p辰iseid" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Loen p辰ise n辰itamise h辰辰lestust...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Kirjutan p辰ise n辰itamise h辰辰lestuse...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "See p辰is juba on nimekirjas." @@ -5437,78 +5441,78 @@ msgstr "K辰surida ei ole sisestatud." msgid "Action not exist." msgstr "faili %s ei leidu\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "Kausta omadus" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "ldine" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normaalne" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 #, fuzzy msgid "Reply-To:" msgstr "Vastus saata" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "M辰rk" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Manus" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Pealkiri" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Kellelt" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Kuup辰ev" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Number" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Loon kirjaloendi tulba seade akna...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Kirjaloendi elementide s辰tted" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5516,63 +5520,63 @@ msgstr "" "M辰rgi elemendid, mida n辰idata kirjaloendis. Te v探ite j辰rjekorda\n" "modifitserida kasutades [les] ja [Alla] nuppe." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "V探imalikud elemendid" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "N辰idatud elemendid" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Vaikimisi tagasi " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Malli nimi" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Registreeri" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr "Lisa" -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " S端mbolid " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Registreeritud mallid" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Vormid" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Vorm" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Malli formaadi viga." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Kustuta mall" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Kas te t探esti tahate seda vormi kustutada?" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "" "correspondant lorsque 束 Tout relever 損 est activ辿" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse 辿lectronique" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -404,15 +404,15 @@ msgstr "Nom :" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -421,16 +421,16 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Lookup" msgstr "Rechercher" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr " :" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Copie :" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Copie discr竪te :" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groupe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Dossier" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non sp辿cifi辿." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Signature" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Signature" msgid "Insert signature" msgstr "Ins辿rer la signature" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "diteur de texte" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Propri辿t辿s" msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Chemin d'acc竪s" @@ -1298,286 +1298,286 @@ msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "dition d'une adresse" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Ajouter une personne" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "dition des coordonn辿es d'une personne" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "L'adresse 辿lectronique est obligatoire." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Un nom et une valeur doivent 棚tre donn辿s." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "dition des coordonn辿es d'une personne" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Nom affich辿" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Pr辿nom" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Surnom" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresse 辿lectronique" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Plus haut" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Plus bas" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "G辿n辿ral" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Donn辿es suppl辿mentaires" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Le fichier semble correct." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Le fichier ne semble pas avoir le format du carnet d'adresses." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Impossible de lire le fichier." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "dition du carnet d'adresses" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " V辿rifier le fichier " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Nouveau carnet d'adresses" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Donnez un nom de groupe." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "dition du groupe" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Nom du groupe" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresses dans le groupe" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Adresses disponibles" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "D辿placer les adresses souhait辿es du/vers le groupe avec les boutons fl辿ch辿s" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "dition du groupe" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Nouveau groupe" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "dition du dossier" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Le fichier ne semble pas avoir le format JPilot." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Choisir le fichier importer" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "dition de donn辿es JPilot" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Adresses 辿lectroniques suppl辿mentaires" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Ajouter une donn辿e JPilot" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Connexion r辿ussie vers le serveur" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "dition du serveur LDAP" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "H担te" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Test serveur " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Base de recherche" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Crit竪res de recherche" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Remise z辿ro " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "DN de connexion" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Mot de passe de connexion" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "D辿lai d'attente (secs)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Nombre maximal d'entr辿es" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "G辿n辿ral" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Avanc辿" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Nouveau serveur LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP - S辿lection de bases de recherches" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Base(s) disponible(s)" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Impossible d'obtenir les bases du serveur - d辿finir manuellement" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Le fichier ne semble pas avoir le format vCard." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "S辿lection d'un fichier vCard" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "dition d'une entr辿e vCard" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Ajouter une entr辿e vCard" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Fichier mbox :" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Choisir... " @@ -1620,51 +1620,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Remplacer le fichier existant ?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "chec d'辿criture de la configuration dans le fichier\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Choix d'un dossier" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "R辿ception" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Envoy辿" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "束 %c 損 n'est pas valide dans le nom du dossier." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Le dossier 束 %s 損 existe d辿j." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossible de cr辿er le dossier 束 %s 損." @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "New" msgstr "Nouveau" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Non lu" @@ -1739,12 +1739,12 @@ msgstr "Enregistrement des donn辿es des dossiers...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des donn辿es des dossiers..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Groupe de discussion" msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "%d groupes de discussion re巽us (%s lu)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Groupe de discussion :" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" @@ -2418,12 +2418,12 @@ msgstr "Rel竪ve du courrier annul辿e\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "R辿cup辿ration des nouveaux messages de %s dans %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Saisissez le mot de passe de %s pour %s :" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Saisissez le mot de passe" @@ -3267,8 +3267,8 @@ msgstr "Relever le courrier de tous les comptes" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Composer" @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Composer" msgid "Compose new message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "R辿pondre" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Transf辿rer le message" msgid "Delete the message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3325,36 +3325,36 @@ msgstr "Ex辿cuter les commandes marqu辿es" msgid "Next unread message" msgstr "Message non lu suivant" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Pr辿f辿rences" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Pr辿f辿rences g辿n辿rales" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Configuration du compte courant" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Vous 棚tes d辿connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous connecter." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Vous 棚tes connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous d辿connecter." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Quitter Sylpheed ?" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "/_Outils/Aj_outer l'exp辿diteur dans le carnet d'adresses" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Cr辿ation de la vue message...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Pi竪ces jointes" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 束 %s 損." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Impression" @@ -3827,215 +3827,215 @@ msgstr "Trouv辿 : %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configuration est enregistr辿e.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Ouverture de la fen棚tre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Compte%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Configuration du nouveau compte" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Configuration du compte" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "R辿ception" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialit辿" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Avanc辿e" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Nom du compte" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "D辿finir comme compte par d辿faut" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Informations personnelles" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "Adresse 辿lectronique" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Configuration des serveurs" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Aucun (local)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ce serveur n辿cessite une authentification" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Serveur de groupes de discussion" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Serveur de r辿ception" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Serveur SMTP (envoi)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Nom de l'utilisateur" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Utiliser l'authentification s辿curis辿e (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Suppression des messages du serveur apr竪s r辿ception" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Supprimer apr竪s" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 jours : supprimer imm辿diatement)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "R辿ception de tous les messages sur le serveur" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Taille maximale pour la r辿ception" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "Ko" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrage des messages la r辿ception" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Bo樽te de r辿ception par d辿faut" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "M辿thode d'authentification" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Articles de groupes de discussion" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Nombre maximum d'articles r辿cup辿rer\n" "(pas de limite si 0 est sp辿cifi辿)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Destinataire non sp辿cifi辿." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "束 Tout relever 損 rel竪ve le courrier pour ce compte" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "En-t棚te" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Ajouter un champ 束 Date 損 l'en-t棚te" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "G辿n辿ration d'un Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-t棚tes suppl辿mentaires" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4044,177 +4044,177 @@ msgstr "" "Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur \n" "et le mot de passe sp辿cifi辿s pour la r辿ception." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "Sortie" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "D辿finition automatique des adresses suivantes" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Copie" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Copie discr竪te" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "R辿pondre " -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Signer le message par d辿faut" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Chiffrer le message par d辿faut" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Utiliser le format ASCII-arm辿 pour le chiffrement" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Utiliser une signature non chiffr辿e" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Cl辿 de signature" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Utiliser la cl辿 par d辿faut de GnuPG" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "S辿lectionner la cl辿 en fonction de l'adresse 辿lectronique" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Indiquer manuellement la cl辿" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de cl辿 :" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne pas utiliser SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Envoi (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utiliser SSL non-bloquant" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(d辿sactivez ceci si vous rencontrez des probl竪mes de connexion SSL)" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Indiquer le port SMTP" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Indiquer le port POP3" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Indiquer le port IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Indiquer le port NNTP" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Indiquer le nom de domaine" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "R辿pertoire IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Placer les messages envoy辿s dans" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Placer les brouillons dans" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Placer les messages supprim辿s dans" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nom du compte non indiqu辿." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresse 辿lectronique non saisie." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Serveur SMTP non indiqu辿." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nom d'utilisateur manquant." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Serveur POP3 non indiqu辿." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Serveur IMAP4 non indiqu辿." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Serveur NNTP non indiqu辿." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4224,19 +4224,19 @@ msgstr "" "pour les messages chiffr辿s. Il n'est pas conforme avec\n" "la RFC 3156, intitul辿e 束 MIME Security with OpenPGP 損." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "Actions" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Nom du menu :" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Commande :" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4278,53 +4278,53 @@ msgstr "" " 束 %h 損 pour obtenir la saisie invisible d'un argument\n" " 束 %s 損 pour utiliser la partie s辿lectionn辿e du message" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " Remplacer " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Aide " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Actions enregistr辿es" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Plus haut" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Plus bas" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Nouveau)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Le nom du menu n'a pas 辿t辿 d辿fini." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Les deux-points 束 : 損 ne sont pas accept辿s dans le nom du menu." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Le nom du menu est trop long." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "La commande n'a pas 辿t辿 d辿finie." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Le nom et la commande sont trop longs." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4334,227 +4334,227 @@ msgstr "" "Erreur de syntaxe dans la commande :\n" "%s" -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Supprimer l'action" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "dossier :" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre des pr辿f辿rences g辿n辿rales...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Pr辿f辿rences g辿n辿rales" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Citation" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporation partir du spool" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrage l'incorporation" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "Chemin du spool" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Rel竪ve automatique du courrier" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "chaque" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Relever le courrier au d辿marrage" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre jour tous les dossiers locaux apr竪s incorporation" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "R辿cup辿ration du nombre de nouveaux messages (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Enregistrer les messages envoy辿s dans la bo樽te d'envoi" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Jeu de caract竪res pour l'envoi" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommand辿)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Cor辿en (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tha誰 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tha誰 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4563,11 +4563,11 @@ msgstr "" "Si 束 Automatique 損 est s辿lectionn辿, le jeu de caract竪res optimal pour le\n" "language utilis辿 sera choisi automatiquement." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Algo. de transmission" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4576,120 +4576,120 @@ msgstr "" "Pr辿cise le champ 束 Content-Transfer-Encoding 損 utilis辿 quand\n" "le corps du message contient des caract竪res non ASCII." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "S辿parateur de signature" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Ins辿rer automatiquement" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancer automatiquement l'辿diteur externe" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Nombre maximal d'annulations" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Justifier les messages " -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "caract竪res" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Justifier la citation" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Justification automatique" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Justifier avant d'envoyer" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "S辿lection automatique du compte lors d'une r辿ponse" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citer le message en r辿pondant" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Le bouton r辿pondre agit pour la liste de diffusion" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Citation lors d'une r辿ponse" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Caract竪re de citation" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Citation lors d'un transfert" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Description des symboles " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduire le nom des en-t棚tes 束 From: 損, 束 Subject: 損, etc." -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus pr竪s du nom de dossier" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abr辿ger les noms des groupes de discussion de plus de" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "lettres" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "R辿sum辿 des messages" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afficher le destinataire dans la colonne 束 Exp辿diteur 損 si vous 棚tes " "l'exp辿diteur du message" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "D辿ployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " l辿ments affich辿s dans le r辿sum辿... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Coloration des messages" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4697,382 +4697,386 @@ msgstr "" "Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n" "comme des caract竪res ASCII (Japonais seulement)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afficher un panneau d'en-t棚tes au dessus du message" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "D辿filement" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Demi-page" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "D辿filement continu" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "par pas de" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fen棚tre des messages" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Options d'affichage des en-t棚tes" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Ex辿cuter la commande" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Ex辿cuter la commande" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "dossier :" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrage des messages la r辿ception" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "V辿rifier automatiquement les signatures" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Afficher le r辿sultat de la v辿rification dans une fen棚tre" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "M辿moriser temporairement la phrase secr竪te" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Expiration apr竪s" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minute(s) " -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Mettre 0 pour m辿moriser la phrase secr竪te\n" " pendant toute la dur辿e de la session)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secr竪te" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Ouvrir automatiquement les messages s辿lectionn辿s dans le r辿sum辿" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fen棚tre" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Aller dans la bo樽te de r辿ception lors de l'arriv辿e de nouveau courrier" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(sinon, les messages resteront marqu辿s jusqu' ex辿cution)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Message de r辿ception" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Afficher une fen棚tre lors de la r辿ception :" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr " toujours" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Seulement lors d'une rel竪ve manuelle du courrier" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr " jamais" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne pas afficher de fen棚tre d'erreur lors d'une erreur de r辿ception" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fermer la fen棚tre de r辿ception la fin" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Commandes externes (%s sera remplac辿 par le nom du fichier/URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Navigateur web" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute la liste des destinataires" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "criture du cache index (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) des E/S du socket :" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abr辿g辿)" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abr辿g辿)" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par d辿faut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'si竪cle' (ann辿e/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'ann辿e en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (apr竪s-midi)" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par d辿faut de la date" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'ann辿e" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'ann辿e" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abr辿viation" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Param辿trer les couleurs de message" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cit辿 - 1er niveau" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cit辿 - 2e niveau" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cit辿 - 3e niveau" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "R辿utiliser les couleurs" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5096,11 +5100,11 @@ msgstr "" "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est d辿fini, afficher expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5114,7 +5118,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caract竪re pourcent 束 % 損" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5126,15 +5130,15 @@ msgstr "" "Caract竪re 束 { 損\n" "Caract竪re 束 } 損" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "S辿lection de la police" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5146,11 +5150,11 @@ msgstr "" "en le pointant avec la souris et en pressant une\n" "combinaison de touches." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Par d辿faut" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" @@ -5166,7 +5170,7 @@ msgstr " Supprimer " msgid "Custom headers" msgstr "En-t棚te suppl辿mentaires" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Le nom de l'en-t棚te n'est pas d辿fini." @@ -5178,39 +5182,39 @@ msgstr "Supprimer l'en-t棚te" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Voulez-vous vraiment d辿truire cet en-t棚te ?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre configuration en-t棚tes suppl辿mentaires...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Options d'affichage des en-t棚tes" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "En-t棚te" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "En-t棚tes affich辿s" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "En-t棚tes cach辿s" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Afficher tous les en-t棚tes non sp辿cifi辿s" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Lecture de la configuration de l'affichage des en-t棚tes...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Ecriture de la configuration de l'affichage des en-t棚tes...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Cet en-t棚te est d辿j dans la liste." @@ -5409,76 +5413,76 @@ msgstr "La condition n'existe pas." msgid "Action not exist." msgstr "L'action n'existe pas." -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Propri辿t辿s du dossier" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "G辿n辿ral" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Ne pas afficher [...] ou (...) au d辿but du sujet dans le r辿sum辿" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Supprimer [...] ou (...) au d辿but du sujet lors d'une r辿ponse" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Appliquer aux sous-dossiers" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "utiliser 辿galement pour les r辿ponses" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "R辿pondre :" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Marque" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Pi竪ces jointes" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Exp辿diteur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Date" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Num辿ro" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de s辿lection des 辿l辿ments du r辿sum辿...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "l辿ments affich辿s dans le r辿sum辿" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5487,63 +5491,63 @@ msgstr "" "modifier leur disposition, fa樽tes les glisser l'aide de la souris\n" "ou utilisez les boutons 束 Plus haut 損 et 束 Plus bas 損." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "l辿ments disponibles" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "l辿ments affich辿s" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Revenir aux valeurs par d辿faut " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Nom du mod竪le" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Enregistrer" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Remplacer " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Symboles " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Mod竪les enregistr辿s" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Mod竪les" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Mod竪le" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Erreur de format dans le mod竪le." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Supprimer le mod竪le" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Voulez-vous vraiment d辿truire ce mod竪le ?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Engadir enderezo 叩 axenda" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Enderezo" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Notas" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" @@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "Nome:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Engadir" @@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "Engadir" msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Erro na conversi坦n da axenda" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversi坦n da axenda" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Marr坦n" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Ning炭n" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Tama単o" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Adxuntar ficheiro" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Sinatura" msgid "Insert signature" msgstr "Inserir sinatura" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Propiedades" msgid "Encoding" msgstr "Codificaci坦n" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -1291,286 +1291,286 @@ msgid "Replace" msgstr "Substitu鱈r" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Editar enderezo" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Engadir nova persoa" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Editar detalles persoais" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Debe especificarse un enderezo de correo." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Debe especificarse un Nome e un Valor" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Editar datos persoais" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Nome mostrado" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Apelidos" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Alcume" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Arriba" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Abaixo" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Datos b叩sicos" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Atributos do usuario" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "O ficheiro parece correcto." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Non parece que o ficheiro est辿 no formato da axenda." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Non se puido leer do ficheiro." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editar axenda" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Comprobar ficheiro " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Engadir nova axenda" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Debe proporcionar un nome de grupo" -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Editar datos do grupo" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Nome de grupo" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Enderezos no grupo" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Enderezos disponibles" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Mover os enderezos de correo dende/cara o grupo con as flechas" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Editar detalles do grupo" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Engadir novo grupo" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Editar carpeta" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Non parece que ese ficheiro est辿 en formato JPilot." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Seleccionar ficheiro JPilot" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Elemento(s) adicional(is) do enderezo" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Engadir nova entrada JPilot" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Conectado con 辿xito o servidor" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Non se puido conectar o servidor" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Editar servidor LDAP" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Nome m叩quina" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Porto" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Comprobar servidor " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Base de b炭squeda" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Criterio de b炭squeda" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Limpar " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Asociar DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Asociar contrasinal" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Tiempo l鱈mite (seg.)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "N尊 entradas m叩ximas" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Basico" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Extendido" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Engadir novo servidor LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Editar LDAP - Seleccionar base de b炭squeda" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Base(s) de b炭squeda disponible(s)" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Non puiden ler a base de b炭squeda do servidor - config炭re-a manualmente" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Non parece que o ficheiro est辿 en formato vCard." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Seleccionar Ficheiro vCard" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Editar entrada vCard" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Engadir nova entrada vCard" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Ficheiro de exportaci坦n:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr "Seleccionar..." @@ -1612,51 +1612,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "多Sobreescribir o ficheiro existente?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "fallo escribiendo a configuraci坦n a ficheiro\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Papeleira" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'." @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "New" msgstr "Novos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Non le鱈dos" @@ -1733,12 +1733,12 @@ msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Nome de grupo" msgid "Messages" msgstr "Mensaxes" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "%d grupos de novas recibidos (%s le鱈dos)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupos de novas:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" @@ -2417,12 +2417,12 @@ msgstr "Incorporaci坦n cancelada\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Contrasinal para %s en %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Contrasinal" @@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Compo単er" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Compo単er" msgid "Compose new message" msgstr "Compo単er mensaxe novo" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Respostar" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Reenviar o mensaxe" msgid "Delete the message" msgstr "Borrar o mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3338,36 +3338,36 @@ msgstr "Executar o proceso marcado" msgid "Next unread message" msgstr "Seguinte non le鱈do" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Preferencias" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Preferencias comuns" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "conta" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Preferencias da conta" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "多Sair do programa?" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente 叩 axenda" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaxe...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Adxuntos" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3839,216 +3839,216 @@ msgstr "Atopado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuraci坦n gardada.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abrindo Fiestra de preferencias de conta...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "conta%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferencias para unha nova conta" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Preferencias da conta" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Nome desta conta" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "conta por defecto" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Informaci坦n persoal" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "Enderezo de correo" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organizaci坦n" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Informaci坦n do servidor" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "Novas (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Ningunha (local)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor require autenticaci坦n" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Servidor de novas" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recepci坦n" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Este servidor require autenticaci坦n" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Eliminar mensaxes do servidor 坦 recibir" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Eliminar despois de" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "d鱈as" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 d鱈as: eliminar inmediatamente)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Tama単o l鱈mite para recibir" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensaxes 坦 recibir" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "M辿todo de autenticaci坦n" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tica" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Novas" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "N炭mero m叩ximo de artigos a descargar\n" "(sen l鱈mite si se especifica 0)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Traer todo' comproba si hai mensaxes novas nesta conta" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Cabeceira" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Engadir campo Data" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Xenerar ID-Mensaxe" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Engadir cabeceira de usuario" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Autenticaci坦n" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticaci坦n SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4057,177 +4057,177 @@ msgstr "" "Si deixa estes campos valeiros, utilizar叩se o mesmo\n" "ID de usuario e contrasinal usados para a recepci坦n." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticaci坦n con POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Saida do comando" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Establecer os seguintes enderezos autom叩ticamente" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Respostar a" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Asinar a mensaxe por defecto" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptaci坦n" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usar sinatura de texto claro" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Asinar clave" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar clave GnuPG por defecto" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Seleccionar clave por direcci坦n de correo" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar clave manualmente" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario ou ID clave:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non usar SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para a conexi坦n POP3" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesi坦n SSL" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para a conexi坦n IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para a conexi坦n NNTP" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para a conexi坦n SMTP" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Porto SMTP" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Porto POP3" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Porto IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Porto NNTP" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Nome do dominio" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio do servidor IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Po単er mensaxes enviadas en" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Po単er borradores de mensaxes en" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Po単er mensaxes borradas en" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Non se especificou o nome de conta." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Non se especificou o enderezo de correo." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor SMTP." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Non se especificou o usuario." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor POP3." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor NNTP." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4237,19 +4237,19 @@ msgstr "" "ASCII plano para mensaxes encriptados. Non cumple con o\n" "RFC 3156 - Seguridade MIME con OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "configuraci坦n das accions" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Nome de men炭:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Orde:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4284,53 +4284,53 @@ msgstr "" " %F para a lista de nomes de ficheiro das mensaxes seleccionados\n" " %p para a parte seleccionada da mensaxe." -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " Substitu鱈r " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Axuda sintaxis " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Accions rexistradas" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Nova)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Non se estableceu o nome de men炭." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Non se permiten dous puntos ':' no nome de men炭." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "o nome do men炭 辿 demasiado longo." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Non se estableceu o comando." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "o nome de men炭 e o comando son demasiado longos." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4341,227 +4341,227 @@ msgstr "" "%s\n" "ten alg炭n erro de sintaxis." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Borrar acci坦n" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "多Realmente quere borrar esta acci坦n?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comuns" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Outras" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do almac辿n" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar 坦 incorporar" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo novo" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comproba correo novo 坦 inicio" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensaxes (asT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codificaci坦n para enviar" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Autom叩tico (Recomendado)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Xapon辿s (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Xapon辿s (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Xapon辿s (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chines tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chines (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailand辿s (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailand辿s (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4570,11 +4570,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona `Autom叩tico' utilizarase a\n" "codificaci坦n 坦ptima para a localizaci坦n actual." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificaci坦n de transferencia" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4583,118 +4583,118 @@ msgstr "" "Especificar a codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" "cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de sinatura" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir autom叩ticamente" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar o editor externo autom叩ticamente" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de desfacer" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensaxes 坦s" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citaci坦n" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar mentras se escribe" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Recortar antes de enviar" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar autom叩ticamente a conta para respostar" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar a mensaxe 坦 respostar" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "o bot坦n Respostar invoca respostar 叩 lista de correo" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Formato de r辿plica" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citaci坦n" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traducir cabeceiras (como `Dende:', `Asunto:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver o n炭mero de non le鱈das xunto 坦 nome da carpeta" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumo" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente 辿 vostede mismo" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir f鱈os" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles no resumo... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensaxe" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4702,384 +4702,388 @@ msgstr "" "Mostrar alfab辿ticos e num辿ricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (s坦 para Xapon辿s)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamento" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Media p叩xina" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar as im叩xes adxuntas" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ver propiedades de cabeceiras" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensaxes 坦 recibir" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar as sinaturas autom叩ticamente" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de sinatura" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Expirar despois de" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Poniendo '0' mantendr叩 a contrase単a\n" " durante toda a sesi坦n)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir a primeira mensaxe non le鱈da 坦 abrir unha carpeta" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaxe como le鱈da s坦 坦 abrila nunha fiestra nova" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Os mensaxes marcar叩nse hasta a execuci坦n\n" " si est叩 desactivado)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrar di叩logo de erro si hai erros de recepci坦n" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n 坦 finalizar" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s se sustituir叩 con o nome de ficheiro / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Engadir direcci坦n 坦 destino con doble click" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr " sair" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar 坦 sair" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Baleirar papeleira 坦 sair" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de baleirar" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o dia da semana abreviado" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "o dia da semana completo" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mes abreviado" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "o nome do mes completo" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o n炭mero de s辿culo (a単o/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 24 horas" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 12 horas" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mes como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para a localizaci坦n actual" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os dous 炭ltimos d鱈xitos do ano" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Descripci坦n" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Cores do mensaxe" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores de citaci坦n" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escoller cor para URIs" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5103,11 +5107,11 @@ msgstr "" "Grupos de novas\n" "ID-Mensaxe" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est叩, mostra expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5121,7 +5125,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n" "o car叩cter %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5133,15 +5137,15 @@ msgstr "" "Car叩cter chave aberta\n" "Car叩cter chave pechada" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Selecci坦n de fonte" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Atallos de teclado" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5151,11 +5155,11 @@ msgstr "" "Se poden modificar tam辿n os atallos dos men炭s pulsando\n" "calquer tecla(s) 坦 situar o rat坦n sobre o elemento do men炭." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" @@ -5171,7 +5175,7 @@ msgstr " Borrar " msgid "Custom headers" msgstr "cabeceiras de usuario" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Non se estableceu o nome de cabeceira" @@ -5183,39 +5187,39 @@ msgstr "Borrar cabeceira" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "多Quere borrar realmente esta cabeceira?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Creando fiestra de visualizaci坦n de propiedades de cabeceiras...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Ver propiedades de cabeceiras" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Cabeceira" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "cabeceiras mostradas" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "cabeceiras ocultas" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Mostrar todas as cabeceiras" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Lendo configuraci坦n para mostrar cabeceiras...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Escribindo configuraci坦n para mostrar cabeceiras...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Esa cabeceira xa existe na lista." @@ -5438,76 +5442,76 @@ msgstr "Non se estableceu o comando." msgid "Action not exist." msgstr "%s: o ficheiro non existe\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Propiedades da carpeta" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Xerais" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Aplicar en subcarpetas" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "utilizar tam辿n 坦 respostar" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Respostar-A:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Marca" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Data" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "N炭mero" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Creando fiestra de configuraci坦n de columnas no resumo...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Configuraci坦n de elementos do resumo" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5515,63 +5519,63 @@ msgstr "" "Seleccione os elementos a mostrar no resumo. Se pode modificar\n" "a orde utilizando os botons Arriba/Abaixo ou arrastrandolos." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Elementos disponibles" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Elementos visibles" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Valores por defecto " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Nome de plantilla" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Rexistrar" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Substitu鱈r " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " S鱈mbolos " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Plantilas rexistradas" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Plantilas" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Error de formato na plantilla." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Borrar plantilla" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "多Quere borrar realmente esta plantilla?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "" "S one raune s kojih 転elite skinuti po邸tu sa `Primi sve'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -240,13 +240,13 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Bilje邸ke" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "/_Obri邸i" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -391,15 +391,15 @@ msgstr "Ime:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Obri邸i" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -408,16 +408,16 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Lookup" msgstr "Potra転i" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Suelje" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Spis" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Smea" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Ni邸ta" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Po邸alji" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Veliina" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Prilo転i datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Potpis" msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Ureiva" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Postavke" msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Staza" @@ -1295,285 +1295,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Obrazac" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Uredi adresu" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Dodaj novu osobu" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Uredi detalje osobe" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Ime i iznos moraju biti upisani." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Uredi osobne podatke" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Prikaz imena" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Nadimak" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Pomakni gore" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Pomakni dolje" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Promjeni" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Poisti" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Iznos" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Osnovno" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Atributi korisnika" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Datoteka je U redu" -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Datoteka nije u formatu adresara." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Ne mogu itati datoteku." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Uredi adresar" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Provjeri datoteku " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Dodaj Novi Adresar" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Ime grupe mora biti une邸eno." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Uredi grupu" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Ime grupe" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adrese u grupi" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostupne adrese" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Pomaknite E-mail adrese prema ili od grupe sa strelicama" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Uredi detalje grupe" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Dodaj novu grupu" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Uredi spis" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Novi spis" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Datoteka nije JPilot formata." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Odaberite JPilot datoteku" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Uredite JPilot unos" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dodatne pojedinosti e-Mail adrese" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Dodajte novi JPilot unos" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Uspje邸no spojen na server" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Ne mogu se povezati na server" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Uredi LDAP Poslu転itelj" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Provjeri Poslu転itelj " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Baza potrage" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Kriterij potrage" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Ponovo " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Lozinka" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Max. Unos" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Produ転eno" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Novi LDAP Poslu転itelj" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Uredit LDAP - Odabir Baze Potrage" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Dostupne Baze" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Ne mogu itati Baze Potrage sa servera - molim postavite runo" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Datoteka nije V-kartica formata." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Odaberite V-kartica datoteku" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Uredite V-kartica unose" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Dodaj Novi V-kartica Unos" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Iznosim datoteku:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Odaberite... " @@ -1615,53 +1615,53 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepisati postojeu datoteku?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite spis" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Sandui" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Po邸alji" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Odlo転eno" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Smee" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Nedovr邸eno" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NoviSpis" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne mo転e biti ukljuen u ime spisa." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Spis `%s' ve postoji." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'." @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Neproitano" @@ -1740,12 +1740,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info spisa..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretra転ujem spise %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretra転ujem spis %s ..." @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "News grupa:" msgid "Messages" msgstr "Poruke" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)" msgid "Newsgroups:" msgstr "News grupe:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" @@ -2443,12 +2443,12 @@ msgstr "Prima novu po邸tu" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Unesite lozinku" @@ -3374,8 +3374,8 @@ msgstr "Prima novu po邸tu sa svih rauna" msgid "Send queued message(s)" msgstr "alje odlo転ene poruke" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Kreiraj" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Kreiraj" msgid "Compose new message" msgstr "Kreiranje nove po邸te" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Prosljeuje poruku" msgid "Delete the message" msgstr "Bri邸e poruke" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3432,37 +3432,37 @@ msgstr "Izvr邸ava oznaene procese" msgid "Next unread message" msgstr "Slijedea neproitana poruka" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Postav" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 #, fuzzy msgid "Common preferences" msgstr "Uobiajene postavke" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Raun" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Postavke rauna" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "/Dod_aj po邸iljatelja u adresar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Kreiram pregled poruka...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Prilog" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Ispi邸i" @@ -3940,424 +3940,424 @@ msgstr "Pronaen %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otvaram prozor za postavke rauna...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Raun%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Postavke za novi raun" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Postavke rauna" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Kreiram prozor za postvake rauna...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Ime ovog rauna" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Postavi kao uobiajeni" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Osobne informacije" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Puno ime" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Informacije o poslu転itelju" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Ni邸ta (lokalno)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "News poslu転itelj" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Poslu転itelj za primanje" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP poslu転itelj (slanje)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ukloni poruke sa poslu転itelja nakon primanja" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 #, fuzzy msgid "Remove after" msgstr "Ukloni spis" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 #, fuzzy msgid "days" msgstr "Uvijek" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Primi sve poruke sa poslu転itelja" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Uobiajeni sandui" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e spremljene u ovaj spis)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 #, fuzzy msgid "Authentication method" msgstr "Autorizacija" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksimalni broj lanaka za skidanje\n" "(0 je za neogranieno)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 #, fuzzy msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Primi sve' uzima po邸tu s ovog rauna" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiraj ID poruke" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodatna zaglavlja" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Autorizacija" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatski postavi slijedee adrese" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Odvovori-Na" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Uvijek potpi邸i poruke" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Uvijek kriptiraj poruke" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 #, fuzzy msgid "Use clear text signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Klju potpisa" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Koristi uobiajeni GnuPG klju" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Odaberi klju po e-mail adresi" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Neki drugi klju" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "ID kljua ili korisnika:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne koristi SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 #, fuzzy msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Slanje (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specificirani SMTP port" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specificirani POP3 port" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specificirani IMAP4 port" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specificirani NNTP port" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificirano ime domene" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "Direktorij IMAP poslu転itelja" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 #, fuzzy msgid "Put sent messages in" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 #, fuzzy msgid "Put draft messages in" msgstr "Sa転mi poruke na" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 #, fuzzy msgid "Put deleted messages in" msgstr "Obri邸i poruku/e" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 #, fuzzy msgid "Account name is not entered." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP poslu転itelj nije upisan." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID korisnika nije upisan." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 poslu転itelj nije upisan." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 poslu転itelj nije upisan." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP poslu転itelj nije upisan." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 #, fuzzy msgid "Actions configuration" msgstr "Pi邸em konfiguraciju filtera...\n" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 #, fuzzy msgid "Menu name:" msgstr "Puno ime" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 #, fuzzy msgid "Command line:" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4379,57 +4379,57 @@ msgid "" " %s for the text selection" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 #, fuzzy msgid " Replace " msgstr "Obrazac" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 #, fuzzy msgid "Registered actions" msgstr "Registrirani obrasci" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Gore" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Dolje" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Novo)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 #, fuzzy msgid "Menu name is not set." msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 #, fuzzy msgid "Command line not set." msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4437,230 +4437,230 @@ msgid "" "has a syntax error." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 #, fuzzy msgid "Delete action" msgstr "Obri邸i raun" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "貼elite li usitinu obrisati ovaj raun?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaram prozor za uobiajene postavke...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobiajene postavke" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Po邸ta" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvaanju" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provjera nove po邸te" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Provjeri po邸tu prilikom starta" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osvje転i sve spise poslije prihvaanja" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvr邸i odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi vanjski program za slanje" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporueno)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "irilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "irilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "irilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "irilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "irilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4669,518 +4669,522 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale e biti kori邸ten." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sa転mi prije slanja" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Razdjelnik potpisa" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni vanjski ureiva" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sa転mi poruke na" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sa転mi citat" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "/_Uredi/Sa転mi sve duge _linije" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sa転mi prije slanja" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi raun pri odgovaranju" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Odgovori svi_ma" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Format prosljeivanja" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Obja邸njenje simbola " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao 邸to su `Od:' i `Tema:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka kraj imena spisa" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Obri邸i" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Pregled odr転avanja" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika転i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Ra邸iri stablo" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogui poruke u boji" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvr邸i" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvr邸i" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e spremljene u ovaj spis)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski provjeri potpis" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "Po邸alji kasnije" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "minuta" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "poruka nee biti primljena\n" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u spis" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/_Po邸ta/O_tvori u novom prozoru" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sandui nakon primanja po邸te" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvr邸i odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n" " ako je ovo iskljueno)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Vanjski ureiva (%s predstavlja ime datoteke)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smee pri izlazu" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj prije pra転njenja" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime tjedna" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraeno ime mjeseca" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "puno ime mjeseca" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "転eljeni datum i vrijeme za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj stoljea (godina/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vrijeme" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vrijeme" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mjesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AP ili PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "転eljeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dvije znamenke godine" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Oznaitelj" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Primjer" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Postavi boje poruka" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - trei stupanj" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI poveznice" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Cikliki mijenjaj boje citata" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Obaj邸njenje znakova" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5204,11 +5208,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5217,7 +5221,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5225,28 +5229,28 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Odabir fonta" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "aljem" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Uobiajeni sandui" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5262,7 +5266,7 @@ msgstr " Obri邸i " msgid "Custom headers" msgstr "Odreeno zaglavlje" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." @@ -5274,39 +5278,39 @@ msgstr "Obri邸i zaglavlje" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Kreiram prozor postavki zaglavlja...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Ime zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Prikazana zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Skrivena zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Prika転i sva nedefinirana zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "itam konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Pi邸em konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi." @@ -5529,78 +5533,78 @@ msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." msgid "Action not exist." msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "Postavke" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 #, fuzzy msgid "Reply-To:" msgstr "Odvovori-Na" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Oznaka" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Broj" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Kreiram prozor za postavke prikaza...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Postavke pojedinosti prikaza" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5608,63 +5612,63 @@ msgstr "" "Odaberite pojedinosti za prikaz. Mo転ete modificirati poredak\n" "koristei Gore / Dolje tipke, ili povlaenjem mi邸em." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Dostupne pojedinosti" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Prikazane pojedinosti" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Vrati na uobiajeno " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Ime obrasca" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Unesi" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Zamjeni " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Simboli " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Registrirani obrasci" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Obrasci" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Obrazac" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Gre邸ka formata obrasca." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Bri邸i obrazac" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 18:30+0200\n" "Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "" "funkci坦 bekapcsol叩s叩hoz v叩lassza ki a 'G' oszlopban a jel旦ldobozt!" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "N辿v" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "A m撤velet felhaszn叩l坦i param辿tere" msgid "Add Address to Book" msgstr "C鱈m hozz叩ad叩sa a c鱈mlist叩hoz" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "C鱈m" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Megjegyz辿sek" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_T旦rl辿s" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail c鱈m" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "C鱈mjegyz辿k" @@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "N辿v:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "T旦rl辿s" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Hozz叩ad叩s" @@ -416,16 +416,16 @@ msgstr "Hozz叩ad叩s" msgid "Lookup" msgstr "Eln辿zet" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "C鱈mzett:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "M叩solat:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Titkos m叩solat:" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "C鱈mjegyz辿k konverzi坦s hiba" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "C鱈mjegyz辿k konverzi坦" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Illeszt" @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Group" msgstr "Csoport" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Mappa" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Barna" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs c鱈mzett megadva." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "K端ld辿s" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "MIME t鱈pus" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "M辿ret" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "F叩jl csatol叩sa" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Al叩鱈r叩s" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Al叩鱈r叩s" msgid "Insert signature" msgstr "Al叩鱈r叩s beilleszt辿se" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Szerkeszt" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Tulajdons叩gok" msgid "Encoding" msgstr "K坦dol叩s" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "El辿r辿si 炭t" @@ -1255,285 +1255,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Helyettes鱈t" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "C鱈m szerkeszt辿se" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "j szem辿ly hozz叩ad叩sa" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Szem辿ly tulajdons叩gainak szerkeszt辿se" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Egy E-mail c鱈met meg kell adnia." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Egy nevet 辿s 辿rt辿ket meg kell adnia." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Szem辿ly adatainak szerkeszt辿se" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "N辿v kijelz辿se" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Vezet辿kn辿v" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Keresztn辿v" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Becen辿v" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail c鱈m" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "ln辿v" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Mozgat叩s fel" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Mozgat叩s le" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "M坦dos鱈t" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "T旦r旦l" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "rt辿k" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Alap adatok" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Felhaszn叩l坦 tulajdons叩gai" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "A f叩jl j坦nak t撤nik." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "A f叩jl nem t撤nik 辿rv辿nyes c鱈mjegyz辿knek." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "A f叩jl nem olvashat坦." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "C鱈mjegyz辿k szerkeszt辿se" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " F叩jl ellenrz辿se" -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "F叩jl" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "j c鱈mjegyz辿k hozz叩ad叩sa" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Egy csoportnevet meg kell adnia." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Csoportadatok szerkeszt辿se" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Csoportn辿v" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "C鱈mek a csoportban" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "El辿rhet c鱈mek" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "E-mail c鱈mek mozgat叩sa csoportb坦l vagy csoportba a nyilakkal" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Csoport tulajdons叩gainak szerkeszt辿se" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "j csoport hozz叩ad叩sa" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Mappa szerkeszt辿se" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "A mappa 炭j neve:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "j mappa" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Az 炭j mappa neve:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "A f叩jl nem t撤nik JPilot form叩tum炭nak." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "JPilot f叩jl v叩laszt叩sa" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot bejegyz辿s szerkeszt辿se" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Tov叩bbi E-mail c鱈mek" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "j JPilot bejegyz辿s hozz叩ad叩sa" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Sikeresen kapcsol坦dtam a szerverhez" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nem tudtam kapcsol坦dni a szerverhez" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP szerver szerkeszt辿se" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "G辿pn辿v" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Szerver ellenrz辿s " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Keres辿s b叩zisa" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Keres辿si krit辿rium" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Null叩z叩s " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Bind jelsz坦" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Idt炭ll辿p辿s (mp)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maxim叩lis bejegyz辿sek" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Kiterjesztett" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "j LDAP szerver hozz叩ad叩sa" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP szerkeszt辿s - Keres辿si b叩zis v叩laszt叩s" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "El辿rhet keres辿si b叩zis(ok)" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Keres辿si b叩zis(ok) nem olvashat坦(k) a szerverrl - 叩ll鱈tsa be k辿zzel" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "A f叩jl nem t撤nik vCard form叩tum炭nak." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "vCard f叩jl kiv叩laszt叩sa" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "vCard bejegyz辿s szerkeszt辿se" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "j vCard bejegyz辿s hozz叩ad叩sa" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Export叩l叩s f叩jlba:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Kiv叩laszt... " @@ -1575,51 +1575,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "L辿tez f叩jl fel端l鱈r叩sa?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "a be叩ll鱈t叩sokat nem lehetett elmenteni\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Mappa v叩laszt叩sa" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Bej旦v" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Kimen" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "V叩rakoz坦" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "V叩zlatok" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "j mappa" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' nem tehet a mappan辿vbe." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' mappa m叩r l辿tezik." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' nem hozhat坦 l辿tre." @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "New" msgstr "j" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" @@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "H鱈rcsoport n辿v" msgid "Messages" msgstr "zenetek" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "T鱈pus" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "%d h鱈rcsoport let旦ltve (%s olvasott)" msgid "Newsgroups:" msgstr "H鱈rcsoportok:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "T叩rgy:" @@ -2371,12 +2371,12 @@ msgstr "Egyes鱈t辿s megszak鱈tva\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s 炭j 端zeneteinek megszerz辿se %s mapp叩ba...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Adja meg %s jelszav叩t a(z) %s szerveren:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Adja meg a jelsz坦t" @@ -3201,8 +3201,8 @@ msgstr "j levelek fogad叩sa minden hozz叩f辿r辿sen" msgid "Send queued message(s)" msgstr "V叩rakoz坦 sorb坦l 端zenet(ek) k端ld辿se" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Szerkeszt辿s" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Szerkeszt辿s" msgid "Compose new message" msgstr "j 端zenet szerkeszt辿se" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "V叩lasz" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "zenet tov叩bb鱈t叩sa" msgid "Delete the message" msgstr "zenet t旦rl辿se" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "Lev辿lszem辿t" @@ -3258,37 +3258,37 @@ msgstr "Megjel旦lt processz futtat叩sa" msgid "Next unread message" msgstr "K旦vetkez olvasatlan 端zenet" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Be叩ll鱈t叩sok" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "K旦z旦s be叩ll鱈t叩sok" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Hozz叩f辿r辿s" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Hozz叩f辿r辿s be叩ll鱈t叩sok" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "n kapcsolat n辿lk端li m坦dban van. Kattintson az ikonra a kapcsol坦d叩shoz." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "n kapcsol坦dva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat n辿lk端li m坦dhoz." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Kil辿p辿s" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Kil辿p辿s a programb坦l?" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "/_Eszk旦z旦k/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_list叩hoz" msgid "Creating message view...\n" msgstr "zenet n辿zet l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Sz旦veg" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Csatol叩sok" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' f叩jlt nem lehet elmenteni." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Nyomtat叩s" @@ -3757,210 +3757,210 @@ msgstr "Tal叩lat %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Be叩ll鱈t叩sok t叩rolva.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Hozz叩f辿r辿sbe叩ll鱈t叩sokok ablak megnyit叩sa...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Hozz叩f辿r辿s%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "j hozz叩f辿r辿s be叩ll鱈t叩sai" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Hozz叩f辿r辿s be叩ll鱈t叩sok" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hozz叩f辿r辿sbe叩ll鱈t叩sok ablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Fogad叩s" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Mag叩nszf辿ra" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Halad坦" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Hozz叩f辿r辿s neve" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Alap辿rtelmz辿sk辿nt be叩ll鱈t叩s" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Szem辿lyes inform叩ci坦" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Teljes n辿v" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "E-mail c鱈m" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Szerver inform叩ci坦" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "H鱈rek (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Semmi (helyi)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ezen a szerveren k旦telez az azonos鱈t叩s" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "H鱈rszerver" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Szerver a fogad叩shoz" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP szerver (k端ld辿s)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Felhaszn叩l坦i Azonos鱈t坦" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Jelsz坦" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Biztons叩gos hiteles鱈t辿s haszn叩lata (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "zenetek t旦rl辿se a szerverrl fogad叩s ut叩n" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Elt叩vol鱈t叩s ut叩na" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 nap: azonnal elt叩vol鱈tani)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Minden 端zenet let旦lt辿se a szerverrl" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Fogadott lev辿l m辿retkorl叩t" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "zenetek sz撤r辿se fogad叩s k旦zben" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Alap辿rtelmezett bej旦v postafi坦k" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "A nem sz撤rt 端zenetek ebbe a mapp叩ba fognak ker端lni." -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Azonos鱈t叩si m坦dszer" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "H鱈rek" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "A let旦lteni k鱈v叩nt maxim叩lis cikkek sz叩ma" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ha 0 van megadva, akkor korl叩tlan." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Fogad叩s mindrl' ellenrizze ezt a hozz叩f辿r辿st is" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Fejl辿c" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "D叩tum fejl辿c mez hozz叩ad叩s" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "zenet-azonos鱈t坦 gener叩l叩sa" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Felhaszn叩l坦 叩ltal defini叩lt fejl辿c hozz叩ad叩sa" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Szerkeszt辿s... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Azonos鱈t叩s" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Azonos鱈t叩s (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -3968,176 +3968,176 @@ msgstr "" "Ha ezeket a mezket 端resen hagyja, a levelek fogad叩s叩hoz haszn叩lt " "felhaszn叩l坦i azonos鱈t坦 辿s jelsz坦 lesz haszn叩lva." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Azonos鱈t叩s k端ld辿s eltt POP3-mal" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "Parancskimenet" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Az al叩bbi c鱈mek automatikus be叩ll鱈t叩sa" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "M叩solat" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Titkos m叩solat" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "V叩laszc鱈m" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "zenetet mindig 鱈rja al叩 digit叩lisan" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "zenetet mindig titkos鱈tsa" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Titkos鱈t叩s, ha titkos鱈tott 端zenetre v叩laszol" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-p叩nc辿lozott form叩tum haszn叩lata titkos鱈t叩shoz" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Sz旦veges al叩鱈r叩s haszn叩lata" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Digit叩lis al叩鱈r叩s kulcs" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Alap辿rtelmezett GnuPG kulcs haszn叩lata" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Kulcs v叩laszt叩sa az email c鱈me alapj叩n" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Kulcs k辿zi megad叩sa" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Felhaszn叩l坦 vagy kulcs Azonos鱈t坦:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nem haszn叩l SSL-t" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL haszn叩lata POP3 kapcsolathoz" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "STARTTLS parancs haszn叩lata SSL kapcsolat ind鱈t叩s叩hoz" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL haszn叩lata IMAP4 kapcsolathoz" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL haszn叩lata NNTP kapcsolathoz" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "K端ld辿s (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL haszn叩lata SMTP kapcsolathoz" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Nem-blokkol坦d坦 SSL haszn叩lata" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Ezt kapcsolja ki, ha az SSL kapcsolattal probl辿ma van." -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP port megad叩sa" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 port megad叩sa" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 port megad叩sa" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP port megad叩sa" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Tartom叩nyn辿v (domain) megad叩sa" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP szerver k旦nyvt叩r" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Elk端ld旦tt 端zenetek elhelyez辿se" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "V叩zlatok elhelyez辿se" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "T旦r旦lt 端zenetek elhelyez辿se" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Hozz叩f辿r辿s n辿v nincs megadva." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nincs email c鱈m megadva." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nincs megadott SMTP szerver." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nincs felhaszn叩l坦i azonos鱈t坦 megadva." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nincs megadott POP3 szerver." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nincs megadott IMAP4 szerver." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nincs megadott NNTP szerver." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4147,19 +4147,19 @@ msgstr "" "haszn叩lata titkos鱈tott 端zenetekhez. Nem felel meg az\n" "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP-ben le鱈rtaknak." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "M撤veletek be叩ll鱈t叩sa" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Men端 n辿v:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Parancssor:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4200,53 +4200,53 @@ msgstr "" " %h egy felhaszn叩l坦 叩ltal megadott rejtett param辿ter\n" " %s a kijel旦lt sz旦vegr辿sz" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr "Helyettes鱈t" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Szintaxis s炭g坦 " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Regisztr叩lt m撤veletek" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(j)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Men端n辿v nincs be叩ll鱈tva." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Kettspont ':' nem haszn叩lhat坦 men端n辿vben." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "A men端n辿v t炭l hossz炭." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Nincs be叩ll鱈tva a parancssor." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Men端n辿v 辿s parancs t炭l hossz炭." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4257,220 +4257,220 @@ msgstr "" "parancs\n" "szintaktikai hib叩t tartalmaz." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "M撤velet t旦rl辿se" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦ljem ezt a m撤veletet?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 msgid "Junk mail filter" msgstr "Lev辿lszem辿t sz撤r" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "ltal叩nos be叩ll鱈t叩sok ablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "ltal叩nos be叩ll鱈t叩sok" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Id辿zet" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Megjelen鱈t辿s" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "zenet" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "Lev辿lszem辿t" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Egy辿b" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "K端ls program haszn叩lata email fogad叩shoz" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Egyes鱈t辿s helyi t叩rol坦b坦l" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Sz撤r辿s fogad叩s k旦zben" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "T叩rol坦 el辿r辿si 炭tja" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatikus lev辿lfigyel辿s" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "minden" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "perc" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "j levelek ellenrz辿se indul叩skor" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Fogad叩s ut叩n minden helyi mappa friss鱈t辿se" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Parancs v辿grehajt叩sa, ha 炭j 端zenet 辿rkezett" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' lesz helyettes鱈tve az 炭j 端zenetek sz叩m叩val." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "K端ls program haszn叩lata k端ld辿shez" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Elk端ld旦tt 端zenetek ment辿se a Kimen postafi坦kba" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Sz撤rszab叩lyok alkalmaz叩sa az elk端ld旦tt 端zenetekre" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Kimenk karakterk坦dol叩sa" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatikus (Aj叩nlott)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "K旦z辿p Eur坦pai (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "G旦r旦g (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "H辿ber (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "H辿ber (Windows-1255)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T旦r旦k (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirill (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirill (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirill (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jap叩n (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jap叩n (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jap叩n (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GBK)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "K鱈nai (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreai (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4478,11 +4478,11 @@ msgstr "" "Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optim叩lis k坦dol叩st haszn叩lja " "a helyi nyelvi be叩ll鱈t叩soknak megfelelen." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "tvitel k坦dol叩sa" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4490,118 +4490,118 @@ msgstr "" "Hat叩rozza meg a Content-Transfer-Encoding 辿rt辿k辿t, ha az 端zenet tartalmaz " "nem-ASCII karaktereket is." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Al叩鱈r叩s elv叩laszt坦" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatikus beilleszt辿s" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "K端ls szerkeszt automatikus ind鱈t叩sa" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Visszavon叩s m辿lys辿ge" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sort旦r辿s helye" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Id辿zet t旦r辿se" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Bevitel t旦rdel辿se" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sort旦rdel辿s k端ld辿s eltt" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatikus hozz叩f辿r辿s v叩laszt叩s v叩laszkor" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "zenet id辿z辿se a v叩laszban" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "A `V叩lasz' gomb a `V叩lasz levelez list叩ra' funkci坦t hozza fel" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "V叩lasz form叩tuma" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Id辿zet jele" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Tov叩bb鱈t叩s form叩tuma" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Szimb坦lumok le鱈r叩sa " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Bet撤k辿szlet" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Fejl辿c ford鱈t叩sa (mint `Felad坦:', `T叩rgy:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mappan辿v mellett az olvasatlan levelek sz叩m叩nak kijelz辿se" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "H鱈rcsoportok r旦vid鱈t辿se, ha hosszabb mint" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "lev辿l" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "sszefoglal坦 n辿zet" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "C鱈mzett mutat叩sa a `Felad坦' oszlopban, ha 旦nmag叩nak k端ldte" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Folyam kifejt辿se" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "D叩tum form叩tuma" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " sszefoglal叩s kijelz辿s辿nek be叩ll鱈t叩sa... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Sz鱈nek haszn叩lata az 端zenetekhez" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4609,89 +4609,89 @@ msgstr "" "T旦bb byte-os karakterek 辿s sz叩mok megjelen鱈t辿se\n" "ASCII karakterekkel (csak jap叩n eset辿n)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Fejl辿cmez megjelen鱈t辿se az 端zenet f旦l旦tt" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "R旦vid fejl辿cek az 端zenet n辿zetben" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML 端zenet 辿rtelmez辿se sz旦vegk辿nt" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Kurzor megjelen鱈t辿se 端zenet n辿zetben" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Sort叩vols叩g" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "K辿ppont" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "G旦rget辿s" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "F辿l oldal" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Finom g旦rget辿s" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "L辿p辿s" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "K辿pek" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "A nagy m辿ret撤 csatolt k辿pek ablakm辿retre igaz鱈t叩sa" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 msgid "Display images as inline" msgstr "K辿pek megjelen鱈t辿se egyvonalban" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Lev辿lszem辿t szab叩lyoz叩s enged辿lyez辿se" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 msgid "Learning command:" msgstr "Tan鱈t叩s parancs:" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "Nem lev辿lszem辿t" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 msgid "Classifying command" msgstr "Oszt叩lyoz坦 parancs" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 msgid "Junk folder" msgstr "Lev辿lszem辿t mappa" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Azon 端zenetek, melyek lev辿lszem辿tk辿nt lettek be叩ll鱈tva t旦rldni fognak ebbl " "a mapp叩b坦l." -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "A fogad叩skor megsz撤rt 端zenetek lev辿lszem辿tk辿nt oszt叩lyozva" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." @@ -4699,133 +4699,137 @@ msgstr "" "A megsz撤rt 端zenetek a lev辿lszem辿t mapp叩ba ker端lnek 叩t, 辿s a t旦rl辿sre " "ker端lnek a szerverrl." -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Digit叩lis al叩鱈r叩s automatikus ellenrz辿se" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Al叩鱈r叩sellenrz辿s eredm辿nye felbukkan坦 ablakban" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Jelmondat ideiglenes t叩rol叩sa a mem坦ri叩ban" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Lej叩r ennyi ut叩n" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "perc" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0'-ra 叩ll鱈tva t叩rolja a jelmondatot a teljes menet alatt." -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Bevitel elkap叩sa egy jelmondat bead叩sakor" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Figyelmeztet辿s indul叩skor, ha a GnuPG nem m撤k旦dik" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Az 端zenetek mindig 旦sszefoglalva jelennek meg, ha ez kiv叩lasztott" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Mapp叩ba l辿p辿skor az els olvasatlan 端zenet megnyit叩sa" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Csak az 炭j ablakban megnyitott 端zeneteket jel旦lje olvasottk辿nt." -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "V叩ltson a bej旦v postafi坦kra email fogad叩s ut叩n" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Azonnali v辿grehajt叩s 端zenet mozgat叩s vagy t旦rl辿s eset辿n" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Az 端zenetek kijel旦lten l叩that坦k a feldolgoz叩s alatt, ha ez ki van kapcsolva." -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Fogad坦 ablak" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Fogad坦 ablak mutat叩sa" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Csak k辿zi fogad叩skor" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogad叩si hiba eset辿n" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fogad坦 ablak bez叩r叩sa ha v辿gzett" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "K端ls parancsok (%s hely辿re a f叩jln辿v / URI ker端l)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Web b旦ng辿sz" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dupla-klikk eset辿n c鱈m a c辿lmezbe" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Kil辿p辿skor" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kil辿p辿skor r叩k辿rdez" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Kuka 端r鱈t辿se kil辿p辿skor" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "r鱈t辿s eltt r叩k辿rdez" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Elk端ldetlen 端zenetek eset辿n figyelmeztet" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r s辿rtetlens辿g辿nek pontos ellenrz辿se enged辿lyez辿s" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4835,151 +4839,151 @@ msgstr "" "alkalmaz叩s m坦dos鱈tja.\n" "Ez az opci坦 lass鱈tja az 旦sszefoglal坦 megjelen鱈t辿s辿nek idej辿t." -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "H叩l坦zati adat叩tvitel idt炭ll辿p辿s:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "m叩sodperc" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "r旦vid鱈tett nap n辿v" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "teljes nap n辿v" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "r旦vid鱈tett h坦napn辿v" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "a teljes h坦napn辿v" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "aj叩nlott d叩tum- 辿s idform叩tum a jelenlegi nyelvi be叩ll鱈t叩shoz" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "辿vsz叩zad (辿v/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "h坦nap napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (24 坦r叩s kijelz辿s)" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (12 坦r叩s kijelz辿s)" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Az 辿v napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "h坦nap sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "perc sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "DE vagy DU" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "m叩sodperc sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "h辿t napja sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "aj叩nlott d叩tum az aktu叩lis nyelvi be叩ll鱈t叩shoz" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "az 辿vsz叩m utols坦 k辿t sz叩mjegye" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "辿v sz叩mk辿nt" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "idz坦na vagy n辿v vagy r旦vid鱈t辿s" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Vez辿rljel" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Le鱈r叩s" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "P辿lda" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "zenetsz鱈n be叩ll鱈t叩sa" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Sz鱈nek" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - els szint" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - m叩sodik szint" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Id辿zett sz旦veg - harmadik szint" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI-kapocs" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Id辿zet sz鱈neinek 炭jrahasznos鱈t叩sa" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "1. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "2. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "3. szint撤 id辿zet sz鱈ne" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI sz鱈ne" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Szimb坦lumok le鱈r叩sa" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5003,11 +5007,11 @@ msgstr "" "H鱈rcsoportok\n" "zenet-azonos鱈t坦" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ha x be叩ll鱈tva, akkor kifejez辿s megjelen鱈t辿se" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5021,7 +5025,7 @@ msgstr "" "Id辿zett 端zenet t旦rzs al叩鱈r叩s n辿lk端l\n" "Sz坦 szerint %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5033,15 +5037,15 @@ msgstr "" "Nyit坦 kapcsos z叩r坦jel\n" "Z叩r坦 kapcsos z叩r坦jel" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Bet撤t鱈pus v叩laszt叩s" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Billenty撤 hozz叩rendel辿sek" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5051,11 +5055,11 @@ msgstr "" "M坦dos鱈thatod minden men端 gyorsbillenty撤j辿t, ha az eg辿rmutat坦val\n" "r叩mutatva megnyomod a k鱈v叩nt billenty撤t." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Alap辿rtelmez辿s" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "R辿gi Sylpheed" @@ -5071,7 +5075,7 @@ msgstr " T旦rl辿s" msgid "Custom headers" msgstr "Saj叩t fejl辿c" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Fejl辿c n辿v nincs be叩ll鱈tva." @@ -5083,39 +5087,39 @@ msgstr "Fejl辿c t旦rl辿se" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 ezt a fejl辿cet?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Fejl辿c be叩ll鱈t坦 ablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Fejl辿c be叩ll鱈t叩sok" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Fejl辿cn辿v" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Megjelen鱈tett fejl辿cek" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Rejtett fejl辿cek" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Az 旦sszes meghat叩rozatlan fejl辿c mutat叩sa" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Megjelen鱈t fejl辿cek be叩ll鱈t叩sainak beolvas叩sa...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Megjelen鱈t fejl辿cek be叩ll鱈t叩sainak ment辿se...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Ez a fejl辿c m叩r szerepel a list叩n." @@ -5313,76 +5317,76 @@ msgstr "Nem l辿tez felt辿tel." msgid "Action not exist." msgstr "Nem l辿tez m撤velet." -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Mappa tulajdons叩gai" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "ltal叩nos" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Norm叩lis" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Ne mutassa a [...] vagy (...) sz旦veget a t叩rgy mezben 旦sszegz辿skor" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "V叩lasz eset辿n t旦r旦lje a [...] vagy (...) sz旦veget a t叩rgy mezbl" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Alkalmaz叩s almapp叩kra" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "v叩laszn叩l is haszn叩lja" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "V叩laszc鱈m:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Kijel旦lt" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Csatol叩s" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "T叩rgy" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Felad坦" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "D叩tum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Sz叩m" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "ttekint oszlop be叩ll鱈t坦ablak l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "ttekint megjelen鱈t辿s elemeinek be叩ll鱈t叩sa" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5390,63 +5394,63 @@ msgstr "" "A megjelen鱈teni k鱈v叩nt elemeket az 叩ttekint n辿zeten jel旦lheti ki.\n" "A sorrendj端k a Fel/Le gombbal vagy eg辿rrel vonszol叩ssal v叩ltoztathat坦 meg." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "El辿rhet elemek" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Megjelen鱈tett elemek" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Alap辿rtelmezettre vissza叩ll鱈t" -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Sablon n辿v" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Regisztr叩ci坦" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Helyettes鱈t " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Szimb坦lumok " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Regisztr叩lt sablonok" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Sablon" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Sablon form叩tumhiba." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Sablon t旦rl辿se" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 ezt a sablont?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 16:55+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "" "tutti損." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -248,13 +248,13 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Note" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "Nome:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr " Aggiungi " @@ -415,16 +415,16 @@ msgstr " Aggiungi " msgid "Lookup" msgstr "Cerca" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Cartella" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non 竪 specificato." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Firma" msgid "Insert signature" msgstr "Inserisce la firma" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Propriet" msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Percorso" @@ -1260,287 +1260,287 @@ msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Modifica l'indirizzo" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Aggiunta di una nuova persona" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Modifica dei dettagli della persona" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Deve essere fornito un indirizzo e-mail." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Devono essere forniti un nome e un valore." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Modifica i dati della persona" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Nome da visualizzare" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Ultimo nome" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Primo nome" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Nick" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Sposta su" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Sposta gi湛" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Dati essenziali" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Attibuti user" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Il file sembra essere ok." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Il file non sembra essere un formato valido della rubrica." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Impossibile leggere il file." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Modifica la rubrica" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Controllo file " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "File" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Aggiunta di una nuova rubrica" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Deve essere fornito un nome del gruppo." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Modifica i dati del gruppo" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Nome del gruppo" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Indirizzi nel gruppo" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Indirizzi disponibili" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "Sposta gli indirizzi di e-mail da o in un gruppo con i pulsanti freccia" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Modifica i dettagli del gruppo" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Aggiunta di un nuovo gruppo" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Modifica la cartella" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Il file non sembra essere in formato JPilot." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Seleziona il file JPilot" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Modifica la voce JPilot" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Voce(i) addizionale dell'indirizzo e-mail" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Aggiunta di una nuova voce JPilot" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Connesso al sever con successo" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Impossibile connettersi al server" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Modifica il server LDAP" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Nome dell'host" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Controllo server " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Ricerca base" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Criteri di ricerca" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Reimposta " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Password" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (secondi)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Numero massimo di voci" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Essenziale" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Esteso" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Aggiunta di un nuovo server LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Modifica LDAP - Seleziona la ricerca base" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Ricerca base(i) disponibile" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Impossibile leggere la ricerca base(i) dal server - impostarla manualmente" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Il file non sembra essere in formato VCard." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Selezione del file VCard" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Modifica la voce vCard" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Aggiunta di una nuova voce vCard" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "File su cui esportare:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Seleziona... " @@ -1582,51 +1582,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sovrascrivere il file esistente?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "la scrittura della configurazione sul file 竪 fallita\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "In entrata" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Inviata" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "束%c損 non pu嘆 essere incluso nel nome della cartella." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella 束%s損 esiste gi." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella 束%s損." @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "New" msgstr "Nuovi" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Non letti" @@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi della cartella %s..." @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Nome del newsgroup" msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "ricevuti %d newsgroup (%s letti)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroup:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" @@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr "Incorporazione cancellata\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Inserire la password di %s su %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Inserire la password" @@ -3210,8 +3210,8 @@ msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Componi" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Componi" msgid "Compose new message" msgstr "Compone un nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Inoltra il messaggio" msgid "Delete the message" msgstr "Elimina il messaggio" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "Spazzatura" @@ -3267,36 +3267,36 @@ msgstr "Esegue le operazioni segnate" msgid "Next unread message" msgstr "Successivo messaggio non letto" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Preferenze" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Impostazione dell'account" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Uscire da questo programma?" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Allegati" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file 束%s損." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -3764,211 +3764,211 @@ msgstr "Trovato %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configurazione 竪 stata salvata.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Apertura della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferenze per il nuovo account" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Preferenze dell'account" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Nome di questo account" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Imposta come predefinito" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Informazioni personali" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "Indirizzo di posta" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Informazioni sui server" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" # src/prefs_account.c:634 -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Nessuno (locale)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Questo server richiede l'autenticazione" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Server delle news" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Server per la ricezione" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (spedisce)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "User ID" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usa l'autenticazione sicura (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Rimuovi i messaggi sul server dopo averli ricevuti" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Rimuovi dopo " -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr " giorni" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 giorni: rimuovi immediatamente)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Scarica tutti i messaggi sul server" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Limite della dimensione da ricevere di" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtra i messaggi in ricezione" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Inbox predefinita" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella." -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Numero massimo di articoli da scaricare" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nessun limite se viene specificato 0." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "束Ricevi tutti損 controlla i nuovi messaggi su questo account" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Genera ID messaggio" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -3976,176 +3976,176 @@ msgstr "" "Lasciando vuote queste voci verranno usate la stessa user ID e password " "della ricezione." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "Output del comando" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi a" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Firma il messaggio per predefinizione" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Cifra quando rispondi a un messaggio cifrato" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usa il formato ASCII-armato per la cifratura" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usa la firma con il testo in chiaro" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Chiave della firma" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usa la chiave predefinita di GnuPG" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Scegli la chiave per il tuo indirizzo email" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Specifica la chiave manualmente" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "ID user o chiave:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non usare SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usa SSL per la connessione POP3" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usa il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usa SSL per la connessione IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usa SSL per la connessione NNTP" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Invio (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usa SSL per la connessione SMTP" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usa SSL non bloccato" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL." -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specifica la porta SMTP" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specifica la porta POP3" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specifica la porta IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specifica la porta NNTP" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Specifica il nome di dominio" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directory del server IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Metti i messaggi spediti in" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Metti i messaggi abbozzati in" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Metti i messaggi eliminati in" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il nome dell'account." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso l'indirizzo di posta." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il server SMTP." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso lo user ID." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il server POP3." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il server IMAP4." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Non 竪 stato immesso il server NNTP." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4155,19 +4155,19 @@ msgstr "" "per i messaggi cifrati. Non 竪 compatibile con\n" "RFC 3156 - Sicurezza MIME con OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "Configurazione delle azioni" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Nome del men湛:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Riga di comando:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4208,53 +4208,53 @@ msgstr "" " %h per l'argomento nascosto fornito dall'utente\n" " %s per la selezione del testo" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " Sostituisci " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Aiuto sintassi " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Azioni registrate" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Gi湛" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Nuovo)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Il nome del men湛 non 竪 impostato." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "I due punti 束:損 non sono ammessi nel nome del men湛." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Il nome del men湛 竪 troppo lungo." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "La riga di comando non 竪 impostata." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Il nome del men湛 e il comando sono troppo lunghi." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4265,220 +4265,220 @@ msgstr "" "%s\n" "ha un errore di sintassi." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Elimina l'azione" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Eliminare questa azione?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro mail spazzatura" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "Mail spazzatura" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorpora dallo spool locale" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtra quando incorpori" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "Percorso dello spool" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'竪 nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "束%d損 sar sostituito con il numero dei nuovi messaggi." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella 束Inviata損" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Cinese semplificato (GBK)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4486,11 +4486,11 @@ msgstr "" "Selezionando 束Automatico損 verr usata la codifica ottimale per la localit " "attuale." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica di trasferimento" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4498,118 +4498,118 @@ msgstr "" "Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il " "corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore della firma" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserisci automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annulla" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante l'input" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "A capo prima dell'invio" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Formato di inoltro" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduci il nome dell'intestazione (come 束Da:損, 束Oggetto:損)" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Accorcia i newsgroup pi湛 lunghi di" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "lettere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Vista sommario" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra il destinatario nella colonna 束Da損 se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4617,89 +4617,89 @@ msgstr "" "Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n" "carattere ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo." -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le righe" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostra immagini in linea" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 msgid "Learning command:" msgstr "Comando di apprendimento:" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "Normale" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 msgid "Classifying command" msgstr "Comando di classificazione" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 msgid "Junk folder" msgstr "Cartella spazzatura" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa " "cartella." -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." @@ -4707,135 +4707,139 @@ msgstr "" "I messaggi filtrati saranno spostati nella cartella spazzatura ed eliminati " "dal server." -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Scade dopo" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Impostando a 束0損 si conserver la passphrase per l'intera sessione" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non 竪 attivo" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando 竪 aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a 束In entrata損 dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa 竪 inattiva." -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrit delle cache del sommario" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4845,151 +4849,151 @@ msgstr "" "modificati da altre applicazioni.\n" "Questa opzione degrader le prestazioni della visualizzazione del sommario." -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la localit attuale" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la localit attuale" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5013,11 +5017,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se 竪 impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5031,7 +5035,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5043,15 +5047,15 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Selezione del carattere" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5061,11 +5065,11 @@ msgstr "" "Si pu嘆 anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del men湛 premendo\n" "un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse 竪 sulla voce del men湛." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -5081,7 +5085,7 @@ msgstr " Elimina " msgid "Custom headers" msgstr "Intestazioni personalizzate" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Il nome dell'intestazione non 竪 impostato." @@ -5093,39 +5097,39 @@ msgstr "Elimina l'intestazione" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Eliminare questa intestazione?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Creazione della finestra di impostazione dell'intestazione...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Mostra l'impostazione dell'intestazione" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Nome dell'intestazione" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Intestazioni visualizzate" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Intestazioni nascoste" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Mostra tutte le intestazioni non specificate" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Lettura della configurazione delle intestazioni visualizzate...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Scrittura della configurazione delle intestazioni visualizzate...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Questa intestazione 竪 gi nella lista." @@ -5323,77 +5327,77 @@ msgstr "La condizione non esiste." msgid "Action not exist." msgstr "L'azione non esiste." -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Propriet della cartella" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Non mostrare [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nel sommario" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Elimina [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nella risposta" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Applica alle sottocartelle" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "usa anche nella risposta" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Segna" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Da" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Data" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "" "Creazione della finestra di impostazione delle colonne del sommario...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Impostazione delle voci visibili nel sommario" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5401,63 +5405,63 @@ msgstr "" "Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. Si pu嘆 modificare\n" "l'ordine con i tasti Su / Gi湛, oppure trascinando le voci." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Voci disponibili" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Voci visualizzate" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Ritorna al predefinito " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Nome del modello" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr " Registra " -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Sostituisci " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Simboli " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Modelli registrati" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Modello" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Errore nel formato del modello." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Elimina il modello" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Eliminare questo modello?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "" "緇鴻G鴻с" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "潟" @@ -245,13 +245,13 @@ msgstr "≪激с潟若九" msgid "Add Address to Book" msgstr "≪鴻≪劫験菴遵" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "≪" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "糸<若 ≪" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "≪劫験" @@ -395,15 +395,15 @@ msgstr ":" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "菴遵" @@ -412,16 +412,16 @@ msgstr "菴遵" msgid "Lookup" msgstr "罎膣" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "絎:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "≪劫験紊" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "≪劫験紊" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "ゃ潟帥с若" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Group" msgstr "違若" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "絎絎障" #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "篆" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "MIME 帥ゃ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "泣ゃ" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "<ゃ羞私" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "臀峨" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "臀峨" msgid "Insert signature" msgstr "臀峨水" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "c" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" msgid "Encoding" msgstr "潟潟若c潟" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "" @@ -1256,285 +1256,285 @@ msgid "Replace" msgstr "臀" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "≪鴻膩" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "違篋榊菴遵" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "篋榊荅括完膩" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "<若≪鴻絎綽荀障" -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "ゃ絎綽荀障" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "篋榊若帥膩" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "茵腓阪" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "紮" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "若" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "糸<若 ≪" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "ュ" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "筝腱糸" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "筝腱糸" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "紊" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "絎" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "堺若" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "若吟絮" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "<ゃOkс" -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "<ゃ鴻≪劫験若сс" -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "<ゃ茯粋昭障" -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "≪劫験膩" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " <ゃс " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "<ゃ" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "域≪劫験菴遵" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "違若絎綽荀障" -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "違若若帥膩" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "違若" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "違若≪" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "純≪" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "√違帥潟ч糸<若≪鴻違若()腱糸" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "違若荅括完膩" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "域違若菴遵" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "膩" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "違ュ:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "域" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "域ュ:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "<ゃJPilot綵√сс" -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "JPilot<ゃ御" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot潟膩" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "菴遵糸<若≪鴻" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "域JPilot潟菴遵" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "泣若・膓障" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "泣若・膓с障" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP泣若膩" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "鴻" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "若" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " 泣若с " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "罎膣≪若" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "罎膣∽>散" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " 祉 " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "ゃ潟DN(茘ュ)" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "ゃ潟鴻若" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "帥ゃ≪(腱)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "紊с潟" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "堺" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "≦宍" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "域LDAP泣若菴遵" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP膩 - 罎膣≪若鴻御" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "純罎膣≪若" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "泣若罎膣≪若鴻茯粋昭障 - ф絎" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "<ゃvCard綵√сс" -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "vCard<ゃ御" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "vCard潟膩" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "域vCard潟菴遵" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "鴻若<ゃ:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " 御... " @@ -1576,51 +1576,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "√<ゃ筝吾障?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "荐絎<ゃ吾吾莨若帥紊掩障\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "御" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "篆∞" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "篆≧ァ" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "篆≦" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "睡" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "腮" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr " `%c' с障" -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr " `%s' с絖障" -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr " `%s' 篏с障" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "New" msgstr "亥" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "茯" @@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "宴荐絎筝...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "宴荐絎筝..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "鴻c割賢 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "鴻c割賢 (%s)..." @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "ャ若鴻違若" msgid "Messages" msgstr "<祉若" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "帥ゃ" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "%d ャ若鴻違若篆 (%s 篆)" msgid "Newsgroups:" msgstr "ャ若鴻違若:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "篁九:" @@ -2371,12 +2371,12 @@ msgstr "篆<c潟祉障\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "違<祉若吾 %s %s 莨若с障...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "%s (%s) 鴻若ュ:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "鴻若ュ" @@ -3209,8 +3209,8 @@ msgstr "≪潟亥<若莨" msgid "Send queued message(s)" msgstr "篆≦罘筝<祉若吾篆<" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "篏" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "篏" msgid "Compose new message" msgstr "域<祉若吾篏" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "菴篆" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "<祉若吾荵∫" msgid "Delete the message" msgstr "<祉若吾ゃ" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "菴傑<若" @@ -3266,36 +3266,36 @@ msgstr "若絎茵" msgid "Next unread message" msgstr "罨<茯<祉若" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "荐絎" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "荐絎" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "≪潟" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "≪潟荐絎" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "憜ゃ潟с≪ゃ潟潟潟ゃ潟障" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "憜潟ゃ潟с≪ゃ潟潟ゃ潟障" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "腟篋" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "違腟篋障?" @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "/若(_T)/綏坂査≪劫験菴遵(_K)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "<祉若吾ャ若篏筝...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "鴻" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "羞私" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "<ゃ `%s' 篆絖с障" -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "医" @@ -3770,386 +3770,386 @@ msgstr "%s 荀ゃ障\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "荐絎篆絖障\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "≪潟<潟鴻c潟障...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "域≪潟荐絎" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "≪潟荐絎" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "≪潟<潟鴻c潟篏筝...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "篆" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "篋堺" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "蕭綺荐絎" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "≪潟腱" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "絽娯戎" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "篋堺" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "<若≪" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "腟膵" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "泣若" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "ャ若 (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr " (若)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "泣若茯荐若綽荀" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "ャ若鴻泣若" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "篆∞泣若" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP泣若 (篆)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "若ID" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "鴻若" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "絎茯荐惹劫篏睡 (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "篆≧泣若筝<祉若吾ゃ" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "<祉若吾" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "ュ" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0: 喝婚)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "泣若筝鴻<祉若吾篆<" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "篆<泣ゃ阪狗" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "篆≧<祉若吾" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "罔羣篆∞" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "c<祉若吾主障" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "茯荐惹劫" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "ャ若" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "潟若荐篋違筝" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "0絎≦狗障" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "篆<с≪潟亥<祉若吾с" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Datec若篁" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "<祉若ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "若九臂菴遵" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " 膩... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "茯荐" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP茯荐 (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" "潟腥冴篆≧若ID鴻若篏睡障" -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "篆≦POP3茯荐若茵" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "潟潟阪" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "篁ヤ≪鴻絎" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "罔羣с<祉若吾臀峨" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "罔羣с<祉若吾垸" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "垸<祉若吾菴篆<翫垸" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "垸ASCII茖綵√篏睡" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "≪鴻臀峨篏睡" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "臀峨" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "罔羣GnuPG泣篏睡" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "糸<若≪鴻ч泣御" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "泣ф絎" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "若吟障ID:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL篏睡" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3・膓SSL篏睡" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL祉激с潟紮STARTTLS潟潟篏睡" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4・膓SSL篏睡" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP・膓SSL篏睡" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "篆 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP・膓SSL篏睡" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "潟SSL篏睡" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "SSL・膓馹翫" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP若絎" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3若絎" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4若絎" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP若絎" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "<ゃ喝絎" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP泣若c" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "篆≧ァ贋" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "腮帥贋" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "睡宴贋" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "≪潟ュ障" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "<若≪鴻ュ障" -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP泣若ュ障" -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "若IDュ障" -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3泣若ュ障" -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4泣若ュ障" -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP泣若ュ障" -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4159,19 +4159,19 @@ msgstr "" "障綵√ RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP\n" "羣障" -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "≪激с潟荐絎" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "<ャ弱:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "潟潟ゃ:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4211,53 +4211,53 @@ msgstr "" " %h 若吟絎筝荀綣\n" " %s 御絖" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " 臀 " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " 羈 " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "脂我帥≪激с" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr " " -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr " " -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(域)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "<ャ弱絎障" -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "潟 ':' <ャ弱篏帥障" -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "<ャ弱激障" -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "潟潟ゃ潟絎障" -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "<ャ弱潟潟ゃ潟激障" -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4268,220 +4268,220 @@ msgstr "" "%s\n" "羈茯ゃ障" -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "≪激с潟" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "綵≪激с潟ゃс?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 msgid "Junk mail filter" msgstr "菴傑<若c" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "<潟鴻c潟篏筝...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "荐絎" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "綣" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "茵腓" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "<祉若" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "菴傑<若" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "篁" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "<若篆<紊違篏睡" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "潟潟" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "若鴻若莨若" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "莨惹" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "鴻若" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "亥<若с" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr " " -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "莎桁亥<若с" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "篆≦鴻若贋違" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "亥<祉若吾亥潟潟絎茵" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' 亥<祉若御違х舟障" -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "<若篆<紊違篏睡" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "篆<<祉若吾篆≧ァ篆絖" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "篆<<祉若吾c帥若" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "Outgoing encoding" msgstr "篆<潟潟若c潟" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "荐絎 (ィ絅)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "茫後 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "茫後 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "激h (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "よ (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "よ (Windows-1255)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "活 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "絖 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "絖 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "絖 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "絖 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ユ茯 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ユ茯 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ユ茯 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "膂>絖筝処 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "膂>絖筝処 (GBK)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "膵篏絖筝処 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "膵篏絖筝処 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "筝処 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "処 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "帥よ (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "帥よ (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4489,11 +4489,11 @@ msgstr "" "荐絎御翫憜荐茯荐絎潟潟若c潟違篏睡" "障" -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "荵∫膃垸劫" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4501,337 +4501,341 @@ msgstr "" "<祉若御 ASCII 絖篁ュ翫篏睡 Content-Transfer-" "Encoding 絎" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "臀峨阪" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "水ャ" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "紊c帥莎桁" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "≪潟ャ" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "<祉若吾茹" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "絖ф壕" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "綣翫就" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "ュ翫就" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "篆≧翫就" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "菴篆≧≪潟御" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "菴篆≧<祉若吾綣" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "菴篆<帥潟с<若潟違鴻菴篆<" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "菴篆<後" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "綣膃" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "荵∫後" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " 荐垩茯 " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "潟" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "膺肢┳ (箴 `From:', `Subject:' 膈)" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "罔茯違茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "絖違" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "絖激ャ若鴻違若膂∞ヨ;腓" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "泣ャ" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "綏坂査翫 `綏坂査' 絎茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "鴻絮" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "ヤ後" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 泣茵腓咲荐絎... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "<祉若吾蚊鴻" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "ゃ掩医 ASCII 絖ц;腓冴 (ユ茯)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "<祉若吾ャ若筝ゃ潟茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "<祉若吾ャ若膂∞ャ茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML <祉若吾茹i鴻茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 msgid "Display cursor in message view" msgstr "<祉若吾ャ若若純茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "茵腥冴" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "祉" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "鴻若" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "若後篏" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "鴻若冴鴻若" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "糸" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "紊с羞私糸c潟泣ゃ冴" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 msgid "Display images as inline" msgstr "糸ゃ潟ゃ潟ц;腓冴" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "菴傑<若絲丞鴻" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 msgid "Learning command:" msgstr "絖膺潟潟:" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "菴傑<若" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 msgid "Classifying command" msgstr "ゅ潟潟" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 msgid "Junk folder" msgstr "菴傑<若" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "菴傑<若絎<祉若吾腱糸障" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "篆≧菴傑<若ゅ<祉若吾" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "" "<祉若吾菴傑<若腱糸泣若ゃ障" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "臀峨罎荐若" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "臀峨罎荐主≪c潟ц;腓冴" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "鴻若冴<≪筝筝荐吟" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "号" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0' 荐絎祉激с潟筝鴻若冴荐吟障" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "鴻若冴ュュ" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG 篏翫莎桁茘茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "泣с<祉若吾御絽吾" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "ャc茯<祉若吾" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "域c潟ч帥<祉若吾∵若" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "亥<若篆<緇篆∞宴腱糸" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "<祉若吾腱糸障ゃ喝婚絎茵" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "≦鴻<祉若吾絎茵障с若倶障" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "篆<ゃ≪" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "篆<ゃ≪違" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "絽吾茵腓" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "у篆<翫粋;腓" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "茵腓冴" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "篆<惹若ゃ≪違≪" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "絎篋篆<ゃ≪違" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "帥潟臀GNOME HIG羣" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " 若ゃ潟荐絎... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "紊潟潟 (%s <ゃURIх舟障)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Web" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "≪鴻絎菴遵" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "腟篋" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "腟篋腆肴" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "腟篋睡宴腥冴" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "腥冴絨" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "篆≦罘筝<祉若吾域" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "泣c激ャ翫сウ絲с" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4841,151 +4845,151 @@ msgstr "" "\n" "激с潟泣茵腓冴ц純篏筝障" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "純宴 I/O 帥ゃ≪:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "腱" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "ャュ" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "ャ絎" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "ュ" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "絎" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "憜医筝ヤ祉茵荐" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膣(茱炊綛眼筝2罅)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24荐с" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12荐с" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "綛眼膊ユ(10我域;荐)" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "(10我域;荐)" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "障緇" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "腱(10我域;荐)" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "宴篏ャ(10我域;荐)" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "憜医筝ヤ茵荐" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "茱炊筝2罅(筝膣障綛)" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "(4罅)茱炊綛" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "帥ゃ障若潟障障若喝障ュ" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "絎絖" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "茯" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "箴" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "<祉若吾蚊絎" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣 - 1罧級" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣 - 2罧級" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣 - 3罧級" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI 潟" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "綣蚊緇" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "綣1蚊御" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "綣2蚊御" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "綣3蚊御" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 蚊御" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "荐垩茯" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5009,11 +5013,11 @@ msgstr "" "ャ若鴻違若\n" "<祉若ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "x絎expr茵腓" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5027,7 +5031,7 @@ msgstr "" "綣膃篁<祉若御(臀峨)\n" "絖 %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5039,15 +5043,15 @@ msgstr "" "絖 筝綣\n" "絖 筝綣" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "潟御" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "若ゃ潟" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5057,11 +5061,11 @@ msgstr "" "障鴻ゃ潟帥<ャ若筝臀若若\n" "у<ャ若激с若紊眼с障" -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "罔羣" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed" @@ -5077,7 +5081,7 @@ msgstr " " msgid "Custom headers" msgstr "鴻帥" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "絎障" @@ -5089,39 +5093,39 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "綵ゃс?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "茵腓冴荐絎c潟篏筝...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "茵腓冴荐絎" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "茵腓冴" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "茵腓冴" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "絎鴻茵腓" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "茵腓冴荐絎茯粋昭推賢...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "茵腓冴荐絎吾冴筝...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "с鴻筝絖障" @@ -5319,76 +5323,76 @@ msgstr ">散絖障" msgid "Action not exist." msgstr "≪激с潟絖障" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "筝" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "絽" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "泣т散[...]障(...)茵腓冴" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "菴篆≧篁九[...]障(...)ゃ" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "泣" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "菴篆≧篏睡" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "若" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "羞私" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "篁九" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "綏坂査" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "ヤ" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "泣荐絎c潟篏筝...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "泣茵腓咲荐絎" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5396,63 +5400,63 @@ msgstr "" "泣ャ若茵腓冴御\n" "筝私帥潟障違ч紊眼с障" -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "純" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "茵腓冴" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " 荐絎祉 " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "潟若" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "脂" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " 臀 " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " 荐 " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "脂我帥潟若" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "潟若" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "潟若" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "潟若後筝罩cс" -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "潟若" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "綵潟若ゃс?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "" "覦朱る `G' 貉 襯 語." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "企" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "襦貊" @@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "譯殊襦 豢螳" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "譯殊" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "覃覈" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "企 譯殊" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "譯殊襦" @@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "企:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "豢螳" @@ -398,16 +398,16 @@ msgstr "豢螳" msgid "Lookup" msgstr "谿剰鍵" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "覦 :" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "谿語^:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr " 谿語^:" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "譯殊襦 覲 " msgid "Addressbook Conversion" msgstr "譯殊襦 覲" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "誤壱伎" @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Group" msgstr "蠏碁9" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "启" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "螳" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "覦 讌讌給" #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "覃 覦" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "襷 " #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "蠍" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Attach file" msgstr " 豌覿" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "覈" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "覈" msgid "Insert signature" msgstr "覈 殊 殊l給" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "ク讌蠍" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "轟" msgid "Encoding" msgstr "語" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "蟆暑" @@ -1271,285 +1271,285 @@ msgid "Replace" msgstr "豌" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "譯殊 ク讌" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr " 碁 豢螳" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "碁 碁伎 ク讌" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "覃 譯殊螳 讌讌 給." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "企螻 螳 讌讌 給." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "碁 襭 ク讌" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr " 覈" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "襷讌襷 企" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "豌 企" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "螳覈" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "企 譯殊" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "覲覈" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "襦 企" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "襦 企" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "讌" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "螳" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "蠍磯蓋 襭" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr " " -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "殊 朱 覲伎." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "殊 譯殊襦 ." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "殊 曙 螳 給." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "譯殊襦 ク讌" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr " 譯殊襦 豢螳" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "蠏碁9覈 讌讌 給." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "蠏碁9 襭 ク讌" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "蠏碁9覈" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "蠏碁9 譯殊" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "螳ロ 譯殊" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "危 覯殊朱 蠏碁9 轟 蠏碁9朱 壱ク 譯殊 企" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "蠏碁9 碁伎 ク讌" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr " 蠏碁9 豢螳" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "启 ク讌" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr " 启 企 l殊語:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr " 启" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr " 启 企 l殊語:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "殊 JPilot ." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "JPilot " -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 覈 ク讌" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "豢螳 壱ク 譯殊 覈()" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr " JPilot 覈 豢螳" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "覯 炎概朱 郁屋給" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "覯 郁屋 螳 給" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP 覯 ク讌" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "語ろ碁" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " 覯 " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr "" -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "蠍磯蓋" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr " LDAP 覯 豢螳" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP ク讌 - 蠍磯蓋 谿剰鍵 " -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "螳ロ 蠍磯蓋 谿剰鍵()" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "覯 蠍磯蓋 谿剰鍵() 曙 給 - 朱 れ語" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "殊 vCard ." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "vCard " -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "vCard 覈 ク讌" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr " vCard 覈 豢螳" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr "螻襯願鍵..." @@ -1591,51 +1591,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "蠍一ヾ 殊 伎一蟆給蟾?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "殊 れ 郁鍵螳 ろ給\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "启 " -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "覦 ク讌" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "覦 ク讌" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "覲企 ク讌" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "讌 ク讌" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr " 覲願" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr " 启" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' 启 企 給." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' 启螳 企 譟伎." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' 启襯 燕 螳 給." @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "New" msgstr "蟆" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "曙" @@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr "启 覲企ゼ れ...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "启 覲企ゼ れ..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s襯 れ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 启襯 れ..." @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "伎り係襭 企" msgid "Messages" msgstr "覃讌" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" msgid "Newsgroups:" msgstr "伎り係襭:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "覈:" @@ -2390,12 +2390,12 @@ msgstr "覲 豬給.\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s襦覿 %s襦 覃讌襯 螳語...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr " " @@ -3253,8 +3253,8 @@ msgstr "覈 螻 覃殊 螳語給" msgid "Send queued message(s)" msgstr " 覲願 覃讌襯 覲企" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "" msgid "Compose new message" msgstr " 覃讌襯 燕" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "覃讌襯 るジ 蟆 " msgid "Delete the message" msgstr "覃讌襯 讌" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3311,36 +3311,36 @@ msgstr " 襦語るれ ろ" msgid "Next unread message" msgstr "れ 曙 覃讌襯 覲伎譴" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "れ" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "蠍磯蓋 蟆 れ" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "螻" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "螻 れ" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "願鍵" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr " 襦蠏碁 伎蟆給蟾?" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "/蟲(_T)/譯殊襦 覲企語 豢螳(_k)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "覃讌 觀磯ゼ 燕...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "ろ" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "豌覿" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 殊 ロ 螳 給." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "語" @@ -3813,412 +3813,412 @@ msgstr "%s 覦蟆\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "れ ル給.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "螻 れ 谿曙 暑...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "螻%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr " 螻 れ" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "螻 蠍磯蓋 れ" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "螻 れ 谿曙 燕...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "覦蠍" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "殊企" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "螻蠍" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr " 螻 企" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr " 覲" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr " 企" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "覃 譯殊" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "蠍郁" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "覯 覲" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "伎(NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "襦貉" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr " 覯 語 襦 " -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "伎 覯" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "覦 覯" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 覯(覦′)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr " 螻" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr " 覯 語 襦 " -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "覦 覯 覃讌襯 讌" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 : 讀 )" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "覯 覈 覃讌襯 覦" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "覦 蠍 " -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "覦 覃讌襯 磯" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "蠍磯蓋 壱ク" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "語 覦覯" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "伎" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "企る 豕 蠍一 \n" "(0 蟆曙 )" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "覦 讌讌給" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "る" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Date る 覈 豢螳" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID " -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr " る 豢螳" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " ク讌..." -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "語" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 語(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "覲企願鍵 POP3 語" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "覈轟" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "れ 譯殊襯 朱 " -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "谿語^" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr " 谿語^" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "譯殊" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "蠍磯蓋朱 覃讌 語 " -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "蠍磯蓋朱 覃讌襯 誤" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr " ろ 覈 " -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "蠍磯蓋 GnuPG " -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "轟 壱ク 譯殊襦 " -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "朱 讌" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr " 轟 ID:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL 讌 給" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 郁屋 SSL " -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL 語 蠍 STARTTLS 覈轟 " -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 郁屋 SSL " -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 郁屋 SSL " -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 郁屋 SSL " -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP 覯" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 覯" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 讌" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP 讌" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "覃 企 讌" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 覯 襴" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "覲企 覃讌 " -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr " 覃讌 " -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr " 覃讌 " -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "螻 企 ル讌 給." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "覃 譯殊螳 讌讌給." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP 覯螳 讌讌給." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr " 企螳 讌讌給." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 覯螳 讌讌給." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 覯螳 讌讌給." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP 覯螳 讌讌給." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 #, fuzzy msgid "Actions configuration" msgstr " れ ...\n" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "覃 企:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "覈轟:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4240,54 +4240,54 @@ msgid "" " %s for the text selection" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 #, fuzzy msgid " Replace " msgstr "豌" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "焔 " -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "襦" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "襦" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "( 蠏豺)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "覃 企 讌讌" -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "覃 企 貊襦 ':' 給." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "覃 企 覓 蟾." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "覈轟 讌讌" -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "覃 企螻 覈轟 覓 蟾." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4298,227 +4298,227 @@ msgstr "" "%s\n" " 螳 給." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr " " -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "襷襦 蟆給蟾?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "启" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "朱 れ 谿曙 燕...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "朱 れ" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "語" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "覲願鍵" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "覲碁" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "蠍壱" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "豌伎 碁 襦蠏碁 " -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "覈轟" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool襦覿 豌" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "豌伎 磯" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr " ク讌襯 蟆" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "覿" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr " ク讌襯 蟆" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "覲 覈 讌 启 螳煙" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr " 覃讌 螳襯 視 譴 (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "覦′ 碁 襦蠏碁 " -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "覲企 覃讌襯 '覲企 ク讌' " -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "覲企企 覃殊 覓語" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr " (豢豌)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ろ (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "貊 (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "覿 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "覿 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "譴覿 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "壱 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "朱蓋 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "朱蓋 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "朱蓋 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "譴蟲 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "蟲 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4527,129 +4527,129 @@ msgstr "" "`' 覃, 襦貅殊 襷 豕\n" "語 覦 ." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "覈 覿襴" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "讌朱 曙" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "朱 碁 ク讌蠍 " -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "譴 覦蠖 at" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "蠍" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "語 譴 覦蠖" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "朱 螻 " -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr " 覃讌襯 語" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr " 覯殊 覃朱襴ろ語 朱 " #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr " " -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "語 覿" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr " " -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " 覿 る " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "蠍蠎" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "る 企 覯(`From:', `Subject:' 焔)" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "启企 曙 覃讌 襯 " -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr " 覲願鍵" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "覲企 覲語語 蟆曙 覲企 豺語 覦 " -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "磯 エ蠍" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "讌 " -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr "曙 覈 れ... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "覃讌 伎 覲伎譯手鍵" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4657,382 +4657,386 @@ msgstr "" "れ覦危 覯滑骸 襯 ASCII 覓語襦\n" " (朱蓋伎 蟆曙一襷)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "覃讌 覲願鍵 る 谿 " -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 " -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 " -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "譴 螳蟆" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "曙" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "ろ襦" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "覦 伎" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "覿 ろ襦" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "豌覿 企語 蠍 譟一" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr " る れ" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "ろ" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "ろ" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "启" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "覦 覃讌襯 磯" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "朱 覈 " -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr " 谿曙 覈 蟆郁骸 覲伎願鍵" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "觜覦覯碁ゼ 覃覈襴 覲願" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "覿 " -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase襯 ロ Grab input" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG螳 讌 蟆曙 蟆所 " -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "企 覃讌 朱 讌 給." -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "启 れ願覃 豌覯讌 曙 覃讌 願鍵" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr " 谿曙 企語 蟆曙一襷 覃讌襯 曙 蟆朱 " -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr " ク讌襯 覦 覦 ク讌朱 螳蠍" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(願 蟶殊語 蟆曙 覃讌 ろ蟾讌\n" "讌 襷 蟆)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "覦蠍 " -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "覦蠍 覲願鍵" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "覲伎伎 " -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "覦蠍 覦 覲伎伎 " -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr " 覦蠍 蠍" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " 覦碁 れ... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "碁 覈 (%s 企 / URI襦 豌企)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr " 蠍" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "觚企Ν 譯殊 豢螳" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "朱" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr " " -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "朱 讌 ク讌 觜郁鍵" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "讌 ク讌 觜碁 誤蠍" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr " 覃讌螳 蟆所" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr " 貂 (%s)襯 ..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr " (/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "る" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "覃讌 れ" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "語覓 - 豌覯讌 螻" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "語覓 - 覯讌 螻" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "語覓 - 碁讌 螻" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI 襷" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "語 覦覲" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "豌覯讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "覯讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "碁讌 螻 語覓 " -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI " -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "覿 る" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5056,11 +5060,11 @@ msgstr "" "伎り係襭\n" "覃讌-ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5069,7 +5073,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5077,26 +5081,26 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "蠍蠎 " -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr " 覦碁" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "蠍磯蓋" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr " Sylpheed" @@ -5112,7 +5116,7 @@ msgstr "" msgid "Custom headers" msgstr " る" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "る 企 讌讌" @@ -5124,39 +5128,39 @@ msgstr "る " msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "襷襦 る襯 蟆給蟾?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr " る れ 谿曙 燕...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr " る れ" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "る 企" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr " る" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "蠍 る" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "讌讌 覈 る " -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr " る れ 曙給...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr " る れ ...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr " る 覈襦 企 給." @@ -5378,139 +5382,139 @@ msgstr "覈轟 讌讌" msgid "Action not exist." msgstr "%s: 殊 給\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "启 轟" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "朱" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "覲危" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr " 启 " -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr " " -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "譯殊:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "豌覿" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "覈" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "覲企 " #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "讌" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr " れ 谿曙 燕...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr " 覈 れ" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "螳ロ 覈" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr " 覈" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " 蠍磯蓋螳朱 覲糾規 " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "襴 企" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "焔" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " 豺" -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " 覲 " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "焔 襴" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "襴" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "襴" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "襴 ." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "襴酔 讌" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "襷襦 襴酔 蟆給蟾?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "" "skulpelyje G jei norite gauti 転inutes pasirink Gauti visus." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas" msgid "Add Address to Book" msgstr "町dti adres 眺 knyg" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresas" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Pastabos" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_I邸trinti" msgid "E-Mail address" msgstr "El. pa邸to adresas" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Adres迭 knyga" @@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "Vardas:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "I邸trinti" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Pridti" @@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "Pridti" msgid "Lookup" msgstr "Ie邸koti" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Kam:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Kopija:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Slapta kopija:" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Adres迭 knygos konvertavimo klaida" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adres迭 knygos konvertavimas" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Ssaja" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grup" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Katalogas" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Ruda" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Nieko" @@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nenurodytas gavjas." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Si迭sti" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "MIME tipas" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Prisegti byl" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Para邸as" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Para邸as" msgid "Insert signature" msgstr "町terpti para邸" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Savybs" msgid "Encoding" msgstr "Koduot" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Kelias" @@ -1252,285 +1252,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Pakeisti" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Redaguoti adres" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Pridti nauj asmen眺" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Redaguoti asmens detales" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Turi b笛ti nurodytas el. pa邸to adresas" -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Pavadinimas ir reik邸m turi b笛ti nurodyti." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Redaguoti asmens duomenis" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Rodomas vardas" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Pavard" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Vardas" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Slapyvardis" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "El. pa邸to adresas" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Kitaip" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Auk邸tyn" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "貼emyn" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Taisyti" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "I邸valyti" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Reik邸m" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Duomenys" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Vartotojo atributai" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Byla atrodo gera." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Byla nra teisingo adres迭 knygos formato." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Negaliu perskaityti bylos." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redaguoti Adres迭 knyg" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Patikrinti byl " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Byla" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Pridti nauj adres迭 knyg" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Turi b笛ti nurodytas grups pavadinimas" -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Redaguoti grups duomenis" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Grups pavadinimas" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresai grupje" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Prieinami adresai" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Perkelkite adresus i邸 vienos grups 眺 kit rodyklmis" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Redaguoti grups detales" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Pridti nauj grup" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Redaguoti katalog" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "町veskite katalogo pavadinim:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "町veskite naujo katalogo pavadinim:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Byla nra teisingo JPilot formato." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Pasirinkite JPilot byl" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redaguoti JPilot 眺ra邸" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Papildomi el. pa邸to adresai" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Pridti nauj JPilot 眺ra邸" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Skmingai prisijungiau prie serverio" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Negaliu prisijungti prie serverio" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Redaguoti LDAP server眺" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Vardas (hostname)" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Prievadas" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Patikrinti server眺 " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Paie邸kos baz" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Paie邸kos kriterijus" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " I邸 naujo " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Bind slapta転odis" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Skirtasis laikas (sek.)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "町ra邸迭 maksimumas" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Pagrindinis" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "I邸plstinis" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Pridti nauj LDAP server眺" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Redaguoti LDAP - pasirinkti paie邸kos baz" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Prieinamos paie邸kos bazs" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "NEgaliu perskaityti paie邸kos bazi迭 i邸 serverio - nustatykite jas" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Byla nra vCard formato" -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Pa転ymti vCard byl" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Redaguoti vCard 眺ra邸" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Pridti nauj vCard 眺ra邸" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Eksportuojama byla:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Pasirinti... " @@ -1572,51 +1572,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Perra邸yti egzistuojani byl?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "nepavyko 眺ra邸yti 眺 byl\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Pasirinkti katalog" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Gaunami" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "I邸si迭sti" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Eil" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "iuk邸lin" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Juodra邸iai" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NaujasKatalodas" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "%c negali b笛ti katalogo pavadinime." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalogas %s egzistuoja." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Negaliu sukurti katalogo %s." @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "New" msgstr "Nauji" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Nesk." @@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nustatoma katalogo informacija..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas %s%c%s..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas %s..." @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Naujien迭 grups pavadinimas" msgid "Messages" msgstr "貼inuts" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Gauta naujien迭 grupi迭: %d (%s skaityta)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Naujien迭 grups" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" @@ -2367,12 +2367,12 @@ msgstr "Prijungimas nutrauktas\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Gaunamos naujos 転inuts i邸 %s 眺 %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "町veskite slapta転od眺 vartotojui %s severyje %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "町veskite slapta転od眺" @@ -3205,8 +3205,8 @@ msgstr "Prijungti nauj vis迭 sskait迭 pa邸t" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Si迭sti lai邸kus eilje" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Ra邸yti" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Ra邸yti" msgid "Compose new message" msgstr "Ra邸yti nauj lai邸k" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Persi迭sti lai邸k" msgid "Delete the message" msgstr "I邸trinti lai邸k" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "Nereikalingas" @@ -3262,36 +3262,36 @@ msgstr "Vykdyti pa転ymtus procesus" msgid "Next unread message" msgstr "Kitas neskaitytas lai邸kas" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Nustatymai" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Bendri nustatymai" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Sskaita" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Sskaitos nustatymai" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "J笛s esate atsijungs. Spustelkite piktogram jei norite prisijungti." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "J笛s esate prisijungs. Spustelkite piktogram jei norite atsijungti." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "I邸eiti" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "U転verti program?" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "/町_rankiai/町ra邸yti siuntj 眺 adres迭 _knyg" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Sukuriama 転inuts per転i笛ra...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Priedai" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Negaliu i邸saugoti bylos %s." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" @@ -3766,210 +3766,210 @@ msgstr "Rasta %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nustatymai i邸saugoti.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Atveriamas sskaitos nustatym迭 langas...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Sskaita%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Naujos sskaitos nustatymai" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Sskaitos nustatymai" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas sskaitos nustatym迭 langas...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Gauti" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Papildomi" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Sskaitos vardas" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Pa転ymti kaip 眺prast" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Asmenin informacija" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Pilnas vardas" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "El. pa邸to adresas" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Severio informacija" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "Naujienos (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Vietinis" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Serveris reikalauja patvirtinti autenti邸kum" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Naujien迭 serveris" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Serveris pa邸to gavimui" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP serveris (siuntimui)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Vartotojo ID" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Slapta転odis" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Naudoti saug迭 autenti邸kumo tikrinim (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Po gavimo pa邸alinti 転inutes i邸 serverio" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Pa邸alinti po" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "dien迭" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dien迭: pa邸alinti i邸 karto)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Atsisi迭sti visas 転inutes serveryje" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Dyd転io limitas" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtruoti 転inutes gaunant" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Gaunam迭 lai邸k迭 d転ut" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Nefiltruotos 転inuts bus laikomos 邸iame kataloge." -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Autenti邸kumo patikrinimo metodas" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Naujienos" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maksimalus parsiuniam迭 転inui迭 skaiius" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nelimituojama, jei nurodyta 0." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Gauti visus tinkrina 転inutes 邸ioje sskaitoje" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Antra邸t" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Pridti Date antra邸ts lauk" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generuoti Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridti vartotojo nustatytas antra邸tes" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Redaguoti... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Autenti邸kumo patikrinimas" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autenti邸kumo patikrinimas (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -3977,176 +3977,176 @@ msgstr "" "Jei paliksite 邸iuos laukus tu邸ius, bus naudojamas tas pats vartotojo ID ir " "slapta転odis kaip ir gaunant." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Prie邸 siuniant patikrinti autenti邸kum su POP3" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "Komandos i邸vestis" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automati邸kai nustatyti sekanius adresus" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Pasira邸yti 転inutes" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Koduoti 転inutes" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Koduoti kai atsakoma 眺 koduot 転inut" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Naudoti ASCII-armored format kodavimui" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Naudoti clear text para邸" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Para邸o raktas" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Naudoti numatytj眺 GnuPG rakt" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Parinkti rakt pagal j笛s迭 el. pa邸to adres" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Nurodyti rakt" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Vartotojo arba rakto ID" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nenaudoti SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Naudoti SSL POP3 prisijungimui" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Naudoti STARTTLS komand SSL sesijos prad転iai" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Naudoti SSL IMAP4 prisijungimui" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Naudoti SSL NNTP prisijungimui" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Siuntimas (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Naudoti SSL SMTP prisijungimui" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Naudoti non-blocking SSL" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "I邸junkite, jei turite problem迭 su SSL prisijungimais." -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Nurodykite SMTP prievad" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Nurodykite POP3 prievad" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Nurodykite IMAP4 prievad" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Nurodykite NNTP prievad" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Nurodykite domeno vard" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP serverio katalogas" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Si迭stas 転inutes dti 眺" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Juodra邸ius dti 眺" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "I邸trintas 転inutes dti 眺" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ne眺vestas sskaitos pavadinimas." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Ne眺vestas pa邸to adresas." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Ne眺vestas SMTP serveris." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Ne眺vestas vartotojo ID." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Ne眺vestas POP3 serveris." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Ne眺vestas IMAP4 serveris." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Ne眺vestas NNTP serveris." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4156,19 +4156,19 @@ msgstr "" "kodavomo r転imo. Jis nra suderinamas su RFC 3156 -\n" "MIME Security with OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "Veiksm迭 derinimas" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Meniu pavadinimas:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Komanda:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4208,53 +4208,53 @@ msgstr "" " %h vartotojo nurodytam slaptam argumentui\n" " %s teksto pa転ymjimui" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " Pakeisti " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Sintaks " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Registruoti veiksmai" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Auk邸tyn" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "貼emyn" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Naujas)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Nra meniu pavadinimo." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Dvita邸kis : nra leid転iamas meniu pavadinime." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Meniu pavadinimas per ilgas." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Nra komandos." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Meniu pavadinimas arba komanda yra per ilgi." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4265,220 +4265,220 @@ msgstr "" "%s\n" "yra sintakss klaida." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "I邸trinti veiksm" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 邸眺 veiksm?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 msgid "Junk mail filter" msgstr "Nereikalingo pa邸to filtras" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas bendr迭 nustatym迭 langas...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Bendri nustatymai" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Cituoti" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Vaizdas" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "貼inut" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "Nereikalingas pa邸tas" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Kiti" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Naudoti i邸orin program sujungimui" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prijungti i邸 vietinio kaupo" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtruoti prijungiant" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "Kelias iki kaupo" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automati邸kai tikrinti pa邸t" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "kas" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minut(s)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Tikrinti pa邸t paleid転iant" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykdyti komand kai gautos naujos 転inuts" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "%d bus pakeistas nauj迭 転inui迭 skaiiumi." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Naudoti i邸orin program siuntimui" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "I邸saugoti i邸si迭stas 転inutes" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Filtruoti i邸si迭stas 転inutes" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Siuniam迭 lai邸k迭 koduot" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automati邸kai (Rekomenduojama)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodas (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centrins Europos (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balt迭 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balt迭 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Graik迭 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebraj迭 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebraj迭 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turk迭 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon迭 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon迭 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon迭 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GBK)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicin Kin迭 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicin Kin迭 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kin迭 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korjiei迭 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandiei迭 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandiei迭 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4486,11 +4486,11 @@ msgstr "" "Jei pa転ymta Automati邸kai, bus naudojama optimali koduot pagal esam " "lokal." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Siuntimo kodavimas" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4498,118 +4498,118 @@ msgstr "" "Nurodykite siuntimo kodavim (Content-Transfer-Encoding) naudojam jei " "lai邸ke yra ne ASCII simboli迭." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Para邸o skirtukas" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "町terpti automati邸kai" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automati邸kai paleisti i邸orin眺 redaktori迭" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "At邸aukimo lygis" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Lau転yti eilutes kas" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "simboliai" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Lau転yti citatas" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Lau転yti 眺vedant" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Lau転yti prie邸 i邸siuniant" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automati邸kai pa転ymti sskait atsakymams" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cituoti 転inutes atsakant" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Mygtukas Atsakyti atsako pa邸to konferencijai" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Atsakymo formatas" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Citavimo simbolis" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Persiuntimo formatas" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Simboli迭 paai邸kinimas " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "riftas" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Versti antra邸i迭 pavadinimus (tokius kaip From:, Subject:)" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Rodyti neskaityt迭 転inui迭 skaii迭 邸alia katalogo pavadinimo" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Sutrumpinti naujien迭 grupes ilgesnes nei" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "raids" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Santrauka" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Rodyti gavj lauke Siuntjas, jei siuntjas esate J笛s" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "I邸skleisti gijas" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Datos formatas" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Spalvinti 転inutes" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4617,87 +4617,87 @@ msgstr "" "Rodyti keli迭 bait迭 abcl kaip ASCII simbolius\n" "(tik Japon迭)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Rodyti antra邸i迭 langel眺 vir邸 転inuts" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Rodyti sutrumpintas antra邸tes" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Rodyti HTML 転inutes kaip tekst" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Rodyti kursori迭 転inutje" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Tarpas tarp eilui迭:" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "ta邸kas(-ai)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Slinkti" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Pus puslapio" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Lygus slinkimas" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "貼ingsnis" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "Paveikslliai" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Keisti prisegt迭 paveikslli迭 dyd眺, kad tilpt迭 眺 lang" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 msgid "Display images as inline" msgstr "Rodyti paveiksllius 転inutje" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "町jungti nereikalingo pa邸to kontrol" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 msgid "Learning command:" msgstr "Mokymosi komanda" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "Reikalingas" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 msgid "Classifying command" msgstr "Klasifikavimo komanda" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 msgid "Junk folder" msgstr "Nereikalingi" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "貼inuts, pa転ymtos nereikalingomis, bus perkeltos 眺 邸眺 katalog." -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Gaunant filtruoti 転inutes klasifikuotas kaip nereikalingas" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." @@ -4705,132 +4705,136 @@ msgstr "" "Filtruotos 転inuts bus perkeltos 眺 nereikaling迭 転inui迭 katalog ir " "i邸trintos i邸 serverio." -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automati邸kai tikrinti para邸" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Rodyti para邸o tikrinimo rezultat naujame lange" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Laikinai saugoti slapt fraz atmintyje" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Galiojimas" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minut(s)" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Nustatymas 0 saugos slapt fraz atmintyje visos sesijos metu." -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Perimti 眺vesti, kai 眺vedama slapta fraz" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Rodyti perspjim startuojant, jei GnuPG neveikia" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktas 転inutes" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Atidaryti pirm neskaityt 転inut 眺einant 眺 katalog" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Pa転ymti 転inut skaityta tik jei ji atidaroma naujame lange" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Eiti 眺 gaunam迭 lai邸k迭 katalog po pa邸to gavimo" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Nedelsiant vykdyti 転inui迭 perklim ar trinim" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Jei i邸jungta, 転inuts bus pa転ymtos iki vykdymo" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Gavimo langas" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Rodyti gavimo lang" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Visuomet" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tik kai gaunama rankiniu b笛du" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nerodyti klaidos lango po neskmingo gavimo" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "U転verti lang baigus gavim" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Klavi邸迭 susiejimai... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "I邸orin komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Nar邸ykl" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "町dti adresus 眺 paskirties katalog dukart spragteljus" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "I邸einant" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Patvirtinti i邸jim" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin i邸einant" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Paklausti prie邸 i邸valant" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Perspti jei yra 転inui迭 eilje" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "町jungti grie転t santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinim" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4839,151 +4843,151 @@ msgstr "" "町junkite, jei katalog迭 turinys gali b笛ti modifikuotas kit迭 program迭.\n" "is pasirinkimas suma転ins santraukos rodymo greit眺." -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "sekund(s)" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "sutrumpinta savaits diena" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "pilna savaits diena" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "sutrumpintas mnuo" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "pilnas mnuo" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "am転ius (metai/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "mnesio diena" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "valanda (24)" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "valanda (12)" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "met迭 diena" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mnesio numeris" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuts" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunds" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "savaits dienos numeris" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "pageidaujama data esamai lokalei" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "paskutiniai du met迭 skaitmenys" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "metai" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "laiko zona" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Simbolis" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Apra邸ymas" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Nustatyti 転inuts spalvas" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cituojams tekstas - Treias lygis" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "Nuoroda" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Atkurti citatos spalvas" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Pasirinkite spalv pirmam citatos lygiui" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Pasirinkite spalv antram citatos lygiui" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Pasirinkite spalv treiam citatos lygiui" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Pasirinkite nuorodos spalv" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Simboli迭 apib笛dinimas" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5007,11 +5011,11 @@ msgstr "" "Naujien迭 grup\n" "貼inuts-ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Jei egzistuoja x, rodo expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5025,7 +5029,7 @@ msgstr "" "Cituojamas tekstas be para邸o\n" "Simbolis %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5037,15 +5041,15 @@ msgstr "" "Atidarantys riestiniai skliaustai\n" "U転darantys riestiniai skliaustai" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "rifto pasirinkimas" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Klavi邸迭 susiejimai" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5055,11 +5059,11 @@ msgstr "" "Taip pat galite keisti kiekvieno meniu punkto nuorodas\n" "spausdami klavi邸us kada pels kursorius yra ant objekto." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "町prastas" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Senas Sylpheed" @@ -5075,7 +5079,7 @@ msgstr " I邸trinti " msgid "Custom headers" msgstr "Pasirinktos antra邸ts" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Antra邸ts pavadinimas nenustatytas" @@ -5087,39 +5091,39 @@ msgstr "I邸trinti antra邸t" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 邸i antra邸t?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Sukuriamas antra邸i迭 rodymo nustaymo langas...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Sutrumpint迭 antra邸i迭 nustatymai" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Antra邸ts pavadinimas" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Rodomos antra邸ts" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Paslptos antra邸ts" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Rodyti visas neatpa転intas antra邸tes" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Skaitoma antra邸i迭 rodymo konfig笛racija...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "町ra邸oma antra邸i迭 rodymo konfig笛racija...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "i antra邸t jau yra sra邸e." @@ -5317,76 +5321,76 @@ msgstr "Slyga neegzistuoja." msgid "Action not exist." msgstr "Veiksmas neegzistuoja." -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Katalogo savybs" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Bendras" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "町prastas" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Nerodyti [...] arba (...) temos prad転ioje santraukoje" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Atsakant i邸trinti [...] arba (...) temos prad転ioje" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Pritaikyti ir pakatalogiams" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "naudoti ir atsakant" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Atsakyti kam:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "貼yma" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Priedas" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Siuntjas" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Data" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Numeris" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Sukuriamas santraukos stulpelio nustatymo langas...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Santraukoje rodomi laukai" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5394,63 +5398,63 @@ msgstr "" "Pa転ymkite laukus, rodomus santraukoje. J笛s galite keisti j迭\n" "viet naudodami mygtukus Auk邸tyn / 貼emyn, arba vilkdami juos." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Turimi laukai" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Rodomi laukai" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Atkurti 眺 眺prast " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "ablono pavadinimas" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Registruoti" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Pakeisti " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Simboliai " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Registruoti 邸ablonai" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "ablonai" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "ablonas" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "ablono formato klaida." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "I邸trinti 邸ablon" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 邸眺 邸ablon?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres toevoegen aan adresboek" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Opmerkingen" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "Naam:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Lookup" msgstr "Zoeken" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adresboek Omzetting" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groep" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Accounts" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Tekenen" msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Eigenschappen" msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Pad" @@ -1291,287 +1291,287 @@ msgid "Replace" msgstr "Vervangen" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Adres bewerken" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Nieuw persoon toevoegen" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Persoonsgegevens bewerken" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Een naam en waarde moeten worden gegeven." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Persoonsgegevens bewerken" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Naam in de lijst" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Alias" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail adres" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Omhoog" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Omlaag" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Bewerken" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Legen" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Algemeen" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "User Attributes" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Bestand ziet er goed uit." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Bestand ziet er niet uit als een geldig adresboek." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Kon niet uit bestand lezen." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Adresboek bewerken" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Controleer bestand" -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Adresboek toevoegen" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "U moet wel een groepsnaam geven." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Groepsgegevens bewerken" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Groepsnaam" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adressen in groep" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " ->" -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <-" -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Beschikbare adressen" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "Verplaats e-mail adressen van en naar de nieuwe groep met de pijl-knoppen" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Groepsdetails bewerken" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Nieuwe groep toevoegen" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Map hernoemen" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Bestand ziet er niet uit als een JPilot bestand." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Selecteer JPilot bestand" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Bewerk JPilot veld" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr "Bladeren..." -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Extra e-mail adressen" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Voeg nieuw JPilot veld toe" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Verbinding met server tot stand gebracht" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Kon niet verbinden met de server" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Bewerk LDAP server" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Controleer server" -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Zoekbasis" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Zoek criterium" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Opnieuw" -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Wachtwoord" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (sec)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum aantal velden" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Algemeen" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Uitgebreid" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "LDAP server toevoegen" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Bewerk LDAP - Selecteer zoekbasis" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Beschikbare zoekbases" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Kon de zoekbasis niet inlezen vanaf de server - Kies alstublieft met de hand" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Bestand ziet er niet uit als een vCard bestand." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Selecteer vCard bestand" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Bewerk vCard veld" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Nieuw vCard veld toevoegen" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Doelbestand:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr "Selecteer..." @@ -1613,51 +1613,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "New" msgstr "Nieuw" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" @@ -1734,12 +1734,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Nieuwsgroep naam" msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "%d nieuwsgroepen ontvangen (%s ingelezen)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Nieuwsgroepen:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" @@ -2417,12 +2417,12 @@ msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Geef wachtwoord" @@ -3282,8 +3282,8 @@ msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Opstellen" msgid "Compose new message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Stuur dit bericht door" msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3340,36 +3340,36 @@ msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit" msgid "Next unread message" msgstr "Volgende ongelezen" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Voork." -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Accountinstellingen" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Bijvoegingen" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" @@ -3843,216 +3843,216 @@ msgstr "%s gevonden\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Voorkeuren voor nieuw account" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Accountvoorkeuren" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Naam van dit account" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Instellen als standaard" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "Nieuws (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Niets (lokaal)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Deze server vereist authentificatie" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Nieuwsserver" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Server om van te ontvangen" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (om te verzenden)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Deze server vereist authentificatie" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Verwijderen na" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "dagen" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dagen: direct verwijderen)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Haal alle berichten op van server" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Limiet ontvangstgrootte" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Identificatiemethode" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maximum aantal te downloaden artikelen\n" "(0 = alles)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Header" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Datum veld toevoegen aan header" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Bericht-ID aanmaken" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Identificatie" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4062,177 +4062,177 @@ msgstr "" "naam/wachtwoord-paar gebruikt worden als\n" "voor het ontvangen." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoorden naar" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Standaard een identificatiehandtekening toevoegen" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Standaard het bericht coderen" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-versterkt formaat gebruiken voor codering" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Teksthandtekening gebruiken" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Signeersleutel" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Specificeer sleutel zelf" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Geen SSL gebruiken" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL gebruiken voor POP3 verbinding" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Het STARTTLS commando gebruiken om een SSL sessie te starten" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL gebruiken voor IMAP verbinding" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL gebruiken voor NNTP verbinding" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Verzenden (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL gebruiken voor SMTP verbinding" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP poort" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 poort" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 poort" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "SMTP poort" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificeer domeinnaam" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server-map" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Verzonden berichten opslaan in" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Kladberichten opslaan in" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Verwijderde berichten opslaan in" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Accountnaam is niet ingevuld." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4242,20 +4242,20 @@ msgstr "" "codering te gebruiken. Het voldoet niet aan de RFC 3156\n" "- MIME-beveiligingsregels als u OpenPGP gebruikt." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 #, fuzzy msgid "Actions configuration" msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Menunaam:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Opdrachtregel:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 #, fuzzy msgid "" "Menu name:\n" @@ -4291,53 +4291,53 @@ msgstr "" " %F voor de lijst van bestandsnamen van geselecteerde berichten\n" " %p voor het geselecteerde deel van het bericht." -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " Vervangen" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Syntaxhulp" -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Ingestelde acties" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(nieuw)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Menunaam is niet ingesteld." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Een dubbele punt is niet toegestaan in een menunaam." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Menunaam is te lang." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Opdrachtregel is niet ingesteld." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Menunaam en opdrachtregel zijn te lang." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4348,227 +4348,227 @@ msgstr "" "%s\n" "bevat een syntaxfout." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Actie verwijderen" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Citaat" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Lokale e-mail beheren" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filteren bij het ophalen" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Kijk " -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "iedere" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codering voor uitgaande berichten" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thais (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thais (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4577,11 +4577,11 @@ msgstr "" "Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n" "optimale codering voor de huidige locale gebruikt." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Berichtcodering" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4590,119 +4590,119 @@ msgstr "" "Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n" "het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch invoegen" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "niveau van ongedaan maken" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Regelterugloop tijdens invoer" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordopmaak" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerteken" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuuropmaak" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Headervelden vertalen (zoals 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "brieven" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Discussies uitklappen" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Datumopmaak" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4710,387 +4710,391 @@ msgstr "" "Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n" "(alleen Japans)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Headerweergave instellingen" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Verloopt na" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minuten" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n" " einde bam de sessie opslaan)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd." -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw " "venster" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" "wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is." -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "afgekorte dag van de week" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "volledige dag van de week" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "afgekorte naam van de maand" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "volledig naam van de maand" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "eeuwnummer (jaar/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag van de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "de minuut als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM of PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "de seconde als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "de dag van de week als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "het jaartal als decimaal nummer" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "de tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5114,11 +5118,11 @@ msgstr "" "Nieuwsgroepen\n" "Bericht-ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5132,7 +5136,7 @@ msgstr "" "Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5144,15 +5148,15 @@ msgstr "" "Letterlijk haakje openen\n" "Letterlijk haakje sluiten" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5163,11 +5167,11 @@ msgstr "" "op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n" "muis boven het menu item zweeft." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oude Sylpheed" @@ -5183,7 +5187,7 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Custom headers" msgstr "Header handmatig instellen" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Headernaam is niet ingesteld." @@ -5195,39 +5199,39 @@ msgstr "Verwijder header" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Headerweergave instellingenvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Headerweergave instellingen" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Header naam" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Weergegeven headers" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Verborgen headers" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Alle ongespecificeerde headers weergeven" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Bezig met inlezen van headerweergaveconfiguratie...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Deze header staat al in de lijst." @@ -5450,79 +5454,79 @@ msgstr "Opdrachtregel is niet ingesteld." msgid "Action not exist." msgstr "%s: bestand bestaat niet\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Mapeigenschappen" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" "Geen [...] of (...) weergeven aan het begin van het onderwerp in de " "berichtenlijst" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" "[...] of (...) verwijderen aan het begin van het onderwerp bij beantwoorden" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Toepassen op submappen" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "ook gebruiken bij beantwoorden" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwoord-Aan:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Gemarkeerd" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Bijvoeging" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Venster samenvattingskolom instellen wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Samenvattingsweergave instellen" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5531,63 +5535,63 @@ msgstr "" "U kunt de volgorde veranderen door op de knoppen Omhoog en Omlaag\n" "te klikken, of door de items te slepen." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Beschikbare items" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " ->" -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <-" -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Weergegeven items" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Standaard herstellen" -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Sjabloonnaam:" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Toevoegen" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Vervangen" -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Gebruikte sjablonen" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Sjabloonbeheer" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Sjabloon opmaakfout." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Verwijder sjabloon" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wil je dit sjabloon werkelijk verwijderen?" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "" "w kolumnie \"G\" konta, kt坦re maj by sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protok坦" @@ -243,13 +243,13 @@ msgstr "Argumenty u甜ytkownika dla akcji" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj do ksi甜ki adresowej" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Uwagi" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/_Usu" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Ksi甜ka adresowa" @@ -393,15 +393,15 @@ msgstr "Nazwa:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Usu" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -410,16 +410,16 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Lookup" msgstr "Wyszukaj" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Ukryta kopia:" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Bd konwersji ksi甜ki adresowej" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konwersja ksi甜ki adresowej" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Katalog" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Brzowy" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Wylij" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Docz plik" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Podpis" msgid "Insert signature" msgstr "Wstaw podpis" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Edytor" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Waciwoci" msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "cie甜ka" @@ -1254,285 +1254,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Zamie" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Edytuj adres" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Dodaj now osob" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Edytuj informacje osoby" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Nale甜y poda adres e-mail." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Nale甜y poda nazw i warto." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Edytuj dane osoby" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Wywietlana nazwa" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Imi" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Pseudonim" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Zwany inaczej" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "W g坦r" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "W d坦" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Zmie" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Wyczy" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Warto" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Dane podstawowe" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Atrybuty u甜ytkownika" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Plik wyglda na dobry." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Plik nie wyglda na poprawny plik ksi甜ki adresowej." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Nie mo甜na odczyta pliku." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Edytuj ksi甜k adresow" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Sprawd添 plik" -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Dodaj now ksi甜k adresow" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Nale甜y poda nazw grupy." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Edytuj dane grupy" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Nazwa grupy" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresy w grupie" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostpne adresy" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Przenie przyciskami strzaek adresy email do lub z grupy" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Edytuj szczeg坦y grupy" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Dodaj now grup" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Edytuj katalog" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Podaj now nazw katalogu:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Podaj nazw nowego katalogu:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Plik nie wyglda na plik formatu JPilot." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Wybierz plik JPilot" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Edytuj wpis JPilot" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dodatkowe elementy adresu email" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Dodaj nowy wpis JPilot" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Poczono pomylnie z serwerem" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nie mo甜na poczy si z serwerem" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Edytuj serwer LDAP" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Sprawd添 serwer " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Przeszukuj baz" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Kryteria wyszukiwania" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Zeruj " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Wi甜 DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Wi甜 haso" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Op坦添nienie (sek)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maksymalna ilo pozycji" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Rozszerzone" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "/Dod_aj nowy serwer LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Edytuj LDAP - Wybierz baz wyszukiwania" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Dostpne bazy wyszukiwania" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Nie mo甜na odczyta baz wyszukiwania z serwera - ustaw j rcznie" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Plik nie wyglda na plik w formacie VCard." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Wybierz plik VCard" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Edytuj wpis VCard" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Dodaj nowy wpis VCard" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Eksportowanie pliku:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Wybierz... " @@ -1574,51 +1574,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Czy nadpisa istniejcy plik?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "bd podczas zapisu konfiguracji do pliku\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Odebrane" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Wysane" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "mietnik" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Szablony" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nie mo甜e wystpi w nazwie katalogu." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalog '%s' ju甜 istnieje." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nie mo甜na utworzy katalog '%s'." @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "New" msgstr "Nowy" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" @@ -1693,12 +1693,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Nazwa grupy dyskusyjnej:" msgid "Messages" msgstr "Wiadomoci" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "pobrano %d grup dyskusyjnych (%s przeczytano)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupy dyskusyjne:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" @@ -2370,12 +2370,12 @@ msgstr "Odbieranie anulowano\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s do %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Wprowad添 haso dla %s na %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Wprowad添 haso" @@ -3204,8 +3204,8 @@ msgstr "Odbierz now poczt z wszystkich kont" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Wylij wiadomoci z kolejki" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Utw坦rz" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Utw坦rz" msgid "Compose new message" msgstr "Utw坦rz now wiadomo" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Przeka甜 wiadomo dalej" msgid "Delete the message" msgstr "Usu wiadomo" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3262,36 +3262,36 @@ msgstr "Wykonaj zaznaczony proces" msgid "Next unread message" msgstr "Nastpna nieprzeczytana wiadomo" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Preferencje" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Wsp坦lne preferencje " -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Ustawienia konta" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Jeste offline. Kliknij ikon by przej do trybu online." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Jeste online. Kliknij ikon, by przej do trybu offline." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Koniec programu" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Czy zakoczy program?" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "/_Narzdzia/Dodaj nadawc do _ksi甜ki adresowej" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Tworzenie widoku wiadomoci...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Zaczniki" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku \"%s\"." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -3760,215 +3760,215 @@ msgstr "Znaleziono: %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracja zapisana.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otwieranie okna preferencji konta...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferencje nowego konta" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Preferencje konta" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Odbieranie" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Prywatno" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Nazwa tego konta" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Ustaw jako domylne" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Informacje osobiste" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Pena nazwa" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Informacje o serwerze" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "纏aden (lokalnie)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ten serwer wymaga autoryzacji" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Serwer news" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Serwer dla odbioru" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Serwer SMTP (dla wysyania)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator u甜ytkownika" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Haso" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "U甜yj bezpiecznej autentykacji (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Usuwanie wiadomoci z serwera po odebraniu" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Usuwanie po" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "dniach" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dni: usuwa natychmiast)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomoci z serwera" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Ograniczenie wielkoci pobierania" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrowanie wiadomoci podczas odbierania" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Domylny inbox" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomoci zostan zachowane w tym katalogu)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Spos坦b uwierzytelniania" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksymalna liczba pobieranych artyku坦w\n" "(bez ogranicze - 0)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "\"Odbierz wszystkie\" sprawdza poczt dla tego konta" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Nag坦wek" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodawanie pola Data do nag坦wka" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomoci" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodawanie nag坦wka zdefiniowanego przez u甜ytkownika" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr "Edycja..." -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Uwierzytelnianie SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -3976,177 +3976,177 @@ msgstr "" "Jeli te pola pozostan puste, u甜yty zostanie ten sam login i haso, co przy " "odbieraniu." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyaniem" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "Wyjcie polecenia" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatyczne ustawianie nastpujcych adres坦w" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Ukryta kopia" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Adres zwrotny" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Domylnie podpisywanie wiadomoci" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Domylnie szyfrowanie wiadomoci" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "U甜ywanie formatu ASCII-armored dla szyfrowania" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Wstawianie podpisu czystym tekstem" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Klucz" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "U甜ywanie standardowego klucza GnuPG" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Wybieranie klucz poprzez sw坦j adres e-mail" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Rczne okrelanie klucza" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "U甜ytkownik lub klucz ID:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nie korzystanie z SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze POP3" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "U甜ywanie polecenia STARTTLS by rozpocz sesj SSL" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze NNTP" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Wysyanie (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze SMTP" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "U甜ywanie nieblokujcego SSL" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Wycz to, jeli masz problemy z poczeniem SSL)" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Okrel port SMTP" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Okrel port POP3" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Okrel port IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Okrel port NNTP" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Okrel nazw domeny" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "Katalog serwera IMAP4." -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Zapisywanie wysanych wiadomoci do" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Zapisywanie szablon坦w wiadomoci do" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Zapisywanie usunitych wiadomoci do" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nie okrelono nazwy konta." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nie okrelono adresu e-mail." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nie okrelono serwera SMTP." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nie okrelono ID u甜ytkownika." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nie okrelono serwera POP3." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nie okrelono serwera IMAP4." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nie okrelono serwera NNTP." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4156,19 +4156,19 @@ msgstr "" "dla kodowanych wiadomoci. Nie jest to zgodne z RFC 3156\n" "- Bezpieczestwo MIME z OpenPGP" -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "Ustawienia akcji" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Nazwa w menu:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Polecenie:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4208,53 +4208,53 @@ msgstr "" " %h dla ukrytego argumentu podanego przez u甜ytkownika\n" " %s dla wybranego tekstu" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " Zamie " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Pomoc skadni " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Zarejestrowane polecenia" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "W g坦r" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "W d坦" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Nowy)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Nie ustawiono nazwy w menu." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Dwukropek \":\" nie jest dopuszczalny w nazwie w menu." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Nazwa w menu jest zbyt duga." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Nie ustawiono polecenia." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Nazwa w menu i polecenie jest zbyt dugie." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4265,223 +4265,223 @@ msgstr "" "%s\n" "posiada bd skadni." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Usu polecenie" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Czy naprawd usun to polecenie?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Niechciana poczta" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Cytat" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Wywietlanie" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Wiadomo" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "Niechciana poczta" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "U甜ycie zewntrznego programu do odbierania poczty" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Odbierz z kolejki" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "cie甜ka do kolejki" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "ka甜de" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalog坦w po odebraniu" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomoci (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "U甜ywanie zewntrznego programu do wysyania" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Zapisywanie wysanych wiadomoci do Poczta wysana" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Kodowanie wyjciowe" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatyczne (Zalecane)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikod (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa odkowa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Batyckie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Batyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greckie (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japoskie (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japoskie (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japoskie (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Uproszczone Chiskie (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Uproszczone Chiskie (GBK)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradycyjne Chiskie (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradycyjne Chiskie (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chiskie (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaskie (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajskie (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajskie (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4489,504 +4489,508 @@ msgstr "" "Jeli wybrano `Automatyczne', zostanie u甜yte kodowanie optymalne dla " "bie甜cych ustawie lokalnych." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodowanie przesyanych danych" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "Wybierz kodowanie dla list坦w, kt坦rych tre zawiera znaki nie-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Oddzielenie podpisu" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatyczne uruchamianie zewntrznego edytora" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Poziom Cofnij" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zawijaj wiadomoci przy" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "znakach" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zawijanie cytatu" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zawijanie przed wysaniem" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cytowanie wiadomoci przy odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Przycisk Odpowiedz wysya odpowied添 na list dyskusyjn" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Format odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak cytowania" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Format przekazywania" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Opis symboli " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Tumaczenie nazwy nag坦wka (jak np. 'Od:', 'Temat:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Wywietlanie iloci nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skracanie nazwy grup du甜szych ni甜 " -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "liter" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Widok listy wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Wywietlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy u甜ytkownik jest nadawc" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Rozwijanie wtk坦w" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ustaw element wywietlania podsumowania... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Wczenie kolorowania wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Wywietlanie znak坦w wielobajtowych jako ASCII (tylko japoski)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Wywietlanie panelu nag坦wk坦w ponad oknem wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Wywietlanie kr坦tkich nag坦wk坦w w widoku wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Wywietlanie wiadomoci HTML jako teskt" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Poka甜 kursor w widoku wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Odstp midzywierszowy" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "piksel(e)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "P坦 strony" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Wygadzone przewijanie" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Dopasuj rozmiar zaczonych obrazk坦w do rozmiaru okna" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 msgid "Display images as inline" msgstr "Poka甜 grafik w treci" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 msgid "Learning command:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 msgid "Classifying command" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "katalog:" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrowanie wiadomoci podczas odbierania" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomoci zostan zachowane w tym katalogu)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpis坦w" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Wywietlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikat坦w" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Tymczasowe zapamitywanie hasa w pamici" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Wygasa po" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Warto '0' ustawi zapamitywanie hasa na czas caej sesji." -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Przechwytywanie wejcia podczas wprowadzania hasa" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Wywietlanie ostrze甜enia przy uruchamianiu gdy nie dziaa GnuPG" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Zawsze otwieraj wiadomoci gdy wybrano widok podsumowania." -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomoci przy wchodzeniu do katalogu" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Zaznaczanie wiadomoci jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzcej po odbiorze poczty" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Gdy opcja ta jest wyczona, wiadomoci pozostan zaznaczone do a甜 do " "momentu wykonania." -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno dialogowe odbierania" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Wywietlanie okna dialogowego odbierania" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tylko przy rcznym odbieraniu" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Okno bdu pobierania wiadomoci nie jest wywietlane" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakoczeniu" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Polecenia zewntrzne (%s zostanie zastpione nazw pliku / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Przegldarka Web" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym klikniciu" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Podczas wyjcia" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potwierdzanie zamykania programu" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Opr坦甜nianie mietnika przy zamykaniu programu" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Wywietlanie pytania przed opr坦甜nieniem" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Ostrzeganie jeli s wiadomoci w kolejce" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Limit czasu gniazda I/O:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "sekund(y)" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skr坦cona nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "pena nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skr坦cona nazwa miesica" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "pena nazwa miesica" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferowana data i czas dla ustawie lokalnych" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numer roku (rok/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dzie miesica jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 24-ro godzinnego" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 12-to godzinnego" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dzie roku jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "miesic jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "albo AM albo PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dzie tygodnia jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferowana data dla ustawie lokalnych" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ostatnie dwie cyfry roku" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako liczba dziesitna" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skr坦t" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Wyszczeg坦lniacz" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Przykad" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Ustaw kolory wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "cze URI" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Powtarzanie kolor坦w cytowania" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5010,11 +5014,11 @@ msgstr "" "Grupy news\n" "ID wiadomoci" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wywietla expr jeli ustawiono x" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5028,7 +5032,7 @@ msgstr "" "Ciao cytowanej wiadomoci bez sygnatury\n" "Literalny %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5040,15 +5044,15 @@ msgstr "" "Literalny nawias klamrowy otwierajcy\n" "Literalny nawias klamrowy zamykajcy" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Wyb坦r czcionki" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Dowizania klawiszy" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5058,11 +5062,11 @@ msgstr "" "Mo甜na r坦wnie甜 zmieni ka甜dy skr坦t klawiaturowy w menu\n" "naciskajc klawisze gdy kursor myszy znajduje si nad elementem." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Domylny" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" @@ -5078,7 +5082,7 @@ msgstr " Usu " msgid "Custom headers" msgstr "Nag坦wki u甜ytkownika" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Brak nazwy nag坦wka." @@ -5090,39 +5094,39 @@ msgstr "Usu nag坦wek" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun ten nag坦wek?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Tworzenie okna ustawie wywietlania nag坦wka\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Ustawienia wywietlania nag坦wka" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Nazwa nag坦wka" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Wywietlone nag坦wki " -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Ukryte nag坦wki" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Wywietl wszystkie nieokrelone nag坦wki" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Odczytywanie konfiguracji wywietlania nag坦wk坦w...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Zapisywanie konfiguracji wywietlania nag坦wk坦w...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Taki nag坦wek ju甜 wystpuje." @@ -5322,76 +5326,76 @@ msgstr "Nie ustawiono polecenia." msgid "Action not exist." msgstr "Akcja nie istnieje." -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Waciwoci katalogu" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Og坦lne" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Zwyke" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Nie wywietlaj [...] lub (...) na pocztku tematu przy podsumowaniu" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Usu [...] lub (...) z pocztku tematu przy odpowiedzi" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Stosowane tak甜e do podkatalog坦w" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "u甜ycie tak甜e przy odpowiadaniu" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Adres zwrotny:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Zaznacz" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Zacznik" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Temat" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Data" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Tworzenie okna ustawie kolumn podgldu...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Ustawienia wywietlanych element坦w podsumowania" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5399,63 +5403,63 @@ msgstr "" "Wybierz pozycje wywietlane w widoku podsumowania.\n" "Mo甜na zmieni ich kolejno przyciskami G坦ra / D坦 lub przecigajc elementy." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Dostpne elementy" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Wywietlone elementy" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Przywr坦 domylne " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Nazwa szablonu" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Rejestruj" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Zastp " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Symbole " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Zarejestrowane szablony" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Szablon" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Bd formatu szablonu." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Usu szablon" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun ten szablon?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0482fd1a..d5f4798e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 07:54-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as " @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "Argumento do usu叩rio para a a巽達o" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adicionar ao Cat叩logo de Endere巽os" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Endere巽o" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Notas" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_Apagar" msgid "E-Mail address" msgstr "Endere巽o de e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Cat叩logo de endere巽os" @@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "Nome:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Lookup" msgstr "Procurar" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Cco:" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Erro na convers達o do cat叩logo de endere巽os" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Convers達o do Cat叩logo de Endere巽os" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Pasta" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Marrom" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinat叩rio n達o especificado." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Assinatura" msgid "Insert signature" msgstr "Inserir assinatura" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Propriedades" msgid "Encoding" msgstr "Codifica巽達o" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Caminho" @@ -1260,288 +1260,288 @@ msgid "Replace" msgstr "Substituir" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Editar endere巽o" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Adicionar nova pessoa" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Editar detalhes da pessoa" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Endere巽o de e-mail n達o especificado." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Um Nome e um Valor devem ser informados" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Editar dados pessoais" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Exibir Nome" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "ltimo Nome" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Apelido" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "Endere巽o de e-mail" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Apelido" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Mover para Baixo" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Dados B叩sicos" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Atributos de Usu叩rio" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "O arquivo parece estar OK." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "O arquivo n達o parece estar no formato v叩lido de cat叩logo de endere巽os." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "N達o foi poss鱈vel ler o arquivo" -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editar Cat叩logo de Endere巽os" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Verificar Arquivo " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Adicionar Novo Cat叩logo de endere巽os" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Um Nome de Grupo deve ser informado." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Editar Dados do Grupo" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Nome do Grupo" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Endere巽os no Grupo" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Endere巽os Dispon鱈veis" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "Mover endre巽os de e-mail para ou a partir grupos com as setas dos bot探es" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Editar Detalhes de Grupo" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Adicionar Novo Grupo" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Editar pasta" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova pasta:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Digite o nome da nova pasta:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "O arquivo n達o parece estar no formato JPilot." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Selecionar Arquivo JPilot" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Item(s) de endere巽o e e-mail adicionais" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Adicionar nova entrada JPilot" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Conectado ao servidor com sucesso" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "N達o foi poss鱈vel conectar ao servidor" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Editar Servidor LDAP" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Nome da m叩quina" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Conferir Servidor " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Procurar Base" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Crit辿rio de Procura" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Recome巽ar " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Ligar DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Senha da Liga巽達o" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (segundos)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "M叩ximo de Entradas" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "B叩sicas" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Extendido" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Adicionar Novo Servidor LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Editar LDAP - Selecione Base de Procura" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Base(s) de Procura dispon鱈vel(is)" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "N達o foi sposs鱈vel ler a(s) Base(s) de Procura do servidor - por favor defina " "manualmente" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "O arquivo n達o parece estar no formato vCard." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Selecionar Arquivo vCard" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Editar Entrada vCard" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Adicionar Nova Entrada vCard" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Arquivo a exportar:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr "Selecionar..." @@ -1583,51 +1583,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "falhou ao gravar a configura巽達o no arquivo\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Selecione uma pasta" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Enviadas" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Fila de sa鱈da" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NovaPasta" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' n達o pode ser usado no nome da pasta." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "A pasta `%s' j叩 existe." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "n達o foi poss鱈vel criar a pasta `%s'." @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "New" msgstr "Nova" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "N達o lido" @@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "Configurando informa巽探es da pasta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurando informa巽探es da pasta..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando pasta %s ..." @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Nome do Grupos de Not鱈cias:" msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "%d grupos de not鱈cias recebidos (%s lidos)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupos de not鱈cias:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" @@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr "Incorpora巽達o cancelada\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novas mensagens de %s at辿 %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Insira a senha para %s em %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Informe a senha" @@ -3218,8 +3218,8 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Escrever" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Escrever" msgid "Compose new message" msgstr "Escrever nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Encaminhar a mensagem" msgid "Delete the message" msgstr "Apagar a mensagem" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -3275,36 +3275,36 @@ msgstr "Executar os processos marcados" msgid "Next unread message" msgstr "Pr坦xima mensagem n達o lida" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Prefer棚ncias" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Prefer棚ncias comuns" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Prefer棚ncias da conta" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Voc棚 est叩 desconectado. Clique no 鱈cone para conectar." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Voc棚 est叩 conectado. Clique no 鱈cone para desconectar." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Sair do programa?" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endere巽os" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Anexos" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel salvar arquivo `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3779,210 +3779,210 @@ msgstr "Encontrado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configura巽達o salva.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abrindo janela de prefer棚ncias da conta...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Conta%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Prefer棚ncias para a nova conta" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Prefer棚ncias da Conta" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Criando janela de prefer棚ncias da conta...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Avan巽adas" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Nome desta conta" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Marcar como padr達o" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Informa巽探es pessoais" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "Endere巽o de e-mail" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organiza巽達o" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Informa巽探es do servidor" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "Not鱈cias (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Nenhuma (local)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor requer autentica巽達o" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Servidor de not鱈cias" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recep巽達o" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (envio)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usar autentica巽達o segura (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ao receber, eliminar a(s) mensagem(ns) do servidor" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Remover depois de" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "dias" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dias: remover imediatamente)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Receber todas as mensagens no servidor" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Limite de tamanho de recebimento" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensagens ao receber" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Caixa de Entrada Padr達o" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Mensagens n達o filtradas ser達o guardadas nesta pasta." -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "M辿todo de Autentica巽達o" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tico" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Not鱈cias" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "N炭mero m叩ximo de artigos para baixar" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Sem limite se 0 for especificado." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Obter todas' confere novas mensagens nessa conta" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Cabe巽alho" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Adicionar campo de data" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Gerar Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabe巽alho do usu叩rio" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Autentica巽達o" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentica巽達o SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -3990,176 +3990,176 @@ msgstr "" "Se voc棚 deixar essas entradas em branco, o mesmo ID de usu叩rio e senha do " "recebimento ser達o usados." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "Sa鱈da de comando" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Estabelecer os seguintes endere巽os automaticamente" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Responder" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Assinar mensagens por padr達o" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar mensagems por padr達o" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Encriptar quando responder uma mensagem encriptada" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII-armored para encripta巽達o" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Inserir assinatura de texto puro" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Assinar chave" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar chave GnuPG padr達o" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecionar chave atrav辿s de seu endere巽o de e-mail" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar chave manualmente" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Usu叩rio ou ID da chave:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "N達o usar SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utilizar SSL para conex達o POP3" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utilizar comando STARTTLS para iniciar a sess達o SSL" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utilizar SSL para conex達o IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para conex達o NNTP" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utilizar SSL para conex達o SMTP" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usar SSL n達o-bloqueante" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Desabilite isso se voc棚 tiver problemas na conex達o SSL" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Especifique a porta SMTP" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Especifique a porta POP3" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Especificar a porta IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Especificar a porta NNTP" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Especificar nome do dom鱈nio" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "Servidor de diret坦rio IMAP" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Colocar mensagens enviadas em" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Colocar mensagens de rascunho em" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Colocar mensagens apagadas em" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nome da conta n達o definido." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Endere巽o de e-mail n達o especificado." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Servidor SMTP n達o especificado." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Usu叩rio n達o especificado." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Servidor POP3 n達o especificado." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Servidor IMAP4 n達o especificado." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Servidor NNTP n達o especificado." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4169,19 +4169,19 @@ msgstr "" "para mensagens encriptadas. N達o 辿 compat鱈vel com a \n" "RFC 3156 - Seguran巽a MIME com OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "Configura巽達o das a巽探es" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Nome do Menu:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Linha de Comando:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4221,53 +4221,53 @@ msgstr "" " %h para um argumento oculto fornecido pelo usu叩rio\n" " %s para a sele巽達o de texto" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " Substituir" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr "Ajuda com sintaxe" -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "A巽探es registradas" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Novo)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Nome do menu n達o definido." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Dois pontos (':') n達o s達o permitidos no nome do menu." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Nome do menu 辿 muito longo." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Linha de comando n達o definida." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Nome do menu e o comando s達o muito longos." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4278,221 +4278,221 @@ msgstr "" "%s\n" "tem um erro de sintaxe." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Apagar a巽達o" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voc棚 realmente deseja apagar esta a巽達o?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro de spam" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Criando janela de prefer棚ncias comuns...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Prefer棚ncias comuns" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Cita巽達o" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "Spam" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Comando" # alguma tradu巽達o boa para spool? -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do spool local" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar ao incorporar" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "Caminho para o spool" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Checar nova mensagem" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "a cada" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Checar o correio quando iniciar" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' ser叩 substitu鱈do pelo n炭mero de novas mensagens." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de sa鱈da" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codifica巽達o de envio" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Autom叩tico (Recomendado)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japon棚s (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japon棚s (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japon棚s (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chin棚s simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chin棚s simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chin棚s tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chin棚s tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chin棚s (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4500,11 +4500,11 @@ msgstr "" "Se `Autom叩tico' for selecionado, a melhor codifica巽達o para o locale atual " "ser叩 usada." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica巽達o para transfer棚ncia" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4512,118 +4512,118 @@ msgstr "" "Especifique a codifica巽達o de caracteres a ser usada quando a mensagem " "contiver caracteres n達o ASCII." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de assinatura" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Executar o editor externo automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "N鱈vel de desfazer" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Quebrar mensagens em" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Quebrar quote" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Quebrar na entrada" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Quebrar antes de enviar" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Quotar mensagem ao responder" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Bot達o de responder chama resposta para a lista" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Formato de resposta" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de cita巽達o" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Descri巽達o dos s鱈mbolos " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduzir cabe巽alhos (como `De:', `Assunto:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Exibir n炭mero de n達o lidas pr坦ximas ao nome da pasta" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar newsgroups maiores que" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Vis達o de Sum叩rio " -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir threads" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos vis鱈veis no cabe巽alho... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensagem" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4631,89 +4631,89 @@ msgstr "" "Exibir alfabetos de 2-bytes e num辿ricos com \n" "caracteres ASCII (1-byte)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Exibir cabe巽alho acima da vis達o da mensagem" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabe巽alhos pequenos na visualiza巽達o da mensagem" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Exibir cursor na 叩rea de visualiza巽達o da mensagem" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Linha de espa巽o" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Meia p叩gina" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Rolagem silenciosa" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela" # alguma tradu巽達o boa para inline? -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Exibir mensagens \"inline\"" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Habilitar controle de spam" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 msgid "Learning command:" msgstr "Comando de aprendizado:" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "N達o spam" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 msgid "Classifying command" msgstr "Comando de classifica巽達o" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 msgid "Junk folder" msgstr "Pasta de spam" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "As mensagens classificadas como spam ser達o movidas para esta pasta." -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." @@ -4721,133 +4721,137 @@ msgstr "" "Mensagens filtradas ser達o movidas para a pasta de spam e apagadas do " "servidor." -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticamente checar assinatura" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Armazenar senha temporariamente na mem坦ria" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Expirado depois" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Definindo para '0' guardar叩 a senha para toda a sess達o." -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Exibir aviso na inicializa巽達o se o GnuPG n達o funciona" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Sempre abrir mensagens no sum叩rio quando selecionado" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir a primeira mensagem n達o lida ao abrir uma pasta" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Mensagens permanecer達o marcadas at辿 a execu巽達o se isto estiver desativado." -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Di叩logo de recep巽達o" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Exibir di叩logo de recep巽達o" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Apenas no recebimento manual" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "N達o mostrar di叩logo de erro no caso de erros ao receber" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fechar di叩logo de recep巽達o quando terminar" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Definir atalhos de teclado... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s ser叩 sustituido pelo nome do arquivo)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Navegador Web" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adicionar endere巽o para o destino quando clicado duas vezes" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Ao sair" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ao sair" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Esvaziar lixeira ao sair" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pergunte antes de esvaziar" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avise se existirem mensagens na fila" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Habilitar verifica巽達o rigorosa da integridade dos caches do sum叩rio" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4858,151 +4862,151 @@ msgstr "" "Esta op巽達o reduzir叩 o desempenho de exibi巽達o do sum叩rio." # tradu巽達o boa para socket? -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tempo limite de E/S no socket:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o nome completo do m棚s abreviado" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "o nome completo do dia da semana" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do m棚s abreviado" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "o nome completo do m棚s" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data 辿 hora preferida para a localiza巽達o atual" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o n炭mero do s辿culo (ano/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do m棚s como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 24 horas" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 12 horas" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o m棚s como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "ou AM ou PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para localiza巽達o atual" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os 炭ltimos dois d鱈gitos de um ano" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como um n炭mero decimal" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "o zona de tempo ou nome ou abrevia巽達o" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Descri巽達o" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Defina as cores de mensagens" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto Quotado - Primeiro N鱈vel" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto Quotado - Segundo N鱈vel" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto Quotado - Terceiro N鱈vel" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "Liga巽達o URI" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reaproveitar cores de quote" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 1" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 2" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 3" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escolher cor para URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Descri巽達o dos s鱈mbolos" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5027,11 +5031,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se x estiver definido, mostra expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5045,7 +5049,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensagem citada sem assinatura\n" "%% literal" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5057,15 +5061,15 @@ msgstr "" "Abre-chave literal\n" "Fecha-chave literal" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Sele巽達o de fonte" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5076,11 +5080,11 @@ msgstr "" "pressionando qualquer tecla enquanto coloca o ponteiro\n" "do mouse sobre o item." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Padr達o" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed antigo" @@ -5096,7 +5100,7 @@ msgstr " Apagar " msgid "Custom headers" msgstr "Cabe巽alhos personalizados" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Nome do cabe巽alho n達o definido." @@ -5108,39 +5112,39 @@ msgstr "Apagar cabe巽alho" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Quer realmente apagar este cabe巽alho?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Criando janela de configura巽達o de cabe巽alhos personalizados...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "/E_xibir configura巽達o de cabe巽alho" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Nome do cabe巽alho" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Cabe巽alhos mostrados" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Cabe巽alhos escondidos" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Mostrar todos os cabe巽alhos n達o especificados" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Lendo configura巽達o para mostrar cabe巽alhos...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Gravando configura巽達o para os cabe巽alhos mostrados...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Este cabe巽alho j叩 est叩 na lista." @@ -5338,76 +5342,76 @@ msgstr "Condi巽達o inexistente." msgid "Action not exist." msgstr "A巽達o inexistente." -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Propriedades da pasta" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "N達o mostrar [...] ou (...) no in鱈cio do assunto no sum叩rio" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Remover [...] ou (...) do come巽o do assunto na resposta" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Aplicar nas subpastas" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "Usar tamb辿m ao responder" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Responder para:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Marca" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "De" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Data" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "N炭mero" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Criando janela de configura巽達o da coluna de resumo...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Configura巽探es de itens a serem mostrados no resumo" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5416,63 +5420,63 @@ msgstr "" "pode modificar a ordem usando as setas pra cima ou para baixo, ou\n" "arrastando os itens." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Itens dispon鱈veis" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Itens mostrados" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Voltar ao padr達o " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Nome do Modelo" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Sustituir " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " S鱈mbolos " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Modelos registrados" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Modelo" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Erro no formato do modelo" -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Apagar modelo" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Quer realmente apagar este modelo?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "" "mesajelor de comanda `Ia tot'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adugare 樽n agend" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Observa釘ii" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "/_tergere" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres E-Mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Agend" @@ -401,15 +401,15 @@ msgstr " Nume:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "tergere" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Adugare" @@ -418,16 +418,16 @@ msgstr "Adugare" msgid "Lookup" msgstr "Cutare" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "La:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Convertire agend" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Interfa釘" @@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Group" msgstr "Group" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Director" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Trimitere" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Ataare fiier" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Semntur" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Semntur" msgid "Insert signature" msgstr "Inserare semntur" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Proprietate" msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Cale" @@ -1307,287 +1307,287 @@ msgid "Replace" msgstr "/_Utilitare/_Modele" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Editare adres" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Adugare Persoan" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Editare Detalii Personale" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "O adresa E-Mail trebuie specificat." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Un Nume i o Valoare trebuiesc specificate." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Editare Date Personale" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Nume Afiat" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Nume" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Prenume" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Porecl" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adres E-Mail" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Sus" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Jos" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Modificare" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "tergere" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Date Generale" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Atribute Utilizator" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Fiierul pare a fi 樽n regul." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Fiierul nu pare a fi o agend valid." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Fiierul nu a putut fi citit." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editare Agend" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Verificare Fiier " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Fiier" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Adugare agend" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Trebuie specificat un Nume de Grup." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Editare Date de Grup" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Numele Grupului" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresa 樽n Grup" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Adrese Disponibile" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Muta釘i Adresele E-Mail din sau 樽n Grup cu ajutorul butoanelor sge釘i" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Editare Detalii de Grup" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Adugare Grup" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Editare director" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Introduce釘i noul nume al directorului:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Director nou" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Introduce釘i numele noului director:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Fiierul nu pare a fi 樽n format JPilot." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Selectare Fiier JPilot" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editare nregistrare JPilot" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Adrese E-Mail adi釘ionale" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Adaugare nregistrare JPilot" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Conexiunea la server s-a soldat cu succes" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Conexiunea la server nu a putut fi realizat" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Editare server LDAP" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Testare Server " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Baz de Cutare" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Criterii de Cutare" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Resetare " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "DN-ul conexiunii" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Parola conexiunii" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (secs)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Numr Maxim de nregistrri" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "General" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Avansat" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Adugare Server LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Editare LDAP - Selectare Baz de Cutare" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Baze de Cutare Disponibile" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Nu a fost posibil citirea Bazei de Cutare de pe server - v rugm so " "seta釘i manual" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Fiierul nu pare a fi 樽n format vCard." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Selectare Fiier vCard" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Editare nregistrare vCard" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Adugare nregistrare vCard" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportare fiier:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Selectare... " @@ -1629,54 +1629,54 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Dori釘i suprascrierea fiierului existent ?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "scrierea configura釘ie 樽n fiier a euat\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Selectare director" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Trimitere" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Lista de ateptare" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Salvare" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 #, fuzzy msgid "NewFolder" msgstr "Director nou" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nu poate fi inclus 樽n numele directorului." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Directorul '%s' exist deja." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "New" msgstr "Nou" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Necitit" @@ -1758,12 +1758,12 @@ msgstr "Setare informa釘ii despre director...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setare informa釘ii despre director..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Scanare director %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Scanare director %s ..." @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Nume newsgroup" msgid "Messages" msgstr "Mesaje" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "%d newsgroup-uri recep釘ionate (%s citite)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupuri de discu釘ii:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Subiect:" @@ -2450,12 +2450,12 @@ msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru contul curent" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru %s 樽n %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Introduce釘i parola pentru %s la %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Introducere parol" @@ -3399,8 +3399,8 @@ msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru toate conturile" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Creare" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Creare" msgid "Compose new message" msgstr "Creare mesaj nou" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Rspuns" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "naintare mesaj" msgid "Delete the message" msgstr "tergere mesaj" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3456,37 +3456,37 @@ msgstr "Execut toate procesele marcate" msgid "Next unread message" msgstr "Urmtorul mesaj necitit" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Preferin釘e" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 #, fuzzy msgid "Common preferences" msgstr "Preferin釘e comune" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Cont" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Setri cont curent" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Ieire" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Dori釘i s prsi釘i acest program ?" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "/_Utilitare/_Agend" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creare vedere mesaj...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "nainte" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Ataamente" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Imprimare" @@ -3966,434 +3966,434 @@ msgstr "Gsit: %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configura釘ia a fost salvat.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Deschidere fereastr de configurare cont...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Cont%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferin釘e pentru noul cont" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 #, fuzzy msgid "Account preferences" msgstr "Preferin釘e comune" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creare fereastr de preferin釘e cont...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Recep釘ionare" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Numele contului" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Informatii personale" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Nume complet" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "Adresa de mail" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organiza釘ie" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Informatii despre server" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Nimic (local)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Server news" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Server pentru recep釘ionare" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (trimitere)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Utilizator" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "a avut loc o eroare la autoriza釘ie\n" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "tergere mesaje de pe server dup primire" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 #, fuzzy msgid "Remove after" msgstr "tergere director" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 #, fuzzy msgid "days" msgstr "Alias" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 #, fuzzy msgid "Download all messages on server" msgstr "Recep釘ionare toate mesajele de pe server" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrare mesaje la primire" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 #, fuzzy msgid "Authentication method" msgstr "Autentificare..." -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Numrul maxim al articolului\n" "pentru recep釘ionare (0 = nelimitat) " -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Antet" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Adugare c但mp Date la antet" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generare Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Adugare de c但mpuri definite de utilizator" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Editare..." -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Autentificare..." -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Command" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 #, fuzzy msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 #, fuzzy msgid "Encrypt message by default" msgstr "Taie liniile mesajului la" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 #, fuzzy msgid "Use clear text signature" msgstr "Inserare semntur" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 #, fuzzy msgid "Specify key manually" msgstr "Nume domeniu" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 #, fuzzy msgid "User or key ID:" msgstr "Utilizator" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 #, fuzzy msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 #, fuzzy msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Port SMTP" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Port POP3" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 #, fuzzy msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Port SMTP" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 #, fuzzy msgid "Specify NNTP port" msgstr "Port SMTP" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Nume domeniu" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 #, fuzzy msgid "IMAP server directory" msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 #, fuzzy msgid "Put sent messages in" msgstr "Salvare mesaje trimise 樽n outbox" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 #, fuzzy msgid "Put draft messages in" msgstr "Taie liniile mesajului la" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 #, fuzzy msgid "Put deleted messages in" msgstr "tergere mesaj" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 #, fuzzy msgid "Account name is not entered." msgstr "Adresa de mail nu a fost introdus." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresa de mail nu a fost introdus." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 #, fuzzy msgid "Actions configuration" msgstr "Scriere configura釘ia filtrului...\n" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 #, fuzzy msgid "Menu name:" msgstr "Nume complet" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 #, fuzzy msgid "Command line:" msgstr "Command" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4415,57 +4415,57 @@ msgid "" " %s for the text selection" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 #, fuzzy msgid " Replace " msgstr "/_Utilitare/_Modele" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 #, fuzzy msgid "Registered actions" msgstr "Reguli 樽nregistrate" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Sus" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Jos" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Nou)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 #, fuzzy msgid "Menu name is not set." msgstr "Antetul nu a fost definit." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 #, fuzzy msgid "Command line not set." msgstr "Antetul nu a fost definit." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4473,764 +4473,768 @@ msgid "" "has a syntax error." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 #, fuzzy msgid "Delete action" msgstr "tergere cont" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i acest cont ?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Director" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creare fereastr de preferin釘e comune...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferin釘e comune" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Lista de ateptare" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Afiare" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Command" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporare din spool" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrare la incorporare" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Verificare automat a potei" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 #, fuzzy msgid "every" msgstr "Server" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Verificare pot la pornire" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 #, fuzzy msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Recep釘ionarea numrului de mesaje noi" -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Folosire program extern pentru trimitere" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 #, fuzzy msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvare mesaje trimise 樽n outbox" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Set de caractere" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Chirilic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Chirilic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Chirilic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Chirilic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonez (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonez (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinezesc" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Corean" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Separator de semntur" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 #, fuzzy msgid "Insert automatically" msgstr "Insereaz semntura automat" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 #, fuzzy msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Taie liniile mesajului la" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "caractere" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Taie liniile semnturii" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "Tiere toate liniile lungi" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 #, fuzzy msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citeaz mesajul la care se rspunde" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Rspunde _la to釘i" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "Rspunde la to釘i" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Semn de citare" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "naintare" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrierea simbolurilor " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traducere antet (cu ar fi 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afiare numr de mesaje necitite l但ng numele directorului" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "tergere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 #, fuzzy msgid "Summary View" msgstr "/Re_zumat" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunte釘i expeditorul" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Format de citare:" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elemente afiate... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Colorare mesaje" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Afiare caractere pe 2 bi釘i cu un alfabet pe 1 bit" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 #, fuzzy msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afiare antet scurt" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afiare antet scurt" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afiare antet scurt" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Spa釘iere linii" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(i)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "/Afiare ca te_xt" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Executare" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Executare" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Director" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrare mesaje la primire" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 #, fuzzy msgid "Automatically check signatures" msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "Mai t但rziu" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "un mesaj nu a putut fi recep釘ionat\n" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere 樽n fereastr nou" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Recep釘ionare" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Alias" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Server" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Editor extern (%s va fi 樽nlocuit de numele fiierului)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "La ieire" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmare ieire" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 #, fuzzy msgid "Empty trash on exit" msgstr "Cur釘are gunoi" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 #, fuzzy msgid "Ask before emptying" msgstr "ntreab 樽nainte de cur釘are" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 #, fuzzy msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "Selectare fiier" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Destina釘ie" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 #, fuzzy msgid "Set message colors" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "nchidere" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrierea simbolurilor" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5254,11 +5258,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "Semnul %" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5267,7 +5271,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5275,27 +5279,27 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Selectare font" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "tergere" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -5311,7 +5315,7 @@ msgstr " tergere " msgid "Custom headers" msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Antetul nu a fost definit." @@ -5325,47 +5329,47 @@ msgstr "tergere director" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 #, fuzzy msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Creare fereastr antet...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 #, fuzzy msgid "Display header setting" msgstr "/Afiare ca te_xt" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 #, fuzzy msgid "Header name" msgstr "Antet" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 #, fuzzy msgid "Displayed Headers" msgstr "Nume Afiat" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 #, fuzzy msgid "Hidden headers" msgstr "Antet" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 #, fuzzy msgid "Show all unspecified headers" msgstr "/_Afiare antet" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 #, fuzzy msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Citire configura釘ie...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 #, fuzzy msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Scriere configura釘ia filtrului...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 #, fuzzy msgid "This header is already in the list." msgstr "Directorul '%s' exist deja." @@ -5591,153 +5595,153 @@ msgstr "Antetul nu a fost definit." msgid "Action not exist." msgstr "%s: fiierul nu exist\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "Proprietate" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Mod Normal" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Rspuns La:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Marcaj" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 #, fuzzy msgid "Attachment" msgstr "Ataamente" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "De la" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Data" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Numr" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 #, fuzzy msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Creare fereastr de editarea conturilor...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 #, fuzzy msgid "Summary display item setting" msgstr "/Re_zumat/Selectare elemente afiate..." -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 #, fuzzy msgid "Available items" msgstr "Adrese Disponibile" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 #, fuzzy msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 #, fuzzy msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 #, fuzzy msgid "Displayed items" msgstr "Definire elemente afiate" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr "" -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 #, fuzzy msgid "Template name" msgstr "Numele fiierului" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "nregistrare" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Substituire " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr "" -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 #, fuzzy msgid "Registered templates" msgstr "Reguli 樽nregistrate" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "/_Utilitare/_Modele" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 #, fuzzy msgid "Template" msgstr "/_Utilitare/_Modele" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 #, fuzzy msgid "Template format error." msgstr "Eroare de formatare a cita釘iei." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 #, fuzzy msgid "Delete template" msgstr "tergere mesaj" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "" "仗仂 从仂仄舒仆亟亠 '仂仍亳 于亠'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "仄" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "仂仂从仂仍" @@ -248,13 +248,13 @@ msgstr "仂仍亰仂于舒亠仍从亳亶 仗舒舒仄亠 亟亠亶于亳" msgid "Add Address to Book" msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 舒亟亠舒 于 从仆亳亞" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "亟亠" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "亳仄亠舒仆亳亠" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/丕亟舒仍亳" msgid "E-Mail address" msgstr "亟亠 E-Mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" @@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "仄:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "丕亟舒仍亳" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "仂弍舒于亳" @@ -415,16 +415,16 @@ msgstr "仂弍舒于亳" msgid "Lookup" msgstr "舒亶亳" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "仂仄:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "仂仗亳:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "弌从仆仂:" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "亠仂弍舒亰仂于舒仆亳亠 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "仆亠亠亶" @@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Group" msgstr "仗仗舒" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "舒仗从舒" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "亠" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "仂仍舒亠仍 仂仂弍亠仆亳 仆亠 从舒亰舒仆." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "仗舒于亳" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "丐亳仗 MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "舒亰仄亠" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "仍仂亢亳 舒亶仍" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "仂亟仗亳" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "仂亟仗亳" msgid "Insert signature" msgstr "仂弍舒于亳 仗仂亟仗亳" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "亠亟舒从仂" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "弌于仂亶于舒" msgid "Encoding" msgstr "仂亟亳仂于从舒" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "" @@ -1285,286 +1285,286 @@ msgid "Replace" msgstr "舒仄亠仆亳" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 舒亟亠舒" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "仂于亶 从仂仆舒从" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 于亠亟亠仆亳亶 仂 从仂仆舒从亠" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "亠仂弍仂亟亳仄仂 从舒亰舒 舒亟亠 E-Mail." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "亠仂弍仂亟亳仄仂 从舒亰舒 亳仄 亳 亰仆舒亠仆亳亠." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 于亠亟亠仆亳亶 仂 从仂仆舒从亠" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "仂弍舒亢舒亠仄仂亠 亳仄" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "个舒仄亳仍亳" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "仄" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "亠于亟仂仆亳仄" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "亟亠 E-Mail" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "亠于亟仂仆亳仄" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "于亠" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "仆亳亰" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "亰仄亠仆亳" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "亳亳" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "仆舒亠仆亳亠" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "仆仂于仆亠 于亠亟亠仆亳" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "仂仍亰仂于舒亠仍从亳亠 舒亳弍" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "仂弍仍亠仄 舒亶仍仂仄 仆亠 仂弍仆舒亢亠仆仂." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "个舒亶仍 仆亠 磦仍磳 亟仂仗亳仄仄 舒亶仍仂仄 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "亳弍从舒 亠仆亳 亳亰 舒亶仍舒." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "亰仄亠仆亠仆亳亠 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " 仂于亠亳 舒亶仍 " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "个舒亶仍" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 仆仂于仂亶 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "亠仂弍仂亟亳仄仂 从舒亰舒 仆舒亰于舒仆亳亠 亞仗仗." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "亰仄亠仆亠仆亳亠 于亠亟亠仆亳亶 仂 亞仗仗亠" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "舒亰于舒仆亳亠 亞仗仗" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "亟亠舒 于 亞仗仗亠" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "仂仗仆亠 舒亟亠舒" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "仗仂仍亰亶亠 从仆仂仗从亳 仂 亠仍从舒仄亳 亟仍 亳亰仄亠仆亠仆亳 仗亳从舒 舒亟亠仂于 亞仗仗" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "亰仄亠仆亠仆亳亠 于亠亟亠仆亳亶 仂 亞仗仗亠" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 仆仂于仂亶 亞仗仗" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "亰仄亠仆亳 亳仄 仗舒仗从亳" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "于亠亟亳亠 仆仂于仂亠 亳仄 仗舒仗从亳:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "于亠亟亳亠 亳仄 仆仂于仂亶 仗舒仗从亳:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "丕从舒亰舒仆仆亶 舒亶仍 仆亠 于 仂仄舒亠 JPilot." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "弍亠亳亠 舒亶仍 JPilot" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 亰舒仗亳亳 JPilot" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠 仍亠仄亠仆 舒亟亠舒 E-Mail" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 仆仂于仂亶 亰舒仗亳亳 JPilot" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "丕仗亠仆仂亠 仗仂亟从仍ム亠仆亳亠 从 亠于亠" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "亳弍从舒 仗亳 仗仂亟从仍ム亠仆亳亳 从 亠于亠" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "舒仂亶从舒 亠于亠舒 LDAP" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "仄 亰仍舒" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "仂" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " 仂于亠亳 亠于亠 " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "舒亰舒 仗仂亳从舒" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "亳亠亳亶 仗仂亳从舒" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " 弌弍仂 " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "仂仍仆仂亠 亳仄 亟仍 仗仂亟从仍ム亠仆亳" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "舒仂仍 亟仍 仗仂亟从仍ム亠仆亳" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "丐舒亶仄-舒 (亠从)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "舒从亳仄舒仍仆亶 舒亰仄亠 亠亰仍舒舒" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "仆仂于仆亠" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "舒亳亠仆仆亠" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 仆仂于仂亞仂 亠于亠舒 LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "舒仂亶从舒 LDAP - 弍仂 弍舒亰 仗仂亳从舒" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "仂仗仆亠 弍舒亰 仗仂亳从舒" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 仗亳仂从 弍舒亰 仗仂亳从舒 亠于亠舒 - 舒仆仂于亳亠 弍舒亰 于仆" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "丕从舒亰舒仆仆亶 舒亶仍 仆亠 于 仂仄舒亠 vCard." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "弍仂 舒亶仍舒 vCard" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 亰舒仗亳亳 vCard" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 仆仂于仂亶 亰舒仗亳亳 vCard" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "亅从仗仂亳仂于舒 于 舒亶仍:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " 弍仂... " @@ -1606,51 +1606,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "亠亠仗亳舒 亠于ム亳亶 舒亶仍?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "仂亳弍从舒 亰舒仗亳亳 仆舒仂亠从 于 舒亶仍\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "弍仂 仗舒仗从亳" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "仂亟亳亠" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "仗舒于仍亠仆仆亠" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "亠亠亟" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "仂亰亳仆舒" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "丼亠仆仂于亳从亳" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "仂于舒舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "弌亳仄于仂仍 '%c' 仆亠 仄仂亢亠 于仂亟亳 于 亳仄 仗舒仗从亳." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "舒仗从舒 '%s' 亢亠 亠于亠." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亰亟舒 仗舒仗从 '%s'." @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "New" msgstr "仂于亠" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠" @@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s ..." @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "仗仗舒 仆仂于仂亠亶" msgid "Messages" msgstr "弌舒亠亶" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "丐亳仗" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "%d 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 (%s 亰舒亞亢亠仆仂)" msgid "Newsgroups:" msgstr "仗仗 仆仂于仂亠亶:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "丐亠仄舒:" @@ -2401,12 +2401,12 @@ msgstr "亳亠仄 仂仂弍亠仆亳亶 仗亠于舒仆\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "仂仍亠仆亳亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 亳亰 %s 于 %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "于亠亟亳亠 仗舒仂仍 亟仍 %s 仆舒 %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "于仂亟 仗舒仂仍" @@ -3243,8 +3243,8 @@ msgstr "仂仍亳 仂仂弍亠仆亳 仂 于亠 亠仆 亰舒仗 msgid "Send queued message(s)" msgstr "仂仍舒 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "舒仗亳舒" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "舒仗亳舒" msgid "Compose new message" msgstr "舒仗亳舒 仆仂于仂亠 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "于亠亳" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "亠亠仍舒 仂仂弍亠仆亳亠" msgid "Delete the message" msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3301,37 +3301,37 @@ msgstr "仗仂仍仆亳 仂仄亠亠仆仆亶 仗仂亠" msgid "Next unread message" msgstr "弌仍亠亟ム亠亠 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "弌于仂亶于舒" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "弍亳亠 仆舒仂亶从亳" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "丕亠仆舒 亰舒仗亳" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "舒仂亶从舒 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" " 舒弍仂舒亠亠 于 舒于仂仆仂仄仆仂仄 亠亢亳仄亠. 乂亠仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 仗仂亟从仍ム亳." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr " 仗仂亟从仍ム亠仆. 乂亠仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 舒弍仂舒 舒于仂仆仂仄仆仂." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "仂亟" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "亶亳 亳亰 仗仂亞舒仄仄?" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "/仆仄亠仆/仂弍舒于亳 仂仗舒于亳亠仍 于 舒亟 msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "丐亠从" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "仍仂亢亠仆亳" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂舒仆亠仆亳亳 舒亶仍舒 '%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "亠舒" @@ -3803,215 +3803,215 @@ msgstr "舒亶亟亠仆仂 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "舒仂亶从亳 仂舒仆亠仆.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "从亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亠从 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "丕亠仆舒 亰舒仗亳 %d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "舒仂亶从亳 仆仂于仂亶 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "舒仂亶从亳 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亠从 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "亳亠仄" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "舒亳舒" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "仄 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "亳仆舒 亳仆仂仄舒亳" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "仂仍仆仂亠 亳仄" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "亟亠 E-Mail" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "亞舒仆亳亰舒亳" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "弌于亠亟亠仆亳 仂 亠于亠舒" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "仂于仂仆仂亶 (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "亠 (仍仂从舒仍仆亶)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "亅仂 亠于亠 亠弍亠 舒亠仆亳亳从舒亳亳" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "弌亠于亠 仆仂于仂亠亶" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "弌亠于亠 亟仍 仗亳亠仄舒" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "弌亠于亠 SMTP (仂仗舒于从舒)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "ID 仗仂仍亰仂于舒亠仍" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "舒仂仍" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 弍亠亰仂仗舒仆 舒亠仆亳亳从舒亳 (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "丕亟舒仍 仂仂弍亠仆亳 亠于亠舒 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "丕亟舒仍亳 亠亠亰" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "亟仆亠亶" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 亟仆亠亶: 亟舒仍亳 仆亠仄亠亟仍亠仆仆仂)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "亳仆亳仄舒 于亠 仂仂弍亠仆亳 亠于亠舒" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "亞舒仆亳亳 舒亰仄亠 仗亳仆亳仄舒亠仄 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "从弍" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "个亳仍仂于舒 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仗亳亠仄亠" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "舒仗从舒 亟仍 于仂亟亳 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(亠仂亳仍仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 弍亟 仂舒仆亠仆 于 仂亶 仗舒仗从亠)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳亳从舒亳亳" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "仂于仂亳" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "舒亳弍仂仍亠亠 亳仍仂 舒亠亶 亟仍 亰舒亞亰从亳\n" "(仆亠 仂亞舒仆亳亠仆仂, 亠仍亳 从舒亰舒仆 0)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "仂仍舒亠仍 仂仂弍亠仆亳 仆亠 从舒亰舒仆." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "仂于亠 仗仂 从仂仄舒仆亟亠 '仂仍亳 于亠'" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "舒亞仂仍仂于仂从" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "仂弍舒于亳 于 亰舒亞仂仍仂于仂从 仗仂仍亠 Date" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "弌仂亰亟舒于舒 Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "仂弍舒于亳 亟仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " 仗亠亟亠仍亳... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "亠仆亳亳从舒亳" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "亠仆亳亳从舒亳 SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4020,177 +4020,177 @@ msgstr "" "仍亳 仂舒于亳 亳 仗仂仍 仗仄亳, 弍亟 亳仗仂仍亰仂于舒\n" "亳仄 仗仂仍亰仂于舒亠仍 亳 仗舒仂仍, 亰舒亟舒仆仆亠 亟仍 仗亳亠仄舒 仗仂." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "仂于亠从舒 仗舒仂仍 亠亠亰 POP3 仗亠亠亟 仂仗舒于从仂亶" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "于仂亟 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 舒仆舒于仍亳于舒 舒亟亠舒" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "仂仗亳" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "弌从仆仂" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "弍舒仆亶 舒亟亠" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "仂亟仗亳于舒 仂仂弍亠仆亳 仗仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "丿亳仂于舒 仂仂弍亠仆亳 仗仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 ASCII-从仂亟亳仂于舒仆亳亠 仗亳 亳仂于舒仆亳亳" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 仂从 亠从仂于 仗仂亟仗亳" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "仍ム 仗仂亟仗亳亳" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "仍ム GnuPG 仗仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "仍ム 亟仍 于弍舒仆仆仂亞仂 舒亟亠舒 E-mail" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "亞仂亶 从仍ム" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "ID 仗仂仍亰仂于舒亠仍 从仍ム舒:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "亠 亳仗仂仍亰仂于舒 SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 POP3" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 从仂仄舒仆亟 STARTTLS 亟仍 仆舒舒仍舒 亠舒仆舒 SSL" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 NNTP" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "仗舒于从舒 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 SMTP" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 仆亠弍仍仂从亳ム亳亶 亠亢亳仄 SSL" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(从仍ム亳亠 仂仗亳, 亠仍亳 于仂亰仆亳从舒ム 仗仂弍仍亠仄 仗亳 亳仗仂仍亰仂于舒仆亳亳 SSL)" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "仂 SMTP" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "仂 POP3" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "仂 IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "仂 NNTP" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "仄 亟仂仄亠仆舒" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "弌仂舒仆 仂仗舒于仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "弌仂舒仆 亠仆仂于亳从亳 于" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "弌仂舒仆 亟舒仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆仂 亳仄 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 舒亟亠." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 SMTP." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亳亟亠仆亳亳从舒仂 仗仂仍亰仂于舒亠仍." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 POP3." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 IMAP4." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 NNTP." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4200,19 +4200,19 @@ msgstr "" "仂仂弍亠仆亳亶 仆亠 亠从仂仄亠仆亟亠. 亅仂 仂仄舒 仆亠 仂仂于亠于亠\n" "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "舒仂亶从舒 亟亠亶于亳亶" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "舒亰于舒仆亳亠 于 仄亠仆:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "仂仄舒仆亟舒:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4252,53 +4252,53 @@ msgstr "" " %h - 仗舒舒仄亠, 亰舒亟舒于舒亠仄亶 仗仂仍亰仂于舒亠仍亠仄; 仆亠 仂仂弍舒亢舒 亠从 仗亳 于于仂亟亠\n" " %s - 于亟亠仍亠仆仆亶 亠从" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " 舒仄亠仆亳 " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " 仗亳舒仆亳亠 亳仆舒从亳舒 " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "舒亠亞亳亳仂于舒仆仆亠 亟亠亶于亳" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "于亠" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "仆亳亰" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(仂于仂亠)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "舒亰于舒仆亳亠 于 仄亠仆 仆亠 从舒亰舒仆仂." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "于仂亠仂亳亠 ':' 仆亠 亟仂仗从舒亠 于 亠从亠 仍亠仄亠仆舒 仄亠仆." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "舒亰于舒仆亳亠 亟亠亶于亳 亟仍 仄亠仆 仍亳从仂仄 亟仍亳仆仆仂亠." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "亠 从舒亰舒仆舒 从仂仄舒仆亟仆舒 仂从舒." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "舒亰于舒仆亳亠 亟仍 仄亠仆 亳 从仂仄舒仆亟仆舒 仂从舒 仍亳从仂仄 亟仍亳仆仆亠." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4308,227 +4308,227 @@ msgstr "" "弌亳仆舒从亳亠从舒 仂亳弍从舒 于 从仂仄舒仆亟亠:\n" "%s" -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "丕亟舒仍亳 亟亠亶于亳亠" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr " 亟亠亶于亳亠仍仆仂 仂亳亠 亟舒仍亳 仂 亟亠亶于亳亠?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "仗舒仗从:" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仂弍亳 仆舒仂亠从...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "弍亳亠 仆舒仂亶从亳" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "丶亳亳仂于舒仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "仂弍舒亢亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "亞仂亠" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仗亳亠仄舒" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "仂仄舒仆亟舒" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "亳仆亳仄舒 亳亰 仗仍舒" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "个亳仍仂于舒 仗亳 仗亳亠仄亠" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr " 从 仗仍" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "仂于亠 仗亳仂亟 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "从舒亢亟亠" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "仄亳仆" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "仂于亠 仗亳仂亟 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 仗亳 亰舒仗从亠" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "弍仆仂于亳 于亠 仍仂从舒仍仆亠 仗舒仗从亳 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 于仗仂仍仆 仗亠亠仄亠亠仆亳亠 亳 亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "仂仍亠仆亳亠 从仂仍亳亠于舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仂仗舒于从亳" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "弌仂舒仆 仂仗舒于仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于 仗舒仗从亠 \"仗舒于仍亠仆仆亠\"" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "仂亟亳仂于从舒 仂仗舒于仍磳仄 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 (亠从仂仄亠仆亟亠)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 弍亳 ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶亠仆舒仍仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "从舒 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "丕从舒亳仆从舒 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr "" "亳 于弍仂亠 于舒亳舒仆舒 '于仂仄舒亳亠从亳' 弍亟亠 亳仗仂仍亰仂于舒仆舒\n" "仂仗亳仄舒仍仆舒 从仂亟亳仂于从舒 亟仍 亠从亠亞仂 磶从舒 亳 舒仆." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "仂亟亳仂于舒仆亳亠 亠从舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4550,118 +4550,118 @@ msgstr "" "丕从舒亢亳亠 仄亠仂亟 从仂亟亳仂于舒仆亳 亠从仂于 仂仂弍亠仆亳亶, 仂亟亠亢舒亳 亳仄于仂仍\n" "仆亠 亳亰 亟亳舒仗舒亰仂仆舒 ASCII (Content-Transfer-Encoding)." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仗仂亟仗亳亳" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "仂弍舒于仍 舒于仂仄舒亳亠从亳" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 亰舒仗从舒 于仆亠仆亳亶 亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "丼亳仍仂 仂于仆亠亶 仂从舒舒" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "亠亠仆仂亳 仂从亳 " -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "亳仄于仂仍舒" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "亠亠仆仂亳 亳舒" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "亠亠仆仂亳 仗亳 于于仂亟亠" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "亠亠仆仂亳 仗亠亠亟 仂仗舒于从仂亶" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 于弍亳舒 亠仆 亰舒仗亳 仗亳 仂于亠亠" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "丶亳亳仂于舒 仗亳 仂于亠亠" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "仂 从仆仂仗从亠 \"于亠亳\" 仂于亠舒 于 仗亳仂从 舒仍从亳" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "个仂仄舒 仂于亠舒" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "仆舒从 亳舒" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "个仂仄舒 仗亠亠仍舒亠仄仂亞仂 仂仂弍亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于 " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "丿亳" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "亠亠于仂亟亳 亳仄亠仆舒 亰舒亞仂仍仂于从仂于 ('From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "仂从舒亰于舒 亳仍仂 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶 磲仂仄 亳仄亠仆亠仄 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌仂从舒舒 仆舒亰于舒仆亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 亟仍亳仆仆亠亠" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "弍从于" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "弌仗亳仂从 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "仂从舒亰于舒 仗仂仍舒亠仍 于 从仂仍仂仆从亠 '', 亠仍亳 仂仗舒于亳亠仍 - " -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "舒亰于仂舒亳于舒 仂弍亢亟亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 亟舒" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr "丕舒仆仂于亳 仗仂从舒亰于舒亠仄亠 仗仂仍..." -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "舒亰亠亳 舒从舒从 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4669,383 +4669,387 @@ msgstr "" "仂弍舒亢舒 仄仆仂亞仂弍舒亶仂于亠 舒仍舒于亳仆仂-亳仂于亠 亳仄于仂仍\n" "从舒从 ASCII (仂仍从仂 亟仍 礚仂仆从亳 从仂亟亳仂于仂从)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "仂从舒亰于舒 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从仂于 仆舒亟 仂弍仍舒 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "舒仂礌亳亠 仄亠亢亟 仂从舒仄亳" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "仗亳从亠仍亠亶" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "仂从从舒" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "仂仍仂于亳仆舒 舒仆亳" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "丿舒亞" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "舒舒弍亳仂于舒 仗亳仂亠亟亳仆亠仆仆亠 亳亰仂弍舒亢亠仆亳 仗仂 舒亰仄亠 仂从仆舒" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "舒仂亶从舒 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "仗舒仗从:" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "个亳仍仂于舒 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仗亳亠仄亠" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(亠仂亳仍仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 弍亟 仂舒仆亠仆 于 仂亶 仗舒仗从亠)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 仗仂于亠 仗仂亟仗亳亳" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "仂从舒亰于舒 亠亰仍舒 仗仂于亠从亳 仗仂亟仗亳亳 于 仂亟亠仍仆仂仄 仂从仆亠" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "弌仂舒仆 仗舒仂仍仆 舒亰 于 仗舒仄亳" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "丕亟舒仍 亠亠亰" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "仄亳仆" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(亳 舒仆仂于从亠 于 0 仗舒仂仍仆舒 舒亰舒 弍亟亠 舒仆亳\n" " 于 亠亠仆亳亠 于亠亞仂 亠舒仆舒)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "舒于舒亳 于于仂亟 仗亳 亰舒仗仂亠 仗舒仂仍" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "于仂亟亳 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 亰舒仗从亠, 亠仍亳 GnuPG 仆亠 舒弍仂舒亠" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "亠亞亟舒 仂从于舒 仂仂弍亠仆亳亠 亟仍 仗仂仄仂舒 仗亳 于亟亠仍亠仆亳亳 于 仗亳从亠" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "从 仗亠于仂亠 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠 于 仗舒仗从" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仂仄亠舒 仂仂弍亠仆亳亠 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仍从仂 仗仂仍亠 仂从亳 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "亠亠亶亳 于 仗舒仗从 \"仂亟亳亠\" 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 于仗仂仍仆 仗亠亠仄亠亠仆亳亠 亳 亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(弌仂仂弍亠仆亳 弍亟 仗仂仂 仗仂仄亠亠仆 亟仂 于仗仂仍仆亠仆亳, 亠仍亳\n" " 舒 仂仗亳 仆亠 于从仍ム亠仆舒)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "仂从舒亰于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "亠亞亟舒" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "丐仂仍从仂 仗亳 仆仂仄 亰舒仗从亠 仗亳亠仄舒" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "亳从仂亞亟舒" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠 仂仂弍舒亢舒 仂仂弍亠仆亳亠 仂弍 仂亳弍从亠 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒从于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂仍亠 亰舒于亠亠仆亳" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " 丕舒仆仂于亳 从仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟 (%s 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 仆舒 亳仄 舒亶仍舒/URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Web-弍舒亰亠" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂弍舒于仍 舒亟亠 于 仗亳仂从 舒亟亠舒仂于 仗仂 亟于仂亶仆仂仄 亠仍从" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "仂亟于亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亳舒 从仂亰亳仆 仗亳 于仂亟亠" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "弌仗舒亳于舒 仗亠亠亟 仂亳从仂亶" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "亠亟仗亠亢亟舒 仂 仆舒仍亳亳亳 仂仂弍亠仆亳亶 于 仂亠亠亟亳" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "亠仄 仂亢亳亟舒仆亳 仂于亠舒 亳亰 亠亳:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "亠从仆亟" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亳 于亠仄亠仆亳 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "于亠从 (亞仂亟/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仄亠舒" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "舒, 24-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "舒, 12-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 亞仂亟舒" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仆仂仄亠 仄亠舒" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "仄亳仆舒" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM 亳仍亳 PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟舒" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "仆仂仄亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳 亞仂亟舒" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "亞仂亟 仗仂仍仆仂" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "亳仄 亳仍亳 仂从舒亠仆亳亠 于亠仄亠仆仆仂亶 亰仂仆" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "亅仍亠仄亠仆 仂仄舒舒" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "仗亳舒仆亳亠" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "亳仄亠" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "舒仂亶从舒 于亠仂于 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "丶于亠舒" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳舒舒 - 亠于亶 仂于亠仆" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳舒舒 - 仂仂亶 仂于亠仆" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳舒舒 - 丐亠亳亶 仂于亠仆" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "弌仍从舒 (URI)" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "丶亳从仍亳亠从亳 亳仗仂仍亰仂于舒 于亠舒 亳舒" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 1" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 2" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 3" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 仍仂从 (URI)" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5069,11 +5073,11 @@ msgstr "" "仗仗 仆仂于仂亠亶\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "仍亳 x 舒仆仂于仍亠仆仂, 仂仂弍舒亢舒亠 expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5087,7 +5091,7 @@ msgstr "" "弌仂亟亠亢亳仄仂亠 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 仗仂亟仗亳亳 仂 亰仆舒从仂仄 亳舒\n" "弌亳仄于仂仍 '%'" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5099,15 +5103,15 @@ msgstr "" "弌亳仄于仂仍 '{'\n" "弌亳仄于仂仍 '}'" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "弍仂 亳舒" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5118,11 +5122,11 @@ msgstr "" "仆舒亢仄亳亠 从仍舒于亳 (亳仍亳 从仂仄弍亳仆舒亳 从仍舒于亳), 舒仆仂于亳于 从舒亰舒亠仍\n" "仆舒 仆亢仆 从仂仄舒仆亟 于 仄亠仆." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒舒 Sylpheed" @@ -5138,7 +5142,7 @@ msgstr "丕亟舒仍亳" msgid "Custom headers" msgstr "仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "仄 亰舒亞仂仍仂于从舒 仆亠 从舒亰舒仆仂." @@ -5150,39 +5154,39 @@ msgstr "丕亟舒仍亳 亰舒亞仂仍仂于仂从" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "丕亟舒仍亳 仂 亰舒亞仂仍仂于仂从?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亶从亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "舒仂亶从舒 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仂仍仂于从舒" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "于亠亟亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "弌从亠 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "仂从舒亰于舒 于亠 仆亠仗亠亠亳仍亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "丼亠仆亳亠 从仂仆亳亞舒亳亳 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "舒仗亳 从仂仆亳亞舒亳亳 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "亅仂 亰舒亞仂仍仂于仂从 亢亠 仗亳于亠 于 仗亳从亠." @@ -5381,76 +5385,76 @@ msgstr "亠 从舒亰舒仆仂 仍仂于亳亠." msgid "Action not exist." msgstr "亠 从舒亰舒仆仂 亟亠亶于亳亠." -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "弌于仂亶于舒 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "弍亳亠" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "弍仆亶" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "亠 仂仂弍舒亢舒 [...] 亳仍亳 (...) 于 仆舒舒仍亠 亠仄 仂仂弍亠仆亳 于 仗亳从亠" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "丕亟舒仍 [...] 亳仍亳 (...) 于 仆舒舒仍亠 亠仄 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仂于亠亠" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "亳仄亠仆 从 于仍仂亢亠仆仆仄 仗舒仗从舒仄" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "舒从亢亠 亳仗仂仍亰仂于舒 仗亳 仂于亠亠" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "亟亠 亟仍 仂于亠仂于:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "亠从舒" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "仍仂亢亠仆亳亠" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "舒舒" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "仂仄亠" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亶从亳 仂仍弍仂于 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "舒仂亶从舒 仂仂弍舒亢亠仆亳 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5459,63 +5463,63 @@ msgstr "" "仂亢仆仂 亳亰仄亠仆亳 仗仂磲仂从 仗仂仄仂 从仆仂仗仂从 于亠/仆亳亰, 舒 舒从亢亠\n" "仗亠亠舒从亳于舒仆亳亠仄 仍亠仄亠仆仂于 仄." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "仂仗仆亠 仍亠仄亠仆" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "仂弍舒亢舒亠仄亠 仍亠仄亠仆" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " 亠仆 舒仆亟舒仆亠 仆舒仂亶从亳 " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "舒亰于舒仆亳亠 舒弍仍仂仆舒" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "仂弍舒于亳" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr "舒仄亠仆亳" -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " 弌亳仄于仂仍 " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "舒亠亞亳亳仂于舒仆仆亠 舒弍仍仂仆" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "丿舒弍仍仂仆" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "丿舒弍仍仂仆" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "亠于亠仆亶 仂仄舒 舒弍仍仂仆舒." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "丕亟舒仍亳 舒弍仍仂仆" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "丕亟舒仍亳 仂 舒弍仍仂仆?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "" "pri vo直be 'Prija泥 v邸etko', zatrhnite pol鱈ko v st頂pci oznaenom 'G'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "Pou転鱈vate直sk箪 parameter pre akciu" msgid "Add Address to Book" msgstr "Prida泥 adresu do adres叩ra" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres叩r" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Pozn叩mky" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Z_maza泥" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Otvori泥 adres叩r" @@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "Meno:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Zmaza泥" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Prida泥" @@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "Prida泥" msgid "Lookup" msgstr "Vyh直ada泥" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "K坦pia:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Slep叩 k坦pia:" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverzia adres叩ra" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Ovl叩danie" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Prieinok" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Hned叩" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "貼iadna" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je uren箪 pr鱈jemca." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Odosla泥" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Ve直kos泥" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Pripoji泥 s炭bor" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Podpis" msgid "Insert signature" msgstr "Vlo転i泥 podpis" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Vlastnosti" msgid "Encoding" msgstr "K坦dov叩 str叩nka" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Cesta" @@ -1292,287 +1292,287 @@ msgid "Replace" msgstr "Nahradi泥" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Upravi泥 adresu" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Prida泥 kontakt" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Upravi泥 炭daje o kontakte" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Mus鱈te zada泥 e-mailov炭 adresu." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Mus鱈te zada泥 n叩zov a hodnotu." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Upravi泥 炭daje o kontakte" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Zobrazi泥 meno" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Krstn辿 meno" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Prez箪vka" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Posun炭泥 nahor" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Posun炭泥 nadol" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Zmeni泥" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Vyisti泥" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Z叩kladn辿 炭daje" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Atrib炭ty u転ivate直a" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "S炭bor je v poriadku." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "S炭bor nem叩 platn箪 form叩t adres叩ra." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "S炭bor sa ned叩 鱈ta泥." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Upravi泥 adres叩r" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr "Testova泥 s炭bor" -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "S炭bor" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Prida泥 nov箪 adres叩r" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Mus鱈te zada泥 n叩zov skupiny." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Upravi泥 炭daje skupiny" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "N叩zov skupiny" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresy v skupine" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostupn辿 adresy" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "E-mailov辿 adresy m担転te pres炭va泥 z a do skupiny pomocou tla鱈tok so 邸鱈pkami" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Upravi泥 detaily skupiny" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Prida泥 nov炭 skupinu" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Upravi泥 prieinok" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadajte nov箪 n叩zov prieinka:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Nov箪 prieinok" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadajte n叩zov nov辿ho prieinka:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "S炭bor nem叩 JPilot form叩t." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Vyberte s炭bor JPilot" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upravi泥 z叩znam JPilot" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "al邸ie e-mailov辿 adresy" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Prida泥 nov箪 z叩znam JPilot" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Pripojen箪 k serveru" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nepodarilo sa pripoji泥 k serveru" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Upravi泥 LDAP server" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "N叩zov po鱈taa" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr "Overi泥 server" -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "B叩za pre vyh直ad叩vanie" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Krit辿ri叩 pre vyh直ad叩vanie" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Reset " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Bind heslo" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (v sekund叩ch)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum z叩znamov" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Z叩kladn辿" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Roz邸鱈ren辿" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Prida泥 nov箪 LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "prava LDAP - Zvo直te b叩zu pre vyh直ad叩vanie" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Dostupn辿 b叩zy" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" "Nem担転em na鱈ta泥 b叩zy pre vyh直ad叩vanie zo servera - pros鱈m zadajte rune" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "S炭bor nie je vo form叩te vCard." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Vyberte s炭bor vCard" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Upravi泥 vCard z叩znam" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Prida泥 nov箪 vCard z叩znam" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportovan箪 s炭bor:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr "Zvo直te..." @@ -1614,51 +1614,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prep鱈sa泥 existuj炭ci s炭bor?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "nepodarilo sa zap鱈sa泥 nastavenie do s炭boru\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Zvo直te prieinok" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Prijat辿" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Odoslan辿" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Na odoslanie" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Odpadkov箪 k担邸" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "Nov箪 Prieinok" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "N叩zov prieinka nem担転e obsahova泥 `%c'." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Prieinok `%s' u転 existuje." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 prieinok `%s'." @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "New" msgstr "Nov箪" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Nepre鱈tan辿" @@ -1735,12 +1735,12 @@ msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..." @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "N叩zov diskusnej skupiny" msgid "Messages" msgstr "Spr叩vy" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Prijat箪ch %d diskusn箪ch skup鱈n (pre鱈tan箪ch %s)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Diskusn辿 skupiny:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" @@ -2413,12 +2413,12 @@ msgstr "Zaleovanie zru邸en辿\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Prij鱈mam nov辿 spr叩vy z %s do %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Zadajte heslo pre %s na %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Zadajte heslo" @@ -3271,8 +3271,8 @@ msgstr "Prija泥 nov炭 po邸tu pre v邸etky kont叩" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odosla泥 spr叩vy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Nov叩 spr叩va" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Nov叩 spr叩va" msgid "Compose new message" msgstr "Nap鱈sa泥 nov炭 spr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Odpoveda泥" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Posla泥 spr叩vu alej" msgid "Delete the message" msgstr "Zmaza泥 spr叩vu" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3329,36 +3329,36 @@ msgstr "Vykona泥 oznaen箪 proces" msgid "Next unread message" msgstr "al邸ia nepre鱈tan叩 spr叩va" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Nastavenia" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "V邸eobecn辿 nastavenia" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Nastavenie konta" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Ste odpojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripoji泥." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ste pripojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpoji泥." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Ukoni泥" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Ukoni泥 program" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "/_N叩stroje/Prida泥 _odosielate直a do adres叩ra" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vytv叩ram zobrazenie spr叩vy...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Pr鱈lohy" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nem担転em ulo転i泥 s炭bor '%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Tlai泥" @@ -3830,216 +3830,216 @@ msgstr "N叩jden辿 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nastavenie ulo転en辿.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otv叩ram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Nastavenie nov辿ho konta" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Nastavenie konta" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Prija泥" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "S炭kromie" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Roz邸鱈ren辿" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "N叩zov tohto konta" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Osobn辿 inform叩cie" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Cel辿 meno" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "E-mailov叩 adresa" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organiz叩cia" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Inform叩cie o serveri" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "貼iadne (lok叩lne)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Tento server vy転aduje autentiz叩ciu" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "News server" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Server pre prij鱈manie" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (odosielanie)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Prihlasovacie meno" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Tento server vy転aduje autentiz叩ciu" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Vymaza泥 spr叩vy na serveri po ich prijat鱈" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Vymaza泥 po" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "doch" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dn鱈: zmaza泥 ihne)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Prija泥 v邸etky spr叩vy na serveri" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Obmedzenie ve直kosti spr叩vy pre pr鱈jem" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrova泥 spr叩vy pri prijat鱈" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "V箪chodz鱈 inbox" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Met坦da autentiz叩cie" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automatick叩" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Diskusn辿 skupiny" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maxim叩lny poet pr鱈spevkov na stiahnutie\n" "(0 pre neobmedzen箪 poet)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nie je uren箪 pr鱈jemca." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Pri vo直be 'Prija泥 v邸etko' prija泥 spr叩vy aj pre toto konto" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Hlavika" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Prida泥 d叩tum do hlaviky" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generova泥 Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Prida泥 u転ivate直om definovan辿 hlaviky" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Upresni泥... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Autentiz叩cia" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Autentiz叩cia (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4048,177 +4048,177 @@ msgstr "" "Ak nech叩te tieto polia pr叩zdne, bude pou転it辿 to ist辿\n" "prihlasovacie meno a heslo ako pri prij鱈man鱈." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizova泥 cez POP3 pred odosielan鱈m" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "V箪stup pr鱈kazu" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automaticky nastavi泥 nasleduj炭ce adresy" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "K坦pia" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Slep叩 k坦pia" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Odpoveda泥 komu" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Implicitne podp鱈sa泥 spr叩vu" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Implicitne za邸ifrova泥 spr叩vu" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ifrova泥 do ASCII-armored tvaru" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Podp鱈sa泥 ist箪m textom" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "K直炭 pre podpis" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Pou転i泥 v箪chodz鱈 k直炭 GnuPG" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Zvoli泥 k直炭 pod直a va邸ej emailovej adresy" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Zada泥 k直炭 rune" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "User alebo key ID:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepou転鱈va泥 SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Pou転i泥 SSL pre POP3 spojenie" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Pou転i泥 pr鱈kaz STARTTLS pre nadviazanie SSL spojenia" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Pou転i泥 SSL pre IMAP4 spojenie" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Pou転i泥 SSL pre NNTP spojenie" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odosla泥 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Pou転i泥 SSL pre SMTP spojenie" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Pou転鱈va泥 non-blocking SSL" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Vypnite t炭to vo直bu ak m叩te probl辿my pri SSL spojeniach)" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Uri泥 SMTP port" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Uri泥 POP3 port" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Uri泥 IMAP4 port" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Uri泥 NNTP port" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Uri泥 n叩zov dom辿ny" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "Prieinok serveru IMAP" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Ulo転i泥 odoslan辿 spr叩vy do" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Ulo転i泥 koncepty do" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ulo転i泥 vymazan辿 spr叩vy do" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 n叩zov konta." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebola zadan叩 e-mailov叩 adresa." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 SMTP server." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 user ID." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 POP3 server." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 IMAP4 server." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebol zadan箪 NNTP server." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4228,19 +4228,19 @@ msgstr "" "v ASCII-armored form叩te. Nevyhovuje toti転 邸pecifik叩cii\n" "RFC 3156 - Bezpenos泥 MIME s OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "Nastavenie akci鱈" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "N叩zov menu:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Pr鱈kazov箪 riadok:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4280,53 +4280,53 @@ msgstr "" " %h skryt箪 parameter zadan箪 pou転鱈vate直om\n" " %s oznaen箪 text" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " Nahradi泥 " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " N叩poveda syntaxe " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Registrovan辿 akcie" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Nahor" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Nadol" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Nov辿)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Nebol zadan箪 n叩zov menu." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Bodkoiarka ':' nie je povolen叩 v n叩zve menu." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "N叩zov menu je pr鱈li邸 dlh箪." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Nebol zadan箪 pr鱈kazov箪 riadok." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "N叩zov menu a pr鱈kazov箪 riadok s炭 pr鱈li邸 dlh辿." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4337,227 +4337,227 @@ msgstr "" "%s\n" "m叩 syntaktick炭 chybu." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Zmaza泥 akciu" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 t炭to akciu?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Prieinok" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno v邸eobecn箪ch nastaven鱈...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "V邸eobecn辿 nastavenia" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Cit叩t" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Spr叩va" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostatn辿" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Pou転i泥 extern箪 program pre prij鱈manie lok叩lnej po邸ty" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Pr鱈kaz" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prija泥 lok叩lnu po邸tu zo spoolu" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrova泥 pri prij鱈man鱈 lok叩lnej po邸ty" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automaticky zis泥ova泥 nov炭 po邸tu" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "ka転d箪ch" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "min炭t" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Zisti泥 nov炭 po邸tu pri spusten鱈" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizova泥 v邸etky miestne prieinky po prijat鱈 po邸ty" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Z鱈skavam poet nov箪ch spr叩v (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Pre odosielanie pou転i泥 extern箪 program" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Ulo転i泥 odoslan辿 spr叩vy" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "V箪stupn辿 k坦dovanie znakov" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatick辿 (doporuen辿)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stredn叩 Eur坦pa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecko (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsko (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsko (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "鱈n邸tina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "K坦rea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsko (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsko (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4566,11 +4566,11 @@ msgstr "" "Po zvolen鱈 'Automatick辿' bude zvolen辿 optim叩lne k坦dovanie\n" "pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "K坦dovanie pri prenose" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4579,501 +4579,505 @@ msgstr "" "Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktor叩 bude pou転it叩,\n" "ke bude spr叩va obsahova泥 in辿 znaky ako ASCII." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Odde直ova podpisu" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Vlo転i泥 automaticky" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spusti泥 extern箪 editor" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Poet sp辰tn箪ch krokov" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zalomi泥 spr叩vy na" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "znakoch" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomi泥 cit叩ciu" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalamova泥 pri p鱈san鱈" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zalomi泥 pred odoslan鱈m" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automaticky zvoli泥 konto pri odpovedan鱈" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Pri odpovedan鱈 citova泥 spr叩vu" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tla鱈tko Odpoveda泥 zvol鱈 odpove do mailinglistu" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Form叩t odpovede" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Znaka cit叩cie" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Form叩t posielania alej" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis znakov " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "P鱈smo" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prelo転i泥 n叩zov hlaviky (ako napr鱈klad 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobrazi泥 poet nepre鱈tan箪ch spr叩v pri n叩zve prieinka" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skr叩ti泥 diskusn辿 skupiny dlh邸ie ako" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "p鱈smen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Zoznam spr叩v" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobrazi泥 pr鱈jemcu v st頂pci 'Od' ak ste odosielate直 vy" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbali泥 vl叩kna" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Form叩t d叩tumu" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastavenie zobrazovan箪ch polo転iek v zozname spr叩v... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povoli泥 farby v spr叩ve" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Zobrazi泥 viacbajtov炭 abecedu a 鱈sla ako ASCII znaky (len Japonsko)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobrazi泥 panel s hlavikami nad spr叩vou" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Medzera medzi riadkami" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(ov)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Pos炭vanie" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Pol str叩nky" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Plynul辿 pos炭vanie" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Prisp担sobi泥 ve直kos泥 prilo転en箪ch obr叩zkov" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Vykona泥" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Vykona泥" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Prieinok" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrova泥 spr叩vy pri prijat鱈" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky overova泥 podpisy" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazi泥 v箪sledok overenia ako upozornenie" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Ulo転i泥 heslo doasne v pam辰ti" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Vymaza泥 z pam辰te za" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "min炭t " -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavte na '0', ak chcete ulo転i泥 heslo do pam辰te\n" " a転 do ukonenia)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zachyti泥 vstup poas zad叩vania hesla" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Pri spusten鱈 zobrazi泥 varovanie v pr鱈pade, 転e sa GnuPG ned叩 pou転i泥." -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Otvori泥 spr叩vu hne pri zvolen鱈 v zozname" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Pri vstupe do prieinka otvori泥 prv炭 nepre鱈tan炭 spr叩vu" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Spr叩vu oznai泥 ako pre鱈tan炭 len ak je otvoren叩 v samostatnom okne" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po prijat鱈 novej po邸ty sa presun炭泥 do prieinka prijat箪ch spr叩v" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Spr叩vy bud炭 oznaen辿 a転 do vykonania,\n" " ak je t叩to mo転nos泥 vypnut叩)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno prij鱈mania" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazi泥 okno prij鱈mania" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "V転dy" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Len pri manu叩lnom prij鱈man鱈" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nezobrazova泥 upozornenie pri chybe pri prij鱈man鱈" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Po skonen鱈 zavrie泥 okno prij鱈mania" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Extern辿 pr鱈kazy (%s bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Webov箪 prehliada" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Prida泥 adresu k pr鱈jemcom pri dvojkliknut鱈" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Pri ukonen鱈" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi泥 ukonenie" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸 pri ukonen鱈" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Op箪ta泥 sa pred vypr叩zdnen鱈m" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozorni泥, ak s炭 spr叩vy vo fronte" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "asov箪 limit spojen鱈:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "sek炭nd" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skr叩ten箪 n叩zov da v t箪転dni" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "n叩zov da v t箪転dni" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skr叩ten箪 n叩zov mesiaca" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "n叩zov mesiaca" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "uprednostovan箪 d叩tum a as pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "storoie (rok/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "de v mesiaci" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 24-hodinov辿ho asu" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 12-hodinov辿ho asu" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "鱈slo da v roku" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "鱈slo mesiaca" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "min炭ty" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM alebo PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundy" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "poradie da v t箪転dni" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "uprednostovan箪 d叩tum pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledn辿 dve 鱈slice roku" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asov叩 z坦na, jej n叩zov alebo skratka" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Pr鱈klad" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi泥 farby spr叩vy" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovan箪 text - Prv叩 炭rove" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovan箪 text - Tretia 炭rove" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Opakova泥 farby" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vyberte farbu pre 1. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vyberte farbu pre 2. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vyberte farbu pre 3. 炭rove cit叩cie" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolov" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5097,11 +5101,11 @@ msgstr "" "Diskusn辿 skupiny\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ak je x zadan辿, zobraz鱈 expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5115,7 +5119,7 @@ msgstr "" "Telo citovanej spr叩vy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5127,15 +5131,15 @@ msgstr "" "捗av叩 zlo転en叩 z叩tvorka\n" "Prav叩 zlo転en叩 z叩tvorka" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Vo直ba p鱈sma" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Kl叩vesov辿 skratky" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5145,11 +5149,11 @@ msgstr "" "M担転ete modifikova泥 skratky ka転d辿ho menu stlaen鱈m\n" "po転adovanej skratky po uk叩zan鱈 my邸ou na polo転ku." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "tandardn辿" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Star邸鱈 Sylpheed" @@ -5165,7 +5169,7 @@ msgstr "Zmaza泥" msgid "Custom headers" msgstr "Vlastn辿 hlaviky" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Nebol zadan箪 n叩zov hlaviky." @@ -5177,39 +5181,39 @@ msgstr "Zmaza泥 hlaviku" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 t炭to hlaviku?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno nastavenia zobrazovan箪ch hlaviiek...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "N叩zov hlaviky" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Skryt辿 hlaviky" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Zobrazi泥 v邸etky neuren辿 hlaviky" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Na鱈tavam nastavenie zobrazovania hlaviiek...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Zapisujem nastavenie zobrazovania hlaviiek...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "T叩to hlavika u転 je v zozname." @@ -5432,76 +5436,76 @@ msgstr "Nebol zadan箪 pr鱈kazov箪 riadok." msgid "Action not exist." msgstr "%s: s炭bor neexistuje\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Vlastnosti prieinka" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "V邸eobecn辿" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Obyajn箪" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Nezobrazova泥 [...] alebo (...) na zaiatku n叩zvu v zozname spr叩v" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Zmaza泥 [...] alebo (...) na zaiatku n叩zvu v zozname spr叩v" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Plat鱈 aj pre podprieinky" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "pou転i泥 aj pri odpovedan鱈" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Odpoveda泥 komu:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Znaka" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Pr鱈loha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "D叩tum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "鱈slo" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Vytv叩ram okno nastavenia zobrazenia polo転iek zoznamu spr叩v...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5510,63 +5514,63 @@ msgstr "" "meni泥 poradie pomocou tla鱈tiek Nahor / Nadol, alebo pres炭van鱈m\n" "polo転iek pomocou my邸i." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Dostupn辿 polo転ky" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Zobrazen辿 polo転ky" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Vr叩ti泥 na v箪chodzie " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "N叩zov 邸abl坦ny" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Registrova泥" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Nahradi泥 " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Symboly " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Registrovan辿 邸abl坦ny" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "abl坦ny" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "abl坦na" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Chyba form叩tu 邸abl坦ny." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Zmaza泥 邸abl坦nu" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 t炭to 邸abl坦nu?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogoite pobiranje sporoil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Opombe" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "Ime:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Izbri邸i" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Dodajanje" @@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "Dodajanje" msgid "Lookup" msgstr "Poi邸i" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Kp:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Skp:" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Mapa" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Ni" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni doloen." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Po邸lji" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Podpis" msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Lastnost" msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Pot" @@ -1290,285 +1290,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Urejanje naslova" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Dodaj novo osebo" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Uredi podatke o osebi" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Elektronski naslov mora biti podan." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Ime in vrednost morata biti podana." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Urejanje podatkov o osebi" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Prika転i ime" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Priimek" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Vzdevek" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "Elektronski Naslov" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Vzdevek" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Poisti" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Osnovni podatki" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Uporabni邸ki atributi" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Datoteka se zdi v redu." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Datoteka se ne zdi veljaven imenik naslovov." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Datoteke ni mogoe prebrati." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Uredi adresar" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Preveri Datoteko " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Dodaj nov imenik naslovov" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Ime skupine mora biti podano." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Urejanje podatkov o skupini" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Ime skupine" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Naslovi v skupini" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Razpolo転ljivi naslovi" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Prestavljate naslove v ali iz skupine s klikanjem na pu邸ice" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Urejanje podatkov o skupini" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Dodaj novo skupino" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Urejanje mape" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Vnesite novo ime mape:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Vnesite ime nove mape:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Ka転e, da datoteka nima oblike JPilot." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Izberite datoteko JPilot" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Urejanje vnosa JPilot" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dodatni kos(i) elektronskega naslova" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Dodaj nov vnos JPilot" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Uspe邸na povezava s stre転nikom" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Ne morem se povezati s stre転nikom" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Urejanje stre転nika LDAP" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Ime gostitelja" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Vrata" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Preveri stre転nik " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Iskanje v zbirki" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Kriteriji iskanja" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Ponastavi " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr " Ime domene Bind" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Geslo za Bind" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "as izteka (sek.)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Najveje 邸t. vnosov" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Raz邸irjen" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Dodaj nov stre転nik LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Urejanje LDAP - Izberite bazo iskanja" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Razpolo転ljive baze iskanja" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Ne morem prebrati iskalnih baz s stre転nika. Prosim, vnesite jih rono" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Datoteka se ne zdi veljaven zapis v-kartice." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Izberite datoteko v-kartice" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Urejanje vnosa v-kartice" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Dodaj nov vnos v-kartice" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Izvozi datoteko:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Izberi... " @@ -1610,51 +1610,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Naj povozim obstojeo datoteko" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "neuspe邸en poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "akajoe" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "Nova mapa" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mapa '%s' 転e obstaja." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne morem narediti mape '%s'." @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Neprebrano" @@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Ime noviarske skupine:" msgid "Messages" msgstr "Sporoila" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "%d sprejetih noviarskih skupin (%s prebranih)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Noviarske skupine:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Zadeva:" @@ -2410,12 +2410,12 @@ msgstr "Pripojitev odpovedana\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobiram nova sporoila iz %s v %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Vnesite geslo za %s na %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Vnesite geslo" @@ -3272,8 +3272,8 @@ msgstr "Pripoji novo po邸to z vseh raunov" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Po邸lji akajoa sporoila" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Sestavi" msgid "Compose new message" msgstr "Sestavi novo sporoilo" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Posreduj sporoilo" msgid "Delete the message" msgstr "Izbri邸i sporoilo" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3330,36 +3330,36 @@ msgstr "Izvedi oznaen proces" msgid "Next unread message" msgstr "Naslednje neprebrano sporoilo" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Nastavitve" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Splo邸ne preference" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Raun" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Nastavitev rauna" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Konaj" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Ali naj konam ta program?" @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "/_Orodja/Doda_j po邸iljatelja v adresar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Ustvarjam videz sporoila...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Priloge" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" @@ -3833,216 +3833,216 @@ msgstr "Najden %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Odpiram okno za nastavitve rauna...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Raun%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Nastavitve novega rauna" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Nastavitve rauna" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve rauna...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Sprejmi" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Ime tega rauna" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Osebni podatki" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Polno ime" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "Po邸tni naslov" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Podatki o stre転niku" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "Novice (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Noben (lokalen)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ta stre転nik zahteva overovitev" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Noviarski stre転nik" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Stre転nik za sprejemanje" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Stre転nik SMTP (po邸iljanje)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Uporabni邸ko ime" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Ta stre転nik zahteva overovitev" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ob sprejemu odstrani sporoila s stre転nika" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Odstrani po" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "dneh" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dnevih: odstrani nemudoma)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Nalo転i vsa sporoila na stre転niku" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Omejitev dol転ine pri sprejemanju" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriranje sporoil ob sprejemu" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Privzeta mapa za prejeto po邸to" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Novice" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Najveje 邸tevilo lankov za nalaganje\n" "(neomejeno, e podate 0)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Naslovnik ni doloen." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Poberi vsa' preveri novo po邸to na tem raunu" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodaj polje z datumom v zaglavje" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiran ID sporoila" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabni邸ko definirano zaglavje" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Overovitev" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Avtentikacija SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4051,177 +4051,177 @@ msgstr "" "e pustite te vnose prazne, bosta uporabljena\n" "isti uporabn邸ki ID in geslo kot pri sprejemu." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Pred po邸iljanjem avtenticiraj s POP3" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Samodejno nastavi sledee naslove" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Kp:" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Skp:" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Odgovor za" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Privzeto podpi邸i sporoilo" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "privzeto zakodiraj sporoio" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Uporabi oklopljen zapis ASCII za enkripcijo" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Uporabi jasen tekstovni podpis" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Klju za podpisovanje" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Uporabi privzet klju GnuPG" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Izberi klju glede na va邸 el. naslov" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Rono doloi klju" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Uporabnik ali ID kljua" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne uporabljaj SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo POP3" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Uporabi ukaz STARTTLS za prietek seje SSL" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo NNTP" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Po邸lji (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo SMTP" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Vnesite vrata SMTP" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Vnesite vrata POP3" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Vnesite vrata IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Vnesite vrata NNTP" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Vnesite ime domene" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "Imenik stre転nika IMAP" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Postavi poslana sporoila v" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Postavi osnutke sporoil v" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Postavi izbrisana sporoila v" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ime rauna ni vne邸eno." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Elektronski naslov ni naveden." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Stre転nik SMTP ni naveden." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Uporabnikov ID ni vne邸en." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Stre転nik POP3 ni vne邸en." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Stre転nik IMAP4 ni naveden." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Stre転nik NNTP ni naveden." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4231,20 +4231,20 @@ msgstr "" "enkripcijo ni priporoljiva. Ni zdru転ljiv z\n" "RFC 3156 MIME Security z Open PGP" -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 #, fuzzy msgid "Actions configuration" msgstr "Pi邸em nastavitve dejanj..\n" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Ime menija:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Ukazna vrstica" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 #, fuzzy msgid "" "Menu name:\n" @@ -4280,54 +4280,54 @@ msgstr "" " %F za seznam imen datotek izbranih sporoil\n" " %p za del izbranega sporoila." -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 #, fuzzy msgid " Replace " msgstr "Zamenjaj" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Pomo pri skladnji " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Registrirana dejanja" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Gor" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Dol" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Nov)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Ime menija ni nastavljeno." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Dvopije ':' ni dovoljeno v imenu menija." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Ime menija je predolgo." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Ime menija in ukaz sta predolga." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4338,227 +4338,227 @@ msgstr "" "%s\n" "je skladenjska napaka." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Izbri邸i dejanje" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ali resnino 転elite izbrisati ta raun?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za splo邸ne nastavitve...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Splo邸ne nastavitve" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Sporoila" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Uporabi zunanji program za vkljuitev" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Pripoji iz spoola" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Samodejno preverjanje nove po邸te" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "vsak" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Preveri novo po邸to ob zagonu" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Ugotavljam 邸tevilo novih sporoil (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Uporabi zunanji program za po邸iljanje" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Shrani poslana sporoila v izhodno mapo" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Samodejno (priporoeno)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tur邸ki (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4567,129 +4567,129 @@ msgstr "" "e je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" "optimalno kodiranje za trenutni locale." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Loilo podpisa" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Vrini samodejno" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Samodejni za転eni zunanji urejevalnik" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Razveljavi nivo" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom sporoila ob" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "znakov" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelom citata" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelomi ob vnosu" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Samodejno izberi raun za odgovore" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj sporoila ob odgovarjanju" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Oblika odgovora" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak za citiranje" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Oblika posredovanja" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika転i 邸tevilo neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skraj邸aj noviarske skupine dalj邸e od" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "Izbri邸i" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Ogled povzetka" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika転i naslovnika v stolpcu `Od', e ste po邸iljatelj vi" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Raz邸iri niti" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogoi barvanje sporoila" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4697,385 +4697,389 @@ msgstr "" "Prika転i vezlo転no abecedo in 邸tevila kot\n" "znake ASCII (samo japon邸ina)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika転i zaglavje nad ogledom sporoila" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Prostor za vrstico" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "tok(e)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Drsenje" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Polovica strani" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Nadzor gladkosti" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriranje sporoil ob sprejemu" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Samodejno preveri podpise" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prika転i rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Zaasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Potee po" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e) " -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" " za celotno sejo)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zagrabi vnos med vna邸anjem gesla" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prika転i opozorilo ob zagonu, e GnuPG ne deluje" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nobena datoteka s sporoilom ni izbrana." -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Odpri prvo neprebrano sporoilo ob vstopu v mapo" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Oznai sporoilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ob prejemu novih sporoil pojdi v mapo Prejeto" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Sporoila bodo oznaena do izvr邸itve,\n" "e je to izklopljeno)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog za sprejem" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika転i pogovorno okno za sprejem" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prika転i okna z napako" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vpra邸aj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, e so akajoa sporoila" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okraj邸ano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okraj邸ano ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznej邸a oblika datuma in asa za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "邸tevilka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot deseti邸ko 邸tevilo s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot destei邸ko 邸tevilo z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznej邸i datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve 邸tevki leta" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot deseti邸ko 邸tevilo" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "asovni pas ali ime ali okraj邸ava" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Doloevalec" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporoila" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5099,11 +5103,11 @@ msgstr "" "Noviarske skupine\n" "ID sporoila" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "e je x nastavljen, prika転i expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5117,7 +5121,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporoila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5129,15 +5133,15 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Izbira pisave" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5147,11 +5151,11 @@ msgstr "" "Lahko tudi spremenite bli転njice do vsakega menija, epritisnete katerokoli " "tipko, ko na kos ka転e mi邸kin kazalec" -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5167,7 +5171,7 @@ msgstr " Brisanje " msgid "Custom headers" msgstr "Prikrojeno zaglavje" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Ime zaglavja ni nastavljeno." @@ -5179,39 +5183,39 @@ msgstr "Izbri邸i zaglavje" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Ali resnino 転elite izbrisati to zaglavje?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitev prikaza zaglavja...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Ime zaglavja" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Prika転i zaglavja" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Skrita zaglavja" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Prika転i vsa nenastavljena zaglavja" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Berem nastavitve za prikaz zaglavij...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Pi邸em nastavitve za prikaz zaglavij...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "To zaglavje je 転e na seznamu." @@ -5434,77 +5438,77 @@ msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena." msgid "Action not exist." msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "Lastnost mape" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Splo邸no" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Udejani na podmapah" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "uporabi tudi ob odgovoru" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Odgovor za:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Oznai" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "tevilo" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavljanje stolpca povzetka...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Nastavitev dela za prikaz povzetka" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5512,63 +5516,63 @@ msgstr "" "Izberite dele za prikaz ob ogledu povzetka. Lahko spremenite\n" "vrstni red z gumboma Gor / Dol ali z vleenjem delov." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Razpolo転ljivi deli" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Prikazani kosi" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr "Povrni privzeto" -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Ime predloge" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "_Pogledriraj" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Zamenjaj " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Simboli " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Registrirane predloge" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Predloga" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju predloge." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Izbri邸i predlogo" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Ali res 転elite izbrisati to predlogo?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "" "`G' one naloge sa kojih 転elite skinuti e-po邸tu sa `Primi sve'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Bele邸ke" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Obri邸i" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresa e-po邸te" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "Ime:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Obri邸i" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Lookup" msgstr "Potra転i" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Izgled programa" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Direktorijum" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Smea" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Ni邸ta" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Primalac nije upisan." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Po邸alji" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Veliina" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Prikai datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Potpis" msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Svojstva" msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Putanja" @@ -1285,285 +1285,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Zameni" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Izmeni adresu" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Dodaj novu osobu" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Izmeni detalje osobe" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Adresa e-po邸te mora biti navedena." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Ime i iznos moraju biti navedeni." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Izmeni line podatke" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Prikaz imena" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Nadimak" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresa e-po邸te" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Pomeri gore" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Pomeri dole" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "Izmeni" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Oisti" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Iznos" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Osnovno" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Atributi korisnika" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Datoteka je u redu" -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Datoteka nije u formatu adresara." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Ne mogu proitati datoteku." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Izmeni adresar" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Proveri datoteku " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Dodaj Novi adresar" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Ime grupe mora biti navedeno." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Izmeni podatke za grupu" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Ime grupe" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adrese u grupi" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostupne adrese" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Pomerite adrese e-po邸te u ili iz grupe sa strelicama" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Izmeni detalje grupe" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Dodaj novu grupu" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Izmeni direktorijum" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Novi direktorijum" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Datoteka nije u JPilot formatu." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "Odaberite JPilot datoteku" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Izmenite JPilot unos" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dodatne pojedinosti adrese e-po邸te" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Dodajte novi JPilot unos" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Uspe邸no spojen na server" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Ne mogu se povezati na server" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Uredi LDAP server" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Proveri server" -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Baza pretrage" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Kriterijum pretrage" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " Ponovo " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Lozinka" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Max. Unos" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Pro邸ireno" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Novi LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Izmeni LDAP - Izbor baze pretrage" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Dostupne baze pretrage" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Ne mogu proitati Baze Pretrage sa servera - postavite runo" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Datoteka nije vCard formata." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "Odaberite vCard datoteku" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Izmeni vCard unose" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Dodaj novi vCard unos" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Izvozim datoteku:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Odaberite... " @@ -1605,51 +1605,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepisati postojeu datoteku?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "neuspeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Sandue" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Poslato" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Odlo転eno" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Smee" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Nedovr邸eno" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NoviDir" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne mo転e biti uvr邸ten u ime direktorijuma." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Direktorijum `%s' ve postoji." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Neproitano" @@ -1726,12 +1726,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info direktorijuma..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretra転ujem direktorijume %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretra転ujem direktorijum %s ..." @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "News grupa:" msgid "Messages" msgstr "Poruke" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)" msgid "Newsgroups:" msgstr "News grupe:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" @@ -2405,12 +2405,12 @@ msgstr "Incorporation otkazano\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Unesite lozinku" @@ -3268,8 +3268,8 @@ msgstr "Prima novu po邸tu sa svih naloga" msgid "Send queued message(s)" msgstr "alje odlo転ene poruku/e" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Napi邸i" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Napi邸i" msgid "Compose new message" msgstr "Napi邸i novu poruku" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Prosleuje poruku" msgid "Delete the message" msgstr "Obri邸i poruku" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3326,36 +3326,36 @@ msgstr "Izvr邸i oznaene procese" msgid "Next unread message" msgstr "Sledea neproitana poruka" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Svojstva" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Uobiajena svojstva" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Nalog" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Pode邸avanja naloga" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "/_Alati/Dodaj po邸iljaoca u adresar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Dodatak" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu sauvati datoteku `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "tampaj" @@ -3829,216 +3829,216 @@ msgstr "Pronaeno %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otvaram prozor za svojstva naloga...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Nalog%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Pode邸avanja za novi nalog" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Pode邸avanje naloga" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pode邸avanje naloga...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Ime ovog naloga" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Postavi kao uobiajeni" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Line informacije" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Puno ime" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "Adresa e-po邸te" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Informacije o serveru" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Ni邸ta (lokalno)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ovaj server zahteva proveru identiteta" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "News server" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Server za primanje" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (slanje)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Ovaj server zahteva proveru identiteta" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ukloni poruke sa servera nakon primanja" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Ukloni posle" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "dana" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dana: odmah ukloni)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Ogranienje u veliini za primanje" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Uobiajeno sandue" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e stavljene u ovaj direktorijum)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Nain provere identieta" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksimalni broj lanaka za preuzimanje\n" "(0 je za neogranieno)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Primalac nije upisan." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Primi sve' proverava poruke za ovaj nalog" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generi邸i ID poruke" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " Izmeni... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Provera identiteta" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP identifikacija (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4047,177 +4047,177 @@ msgstr "" "Ako ostavi邸 ove unose prazne, isti\n" "koririsniki ID i lozinka e biti kori邸eni." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatski postavi sledee adrese" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Odvovori-Na" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Uvek potpi邸i poruke" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Uvek 邸ifruj poruke" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Koristi ASCII-armored format za 邸ifrovanje" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Koristi prazan tekst za potpis" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Klju potpisa" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Koristi uobiajeni GnuPG klju" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Odaberi klju po adresi e-po邸te" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Navedi neki drugi klju" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "ID kljua ili korisnika:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne koristi SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Koristi SSL za NNTP veze" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Slanje (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Navedi SMTP port" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Navedi POP3 port" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Navedi IMAP4 port" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Navedi NNTP port" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Navedi ime domena" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "Direktorijum IMAP servera" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "Stavi poslate poruke u" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Stavi nedovr邸ene poruke u" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Stavi obrisane poruke u" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ime naloga nije upisano." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresa e-po邸te nije upisana." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server nije upisan." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID korisnika nije upisan." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server nije upisan." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server nije upisan." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server nije upisan." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4227,20 +4227,20 @@ msgstr "" "naina za 邸ifrovanje poruka. On nije saglasan sa\n" "RFC 3156 - MIME Sigurnost sa OpenPGP-om." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 #, fuzzy msgid "Actions configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Ime menija:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Linija za naredbe:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 #, fuzzy msgid "" "Menu name:\n" @@ -4276,54 +4276,54 @@ msgstr "" " %F za listu imena datoteka odabranih poruka\n" " %p za deo odabrane poruke." -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 #, fuzzy msgid " Replace " msgstr "Zameni" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr "Sintaksna pomo" -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Registrovane akcije" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Gore" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Dole" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Novo)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Ime menija nije pode邸eno." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Dve take ':' nisu dozvoljene u imenu menija." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Ime menija je previ邸e dugako." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Linija za neredbe nije pode邸ena." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Ime menija i naredba su previ邸e dugaki." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4334,227 +4334,227 @@ msgstr "" "%s\n" "ima sintaksnu gre邸ku." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Obri邸i akciju" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "貼elite li zaista obrisati ovu akciju?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozor za uobiajena pode邸avanja...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobiajena pode邸avanja" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvataju" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provera nove po邸te" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Proveri po邸tu prilikom starta" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osve転i sve direktorijume posle prihvatanja" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvr邸i odmah pri preme邸tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi spoljni program za slanje" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Sauvaj poslate poruke u poslato" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporueno)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "irilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "irilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "irilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "irilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "irilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4563,514 +4563,518 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale e biti kori邸en." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sa転mi pre slanja" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Odvaja potpis" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni spolja邸nji editor" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Undo nivo" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sa転mi poruke na" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sa転mi citat" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Sa転mi pri unosu" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sa転mi pre slanja" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Taster za odgovor povlai odgovor za listu" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Format proseivanja" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Obja邸njenje simbola " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao 邸to su `Od:' i `Tema:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrati news grupe du転e od" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "slova" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Pregled odr転avanja" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prika転i primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Ra邸iri stablo" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogui poruke u boji" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz pode邸avanje zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvr邸i" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvr邸i" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e stavljene u ovaj direktorijum)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski proveri potpis" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Istie posle" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minut(a)" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Postavljanje na '0' e smestiti loyinku\n" "u toku cele sesije)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana." -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u direktorijum" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Samo oznai poruke kao proitane pri otvaranju novog prozora" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sandue posle primanja po邸te" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvr邸i odmah pri preme邸tanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n" " ako je ovo iskljueno)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prika転i dijalog primanja" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Uvek" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o gre邸ci u primanju" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se zavr邸i" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Pode邸avanje preica na tastaturi..." -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Spolja邸nje naredbe (%s e biti zamenjeno imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Web ita" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u odredi邸te kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smee pri izlazu" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj pre pra転njenja" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraeno ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "puno ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "転eljeni datum i vreme za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj veka (godina/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vreme" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vreme" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuti kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM ili PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "転eljeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dve cifre godine" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona ili ime ili skraenica" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Specifier" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Podesi boje poruka" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi nivo" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi nivo" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - trei nivo" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklino menjaj boje citata" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Obaj邸njenje znakova" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5094,11 +5098,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5112,7 +5116,7 @@ msgstr "" "Citirano telo poruke sa potpisom\n" "Literal %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5124,15 +5128,15 @@ msgstr "" "Literal poetna zagrada\n" "Literal zavr邸na zagrada" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Izbor fonta" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Preice sa tastature" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5142,11 +5146,11 @@ msgstr "" "Takoe mo転ete menjati preice svakog menija pritiskom na\n" "bilo koji taster kada postavite kursor mi邸a na pojedinu stvar." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Uobiajeno" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5162,7 +5166,7 @@ msgstr " Obri邸i " msgid "Custom headers" msgstr "Odreeno zaglavlje" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Ime zaglavlja nije pode邸eno." @@ -5174,39 +5178,39 @@ msgstr "Obri邸i zaglavlje" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Zaista 転elite obrisati ovo zaglavlje?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pode邸avanje zaglavlja...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Prikaz pode邸avanje zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Ime zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Prikazano zaglavlje" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Skriveno zaglavlje" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Prika転i sva nenavedena zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "itanje konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Pisanje konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi." @@ -5429,77 +5433,77 @@ msgstr "Linija za neredbe nije pode邸ena." msgid "Action not exist." msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "Osobine direktorijuma" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Glavno" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Primeni na poddirektorijume" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "koristi i prilikom odovora" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Odvovori-Na:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Oznaka" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Dodatak" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Broj" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Stavanje prozoar za pode邸avanje prikaza...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Pode邸avanja pojedinosti prikaza" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5507,63 +5511,63 @@ msgstr "" "Odaberite pojedinosti za prikaz. Mo転ete menjati poredak\n" "koristei Gore / Dolje tipke, ili povlaenjem mi邸a." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Dostupne pojedinosti" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Prikazane pojedinosti" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " Vrati na uobiajeno " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Ime 邸ablona" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Unesi" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Zameni " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Simboli " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Registrovani 邸abloni" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "abloni" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "ablon" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Gre邸ka formata 邸ablona." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Bri邸i 邸ablon" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Zaista 転elite obrisati ovaj 邸ablon?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "" "via \"H辰mta alla\"" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -248,13 +248,13 @@ msgstr "tg辰rdens anv辰ndarargument" msgid "Add Address to Book" msgstr "L辰gg till i adressbok" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Kommentarer" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/_Ta bort" msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" @@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "Namn:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "L辰gg till" @@ -415,16 +415,16 @@ msgstr "L辰gg till" msgid "Lookup" msgstr "Sl奪 upp" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Dold kopia:" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Gr辰nssnitt" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare 辰r inte angiven." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Skicka" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Bifoga fil" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Signatur" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Signatur" msgid "Insert signature" msgstr "Infoga signatur" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Egenskaper" msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "S旦kv辰g" @@ -1282,285 +1282,285 @@ msgid "Replace" msgstr "Ers辰tt" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Redigera adress" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "L辰gg till ny person" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Redigera persondetaljer" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "En e-postadress m奪ste anges." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Namn och V辰rde m奪ste anges." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Redigera persondata" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "Visat namn" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "F旦rnamn" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Smeknamn" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-postadress" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Flytta upp" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Flytta ner" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "ndra" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "T旦m" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "V辰rde" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Grundl辰ggande data" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Anv辰ndarattribut" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Filen verkar vara OK." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Filen verkar inte vara i ett giltigt adressboksformat." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Kunde inte l辰sa fil." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redigera adressbok" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Kontrollera fil " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "L辰gg till ny adressbok" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Ett gruppnamn m奪ste anges." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Redigera gruppdata" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Gruppnamn" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresser i grupp" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Tillg辰ngliga adresser" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Flytta e-postadresser till eller fr奪n grupp med pilknapparna" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Redigera gruppdetaljer" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "L辰gg till ny grupp" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Redigera mapp" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Skriv in det nya namnet p奪 mappen:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Skriv in namnet p奪 den nya mappen:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Filen verkar inte vara i JPilot-format." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "V辰lj JPilot-fil" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigera JPilot-post" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Ytterligare e-postadressobjekt" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "L辰gg till ny JPilot-post" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Ansl旦t framg奪ngsrikt till server" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunde inte ansluta till server" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Redigera LDAP-server" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "V辰rdnamn" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Kontrollera server " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "S旦kbas" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "S旦kkriterier" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " terst辰ll " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "Bind-DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Bind-l旦senord" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "V辰ntetid (sek)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximalt antal poster" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Grundl辰ggande" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Ut旦kad" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "L辰gg till ny LDAP-server" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Redigera LDAP - V辰lj s旦kbas" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Tillg辰nglig(a) s旦kbas(er)" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Kunde inte l辰sa s旦kbas(er) fr奪n server - st辰ll in dem manuellt" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt vCard-format." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "V辰lj vCard-fil" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Redigera vCard-post" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "L辰gg till ny vCard-post" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exporterar fil:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " V辰lj... " @@ -1602,51 +1602,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Skriv 旦ver befintlig fil?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "V辰lj mapp" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "K旦" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "NyMapp" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" f奪r inte finnas i mappnamn." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen \"%s\" finns redan." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"." @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "New" msgstr "Nya" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Ol辰sta" @@ -1721,12 +1721,12 @@ msgstr "St辰ller in mappinfo...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "St辰ller in mappinfo..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "S旦ker igenom mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..." @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Diskussionsgruppsnamn" msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s l辰sta)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Diskussionsgrupper:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "mne:" @@ -2397,12 +2397,12 @@ msgstr "Inkorporering avbruten\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "H辰mtar nya meddelanden fr奪n %s till %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Skriv in l旦senord f旦r %s p奪 %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Skriv in l旦senord" @@ -3237,8 +3237,8 @@ msgstr "H辰mta ny post fr奪n alla konton" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Skicka k旦ade meddelanden" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Skriv" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Skriv" msgid "Compose new message" msgstr "Skriv nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelandet" msgid "Delete the message" msgstr "Ta bort meddelandet" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3295,36 +3295,36 @@ msgstr "K旦r markerad process" msgid "Next unread message" msgstr "N辰sta ol辰sta meddelande" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Inst." -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Allm辰nna inst辰llningar" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Kontoinst辰llningar" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Du 辰r fr奪nkopplad. Klicka p奪 ikonen f旦r att ansluta." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Du 辰r ansluten. Klicka p奪 ikonen f旦r att koppla fr奪n." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Avsluta detta program?" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "/V_erktyg/L辰gg till avs辰ndaren i adressbo_ken" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Skapar meddelandevy...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Bilagor" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -3795,215 +3795,215 @@ msgstr "Fann %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfigurationen 辰r sparad.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "ppnar f旦nster f旦r kontoinst辰llningar...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Inst辰llningar f旦r nytt konto" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Kontoinst辰llningar" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Skapar f旦nster f旦r kontoinst辰llningar...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Ta emot" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Detta kontos namn" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "Anv辰nd som f旦rvalt konto" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Personlig information" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Fullst. namn" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Serverinformation" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "Diskussionsgrupper (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Inget (lokalt)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Denna server kr辰ver autentisering" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Diskussionsgruppsserver" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "Server f旦r mottagning" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server att skicka med (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Anv辰ndar-ID" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "L旦senord" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Anv辰nd s辰ker autentisering (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ta bort meddelanden p奪 server n辰r de mottagits" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Ta bort efter" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "dagar" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dagar: ta bort direkt)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "H辰mta alla meddelanden fr奪n server" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Gr辰ns f旦r mottagningsstorlek" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "F旦rvald inkorg" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetod" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maximalt antal inl辰gg att h辰mta\n" "(obegr辰nsat om 0 angivits)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Mottagare 辰r inte angiven." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "\"H辰mta allt\" h辰mtar post p奪 detta konto" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Brevhuvud" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "L辰gg till datumf辰lt i brevhuvud" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Skapa Meddelande-ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "L辰gg till anv辰ndardefinierat brevhuvud" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr "Redigera..." -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Autentisering (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4012,177 +4012,177 @@ msgstr "" "Om du l辰mnar dessa poster tomma, kommer samma\n" "anv辰ndar-ID och l旦senord som vid h辰mtning att anv辰ndas." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "Kommandoutdata" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "S辰tt automatiskt f旦ljande adresser" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Dold kopia" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "Signera alla meddelanden" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Kryptera alla meddelanden" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Anv辰nd ASCII-pansar f旦r kryptering" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Anv辰nd klartextsignatur" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "Signaturnyckel" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Anv辰nd f旦rvald GnuPG-nyckel" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "V辰lj nyckel genom din e-postadress" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Ange nyckel manuellt" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Anv辰ndar- eller nyckel-ID:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "Anv辰nd inte SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Anv辰nd SSL f旦r POP3-f旦rbindelse" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Anv辰nd STARTTLS-kommando f旦r att starta SSL-session" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Anv辰nd SSL f旦r IMAP4-f旦rbindelse" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Anv辰nd SSL f旦r NNTP-f旦rbindelse" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Skicka (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Anv辰nd SSL f旦r SMTP-f旦rbindelse" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Anv辰nd icke-blockerande SSL" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Sl奪 av detta om du har problem med SSL-f旦rbindelsen)" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Ange SMTP-port" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Ange POP3-port" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Ange IMAP4-port" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Ange NNTP-port" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Ange dom辰nnamn" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP-servermapp" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "L辰gg skickade meddelanden i" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "L辰gg utkast i" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "L辰gg borttagna meddelanden i" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Kontonamn har inte angivits." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-postadress har inte angivits." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP-server har inte angivits." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Anv辰ndar-ID har inte angivits." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3-server har inte angivits." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4-server har inte angivits." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP-server har inte angivits." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4192,19 +4192,19 @@ msgstr "" "ASCII-pansar-l辰get f旦r krypterade meddelanden.\n" "Det f旦ljer inte RCF 3156 - MIME Security with OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "tg辰rdskonfiguration" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Menynamn:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Kommandorad:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4244,53 +4244,53 @@ msgstr "" " %h f旦r ett dolt argument tillhandah奪llet av anv辰ndaren\n" " %s f旦r markerad text" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr "Ers辰tt" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Syntaxhj辰lp " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Registrerade 奪tg辰rder" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Ny)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Menynamn 辰r inte angivet." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Kolon, \":\" 辰r inte till奪tet i menynamnet." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Menynamnet 辰r f旦r l奪ngt." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Kommandorad saknas." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Menynamn och kommando 辰r f旦r l奪nga" -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4301,227 +4301,227 @@ msgstr "" "%s\n" "har ett syntaktiskt fel." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Ta bort 奪tg辰rd" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna 奪tg辰rd?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "mapp" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Skapar f旦nster f旦r allm辰nna inst辰llningar...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Allm辰nna inst辰llningar" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "vrigt" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Anv辰nd externt program f旦r h辰mtning" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Inkorporera fr奪n spole" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrera vid inkorporering" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "S旦kv辰g till spole" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "H辰mta ny post automatiskt" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "med" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "minuters mellanrum" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "H辰mta ny post vid uppstart" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post h辰mtats" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Utf旦r omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "Skicka med externt program" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spara skickade meddelanden i k旦-mappen" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Utg奪ende kodning" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Rekommenderad)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japansk (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japansk (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4530,11 +4530,11 @@ msgstr "" "Om \"Automatisk\" 辰r vald, kommer den optimala\n" "kodningen f旦r det nuvarande spr奪ket att anv辰ndas." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning f旦r 旦verf旦ring" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4543,118 +4543,118 @@ msgstr "" "Ange vilken kodning f旦r 旦verf旦ring meddelandetexten\n" "ska ha n辰r det inneh奪ller icke-ASCII-tecken." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "Signaturseparator" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Infoga automatiskt" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starta automatiskt extern redigerare" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "ngraniv奪" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "Radbryt meddelanden vid" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "tecken" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Radbryt citering" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Radbryt vid indata" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "Radbryt innan brevet skickas" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "V辰lj automatiskt konto f旦r svar" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citera meddelande vid svar" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Svarsformat" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Citationstecken" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Vidarebefordringsformat" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivning av symboler " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "vers辰tt brevhuvudsnamn (t.ex. \"Fr奪n:\", \"rende:\")" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Visa antal ol辰sta bredvid mappnamn" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "F旦rkorta diskussionsgrupper l辰ngre 辰n" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "bokst辰ver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "Summeringsvy" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Visa mottagare i \"Fr奪n\"-kolumnen om du sj辰lv 辰r avs辰ndaren" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Expandera tr奪dar" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " St辰ll in f辰lt att visa i summeringen... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Aktivera f辰rgl辰ggning av meddelande" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4662,383 +4662,387 @@ msgstr "" "Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n" "ASCII-tecken (endast Japanska)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanf旦r meddelandevy" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Radavst奪nd" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "bildpunkter" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Rulla" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Halvsida" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Mjuk rullning" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Steg" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "ndra storlek p奪 bifogade stora bilder s奪 att de ryms i f旦nstret" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Brevhuvudsinst辰llning" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "K旦r kommando" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "K旦r kommando" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "mapp" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Unders旦k signaturer automatiskt" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Visa resultat av signaturunders旦kning i ett extraf旦nster" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Lagra l旦senfras tempor辰rt i minnet" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Utg奪r efter" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(L旦senfrasen kommer att lagras hela sessionen\n" "om 0 angivits)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "H奪ll fokus under inskrivning av l旦senfas" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "ppna alltid meddelanden i summering, n辰r de valts" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "ppna f旦rsta ol辰sta meddelande vid 旦ppning av mapp" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markera endast meddelande som l辰st, n辰r det 旦ppnats i nytt f旦nster" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "G奪 till inkorgen efter att ny post kommit" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Utf旦r omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Meddelanden kommer endast vara markerade tills du v辰ljer\n" " \"Utf旦r k旦ade meddelanden\" om detta 辰r avst辰ngt)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Mottagningsdialog" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Visa mottagningsdialog" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Bara vid manuell mottagning" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Visa inte feldialog vid h辰mtningsfel" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "St辰ng mottagningsdialog efter奪t" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr "St辰ll in tangentbindningar..." -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ers辰ttas med filnamn / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Webbl辰sare" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "L辰gg till adress till destination vid dubbelklick" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "Vid avslut" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bekr辰fta avslut" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "T旦m papperskorg vid avslut" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fr奪ga innan t旦mning" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varna om det finns k旦ade meddelanden" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Skriver summeringscache (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "V辰ntetid f旦r uttags-I/O (socket I/O):" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "sekunder" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "f旦rkortat veckodagsnamn" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "fullst辰ndigt veckodagsnamn" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "f旦rkortat m奪nadsnamn" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "fullst辰ndigt m奪nadsnamn" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum och tid g辰llande lokalt" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "奪rhundradetal (奪rtal/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dagen i m奪naden som decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsr辰kning" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsr辰kning" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dagen p奪 奪ret som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "m奪naden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuten som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "antingen AM eller PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "veckodagen som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum g辰llande lokalt" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sista tv奪 siffrorna av ett 奪rtal" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "奪rtalet som ett decimaltal" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszon eller namn eller f旦rkortning" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "St辰ll in meddelandef辰rger" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "F辰rger" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citerad text - F旦rsta niv奪n" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citerad text - Andra niv奪n" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citerad text - Tredje niv奪n" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI-l辰nk" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "teranv辰nd citeringsf辰rger" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 1" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 2" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 3" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "V辰lj f辰rg f旦r URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivning av symboler" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5062,11 +5066,11 @@ msgstr "" "Diskussionsgrupper\n" "Meddelande-ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Om x 辰r inst辰lld, visas expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5080,7 +5084,7 @@ msgstr "" "Citerad meddelandetext utan signatur\n" "Bokstavligt %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5092,15 +5096,15 @@ msgstr "" "Bokstavlig 旦ppnande klammerparentes\n" "Bokstavlig avslutande klammerparentes" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Typsnittsval" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbindningar" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5111,11 +5115,11 @@ msgstr "" "att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n" "n辰r muspekaren 辰r 旦ver genv辰gen." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gamla Sylpheed" @@ -5131,7 +5135,7 @@ msgstr " Ta bort " msgid "Custom headers" msgstr "Egna brevhuvuden" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Brevhuvudsnamn 辰r inte angivet." @@ -5143,39 +5147,39 @@ msgstr "Ta bort brevhuvud" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Skapar f旦nster f旦r brevhuvudinst辰llning...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "Brevhuvudsinst辰llning" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Brevhuvudsnamn" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "Visade brevhuvuden" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Dolda brevhuvuden" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Visa alla ospecificerade brevhuvuden" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "L辰ser konfiguration f旦r visning av brevhuvuden...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Skriver konfiguration f旦r visning av brevhuvuden...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan." @@ -5374,76 +5378,76 @@ msgstr "Villkor saknas." msgid "Action not exist." msgstr "tg辰rd saknas" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "Mappegenskaper" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Allm辰nt" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "Visa inte [...] eller (...) i b旦rjan av 辰rendet i summering" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Ta bort [...] eller (...) i b旦rjan av 辰rendet vid svar" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "G辰ller 辰ven undermappar" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "anv辰nd ocks奪 vid svar" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Svara till:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "Markering" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "rende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Fr奪n" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Datum" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Skapar f旦nster f旦r summeringskolumnsinst辰llningar...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Inst辰llningar f旦r poster i summeringsvyn" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5452,63 +5456,63 @@ msgstr "" "genom att anv辰nda \"Upp\"- och \"Ner\"-knapparna eller genom att dra " "posterna. " -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Tillg辰ngliga poster" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "Visade poster" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " terg奪 till standardinst辰llning " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "Mallnamn" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Byt ut " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Symboler " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Registrerade mallar" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "Mall" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "Mallformatfel" -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "Ta bort mall" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna mall?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "" "etkin duruma getirilebilir." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "聴sim" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "Eylemin kullan脹c脹 arg端man脹" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres Defterine Ekle" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Notlar" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_Sil" msgid "E-Mail address" msgstr "聴leti adresi" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" @@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "聴sim:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -416,16 +416,16 @@ msgstr "Ekle" msgid "Lookup" msgstr "Ara" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "Kime:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Adres Defteri evrim Hatas脹" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adres Defteri evrimi" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "Aray端z" @@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grup" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "Dizin" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Kahverengi" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "Hi巽biri" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Al脹c脹 belirtilmedi." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "G旦nder" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "MIME t端r端" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Dosya ekle" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "聴mza" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "聴mza" msgid "Insert signature" msgstr "聴mza ekle" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "D端zenleyici" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "zellikler" msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Yol" @@ -1285,286 +1285,286 @@ msgid "Replace" msgstr "Deitir" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "Adresi D端zenle" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "Yeni Kii Ekle" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "Kii Ayr脹nt脹lar脹n脹 D端zenle" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Bir e-posta adresi girilmelidir." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Bir isim ve deer girilmelidir." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "Kii Verilerini D端zenle" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "G旦r端nt端lenecek 聴sim" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "Soyad脹" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "Ad脹" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "Lakab脹" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-posta Adresi" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "Takma isim" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "Yukar脹" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "Aa脹" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "D端zenle" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "Deer" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "Temel Veriler" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "Kullan脹c脹 znitelikleri" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Dosya sorunsuz g旦r端n端yor." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Bu dosya ge巽erli bir adres defteri bi巽imi i巽ermiyor." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "Dosya okunamad脹." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Adres Defterini D端zenle" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " Dosyay脹 Denetle " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Yeni Adres Defteri Ekle" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Bir Grup Ad脹 verilmelidir." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Grup Bilgisini D端zenle" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "Grup Ad脹" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "Gruptaki Adresler" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "Kullan脹labilir Adresler" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "E-posta adresini y旦n tular脹n脹 kullanarak gruba yerletirin veya kald脹r脹n" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "Grup Ayr脹nt脹lar脹n脹 D端zenle" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "Yeni Grup Ekle" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Dizini d端zenle" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Dizinin yeni ad脹ni girin:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "Yeni dizin" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Yeni dizinin ad脹n脹 verin:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Bu dosya JPilot bi巽iminde deil." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "JPilot Dosyas脹n脹 Se巽" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot Girdisini D端zenle" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Ek e-posta adres(ler)i" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Yeni JPilot Girdisi Ekle" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Sunucuya baar脹yla balant脹 kuruldu" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "Sunucuya balant脹 kurulamad脹" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP Sunucusunu D端zenle" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "Makine Ad脹" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " Sunucuyu Kontrol Et " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "Taban脹 Ara" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "Arama Kriteri" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " S脹f脹rla " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "DN'e Balan" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "Parola Belirt" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Zaman a脹m脹 (sn) " -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "Azami Girdi Say脹s脹" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "Gelimi" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Yeni LDAP Sunucusu Ekle" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAP Arama Taban脹 D端zenle " -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Kullan脹labilir Arama Taban(lar)脹" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "Sunucudan Arama Taban(lar)脹 okunamad脹 - l端tfen elle d端zenleyin" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Bu dosya vCard bi巽iminde deil." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "vCard Dosyas脹n脹 Se巽" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "vCard Girdisini D端zenle" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Yeni vCard Girdisi Ekle" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Dosya aktar脹l脹yor:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " Se巽... " @@ -1606,51 +1606,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "imdiki dosyan脹n 端zerine yaz脹ls脹n m脹?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Yap脹land脹rma dosyas脹na kay脹t yap脹lamad脹\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "Dizini se巽" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Gelen" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "G旦nderilen" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "旦p" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "YeniDizin" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' bir dizin ad脹 i巽inde olamaz." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' dizini zaten var." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini oluturulam脹yor." @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "New" msgstr "Yeni" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "Okunmam脹" @@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s dizini taran脹yor..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s dizini taran脹yor..." @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Haber grubu ad脹" msgid "Messages" msgstr "聴letiler" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "T端r" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "%d haber grubu al脹nd脹 (%s okundu)" msgid "Newsgroups:" msgstr "Haber gruplar脹:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "Konu:" @@ -2401,12 +2401,12 @@ msgstr "聴ptal edildi\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e al脹n脹yor...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "%s@%s i巽in parola giriniz:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "Parolay脹 girin" @@ -3242,8 +3242,8 @@ msgstr "T端m hesaplardaki postalar脹 da脹t" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Kuyruktaki iletileri g旦nder" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "D端zenle" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "D端zenle" msgid "Compose new message" msgstr "Yeni ileti d端zenle" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "Yan脹tla" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "聴letiyi y旦nlendir" msgid "Delete the message" msgstr "聴letiyi sil" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3300,36 +3300,36 @@ msgstr "聴aretli s端re巽leri 巽al脹t脹r" msgid "Next unread message" msgstr "Sonraki okunmam脹 ileti" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "Tercihler" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "Ortak tercihler" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "Hesap ayarlar脹" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "evrimd脹脹s脹n脹z. evrimi巽i olmak i巽in simgeye t脹klay脹n." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "evrimi巽isiniz. evrimd脹脹 olmak i巽in simgeye t脹klay脹n." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "脹k" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "Programdan 巽脹k脹ls脹n m脹?" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "/A_ra巽lar/G旦ndereni adres defterine ekle" msgid "Creating message view...\n" msgstr "聴leti g旦r端nt端s端 oluturuluyor...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Ekler" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyas脹 kaydedilemedi." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Yazd脹r" @@ -3801,215 +3801,215 @@ msgstr "%s bulundu\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Yap脹land脹rma kaydedildi.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Hesap tercihleri penceresi a巽脹l脹yor...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Hesap%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "Yeni hesap i巽in tercihler" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "Hesap tercihleri" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluturuluyor...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "Al" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Gelimi" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "Bu hesab脹n ad脹" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "ntan脹ml脹 kullan" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "Kiisel bilgiler" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "Tam ad脹" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "E-Posta adresi" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "Kurum" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "Sunucu bilgisi" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "Haber grubu (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "Hi巽biri (yerel)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "Bu sunucu parola istiyor" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "Haber grubu sunucusu" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "聴letilerin al脹naca脹 sunucu" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "G旦nderme i巽in SMTP sunucu" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "Kullan脹c脹 ad脹" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "G端venli yetkilendirme kullan (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "聴leti al脹nd脹脹 zaman sunucudaki kopyas脹n脹 sil" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "Postay脹" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "g端n sonra sil" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 g端n: hemen sil)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Sunucudaki t端m iletileri indir" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Al脹nan ileti boyutu s脹n脹r脹" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "聴letileri al脹rken filtrele" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "ntan脹ml脹 gelen kutusu" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Filtrelenmemi iletiler bu kutuda bekleyecektir)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik denetim y旦ntemi" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "Haberler" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Indirilebilecek azami makale say脹s脹\n" "(0 => limitsiz)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Al脹c脹 belirtilmedi." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Hepsini Al' se巽enei bu hesaptaki yeni postalar脹 da kontrol etsin" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "Bal脹k" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "Tarih bal脹脹n脹 ekle" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "聴leti Numaras脹 Olutur" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "Kullan脹c脹 tan脹ml脹 bal脹k ekle" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " D端zenle... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik denetimi" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Kimlik Denetimi (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4018,177 +4018,177 @@ msgstr "" "Eer bu girdileri bo b脹rak脹rsan脹z, ayn脹\n" "kullan脹c脹 ad脹 ve parolas脹 kullan脹l脹r." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "G旦ndermeden 旦nce POP3 ile kimlik denetimi yap" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "Komut 巽脹kt脹s脹" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Aa脹daki adresleri otomatik olarak tan脹mla" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "Yan脹tla" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "聴letileri 旦ntan脹ml脹 olarak imzala" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "聴letileri 旦ntan脹ml脹 olarak ifrele" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII format脹nda ifrele" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "Metin formatl脹 imza ekle" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "聴mza anahtar脹" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "ntan脹ml脹 GnuPG anahtar脹n脹 kullan" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "Anahtar脹 e-posta adresine g旦re se巽" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "Anahtar脹 elle se巽" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "Kullan脹c脹 ya da anahtar numaras脹:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL kullanma" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 balant脹s脹 i巽in SSL kullan" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL oturumuna balamak i巽in STARTSSL komutunu kullan" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 balant脹s脹 i巽in SSL kullan" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP balant脹s脹 i巽in SSL kullan" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "G旦nder (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP balant脹s脹 i巽in SSL kullan" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Bloklanmam脹 SSL Kullan" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(SSL balant脹s脹nda sorunlar ya脹yorsan脹z, bu 旦zellii kapat脹n)" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP portu belirt" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 portu belirt" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 portu belirt" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP portu belirt" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "Alan ad脹 belirt" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP sunucu dizini" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "G旦nderilen iletileri nerede sakla" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "Taslak mesajlar脹n脹 buraya koy" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Silinen mesajlar脹 buraya koy" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "Hesap ad脹 girilmemi." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "聴leti adresi girilmemi." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP sunucu girilmemi." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "Kullan脹c脹 numaras脹 girilmemi." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 sunucu girilmemi." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 sunucu girilmemi." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP sunucu girilmemi." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4198,19 +4198,19 @@ msgstr "" "OpenPGP ile RFC 3156 - MIME G端venlii ile uyumayan eksi\n" "bir y旦ntemdir." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "Eylem ayarlar脹" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "Men端 ad脹:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "Komut sat脹r脹:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4251,53 +4251,53 @@ msgstr "" " %h kullan脹c脹 taraf脹ndan belirlenmi gizli bir arg端man i巽in\n" " %s se巽ili metin i巽in" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " Deitir" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " Yaz脹m Yard脹m脹" -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "Kay脹tl脹 eylemler" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "Yukar脹" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "Aa脹" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(Yeni)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "Men端 ad脹 belirtilmedi." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "':' kolonu men端 adlar脹nda kullan脹lamaz." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "Men端 ad脹 巽ok uzun." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "Komut sat脹r脹 belirtilmedi." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Men端 ad脹 ve komut sat脹r脹 巽ok uzun." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4308,227 +4308,227 @@ msgstr "" "komutunda\n" "yaz脹m hatas脹 var." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "Eylemi sil" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Bu hesab脹 silmek istiyor musunuz?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Genel tercihler penceresi oluturuluyor...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "Genel Tercihler" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "Al脹nt脹" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "G旦r端n端m" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "聴leti" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Dier" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Da脹t脹m i巽in harici program kullan" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Spooldan da脹t" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Da脹t脹m filtresi" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "Makara konumu" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Yeni postalar脹 otomatik denetle" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "her" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "dakikada" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "A巽脹l脹ta yeni e-postalar脹 denetle" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Da脹t脹mdan sonra t端m yerel dizinleri g端ncelle" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Postay脹 silerken ve ta脹rken 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Yeni ileti numaralar脹 al脹n脹yor (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "G旦ndermek i巽in harici program kullan" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "G旦nderilen iletileri giden kutusuna kaydet" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Giden ileti kod k端mesi" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Otomatik (nerilen)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balt脹k (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balt脹k (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "T端rk巽e (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kiril (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kiril (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kiril (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonca (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonca (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Geleneksel ince (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Geleneksel ince (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "ince (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korece (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tayca (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tayca (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr "" "Eer 'Otomatik' se巽ili ise yerelde kullan脹lan kod\n" "k端mesi kullan脹lacakt脹r." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "Transfer kod k端mesi" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4550,118 +4550,118 @@ msgstr "" "Mesaj g旦vdesi ASCII karakter i巽ermedii zaman kullan脹lacak\n" "聴巽erik Transfer Kodlamas脹n脹 se巽iniz." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "聴mza ay脹rac脹" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "Otomatik ekle" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Harici d端zenleyici otomatik 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "Geri alma seviyesi" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "聴letileri kayd脹r: " -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "Al脹nt脹 Kayd脹rmas脹" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "Girdide Kayd脹r" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "G旦ndermeden 旦nce kayd脹r" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Yan脹tlamalarda hesab脹 otomatik se巽" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "Yan脹tlarken al脹nt脹 yap" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Yan脹tla tuu eposta listelerine de yan脹tlas脹n" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "Yan脹tlama format脹" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "Al脹nt脹 iareti" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "Y旦nlendirme bi巽imi" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " Sembollerin a巽脹klamas脹 " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "Yaz脹tipi" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Bal脹k adlar脹n脹 巽evir('Kimden','Konu' gibi)" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Dizin ad脹n脹n yan脹nda ka巽 tane okunmam脹 posta olduunu g旦ster" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplar脹n脹 k脹salt" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "posta" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "zet G旦r端n端m" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Eer g旦nderen kendimsem 'Kimden' sat脹r脹nda al脹c脹y脹 g旦ster" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "Dizileri Genilet" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "Tarih bi巽imi" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " zetin g旦r端nt端 nesnesini belirt" -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "聴letileri renklendir" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4669,383 +4669,387 @@ msgstr "" "ok bytel脹 alfabe veya numaralar脹 \n" "ASCII karakter olarak g旦ster(Sadece Japonca)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Postalar脹 g旦sterirken 端st k脹s脹mda bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "Sat脹r boluu" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "benek" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "Kayd脹r" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "Yar脹m sayfa" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "Yumuak kayd脹r" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "Ad脹m" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Pencereye uymas脹 i巽in eklenmi b端y端k resimleri yenden boyutland脹r" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "G旦r端nt端 bal脹脹 ayarlar脹" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Komut 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Komut 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "聴letileri al脹rken filtrele" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Filtrelenmemi iletiler bu kutuda bekleyecektir)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "聴mzalar脹 otomatik denetle" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "聴mza kontrol sonu巽lar脹n脹 ek pencerede g旦ster" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Parolay脹 ge巽ici olarak haf脹zada sakla" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "Belirtilen s端re sonra ge巽erliliini yitir" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr " dakikada" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Bu deere '0' atayarak parolan脹n\n" "t端m oturuum s端resince saklanmas脹n脹 salayabilirsiniz.)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Parolay脹 girerken girdiyi yakala" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG 巽al脹mazsa balang脹巽ta uyar脹 mesaj脹 g旦ster" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Mesajlar se巽ildiinde her zaman 旦zet halinda g旦ster" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Bir dizine girildiinde ilk okunmam脹 iletiyi a巽" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduunda okunmu olarak iaretle" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "聴leti geldiinde gelen kutusuna git" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Postay脹 silerken ve ta脹rken 巽al脹t脹r" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Eer bu 旦zellik kapal脹 ise ilem bitinceye kadar\n" "postalar iaretlenecektir.)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "Alma penceresi" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "Alma penceresini g旦ster" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Sadece kullan脹c脹 kendi ald脹脹nda" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "Hi巽 bir zaman" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Alma s脹ras脹nda bir hata oluursa ek pencerede g旦sterme" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "聴lemler tamamland脹脹nda alma penceresini kapat" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tu kombinasyonlar脹..." -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Harici d端zenleyici (%s, dosya ad脹/URL ile yer deitirecektir)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Taray脹c脹" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "ift t脹kland脹脹nda adresi hedefe ekle" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "脹k脹ta" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "脹k脹ta sor" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "脹k脹ta 巽旦p端 boalt" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "Boaltmadan 旦nce sor" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Soket I/O zaman a脹m脹:" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "k脹sa hafta ad脹" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "tam hafta ad脹" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "k脹sa ay ad脹" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "tam ay ad脹" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "g端ncel yerel bilgisi i巽in tercih edilen g端n ve saat" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "y端zy脹l numaras脹 (y脹l/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "say脹 deerinde ay脹n g端n端" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24 saatlik format kullan脹larak saat" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12 saatlik format kullan脹larak saat" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "y脹l脹n g端n端n端n say脹 deeri" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ay say脹 deerinde" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "dakika" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM veya PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "haftan脹n g端n端" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "tercih edilen yerek saat" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "y脹l脹n son iki rakam脹" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "y脹l" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zaman dilimi veya ad脹" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "Tan脹m" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "rnek" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "Posta renklerini belirt" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Birinci derecen al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 metin" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URL balant脹s脹" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Al脹nt脹 renklerini d旦n端t端r" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Birinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "URL i巽in renk se巽iniz" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "sembollerin a巽脹klamalar脹" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5068,11 +5072,11 @@ msgstr "" "Habergrubu\n" "Mesaj Nosu" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Eer x belirtilmise expr g旦ster" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5086,7 +5090,7 @@ msgstr "" "聴mzas脹z al脹nt脹 yap脹lan metin\n" "Tam %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5098,15 +5102,15 @@ msgstr "" "Tam <\n" "Tam >" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "Yaz脹tipi se巽imi" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "Tu ba脹nt脹lar脹" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5116,11 +5120,11 @@ msgstr "" "Ayr脹ca men端de mousunuzun imleci 端zerindeyken herhangi bir tua\n" "basarak nesnelerin k脹sayollar脹n脹 deitirebilirsiniz." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "ntan脹ml脹" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" @@ -5136,7 +5140,7 @@ msgstr " Sil " msgid "Custom headers" msgstr "zel bal脹klar" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "Bal脹k ad脹 belirtilmedi." @@ -5148,39 +5152,39 @@ msgstr "Bal脹脹 sil" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Bu bal脹脹 silmek istiyor musunuz?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Bal脹k ayarlar脹 g旦r端n端m penceresi oluturuluyor...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "G旦r端nt端 bal脹脹 ayarlar脹" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "Bal脹k ad脹" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "G旦r端nt端lenen Bal脹klar" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "Gizli bal脹klar" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Belirtilmemi t端m bal脹klar脹 g旦ster" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "Bal脹k g旦r端nt端leme i巽in yap脹land脹rma dosyas脹 okunuyor...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Bal脹k g旦r端nt端leme i巽in yap脹land脹rma dosyas脹na yaz脹l脹yor...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "Bu bal脹k zaten listede." @@ -5379,76 +5383,76 @@ msgstr "Durum bulunamad脹." msgid "Action not exist." msgstr "Eylem bulunamad脹." -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr " Dizin Ayarlar脹" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "zette bal脹脹nda ba脹nda [...] veya (...) g旦sterme" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Cevaplarken bal脹脹n ba脹ndaki [...] veya (...) iaretlerini sil" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "Alt dizinlere uygula" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "ayr脹ca yan脹tlarken kullan" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "Yan脹tla:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "聴aretle" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "Ek" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "Kimden" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "Tarih" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "zet sat脹r脹 aar penceresi yarat脹l脹yor...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "zet g旦r端n端m nesne ayarlar脹" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5456,63 +5460,63 @@ msgstr "" "zet g旦r端n端mde g旦sterilecek nesneleri se巽iniz. Ayr脹ca Yukar脹/Aa脹\n" "tular脹n脹 kullanarak bu nesneleri s脹ralayabilirsiniz." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "Kullan脹labilir 旦eler" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "G旦r端nt端lenen 旦eler" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " ntan脹ml脹ya ge巽i yap " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "ablon ad脹" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "Kaydol" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " Deitir " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " Semboller " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "Kay脹tl脹 ablonlar" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "ablonlar" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "ablon" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "ablon bi巽im hatas脹." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "ablonu sil" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Ger巽ekten bu ablonu silmek istiyor musunuz?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "" "account'亳, 磻 仗仂仗仂于仆ムム 亠亠亰 `亳仄舒亳 于'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "仄'" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "仂仂从仂仍" @@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "亞仄亠仆 从仂亳于舒舒" msgid "Add Address to Book" msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 从仆亳亞亳" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "亟亠舒" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "仂舒从亳" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/亳亟舒仍亳亳" msgid "E-Mail address" msgstr "亟亠舒 e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒" @@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "仄':" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "亳亟舒仍亳亳" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "仂亟舒亳" @@ -416,16 +416,16 @@ msgstr "仂亟舒亳" msgid "Lookup" msgstr "仂从" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "仂仄:" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "仂仗:" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "亳仂于舒仆仂:" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 从仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "仆亠亠亶" @@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Group" msgstr "仗舒" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "舒仗从舒" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亳亶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "磻亳亶" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仂亳仄于舒舒." #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "仂仍舒亳" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "亳仗 MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "仂亰仄" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "亳亟仆舒亳 舒亶仍" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "亟仗亳" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "亟仗亳" msgid "Insert signature" msgstr "舒于亳亳 仗亟仗亳" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "亠亟舒从仂" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "仍舒亳于仂" msgid "Encoding" msgstr "仂亟于舒仆仆" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "丿仍" @@ -1280,285 +1280,285 @@ msgid "Replace" msgstr "舒仄仆亳亳" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "亠亟舒亞于舒亳 舒亟亠" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "仂亟舒亳 仆仂于 仂仂弍" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "亠亟舒亞于舒亳 仗仂亟仂弍亳 仗仂 仂仂弍" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "亟亠舒 e-mail 仂弍仂于'磶从仂于舒." -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "仂弍仆仂 仆舒亟舒亳 仄' 舒 亰仆舒亠仆仆." #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "亠亟舒亞于舒亳 仂仂弍亳 亟舒仆" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "仄' 亟仍 仗亳从" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "亰于亳亠" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "仄'" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "亰于亳从仂" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "亟亠舒 e-mail" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "弌亳仆仂仆仄" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "亞仂" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "仆亳亰" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "仄仆亳亳" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "亳亳亳" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "仆舒亠仆仆" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "仆仂于仆 亟舒仆" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "亳弍亳 从仂亳于舒舒" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "亟舒, 亰 舒亶仍仂仄 于亠 OK." -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "个舒亶仍 仆亠 从亳亟舒 仆舒 仗亳亟舒仆亳亶 仂仄舒 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳." -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂亳舒亳 舒亶仍." -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "亠亟舒亞于舒亳 舒亟亠仆 从仆亳亞" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " 亠亠于亳亳 舒亶仍 " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "个舒亶仍" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "仂亟舒亳 仆仂于 舒亟亠仆 从仆亳亞" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "仂弍仆仂 于从舒亰舒亳 仆舒亰于 亞仗亳." -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亟舒仆 亞仗亳" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "舒亰于舒 亞仗亳" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "亟亠亳 于 亞仗" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "舒磦仆 舒亟亠亳" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "亠亠仄亳亳 舒亟亠亳 e-mail 亰 亳 于 亞仗 从仆仂仗从仂 亰 仍从仂" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "亠亟舒亞于舒亳 仗仂亟仂弍亳 仗仂 亞仗" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "仂亟舒亳 仆仂于 亞仗" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "亠亟舒亞于舒亳 仗舒仗从" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "于亠亟 仆仂于 仆舒亰于 仗舒仗从亳:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "于亠亟 仆舒亰于 仆仂于仂 仗舒仗从亳:" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "个舒亶仍 仆亠 仂亢亳亶 仆舒 仂仄舒 JPilot." -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "弍舒亳 舒亶仍 JPilot" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰舒仗亳 JPilot" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "仂亟舒从仂于 仗仆从亳 舒亟亠亳 e-mail" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "仂亟舒亳 仆仂于亳亶 亰舒仗亳 JPilot" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "丕仗仆亠 亰'亟仆舒仆仆 亰 亠于亠仂仄" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰'亟仆舒亳 亰 亠于亠仂仄" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亠于亠舒 LDAP" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "仄' 于亰仍舒" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "仂" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " 亠亠于亳亳 亠于亠" -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "舒亰舒 仗仂从" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "亳亠 仗仂从" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " 亠亠亰舒仗从 " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "仂于仆亠 仄' 亟仍 仗亟从仍ム亠仆仆" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "舒仂仍 亟仍 仗亟从仍ム亠仆仆" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "丐舒亶仄舒 ()" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "舒从亳仄舒仍仆亳亶 仂亰仄 亠亰仍舒" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "仆仂于仆" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "仂亰亳亠仆" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "仂亟舒亳 仆仂于亳亶 亠于亠 LDAP" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "舒仍舒于舒仆仆 LDAP - 于亳弍 弍舒亰亳 仗仂从" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "舒磦仆舒() 弍舒亰舒(亳) 仗仂从" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂亳舒亳 弍舒亰 仗仂从 亰 亠于亠舒 - 于舒仆仂于 于仍舒仆仂仆仂" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "个舒亶仍 仆亠 仂亢亳亶 仆舒 仂仄舒 vCard." -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "弍亠 舒亶仍 vCard" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰舒仗亳 vCard" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "仂亟舒亳 仆仂于亳亶 亰舒仗亳 vCard" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "从仗仂 舒亶仍舒:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " 弍舒亳... " @@ -1600,51 +1600,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "亳舒亳 仗仂于亠 仆ム仂亞仂 舒亶仍舒?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰舒仗亳舒亳 从仂仆亞舒 于 舒亶仍\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "弍舒亳 仗舒仗从" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "亟仆" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "亟仍舒仆" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "丼亠亞舒" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "仂亳从" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "丼仂仆仂于亳从亳" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "仂于舒舒仗从舒" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 仄亳亳 于 仆舒亰于 仗舒仗从亳." -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "舒仗从舒 `%s' 于亢亠 仆." -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 仗舒仗从 `%s'." @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "New" msgstr "仂于" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "亠仗仂亳舒仆" @@ -1720,12 +1720,12 @@ msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s ..." @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "舒亰于舒 从仂仆亠亠仆" msgid "Messages" msgstr "弌舒亠亶" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "丐亳仗" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "%d 从仂仆亠亠仆亶 仂亳仄舒仆仂 (%s 仗仂亳舒仆仂)" msgid "Newsgroups:" msgstr "仂仆亠亠仆:" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "丐亠仄舒:" @@ -2396,12 +2396,12 @@ msgstr "从仍ム亠仆仆 从舒仂于舒仆仂\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "亳仄仄仂 仆仂于 仍亳亳 于亟 %s 于 %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "于亠亟 仗舒仂仍 亟仍 %s 仆舒 %s:" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "于亠亟 仗舒仂仍" @@ -3247,8 +3247,8 @@ msgstr "亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳 亟仍 于 亰舒仗亳于" msgid "Send queued message(s)" msgstr "亟仍舒亳 仍亳(亳) 亰 亠亞亳" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒" msgid "Compose new message" msgstr "仂于亳亶 仍亳" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "亟仗仂于亳" @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "亠亠仍舒亳 仍亳" msgid "Delete the message" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3305,36 +3305,36 @@ msgstr "亳从仂仆舒亳 仗仂亰仆舒亠仆亳亶 仗仂亠" msgid "Next unread message" msgstr "舒仗仆亳亶 仆亠仗仂亳舒仆亳亶 仍亳" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "舒仍舒于舒仆仆" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "弌仗仍仆 仆舒仍舒于舒仆仆" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亰舒仗亳" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "'亟仆舒仆仆 仆亠仄舒. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 仗亟'亟仆舒亳." -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "亳 仗亟'亟仆舒仆. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 于亟'亟仆舒亳." -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "亳亟" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "亳亶亳 亰 仗仂亞舒仄亳?" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "/仆仄亠仆亳/仂亟舒亳 于亟仗舒于仆亳从舒 亟仂 舒亟 msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仍亳舒...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "丐亠从" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "从仍舒亟亠仆仆" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亶仍 `%s'." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "从" @@ -3805,216 +3805,216 @@ msgstr "仆舒亶亟亠仆仂 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "仂仆亞舒 亰弍亠亠亢亠仆仂.\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "亟从亳 于从仆舒 仂仗亶 account'舒...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "舒仗亳%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亟仍 仆仂于仂亞仂 亰舒仗亳" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亰舒仗亳" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "弌于仂亠仆仆 于从仆舒 仂仗亶 亰舒仗亳...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "舒亰于舒 仂亞仂 亰舒仗亳" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "舒仆仂于亳亳 磻 default" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "仂弍亳舒 仆仂仄舒" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "仂于仆亠 仄'" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "仂仂于舒 舒亟亠舒" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "亞舒仆亰舒" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "仆仂仄舒 仗仂 亠于亠" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "仂于亳仆亳 (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "亠仄舒 (仍仂从舒仍仆仂)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "丶亠亶 亠于亠 于亳仄舒亞舒 舒亠仆亳从舒" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "弌亠于亠 仆仂于亳仆" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "弌亠于亠 亟仍 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "弌亠于亠 SMTP (于亟亳仍舒仆仆)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "ID 从仂亳于舒舒" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "舒仂仍" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "丶亠亶 亠于亠 于亳仄舒亞舒 舒亠仆亳从舒" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "亳亟舒仍亳 仍亳亳 仆舒 亠于亠 仗仍 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "亳亟舒仍亳亳 亠亠亰" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "亟仆于" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 亟仆于 - 于亳亟舒仍亳 仆亠亞舒亶仆仂)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "舒于舒仆舒亢亳亳 于 仍亳亳 仆舒 亠于亠" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "弍仄亠亢亠仆仆 仂亰仄 仂亳仄舒仆亳 仍亳于" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "弍" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "个仍于舒亳 仍亳亳 仗亳 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "亟仆舒 仗舒仗从舒 仗仂 亰舒仄仂于于舒仆仆" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(丐 从仍舒亟舒仄仂 仆亠于亟仍仂于舒仆 仍亳亳)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳从舒" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "于仂仄舒亳仆仂" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "仂于亳仆亳" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "舒从亳仄舒仍仆舒 从仍从 舒亠亶 亟仍 亰舒于舒仆舒亢亠仆仆\n" "(仆亠仂弍仄亠亢亠仆舒, 磻仂 于从舒亰舒仆仂 0)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仂亳仄于舒舒." -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "亠亠于亳 亰舒 从仂仄舒仆亟仂 `亳仄舒亳 于'" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "舒亞仂仍仂于仂从" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "仂亟舒亳 仗仂仍亠 亟舒亳 亰舒亞仂仍仂于从舒" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "亠仆亠于舒亳 Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "亢亳于舒亳 亰舒亞仂仍仂于仂从, 于亳亰仆舒亠仆亳亶 从仂亳于舒亠仄" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " 亠亟舒亞于舒亳... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "亠仆亳从舒" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "亠仆亳从舒 SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4023,177 +4023,177 @@ msgstr "" "亊从仂 亳 亰舒仍亳亳亠 仗仂仍 仗仂仂亢仆仄亳, 弍亟亠 于亢亳仂 亢\n" "ID 从仂亳于舒舒 舒 仗舒仂仍, 仂 亶 亟仍 仂亳仄舒仆仆 仗仂亳." -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "亠仆亳从舒 POP3 仗亠亠亟 于亟亳仍舒仆仆礆" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "亳于亟 从仂仄舒仆亟亳" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于舒仆仂于仍ミ火委亳 仆舒仗仆 舒亟亠亳" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "仂仗" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "亳仂于舒仆仂" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "于仂仂仆 舒亟亠舒" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "亟仗亳于舒亳 仍亳 仗仂 亰舒仄仂于于舒仆仆" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "丿亳于舒亳 仍亳 仗仂 亰舒仄仂于于舒仆仆" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "亢亳于舒亳 \"ASCII-armored\" 仂仄舒 亟仍 亳于舒仆仆" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "亢亳于舒亳 仗亟仗亳 于亟从亳亳仄 亠从仂仄" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "仍ム 仗亟仗亳" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "亢亳于舒亳 从仍ム GnuPG 仗仂 亰舒仄仂于于舒仆仆" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "弍舒亳 从仍ム 亰舒 舒仂 舒亟亠仂 e-mail" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "亳亰仆舒亳亳 从仍ム 于仍舒仆仂仆仂" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "仂亳于舒 舒弍仂 亟亠仆亳从舒仂 从仍ム舒:" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "亠 于亢亳于舒亳 SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 POP3" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "亢亳于舒亳 从仂仄舒仆亟 STARTTLS 亟仍 仗仂舒从 亠 SSL" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 NNTP" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "亟亳仍从舒 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 SMTP" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "亢亳于舒亳 仆亠弍仍仂从ム亳亶 SSL" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(亳仄从仆 亠, 磻仂 亳从舒亠 亰 仗仂弍仍亠仄舒仄亳 仗亳 亰'亟仆舒仆仆 SSL )" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 SMTP" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 POP3" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 NNTP" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "从舒亰舒亳 仄' 亟仂仄亠仆舒" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "弍亠亞舒亳 于亟仍舒仆 仍亳亳 于" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "弍亠亞舒亳 仂仆仂于亳从亳 仍亳于 于" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "弍亠亞舒亳 于亳亟舒仍亠仆 仍亳亳 于" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "舒亰于 亰舒仗亳 仆亠 于从舒亰舒仆仂." -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仗仂仂于 舒亟亠." -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 SMTP." -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 ID 从仂亳于舒舒." -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 POP3." -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 IMAP4." -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 NNTP." -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4203,19 +4203,19 @@ msgstr "" "亠亢亳仄 亟仍 亳仂于舒仆亳 仍亳于. 仆 仆亠 于亟仗仂于亟舒\n" "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "仂仆亞于舒仆仆 亟亶" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "舒亰于舒 仄亠仆:" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "仂仄舒仆亟仆亳亶 磲仂从:" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4255,53 +4255,53 @@ msgstr "" " %h 亟仍 仗亳仂于舒仆仂亞仂 舒亞仄亠仆, 仆舒亟舒仆仂亞仂 从仂亳于舒亠仄\n" " %s 亟仍 亠从仂于仂亞仂 于亳亟仍亠仆仆" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr "舒仄仆亳亳" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr "弌亳仆舒从亳仆舒 亟仂于亟从舒" -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "舒亠仂于舒仆 亟" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "亞仂" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "仆亳亰" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(仂于亳亶)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "舒亰于 仄亠仆 仆亠 亰舒亟舒仆仂." -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "于仂从舒仗从舒 ':' 亰舒弍仂仂仆亠仆舒 于 仆舒亰于 仄亠仆." -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "舒亟仂 亟仂于亞舒 仆舒亰于舒 仄亠仆." -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "亠 亰舒亟舒仆仂 从仂仄舒仆亟仆亳亶 磲仂从." -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "舒亟仂 亟仂于亞 仆舒亰于舒 仄亠仆 从仂仄舒仆亟舒." -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4312,227 +4312,227 @@ msgstr "" "%s\n" "- 亳仆舒从亳仆舒 仗仂仄亳仍从舒." -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "亳亟舒仍亳亳 亟" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "亳 亟亶仆仂 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 亟?" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "仗舒仗从舒:" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 于从仆仂 亰舒亞舒仍仆亳 仂仗亶...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "舒亞舒仍仆 仆舒仍舒于舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "丶亳于舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "亟仂弍舒亢亠仆仆" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "仂于亟仂仄仍亠仆仆" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "仆亠" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 仗亳亶仂仄" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "仂仄舒仆亟舒" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "亳亶仄舒亳 亰 仗仍" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "个仍于舒亳 仗亳 仗亳亶仂仄" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "丿仍 亟仂 仗仍" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仆仂于 仗仂" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "从仂亢仆" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "于亳仍亳仆" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "亠亠于亳 仆仂于 仗仂 仗亳 亰舒仗从" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "仆仂于仍ミ火委亳 于 仍仂从舒仍仆 仗舒仗从亳 仗仍 仗亳亶仂仄" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "亳从仂仆于舒亳 仆亠亞舒亶仆仂 仗仍 于亳亟舒仍亠仆仆 亳 仗亠亠仄亠仆仆 仍亳于" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "亳仄仄仂 从仍从 仆仂于亳 仍亳于 (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 于亟亳仍舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "弍亠亞舒亳 于亟仍舒仆 仍亳亳 于 outbox" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "仂亟仂于舒 舒弍仍亳 亟仍 于亳亟仆仂 仗仂亳" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "于仂仄舒亳仆舒 (亠从仂仄亠仆亟仂于舒仆仂)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "丶仆舒仍仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "亳亳仍亳 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4541,11 +4541,11 @@ msgstr "" "亊从仂 于从仍ム亠仆仂 `于仂仄舒亳仆舒', 弍亟亠 仂弍舒仆仂 仂仗亳仄舒仍仆亠\n" "从仂亟于舒仆仆 亟仍 亟ム仂 locale." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "仂亟于舒仆仆 仗亠亠亳仍从亳" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4554,118 +4554,118 @@ msgstr "" "从舒亢 Content-Transfer-Encoding 亟仍 于亢亳于舒仆仆,\n" "磻仂 仍仂 仍亳舒 仄亳 仆亠-ASCII 亳仄于仂仍亳." -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "仂亰亟仍ミ火委 仗亟仗亳" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "舒于亳亳 舒于仂仄舒亳仆仂" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亰舒仗从舒亳 亰仂于仆仆亶 亠亟舒从仂" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "于亠仆 Undo" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "亞仂舒亳 磲从亳 仍亳于 仗仍" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "亳仄于仂仍于" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "亞仂舒亳 亳于舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "亞仂仆亳 仗亳 于于仂亟" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "亞仂舒亳 仗亠亠亟 于亟亳仍舒仆仆礆" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于亳弍亳舒亳 亰舒仗亳 亟仍 于亟仗仂于亟亠亶" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "丶亳于舒亳 仍亳 仗亳 于亟仗仂于亟" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "仆仂仗从舒 于亟仗仂于亟 亰舒仗从舒 于亟仗仂于亟 从仂仆亠亠仆" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "个仂仄舒 于亟仗仂于亟" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "仆舒从 亳舒亳" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "个仂仄舒 仗亠亠亳仍舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " 仗亳 亳仄于仂仍于 " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "丿亳" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "亠亠从仍舒亟舒亳 仆舒亰于亳 仗仂仍于 亰舒亞仂仍仂于从舒 (磻 `From:', `Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仍从 仆亠仗仂亳舒仆仂亞仂 仗仍 仆舒亰于亳 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "弌从仂仂于舒亳 仆舒亰于亳 从仂仆亠亠仆亶, 亟仂于 仆亢" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "仍亠" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "弌仗亳仂从 仗仂于亟仂仄仍亠仆" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "仂从舒亰于舒亳 仂亳仄于舒舒 于 从仂仍仂仆 `亟', 磻仂 于亟仗舒于仆亳从 - 亳" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "仂亰亞仂舒亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "个仂仄舒 亟舒亳" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 仂从舒亰于舒亳 仆舒仗仆 仗仂仍... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "仂亰于仂仍亳亳 仂亰舒弍于舒仆仆 仍亳于" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4673,383 +4673,387 @@ msgstr "" "亟仂弍舒亢舒亳 2-弍舒亶仆亳亶 舒仍舒于 亳仍舒\n" "仂亟仆仂弍舒亶仆亳仄 亳仄于仂仍仂仄 (亟仍 礚仂仆从仂 仄仂于亳)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从舒 仆舒亟 仍亳仂仄" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "亢磲从仂于亳亶 仆亠于舒仍" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "仗从亠仍于" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "仂从从舒" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "于仂仆从亳" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "仂从" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "舒舒弍于舒亳 仗亳亟仆舒仆 从舒亳仆从亳 于亟仗仂于亟仆仂 亟仂 于从仆舒" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "舒仍舒于舒仆仆 于亟仂弍舒亢亠仆仆 亰舒亞仂仍仂于从舒" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "亳从仂仆舒亳 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "亳从仂仆舒亳 从仂仄舒仆亟" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "仗舒仗从舒:" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "个仍于舒亳 仍亳亳 仗亳 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(丐 从仍舒亟舒仄仂 仆亠于亟仍仂于舒仆 仍亳亳)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仗亟仗亳亳" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "仂从舒亰于舒亳 亠亰仍舒 仗亠亠于从亳 仗亟仗亳 仗仍亳于舒ム仂仄 于从仆" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "丐亳仄舒仂于仂 亰弍亠亞舒亳 仗舒仂仍 于 仗舒仄'" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "亠亟亶仆亳亶 仗仍" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "于亳仍亳仆 " -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(亳于仂仆仆 '0' 亰弍亠亞舒 仗舒仂仍 仗仂磪仂仄\n" " 于 亠)" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "舒仂仗亳亳 于于亟 仗亳 于于亠亟亠仆仆 仗舒仂仍" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳 仗亳 亰舒仗从, 磻仂 GnuPG 仆亠 仗舒ム" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "舒于亢亟亳 于亟从亳于舒亳 仍亳亳 仗亳从 仗亳 于亳亟仍亠仆仆" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "亟从亳于舒亳 仗亠亳亶 仆亠仗仂亳舒仆亳亶 仍亳, 于仂亟亳 于 仗舒仗从" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仂亰仆舒舒亳 磻 仗仂亳舒仆亳亶 仍从亳 仍亳, 于亟从亳亳亶 仆仂于仂仄 于从仆" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "亠亠仂亟亳亳 仗舒仗从 `亟仆', 仂亳仄舒于亳 仆仂于 仗仂" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "亳从仂仆于舒亳 仆亠亞舒亶仆仂 仗仍 于亳亟舒仍亠仆仆 亳 仗亠亠仄亠仆仆 仍亳于" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(亳亳 弍亟亠 仗仂亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳从仂仆舒仆仆,\n" " 磻仂 亠 于亳仄从仆亳)" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "仂从舒亰于舒亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "舒于亢亟亳" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "丐仍从亳 仗亳 仆仂仄 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "从仂仍亳" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "亠 于亳亟舒于舒亳 亟舒仍仂亞 仗亳 仗仂仄亳仍 仂亳仄舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "舒从亳亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆 仗仍 亰舒于亠亠仆仆" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " 舒仆仂于亳亳 亞舒 从仍舒于... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "仂于仆仆 从仂仄舒仆亟亳 (%s 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 仄' 舒亶仍 / URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "Web-弍舒亰亠" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 仗亳亰仆舒亠仆仆, 从仂仍亳 从仍舒仆亳 亟于" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "亳 于亳仂亟" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "亟于亠亟亳亳 仗亳 于亳仂亟" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "亳 于亳仂亟 仂亳舒亳 从仂亳从" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "亳舒亳 仗亠亠亟 仂亳亠仆仆礆" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳, 磻仂 仍亳亳 于 亠亰" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "亳亠仄仂 从亠 仗亳从舒 (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "丐舒亶仄舒 仂从亠舒 于于仂亟/于亳于仂亟" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "亠从仆亟" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "仗仂于仆舒 从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 仄" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 仄" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "仆仂仄亠 仂 (从/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 24-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 12-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "亟亠仆 仂从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "于亳仍亳仆亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AM 亳 PM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "亠从仆亟亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "亟亠仆 亳亢仆 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "仂舒仆仆 亟于 亳亳 仂从" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "舒仂于舒 亰仂仆舒 舒弍仂 仄' 舒弍仂 从仂仂亠仆仆" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "弌仗亠亳从舒仂" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "仗亳" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "亳从仍舒亟" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "舒仆仂于亳亳 从仂仍仂亳 仍亳舒" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "仂仍仂亳" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 仗亠亳亶 于亠仆" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亟亞亳亶 于亠仆" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亠亶 于亠仆" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "仂于仂仆仂 于亳从仂亳舒亳 从仂仍仂亳 亳于舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 1" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 2" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 3" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 URI" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "仗亳 亳仄于仂仍于" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5073,11 +5077,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "磻仂 于舒仆仂于仍亠仆仂 x, 仗仂从舒亰 expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5091,7 +5095,7 @@ msgstr "" "丐仍仂 亳仂于舒仆仂亞仂 仗仂于亟仂仄仍亠仆仆 弍亠亰 仗亟仗亳\n" "从于舒仍仆仂 %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5103,15 +5107,15 @@ msgstr "" "从于舒仍仆舒 于亟从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒\n" "从于舒仍仆舒 亰舒从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "亳弍 亳舒" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "舒 从仍舒于" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5121,11 +5125,11 @@ msgstr "" "亳 舒从仂亢 仄仂亢亠亠 亰仄仆亳亳 从仂亢亠仆 shortcut 仄亠仆, 仆舒亳仆于亳\n" "弍亟-磻() 从仍舒于(), 亳仄舒ム亳 于从舒亰于仆亳从 仄亳 仆舒 仗仆从." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "仂 亰舒仄仂于于舒仆仆" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "弌舒亳亶 Sylpheed" @@ -5141,7 +5145,7 @@ msgstr "亳亟舒仍亳亳" msgid "Custom headers" msgstr "仍舒仆 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "舒亰于 亰舒亞仂仍仂于从舒 仆亠 亰舒亟舒仆仂." @@ -5153,39 +5157,39 @@ msgstr "亳亟舒仍亳亳 亰舒亞仂仍仂于仂从" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "弌仗舒于亟 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 亠亶 亰舒亞仂仍仂于仂从?" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 于从仆仂 仆舒仍舒于舒仆仆 亰舒亞仂仍仂于从舒...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "舒仍舒于舒仆仆 于亟仂弍舒亢亠仆仆 亰舒亞仂仍仂于从舒" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "舒亰于舒 亰舒亞仂仍仂于从舒" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "仂从舒亰舒仆 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "亳仂于舒仆 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "仂从舒亰舒亳 于 仆亠仗亠亠舒仂于舒仆 亰舒亞仂仍仂于从亳" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "丼亳舒仄仂 从仂仆亞舒 仗仂从舒亰 亰舒亞仂仍仂于从于...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "亳亠仄仂 从仂仆亞舒 仗仂从舒亰 亰舒亞仂仍仂于从于...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "舒亞仂仍仂于仂从 于亢亠 于 仗亳从." @@ -5384,76 +5388,76 @@ msgstr "丕仄仂于舒 仆亠 仆." msgid "Action not exist." msgstr " 仆亠 仆." -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "仍舒亳于仂 仗舒仗从亳" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "舒亞舒仍仆" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "仂仄舒仍仆亳亶" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "亠 仗仂从舒亰于舒亳 [...] 亳 (...) 仆舒 仗仂舒从 亠仄亳 仗亳从" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "亳亟舒仍亳 [...] 亳 (...) 仆舒 仗仂舒从 亠仄亳 仗亳 于亟仗仂于亟" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "舒仂于舒亳 亟仂 仗亟仗舒仗仂从" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "于亢亳于舒亳 仗亳 于亟仗仂于亟" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "于仂仂仆:" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "仂亰仆舒从舒" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "从仍舒亟亠仆仆" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "亟" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "舒舒" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "仂仄亠" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 于从仆仂 仆舒仍舒于舒仆仆 于亳亞仍磲 仗亳从舒 仗仂于亟仂仄仍亠仆...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "亳弍 仗仂仍于 亟仍 仗仂从舒亰" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5461,63 +5465,63 @@ msgstr "" "弍亠 仗仂仍, 磻 弍亟亠 仗仂从舒亰舒仆仂 仗亳 于亟仂弍舒亢亠仆仆 仗亳从舒. 亳 仄仂亢亠亠\n" "亰仄仆亳亳 仗仂磲仂从 亰 亟仂仗仂仄仂亞仂 从仆仂仗仂从 亞仂 / 仆亳亰 亳 仗亠亠磪ム亳 仗仂仍." -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "仂亢仍亳于 仗仂仍" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "仂从舒亰舒仆 仗仂仍" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " 仂于亠仆亳 亟仂 舒仆亟舒仆亳 " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "舒亰于舒 舒弍仍仂仆" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "亠于舒亳" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " 亟舒于亳亳 " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " 弌亳仄于仂仍亳 " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "舒亠仂于舒仆 舒弍仍仂仆亳" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "丿舒弍仍仂仆亳" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "丿舒弍仍仂仆" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "仂仄亳仍从舒 仂仄舒 舒弍仍仂仆." -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "亳亟舒仍亳亳 舒弍仍仂仆" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 亠亶 舒弍仍仂仆?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d42516bb..d114b584 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "" "銀罍ユ育篁吟" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "腱" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "顒" @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "篏桁" msgid "Add Address to Book" msgstr "絨医羞糸医医膂" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "医" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "羈" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "球篁九医" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "医膂" @@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "紮鐚" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "羞糸" @@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "羞糸" msgid "Lookup" msgstr "ユ" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "銀散篋削" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "鐚" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "絲篁倶鐚" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "医膂粋習∫莚" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "医膂粋習" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Group" msgstr "臂ょ" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "篁九す" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "罍" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "羃≧" @@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "羃≧絎銀散篋冴" #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "MIME 膠糸" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "紊у" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "ラ篁" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "膈上" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "膈上" msgid "Insert signature" msgstr "ョ上" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "膽莨" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "絮" msgid "Encoding" msgstr "膽劫" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "莊緇" @@ -1248,285 +1248,285 @@ msgid "Replace" msgstr "炊" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "膽莨医" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "羞糸域膤私査" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "膽莨膤私査莚膸篆≧" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "綽蕁肢ョ球篁九医" -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "綽蕁肢ュ絖若" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "膽莨膤私査篆≧" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "丞ず紮" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "紮羂" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "絖" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "窮О" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "球篁九医" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "筝腱" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "筝腱" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "篆" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "羝" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "堺篆≧" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "桁" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "篁倶絅順" -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "篁銀罩g`医膂炊弱" -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "羈莚糸篁吟" -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "膽莨医膂" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr " 罍ユ篁 " -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "篁" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "羞糸医医膂" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "綽蕁紙箴臂ょ" -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "膽莨臂ょ篆≧" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "臂ょ" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "臂ょ筝医" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "篁九医" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "膊紊贋絨球篁九医腱糸ュ腱糸榊召膸" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "膽莨臂ょ膸" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "羞糸亥召膸" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "膽莨篁九す" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "莨ユ篁九す医絖鐚" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "医産篁九す" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "莨ユ医産篁九す絖鐚" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "篁銀莟≧ JPilot 弱" -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr " JPilot 篁" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "膽莨 JPilot 蕁" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "九篁九医蕁" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "羞糸 JPilot 蕁" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "菴・井≦" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "羈菴・井≦" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "膽莨LDAP≦" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "筝紙阪" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "腴" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr " 罍ユ≦ " -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "膣∵儀" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "膣∽>散" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr " 域丞舟 " -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "膸絎 DN" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "膸絎絲" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "莇(腱)" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "紊ч々" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "堺" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "絮" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "羞糸亥LDAP≦" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "膽莨LDAP鐚膣∵儀" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "膣∵儀" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "羈篁≦莚糸膣∵儀刻莚傑綏ヨ丞舟" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "篁銀莟≧ vCard 弱" -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr " vCard 篁" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "膽莨 vCard 蕁" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "羞糸 vCard 蕁" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "絲弱堺篁駈" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr " ... " @@ -1568,51 +1568,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "荀綏峨篁駈" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "羈ラ臀篁\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "篁九す" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "銀散膊" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "綏峨" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "綺篁句" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "腮睡" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "井篁九す" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "絖膃%c筝遵篁九す絖筝" -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "篁九す%s綏峨" -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "羈綮堺篁九す%s" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid "New" msgstr "医産" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "莚" @@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "罩e篁九す %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "罩e篁九す %s ..." @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "育紫" msgid "Messages" msgstr "篁倶" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "膠糸" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "綏我・ %d 筝育紫(綏画糸 %s)" msgid "Newsgroups:" msgstr "育紫鐚" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "蘂鐚" @@ -2363,12 +2363,12 @@ msgstr "綛倶育篁区←羔\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "罩e篁 %s キ育篁九 %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "莨ュ %2$s 筝 %1$s 絲鐚" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "莨ュ" @@ -3196,8 +3196,8 @@ msgstr "綛倶絽埇育篁" msgid "Send queued message(s)" msgstr "筝篁" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "医" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "医" msgid "Compose new message" msgstr "医育篁" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "紊" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "莉莚ラ篁" msgid "Delete the message" msgstr "よラ篁" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3254,36 +3254,36 @@ msgstr "ц莅亥紊" msgid "Next unread message" msgstr "筝筝筝莚紫篁" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "薤蕁" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "薤蕁" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "絽" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "絽埈丞舟" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "紊篋胼紫鎖倶糸丈√医膾睡倶" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "紊篋膾睡倶糸丈√亥紫鎖倶" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "荀堺腮綺鐚" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "/綏ュ(_T)/絨篁銀査羞糸医医膂推賢(_K)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "罩e綮咲篁区...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "篁" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "羈篆絖篁金%s'" -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "" @@ -3751,391 +3751,391 @@ msgstr "ー %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "臀綏牙鋓絖\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "罩e綣絽埌蕁合...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "絽%d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "医埇薤蕁" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "絽埌蕁" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "罩e綮阪埌蕁合...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "・" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "腱" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "蕭膾" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "絽垸腱" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "莅丞舟筝咲莅ゅ" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "筝篋肴" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "篁九医" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "膸膸" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "≦莎" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "育紫 (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr "()" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "莚ユ≦荀薨莚" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "育紫≦" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "・倶≦" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP≦()" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "桁" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "絲" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "篏睡絎薨莚 (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "九育篁九篁≦筝" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "篁ュ" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "紊" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 紊鐚腴喝)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "筝莉醇≦筝篁" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "・九ぇ絨" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "・狗篁倶区茵菴羯" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "藥莅ゆ銀散膊" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "薨莚号" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "育" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "筝莉醇腴紊ф育\n" "(絎 0 茵腓堺)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "羃≧絎銀散篋冴" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "・金倶ヨュ埇育篁" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "篁九ご" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "羞糸ユ紊翫" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "篁倶莚" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "羞糸桁箙紊翫" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr " 膽莨... " -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "薨莚" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP薨莚(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "絋筝紂菴篋蕁刻絨篏睡・狗篁句後桁d擦" -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "POP3薨莚" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "巡擦莨" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "莅丞舟篁ヤ医" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "絲篁倶" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "紊" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "藥莅ゅ拷篁句上" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "藥莅ゅ拷篁九絲" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "篏睡 ASCII 茖号弱颷茵絲" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "篏睡膈上" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "膈上絲" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "篏睡藥莅ょGnuPG絲" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "ч篁九医絲" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "綏ユ絎絲" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "傑絲ID鐚" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "筝篏睡SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "篏睡SSL菴・POP3≦" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "篏睡STARTTLS巡擦綣紮SSL篌莚" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "篏睡SSL菴・IMAP4≦" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "篏睡SSL菴・NNTP≦" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "(SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "篏睡SSL菴・SMTP≦" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "篏睡糸綣SSL" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(絋SSL菴・蘂鐚莚桁渇莚ラ蕁)" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "絎SMTP腴" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "絎POP3腴" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "絎IMAP4腴" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "絎NNTP腴" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "絎" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP4 ≦綵" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "絨綏峨榊篁銀絖篋" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "絨篁区腮推絖篋" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "絨ょ篁銀絖篋" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "羃≧莨ュ垸腱違" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "羃≧莨ラ篁九医" -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "羃≧莨SMTP≦" -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "羃≧莨ョ傑莚" -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "羃≧莨POP3≦" -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "羃≧莨IMAP4≦" -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "羃≧莨NNTP≦" -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4144,19 +4144,19 @@ msgstr "" "筝ィ篏睡у ASCII 茖号─綣絲篁吟絎筝灸 RFC\n" "3156 - OpenGPG MIME 絎" -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "篏臀" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "鐚" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "巡擦茵鐚" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4196,53 +4196,53 @@ msgstr "" " %h 茵腓榊決ョ\n" " %s 茵腓咲筝絎" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr " 炊 " -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr " 莚羈絽 " -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "綏我絵篏" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "筝腱" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "筝腱" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "(医産)" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "羃≧莅丞舟" -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "筝筝莅御垨:" -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "紊帥" -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "羃≧莅丞舟巡擦茵" -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "巡擦紊帥" -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4253,353 +4253,353 @@ msgstr "" "%s\n" "筝筝莚羈莚" -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "ゅ篏" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "荀よュ篏鐚" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "篁九す鐚" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "罩e綮咲薤蕁合...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "薤蕁" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "綣" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "丞ず" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "篁" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "九" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "篏睡紊腮綺綛狗篁" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "巡擦" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "篁篁倶綛狗篁" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "綛狗篁倶区茵菴羯" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "篁倶莊緇" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "罍ユ育篁" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "罸" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "倶ユ育篁" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "綛狗篁九贋井井篁九す" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "罩eキ育篁倶育(STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "篏睡紊腮綺" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "絨綏峨榊篁銀絖篁句" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "Outgoing encoding" msgstr "銀戎絖膃膽" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr " (綮肴篏睡)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7篏 ASCII (US-ASCII) " -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "茱炊 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "茱炊 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "紊莚 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "喝区 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "紊莚 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "紊莚 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "紊莚 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "紊莚 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ヨ (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ヨ (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ヨ (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "膊篏筝 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "膊篏筝 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "膵篏筝 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "膵篏筝 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "筝 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "蕾 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "羈井 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "羈井 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "絋鐚絨篏睡綵阪莅丞舟膽劫" -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "篌莨膽" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "絎綵篁九絎劫 ASCII 絖膃銀戎 Content-Transfer-Encoding" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "膈上膃" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "紊膽莨" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "ら罨≧" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "篁倶茵篋膃" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "筝絖膃" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "綣茵" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "莨ユ倶茵" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "茵" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "紊絽" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "紊九" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "紊篌紊育篁九茵" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "紊弱" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "綣膃" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "莉弱" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr " 膃垽颷 " -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "絖篏" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "膺肢篁九ご(絋篁銀査鐚筝脂鐚)" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "篁九す丞ず莚脂篁句育" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "膽育紫推" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "篆>散" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "荀茹" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "絋篁銀査綏縁篁銀査鋇丞ず銀散篋" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "絮綣膾睡刈" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "ユ弱" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 莅丞舟荀筝丞ず蕁... " -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "篁句蘂画;腓" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4607,376 +4607,380 @@ msgstr "" "絖絖膃丞ず紊絖絖罸医\n" "(篁篋ヨ)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "篁区鞘筝丞ず篁九ご∽" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "絨HTML絎号丞ず筝堺" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "篁九絎壕頑" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "筝靘" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "羯" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "蕁究" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "綛恰羯" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "罸閩≧" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "上" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "絨篁銀賢上靶乗渇腦eぇ絨" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 msgid "Display images as inline" msgstr "綉ユ丞ず上" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "ц巡擦" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "ц巡擦" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "篁九す鐚" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "・狗篁倶区茵菴羯" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "罍ョ上" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "綣劫榊d賢丞ず膈上罍ョ" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "絨d擦筝俄鹸九上絖筝" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "菴狗" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "莅丞舟筝財0絨岩肩篌莚菴腮筝絖d擦筝" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "莨ュd擦筝我倶キ莨(翫)" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "絋 GnuPG 羈綏ヤ鐚倶丞ず茘" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "荀腦d賢篁倶倶綣篁" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "菴ユ篁九す倶綣膃筝筝莚紫篁" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "篁亥d賢綣篁倶倶莅育篁銀減綏画" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "九井育篁倶区習井銀散膊" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "絋莚ラ蕁劫渇鐚莅育篁句翫医ц" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "九壕罅" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "丞ず・九壕罅" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "紙" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "篁綏ユ・倶" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "篁筝" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "・狗莚銀綣劫咲莚絲壕罅" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "絎渇・九壕罅" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr " 莅丞舟活... " -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "紊巡擦 (%s 絨茴炊≫減篁九URI)" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "臀蕁究頵" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "紙九医羞糸筝堺銀散篋" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "榊綺" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "堺区茵隋莅" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "堺倶腥阪篁句" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "羝腥阪莚∫" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "絋筝篁九葦肴" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "罩e荀膽絖(%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "絅・絖 I/O 莇駈" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "腱" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "膽" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "絎雁" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "膽篁遵" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "絎雁篁遵" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ狗贋弱" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膾(綛岩蚕/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝紊" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24絨倶狗菴九" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12絨倶狗菴九" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝綛岩賢紊" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊篁" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊紊" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "AMPM" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊腱" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "菴区;腓榊筝紊" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ弱" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "綛岩蚕筝や肩医" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "菴句綛岩蚕" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "九冴絖膽" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "莚贋膃" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "颷" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "腓坂" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "莅丞舟篁狗" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "蘂" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣鐚膃筝膾" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣鐚膃篋膾" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣鐚膃筝膾" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "URI 丈・" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "緇ッ篏睡綣蘂" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "綣膾у 1 蘂" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "綣膾у 2 蘂" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "綣膾у 3 蘂" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI蘂" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "膃埇颷" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5000,11 +5004,11 @@ msgstr "" "育紫\n" "篁倶莚" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "絋 x 莅丞舟篋弱丞ず expr" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5018,7 +5022,7 @@ msgstr "" "羃≧膈上綣絎\n" "%" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5030,15 +5034,15 @@ msgstr "" "綏\n" "勄" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "絖篏" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "活" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5048,11 +5052,11 @@ msgstr "" "箙篁ュ藜上蕁剛綛倶筝篁私\n" "(膸)ヤ信壕綽潔" -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "藥莅" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "уSylpheed" @@ -5068,7 +5072,7 @@ msgstr " " msgid "Custom headers" msgstr "絎箙篁九ご" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "羃≧莅丞舟篁九ご" @@ -5080,39 +5084,39 @@ msgstr "ら篁九ご" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "隋絎喝よラ篁九ご鐚" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "罩e綮咲篁九ご丞ず莅丞舟腦...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "篁九ご丞ず莅丞舟" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "篁九ご" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "丞ず篁九ご" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "篁九ご" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "丞ず羃≧絎篁九ご" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "罩e莚糸篁九ご丞ず臀...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "罩e篁九ご丞ず臀...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "莚ラ篁九ご綏牙茵筝" @@ -5311,76 +5315,76 @@ msgstr "筝絖>散" msgid "Action not exist." msgstr "筝絖篏" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "篁九す絮" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "絽梧" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "荀筝筝脂箙筝丞ず [...] (...)" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "紊九や源蘂 [...] (...)" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "綺医篁九す" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "紊銀篏睡" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "紊鰹" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "莅" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "篁" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "筝脂" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "篁銀査" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "ユ" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "綺" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "罩e綮堺荀莅丞舟腦...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "荀丞ず蕁壕丞舟" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5388,63 +5392,63 @@ msgstr "" "荀丞ず荀茹鞘賢蕁合篁ヤ戎筝筝\n" "篆拷〆綺鐚蕁合ヤ信拷〆綺" -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "蕁合" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "丞ず蕁合" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr " 菴筝咲莅ゅ " -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "罔≧水" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "羈" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr " 炊 " -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " 膃 " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "綏我絵罔≧" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "罔≧" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "罔≧" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "罔≧炊弱莚" -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "ゆ─" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "隋絎荀よユ─水鐚" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index d0c706c8..c188bf06 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" "箴羆阪罟∽ャ荀罟∽ヨ峨験灸散" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 -#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 -#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 -#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 +#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217 +#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "腮" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848 msgid "Protocol" msgstr "荐絎" @@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "篏睡荐絎箙巡擦" msgid "Add Address to Book" msgstr "絨篏ヤ膂" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "篏" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 -#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202 +#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "荐" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "/(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail篏" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "篏膂" @@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "紮鐚" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 -#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 +#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 +#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 +#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021 -#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 -#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 +#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235 +#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 #: src/prefs_filter_edit.c:1572 msgid "Add" msgstr "医" @@ -398,16 +398,16 @@ msgstr "医" msgid "Lookup" msgstr "絨" -#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308 -#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221 +#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309 +#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221 msgid "To:" msgstr "銀散篋" -#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174 +#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176 msgid "Cc:" msgstr "" -#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336 +#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Bcc:" msgstr "絲篁九" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "莉篏膂炊弱主茯" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "篏膂炊弱颰" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 msgid "Interface" msgstr "篁" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "Group" msgstr "臂ょ" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865 msgid "Folder" msgstr "莖紊" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "罍" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064 msgid "None" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "羃絎銀散篋冴" #: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224 -#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "MIME " #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "紊у" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "罟罅" #. signature -#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "膂遵" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "膂遵" msgid "Insert signature" msgstr "ョ綾" -#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "膩莠" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "у" msgid "Encoding" msgstr "膩腆" -#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "莊緇" @@ -1262,285 +1262,285 @@ msgid "Replace" msgstr "臀" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); -#: src/editaddress.c:181 +#: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" msgstr "膩莠篏膣" -#: src/editaddress.c:325 +#: src/editaddress.c:326 msgid "Add New Person" msgstr "医篋榊篏膣" -#: src/editaddress.c:326 +#: src/editaddress.c:327 msgid "Edit Person Details" msgstr "膩莠篋榊荅括完莖" -#: src/editaddress.c:467 +#: src/editaddress.c:468 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "莠後ラ糸灸散篆∞宴" -#: src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "莠後ュ腮沿" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:644 +#: src/editaddress.c:645 msgid "Edit Person Data" msgstr "膩莠篋榊莖" -#: src/editaddress.c:742 +#: src/editaddress.c:744 msgid "Display Name" msgstr "蕁腓阪腮" -#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752 +#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754 msgid "Last Name" msgstr "紮" -#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751 +#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753 msgid "First Name" msgstr "" -#: src/editaddress.c:754 +#: src/editaddress.c:756 msgid "Nick Name" msgstr "援┗" -#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049 -#: src/editgroup.c:265 +#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051 +#: src/editgroup.c:266 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail篏" -#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849 +#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851 msgid "Alias" msgstr "ュ" #. Buttons -#: src/editaddress.c:876 +#: src/editaddress.c:878 msgid "Move Up" msgstr "筝腱" -#: src/editaddress.c:879 +#: src/editaddress.c:881 msgid "Move Down" msgstr "筝腱" -#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642 +#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642 msgid "Modify" msgstr "莅" -#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024 +#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026 msgid "Clear" msgstr "羝" -#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206 +#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206 msgid "Value" msgstr "" -#: src/editaddress.c:1048 +#: src/editaddress.c:1050 msgid "Basic Data" msgstr "堺莖" -#: src/editaddress.c:1050 +#: src/editaddress.c:1052 msgid "User Attributes" msgstr "篋榊絮" -#: src/editbook.c:119 +#: src/editbook.c:120 msgid "File appears to be Ok." msgstr "罟罅羝荅∴ゃ" -#: src/editbook.c:122 +#: src/editbook.c:123 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "罟罅篌寂筝羈弱鋈篏膂帥" -#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104 +#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105 msgid "Could not read file." msgstr "≧莅罟罅" -#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 msgid "Edit Addressbook" msgstr "膩莠篏膣" -#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223 +#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224 msgid " Check File " msgstr "罟∽ユ罅(_C)" -#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "File" msgstr "/罟罅(_F)" -#: src/editbook.c:303 +#: src/editbook.c:307 msgid "Add New Addressbook" msgstr "医篏膂" -#: src/editgroup.c:112 +#: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "絎臂ょ腮" -#: src/editgroup.c:271 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "膩莠臂ょ莖" -#: src/editgroup.c:299 +#: src/editgroup.c:300 msgid "Group Name" msgstr "臂ょ腮" -#: src/editgroup.c:318 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Addresses in Group" msgstr "臂ょт篏" -#: src/editgroup.c:320 +#: src/editgroup.c:321 msgid " -> " msgstr " " -#: src/editgroup.c:347 +#: src/editgroup.c:348 msgid " <- " msgstr " " -#: src/editgroup.c:349 +#: src/editgroup.c:350 msgid "Available Addresses" msgstr "篏睡箙糸灸散医" -#: src/editgroup.c:414 +#: src/editgroup.c:416 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "茫篏睡膊罔絨糸灸散医ユ腱脂よ牙召腟" -#: src/editgroup.c:464 +#: src/editgroup.c:468 msgid "Edit Group Details" msgstr "膩莠臂ょ荅括完莖" -#: src/editgroup.c:467 +#: src/editgroup.c:471 msgid "Add New Group" msgstr "医臂ょ" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "膩莠莖紊" -#: src/editgroup.c:517 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "茫莠後ユ亥莖紊上腮縁" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918 #: src/folderview.c:1924 msgid "New folder" msgstr "域紊" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "茫莠後ユ域紊丞腮縁" -#: src/editjpilot.c:197 +#: src/editjpilot.c:198 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "罟罅筝 JPilot 弱" -#: src/editjpilot.c:233 +#: src/editjpilot.c:234 msgid "Select JPilot File" msgstr "御 JPilot 罟罅" -#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "膩莠 JPilot 莖" -#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027 +#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033 msgid " ... " msgstr "..." -#: src/editjpilot.c:327 +#: src/editjpilot.c:328 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "蕁紊糸灸散医" -#: src/editjpilot.c:416 +#: src/editjpilot.c:420 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "医 JPilot 莖" -#: src/editldap.c:170 +#: src/editldap.c:171 msgid "Connected successfully to server" msgstr "綏臥g遺失" -#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297 +#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299 msgid "Could not connect to server" msgstr "≧g遺失" -#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542 +#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "膩莠 LDAP 篌堺" -#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167 +#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168 msgid "Hostname" msgstr "罘腮" -#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177 +#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178 msgid "Port" msgstr "f・" -#: src/editldap.c:335 +#: src/editldap.c:337 msgid " Check Server " msgstr "罟∽ヤ失(_C)" -#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187 +#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188 msgid "Search Base" msgstr "" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:399 msgid "Search Criteria" msgstr "" -#: src/editldap.c:404 +#: src/editldap.c:406 msgid " Reset " msgstr "荐(_R)" -#: src/editldap.c:409 +#: src/editldap.c:411 msgid "Bind DN" msgstr "" -#: src/editldap.c:418 +#: src/editldap.c:420 msgid "Bind Password" msgstr "" -#: src/editldap.c:428 +#: src/editldap.c:430 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" -#: src/editldap.c:442 +#: src/editldap.c:444 msgid "Maximum Entries" msgstr "" -#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714 msgid "Basic" msgstr "堺荐絎" -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:472 msgid "Extended" msgstr "綮銀叱荐絎" -#: src/editldap.c:554 +#: src/editldap.c:558 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "医 LDAP 篌堺" -#: src/editldap_basedn.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "膩莠 LDAP 莖 - 御絨咲" -#: src/editldap_basedn.c:208 +#: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "絨咲" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:295 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "≧緇篌堺莅絨咲鐚茫荐絎" -#: src/editvcard.c:101 +#: src/editvcard.c:102 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "罟罅筝 vCard 弱" -#: src/editvcard.c:137 +#: src/editvcard.c:138 msgid "Select vCard File" msgstr "御 vCard 罟罅" -#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "膩莠 vCard 莖" -#: src/editvcard.c:303 +#: src/editvcard.c:307 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "医 vCard 莖" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "堺鐚" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1102 +#: src/prefs_account.c:1105 msgid " Select... " msgstr "御..." @@ -1582,51 +1582,51 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "荀篁e群絖罟罅鐚" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589 +#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 -#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 +#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "絲ョ荐絎紊掩\n" -#: src/foldersel.c:226 +#: src/foldersel.c:229 msgid "Select folder" msgstr "御莖紊" -#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Inbox" msgstr "銀散紊" -#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Sent" msgstr "絲篁九ぞ" -#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Queue" msgstr "絖莖紊" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217 msgid "Trash" msgstr "ょ灸散" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Drafts" msgstr "腮" -#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 +#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926 msgid "NewFolder" msgstr "域紊" -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 +#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "莖紊上腮延賢筝 `%c' 絖" -#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 +#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "莖紊 `%s' 綏峨" -#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951 +#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "≧よ紊 `%s'" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "New" msgstr "亥" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Unread" msgstr "莅" @@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "荐絎莖紊...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "荐絎莖紊..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "顚紊 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "顚紊 %s ..." @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "域臂ょ腮縁" msgid "Messages" msgstr "篆>散" -#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197 msgid "Type" msgstr "MIME " @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "綏我・ %d 域臂ょ (%s 綏画)" msgid "Newsgroups:" msgstr "域臂ょ鐚" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228 msgid "Subject:" msgstr "罔蕁鐚" @@ -2375,12 +2375,12 @@ msgstr "篏綏峨羔\n" msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "緇 %s 筝緇灸散上 %s...\n" -#: src/inputdialog.c:154 +#: src/inputdialog.c:156 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "茫莠後 %s %s 筝絲腆種" -#: src/inputdialog.c:156 +#: src/inputdialog.c:158 msgid "Input password" msgstr "莠後ュ腆" @@ -3213,8 +3213,8 @@ msgstr "罟∽ユ絽活育灸散" msgid "Send queued message(s)" msgstr "絨絖莖紊鞘賢篆>散" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939 -#: src/prefs_folder_item.c:137 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "医灸散" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "医灸散" msgid "Compose new message" msgstr "膩莠育灸散" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 msgid "Reply" msgstr "荀" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "莉絲篆>散" msgid "Delete the message" msgstr "や拭篁" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3271,36 +3271,36 @@ msgstr "決罔荐茵腮" msgid "Next unread message" msgstr "筝筝絨莅灸散" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2334 msgid "Prefs" msgstr "荐絎" -#: src/mainwindow.c:2334 +#: src/mainwindow.c:2335 msgid "Common preferences" msgstr "筝荐絎" -#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258 -#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 +#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "絽活" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Account setting" msgstr "絽活荐絎" -#: src/mainwindow.c:2525 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "罩i∝筝筝√奨g" -#: src/mainwindow.c:2536 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "罩ig筝筝∝綏ヤ" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit" msgstr "∫" -#: src/mainwindow.c:2729 +#: src/mainwindow.c:2731 msgid "Exit this program?" msgstr "腆阪荀∫鐚" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "/綏ュ(_T)/絨絲篆>査ヤ膂(_k)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "∝篆>散荀腦...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 msgid "Text" msgstr "絖" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "罟" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "≧峨罟罅 `%s'" -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "" @@ -3767,392 +3767,392 @@ msgstr "上 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "腟荐絎綏峨峨\n" -#: src/prefs_account.c:620 +#: src/prefs_account.c:621 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "絽活荐絎荀腦...\n" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:649 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "絽活 %d" -#: src/prefs_account.c:665 +#: src/prefs_account.c:668 msgid "Preferences for new account" msgstr "医験荐絎" -#: src/prefs_account.c:670 +#: src/prefs_account.c:673 msgid "Account preferences" msgstr "絽活荐絎" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:696 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "∝絽活荐絎荀腦...\n" -#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935 +#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941 msgid "Receive" msgstr "・区┃絎" -#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956 msgid "Privacy" msgstr "腱篋肴" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:727 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957 +#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963 msgid "Advanced" msgstr "臥荐絎" -#: src/prefs_account.c:776 +#: src/prefs_account.c:779 msgid "Name of this account" msgstr "絽活腮" -#: src/prefs_account.c:785 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Set as default" msgstr "荐咲荐絽活" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:792 msgid "Personal information" msgstr "篋肴荐" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:801 msgid "Full name" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:804 +#: src/prefs_account.c:807 msgid "Mail address" msgstr "糸灸散医" -#: src/prefs_account.c:810 +#: src/prefs_account.c:813 msgid "Organization" msgstr "/腟膵" -#: src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Server information" msgstr "篌堺莖荐" -#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649 msgid "POP3" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663 -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666 +#: src/prefs_account.c:1841 msgid "IMAP4" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "News (NNTP)" msgstr "域 (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:864 msgid "None (local)" msgstr " (local)" -#: src/prefs_account.c:874 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "This server requires authentication" msgstr "篌堺荀茯茘" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:916 msgid "News server" msgstr "域篌堺" -#: src/prefs_account.c:919 +#: src/prefs_account.c:922 msgid "Server for receiving" msgstr "・狗灸散篌堺" -#: src/prefs_account.c:925 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "SMTP server (send)" msgstr "守灸散篌堺 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307 +#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310 msgid "User ID" msgstr "絽活" -#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316 +#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319 msgid "Password" msgstr "絲腆" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "篏睡絎茯茘鐚APOP鐚" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1024 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "・狗灸散筝篏球篌堺筝腱脂ゃ" -#: src/prefs_account.c:1032 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Remove after" msgstr "綛上ぉ緇わ" -#: src/prefs_account.c:1041 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "days" msgstr "紊" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(荐 0 榊喝)" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "・銀失筝灸散" -#: src/prefs_account.c:1071 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "・狗灸散紊у" -#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "・銀拭篁倶画羶" -#: src/prefs_account.c:1093 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "荐銀散紊" -#: src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:1116 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "鐚膓羶丞篆>散絨茴育莖紊鞘鐚" -#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280 msgid "Authentication method" msgstr "茯茘号" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1142 +#: src/prefs_account.c:1145 msgid "News" msgstr "域" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1157 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "筝罨>莠腴檎鋇\n" "(荐 0 筝倶檎)" -#: src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1174 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "羃絎銀散篋冴" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1178 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "罟∽ャ罟∽ラ絽活育灸散" -#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "篆>散罔荐絎" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Add Date header field" msgstr "ユユ" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "Generate Message-ID" msgstr "∝灸散茘ョ⊆" -#: src/prefs_account.c:1242 +#: src/prefs_account.c:1245 msgid "Add user-defined header" msgstr "ヤ戎絎臂罔" -#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832 msgid " Edit... " msgstr "膩莠..." -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authentication" msgstr "茯茘" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 茯茘" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1341 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "ユ罩ゆ腥榊緒絨篏睡・倶絽活絲腆若" -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1353 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "篆≦ POP3 茯茘" -#: src/prefs_account.c:1406 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Command output" msgstr "巡擦莠後" -#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "檎罨篏筝ヤ糸灸散篆∞縁" -#: src/prefs_account.c:1426 +#: src/prefs_account.c:1429 msgid "Cc" msgstr "茲" -#: src/prefs_account.c:1439 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Bcc" msgstr "絲篁区" -#: src/prefs_account.c:1452 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "Reply-To" msgstr "篆≦医" -#: src/prefs_account.c:1505 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Sign message by default" msgstr "篆>散娯膂順" -#: src/prefs_account.c:1507 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Encrypt message by default" msgstr "篆>散絲" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1514 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "篏睡 ASCII-armored 弱絲" -#: src/prefs_account.c:1513 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "Use clear text signature" msgstr "篏睡腆主綾" -#: src/prefs_account.c:1518 +#: src/prefs_account.c:1521 msgid "Sign key" msgstr "膂順医" -#: src/prefs_account.c:1526 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "篏睡荐 GnuPG key" -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Select key by your email address" msgstr "号篏糸灸散医御 key" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "Specify key manually" msgstr "絎 key" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1563 msgid "User or key ID:" msgstr "篏睡篁h key 茘ョ⊆鐚" -#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687 -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1708 msgid "Don't use SSL" msgstr "筝篏睡 SSL" -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1660 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 g篏睡 SSL" -#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711 +#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr " STARTTLS 巡擦箴 SSL" -#: src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 g篏睡 SSL" -#: src/prefs_account.c:1680 +#: src/prefs_account.c:1683 msgid "NNTP" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1698 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP g篏睡 SSL" -#: src/prefs_account.c:1697 +#: src/prefs_account.c:1700 msgid "Send (SMTP)" msgstr "篆∴┃絎 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP g篏睡 SSL" -#: src/prefs_account.c:1719 +#: src/prefs_account.c:1722 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "篏睡 non-blocking SSL" -#: src/prefs_account.c:1722 +#: src/prefs_account.c:1725 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "鐚ユ篏睡 SSL g主馹鐚茫罩ら檎鐚" -#: src/prefs_account.c:1808 +#: src/prefs_account.c:1811 msgid "Specify SMTP port" msgstr "絎 SMTP f・" -#: src/prefs_account.c:1814 +#: src/prefs_account.c:1817 msgid "Specify POP3 port" msgstr "絎 POP3 f・" -#: src/prefs_account.c:1820 +#: src/prefs_account.c:1823 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "絎 IMAP4 f・" -#: src/prefs_account.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1829 msgid "Specify NNTP port" msgstr "絎 NNTP f・" -#: src/prefs_account.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1834 msgid "Specify domain name" msgstr "絎膓峨" -#: src/prefs_account.c:1849 +#: src/prefs_account.c:1852 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 篌堺" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1906 msgid "Put sent messages in" msgstr "絨綏臥坂篆>散絖" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1908 msgid "Put draft messages in" msgstr "絨篆>散腮水" -#: src/prefs_account.c:1907 +#: src/prefs_account.c:1910 msgid "Put deleted messages in" msgstr "絨や拭篁九" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1971 msgid "Account name is not entered." msgstr "莠後ュ験腮宴" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:1975 msgid "Mail address is not entered." msgstr "莠後ラ糸灸散篆∞宴" -#: src/prefs_account.c:1977 +#: src/prefs_account.c:1980 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "莠後ョ守灸散篌堺" -#: src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "User ID is not entered." msgstr "莠後ヤ戎絽活" -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_account.c:1990 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "莠後ユ・狗灸散篌堺" -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "莠後ユ・狗灸散篌堺" -#: src/prefs_account.c:1997 +#: src/prefs_account.c:2000 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "莠後ユ域篌堺" -#: src/prefs_account.c:2079 +#: src/prefs_account.c:2082 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4161,19 +4161,19 @@ msgstr "" "羈鐚筝綮肴井篏睡綣 ASCII-armored 罔≦鋐絲\n" "絎 RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP 筝後鴻" -#: src/prefs_actions.c:169 +#: src/prefs_actions.c:172 msgid "Actions configuration" msgstr "紊篁よ┃絎" -#: src/prefs_actions.c:191 +#: src/prefs_actions.c:194 msgid "Menu name:" msgstr "巡擦腮縁" -#: src/prefs_actions.c:200 +#: src/prefs_actions.c:203 msgid "Command line:" msgstr "決篁わ" -#: src/prefs_actions.c:212 +#: src/prefs_actions.c:215 msgid "" "Menu name:\n" " Use / in menu name to make submenus.\n" @@ -4208,53 +4208,53 @@ msgstr "" " %h 箴茵腓坂戎箴箙沿吾\n" " %s 箴茵腓堺絖御" -#: src/prefs_actions.c:257 +#: src/prefs_actions.c:260 msgid " Replace " msgstr "臀" -#: src/prefs_actions.c:269 +#: src/prefs_actions.c:272 msgid " Syntax help " msgstr "茯羈茯" -#: src/prefs_actions.c:288 +#: src/prefs_actions.c:291 msgid "Registered actions" msgstr "綏峨ヤ篁ょ" -#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280 +#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Up" msgstr "筝" -#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287 msgid "Down" msgstr "筝" -#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315 msgid "(New)" msgstr "鐚逸" -#: src/prefs_actions.c:463 +#: src/prefs_actions.c:468 msgid "Menu name is not set." msgstr "篁ょ腮掩荐絎" -#: src/prefs_actions.c:468 +#: src/prefs_actions.c:473 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr " ':' 筝遵榊憜腮怨с" -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:483 msgid "Menu name is too long." msgstr "腮怨お激" -#: src/prefs_actions.c:487 +#: src/prefs_actions.c:492 msgid "Command line not set." msgstr "荐絎決篁" -#: src/prefs_actions.c:492 +#: src/prefs_actions.c:497 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "腮沿決篁ら激" -#: src/prefs_actions.c:497 +#: src/prefs_actions.c:502 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4265,227 +4265,227 @@ msgstr "" "%s\n" "茯羈茯ゃ" -#: src/prefs_actions.c:558 +#: src/prefs_actions.c:563 msgid "Delete action" msgstr "ゆ篁" -#: src/prefs_actions.c:559 +#: src/prefs_actions.c:564 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "腆阪荀ら篁ゅ鐚" -#: src/prefs_common.c:905 +#: src/prefs_common.c:911 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "莖紊常" -#: src/prefs_common.c:915 +#: src/prefs_common.c:921 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "∝筝荐絎荀腦...\n" -#: src/prefs_common.c:919 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Common Preferences" msgstr "筝荐絎" -#: src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Quote" msgstr "綣荐" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:949 msgid "Display" msgstr "蕁腓" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Message" msgstr "篆>散" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "銀" -#: src/prefs_common.c:999 +#: src/prefs_common.c:1005 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "銀紊腮綣鋐銀拭" -#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 msgid "Command" msgstr "巡擦" -#: src/prefs_common.c:1026 +#: src/prefs_common.c:1032 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "緇 spool 緇篆>散" -#: src/prefs_common.c:1039 +#: src/prefs_common.c:1045 msgid "Filter on incorporation" msgstr "銀拭羶" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1051 msgid "Spool path" msgstr "Spool 莊緇" -#: src/prefs_common.c:1063 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Auto-check new mail" msgstr "罟∽ユ育灸散" -#: src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_common.c:1071 msgid "every" msgstr "罸" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1083 msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Check new mail on startup" msgstr "罟∽ユ育灸散" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1094 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "銀拭緇贋井莖紊" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1098 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "腱糸や拭篁倶腴喝決" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "緇育灸散檎鋇" -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Use external program for sending" msgstr "銀紊腮綣鋐篆" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "絨綏臥坂篆>散絖医篁九ぞ" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "莠後阪" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1224 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "御鐚ィ篏睡鐚" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1226 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7篏 ASCII 絖" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1231 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1233 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "筝罩茯膤 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1236 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_common.c:1238 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_common.c:1240 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1241 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "紊茯 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1237 +#: src/prefs_common.c:1243 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "喝区 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "紊茯 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1246 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "紊茯 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "紊茯 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1242 +#: src/prefs_common.c:1248 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "紊茯 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ユ (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ユ (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ユ (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "膂♂筝 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1251 +#: src/prefs_common.c:1257 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "膂♂筝 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "膵蕭筝 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1254 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "膵蕭筝 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1255 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "筝 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr " (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "羈井 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "羈井 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1273 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4494,507 +4494,511 @@ msgstr "" "ユ悟御鐚膤紫輝絨肴堺ゆ隙戎\n" "茯膤肢┃絎" -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Transfer encoding" msgstr "渇箙膩腆" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1299 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "茫絎狗灸散筝脂у劫 ASCII 絖鐚篏睡腮膩腆寂渇у鴻" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Signature separator" msgstr "膂遵膃" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Insert automatically" msgstr "ョ綾" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "弱û膩莠" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Undo level" msgstr "緇膣" -#: src/prefs_common.c:1406 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Wrap messages at" msgstr "罸頫紊" -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "characters" msgstr "絖" -#: src/prefs_common.c:1428 +#: src/prefs_common.c:1434 msgid "Wrap quotation" msgstr "茵蕁腓榊" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1440 msgid "Wrap on input" msgstr "画叱ラ欠絖茵" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1442 msgid "Wrap before sending" msgstr "絲箙茵" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1452 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "篆≧檎罨篏筝ヤ糸灸散篆∞縁" -#: src/prefs_common.c:1448 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Quote message when replying" msgstr "篆≧綣" -#: src/prefs_common.c:1450 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "莅 Mailing List 篆>散筝荀茵腓阪荀腟 Mailing list" #. reply -#: src/prefs_common.c:1496 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Reply format" msgstr "荀弱" -#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553 +#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 msgid "Quotation mark" msgstr "綣荐膃" #. forward -#: src/prefs_common.c:1538 +#: src/prefs_common.c:1544 msgid "Forward format" msgstr "莉絲弱" -#: src/prefs_common.c:1585 +#: src/prefs_common.c:1591 msgid " Description of symbols " msgstr "号膃篁h;靸" -#: src/prefs_common.c:1626 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Font" msgstr "絖" -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "絨罔腮援浸茘坂" -#: src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1667 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "ユ莅篆>散鐚絨演¨腓阪莖紊上腮怨" -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1676 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "域臂ょ膰絲桁墾紊ф" -#: src/prefs_common.c:1685 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "letters" msgstr "絖罸" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1697 msgid "Summary View" msgstr "篆>散茵" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/prefs_common.c:1706 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "ョ寂拭篋堺篏綏縁絨怨篆>散茵箴羣筝蕁腓堺銀拭篋" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1708 msgid "Expand threads" msgstr "絮篆>散筝峨" -#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726 msgid "Date format" msgstr "ユ弱" -#: src/prefs_common.c:1731 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid " Set display item of summary... " msgstr "荐絎篆>散茵檎..." -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Enable coloration of message" msgstr "篆>散筝綣荐莇g蕁腓肴" -#: src/prefs_common.c:1811 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "絨綵∵掩後篁ュ綵≫蕁腓 (Ūユ)" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1823 msgid "Display header pane above message view" msgstr "蕁腓坂拭篁倶筝劫ユ莖荐" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Display short headers on message view" msgstr "篆>散荀巡賢蕁腓坂拭篁倶" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "篆>散荀巡賢蕁腓坂拭篁倶" -#: src/prefs_common.c:1851 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Line space" msgstr "茵莊" -#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909 msgid "pixel(s)" msgstr "靘 (pixels)" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1876 msgid "Scroll" msgstr "画燦" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1883 msgid "Half page" msgstr "筝罨≦" -#: src/prefs_common.c:1883 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Smooth scroll" msgstr "綛恰峨" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Step" msgstr "罸閩≧峨" -#: src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_common.c:1915 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "茯炊顔綵怨鎀у" -#: src/prefs_common.c:1919 +#: src/prefs_common.c:1925 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "蕁腓堺荐絎" -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1967 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1969 +#: src/prefs_common.c:1975 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "決巡擦" -#: src/prefs_common.c:1990 +#: src/prefs_common.c:1996 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "決巡擦" -#: src/prefs_common.c:2019 +#: src/prefs_common.c:2025 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "莖紊常" -#: src/prefs_common.c:2037 +#: src/prefs_common.c:2043 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2049 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "・銀拭篁倶画羶" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "鐚膓羶丞篆>散絨茴育莖紊鞘鐚" -#: src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_common.c:2091 msgid "Automatically check signatures" msgstr "罟∽ユ娯膂順" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "絨娯膂順罟∽ョ蕁腓阪Ί荀腦" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2097 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "絨絲腆主茯絖荐狗筝" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2112 msgid "Expired after" msgstr "鐚" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "minute(s) " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2139 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "鐚ヨ┃絎 '0' 茵腓堺鐚" -#: src/prefs_common.c:2142 +#: src/prefs_common.c:2148 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "莠後 passphrase 莠後" -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr " GnuPG ≧篏鐚弱肴" -#: src/prefs_common.c:2199 +#: src/prefs_common.c:2206 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "篆>散茵御篆>散篆>散" -#: src/prefs_common.c:2203 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "峨ヨ紊丈贋・莊喝亥筝絨莅篆>散筝" -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Û遺拭篁倶罔腓榊堺莅" -#: src/prefs_common.c:2211 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "・九育灸散緇贋・峨ユ銀散紊鞘賢" -#: src/prefs_common.c:2219 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "腱糸や拭篁倶腴喝決" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2238 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "鐚ユら檎鐚綽筝決決腱糸わ" -#: src/prefs_common.c:2234 +#: src/prefs_common.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "・狗峨墾絨荅援" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "蕁腓堺・銀拭篁句峨墾絨荅援" -#: src/prefs_common.c:2254 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Always" msgstr "筝緇蕁腓" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Û九灸散蕁腓" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Never" msgstr "筝蕁腓" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "・狗茯ゆ筝荀茯よ腦" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "絎・銀拭篁句峨墾絨荅援" -#: src/prefs_common.c:2271 +#: src/prefs_common.c:2275 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2281 msgid " Set key bindings... " msgstr "荐絎演" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2335 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "紊篁わ%s 絨茴臀罟 URI鐚" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2344 msgid "Web browser" msgstr "頳遵" -#: src/prefs_common.c:2396 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "篏膂推賢鐚贋・絨荅臥糸灸散ユ銀拭篋坂賢" -#: src/prefs_common.c:2398 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "On exit" msgstr "∫荐絎" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Confirm on exit" msgstr "∫腆肴" -#: src/prefs_common.c:2413 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Empty trash on exit" msgstr "∫羝腥阪ょ灸散" -#: src/prefs_common.c:2415 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Ask before emptying" msgstr "羝ゆ腆肴" -#: src/prefs_common.c:2419 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "∫ユ絨坂篆>散括弱肴" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2471 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "絲ュ辱(%s)..." -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2474 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O 膈緇鐚" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2494 msgid "second(s)" msgstr "腱" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "延延..." -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the full weekday name" msgstr "筝篋..." -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the abbreviated month name" msgstr "12..." -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full month name" msgstr "筝篋..." -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "絎雁茱水ユ鐚井鐚" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the century number (year/100)" msgstr "筝膣 (綛/100)" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "篁紊綛乗 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "憜綛冗 (綮水駈篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "憜綛冗 (篋駈篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "篁紊篁綛雁膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the month as a decimal number" msgstr "憜綛丈 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "憜綛上 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "either AM or PM" msgstr "筝筝" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the second as a decimal number" msgstr "憜綛丞 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "憜筝援膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "絎雁茱水ユ (井)" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the last two digits of a year" msgstr "茱水綛岩蚕緇篏後" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the year as a decimal number" msgstr "茱水綛岩蚕 (篁ユ後茵腓)" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2691 +#: src/prefs_common.c:2703 msgid "Specifier" msgstr "号膃" -#: src/prefs_common.c:2692 +#: src/prefs_common.c:2704 msgid "Description" msgstr "颷" -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "Example" msgstr "膀箴" -#: src/prefs_common.c:2812 +#: src/prefs_common.c:2824 msgid "Set message colors" msgstr "荐絎蕁" -#: src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2832 msgid "Colors" msgstr "蕁" -#: src/prefs_common.c:2854 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "綣荐у - 膃筝絮" -#: src/prefs_common.c:2860 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "綣荐у - 膃篋絮" -#: src/prefs_common.c:2866 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "綣荐у - 膃筝絮" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2884 msgid "URI link" msgstr "莇g" -#: src/prefs_common.c:2879 +#: src/prefs_common.c:2891 msgid "Recycle quote colors" msgstr "筝絮や札筝綣荐茲篏睡絎蕁" -#: src/prefs_common.c:2939 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "御膃篋絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for URI" msgstr "御莇g蕁" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3100 msgid "Description of symbols" msgstr "号膃篁h;靸" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3156 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5018,11 +5022,11 @@ msgstr "" "域臂ょ\n" "篆>散茘ョ⊆" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "If x is set, displays expr" msgstr " x 綏画┃絎蕁腓阪幻荀頫腓阪" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5036,7 +5040,7 @@ msgstr "" "綣荐鐚筝膂遵鐚\n" "% 膃" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3181 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5048,15 +5052,15 @@ msgstr "" "綏紊ф綣\n" "勀ぇ綣" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3218 msgid "Font selection" msgstr "御絖" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3287 msgid "Key bindings" msgstr "演笈┃絎" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3301 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5066,11 +5070,11 @@ msgstr "" "箙篁ユ贋号演居Ū荀絨羯藜罔サ鐚\n" "筝筝篁私球喝" -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637 msgid "Default" msgstr "荐" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646 msgid "Old Sylpheed" msgstr "荐絎" @@ -5086,7 +5090,7 @@ msgstr "" msgid "Custom headers" msgstr "罔" -#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523 +#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528 msgid "Header name is not set." msgstr "罔荐絎" @@ -5098,39 +5102,39 @@ msgstr "よ紊" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "腆阪荀ら荀鐚" -#: src/prefs_display_header.c:175 +#: src/prefs_display_header.c:178 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "∝罔荀腦...\n" -#: src/prefs_display_header.c:199 +#: src/prefs_display_header.c:202 msgid "Display header setting" msgstr "蕁腓堺荐絎" -#: src/prefs_display_header.c:219 +#: src/prefs_display_header.c:222 msgid "Header name" msgstr "篆>散罔荐絎" -#: src/prefs_display_header.c:251 +#: src/prefs_display_header.c:254 msgid "Displayed Headers" msgstr "絎蕁腓堺" -#: src/prefs_display_header.c:309 +#: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Hidden headers" msgstr "絎罔" -#: src/prefs_display_header.c:338 +#: src/prefs_display_header.c:341 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "蕁腓堺絎罔" -#: src/prefs_display_header.c:363 +#: src/prefs_display_header.c:368 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "莅罔蕁腓榊荐絎筝...\n" -#: src/prefs_display_header.c:401 +#: src/prefs_display_header.c:406 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "絲ラ羶鞘拭篁句荐絎筝...\n" -#: src/prefs_display_header.c:533 +#: src/prefs_display_header.c:538 msgid "This header is already in the list." msgstr "罔綏峨" @@ -5329,76 +5333,76 @@ msgstr "荐絎罌篁" msgid "Action not exist." msgstr "絎篁や絖" -#: src/prefs_folder_item.c:115 +#: src/prefs_folder_item.c:116 msgid "Folder properties" msgstr "莖紊上卯" -#: src/prefs_folder_item.c:136 +#: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "General" msgstr "筝" -#: src/prefs_folder_item.c:211 +#: src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Normal" msgstr "罩e幻" -#: src/prefs_folder_item.c:224 +#: src/prefs_folder_item.c:225 msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary" msgstr "篆>散茵筝筝荀蕁腓坂拭篁倶蕁∝筝 [] 絨 ()" -#: src/prefs_folder_item.c:226 +#: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "荀や拭篁倶蕁∝筝 [] 絨 ()" -#: src/prefs_folder_item.c:298 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Apply to subfolders" msgstr "医莖紊" -#: src/prefs_folder_item.c:323 +#: src/prefs_folder_item.c:324 msgid "use also on reply" msgstr "荀篆>散箙篏睡" -#: src/prefs_folder_item.c:347 +#: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Reply-To:" msgstr "篆>鐚" -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Mark" msgstr "罔荐" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:70 +#: src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Attachment" msgstr "" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 msgid "Subject" msgstr "筝脂" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 msgid "From" msgstr "箴羣(From)" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 msgid "Date" msgstr "ユ" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:75 +#: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Number" msgstr "膩" -#: src/prefs_summary_column.c:167 +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:175 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "篆>散茵荐絎" -#: src/prefs_summary_column.c:190 +#: src/prefs_summary_column.c:193 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5406,63 +5410,63 @@ msgstr "" "御榊憜篆>散茵筝\n" "篁ョ筝怨筝箴贋拷綺鐚贋・羯藜渇篋檎" -#: src/prefs_summary_column.c:217 +#: src/prefs_summary_column.c:220 msgid "Available items" msgstr "篏睡箙" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:238 msgid " -> " msgstr " " -#: src/prefs_summary_column.c:239 +#: src/prefs_summary_column.c:242 msgid " <- " msgstr " " -#: src/prefs_summary_column.c:260 +#: src/prefs_summary_column.c:263 msgid "Displayed items" msgstr "絎蕁腓咲" -#: src/prefs_summary_column.c:301 +#: src/prefs_summary_column.c:304 msgid " Revert to default " msgstr "荐" -#: src/prefs_template.c:157 +#: src/prefs_template.c:159 msgid "Template name" msgstr "篆>散罔f水腮" -#: src/prefs_template.c:215 +#: src/prefs_template.c:219 msgid "Register" msgstr "" -#: src/prefs_template.c:221 +#: src/prefs_template.c:225 msgid " Substitute " msgstr "炊" -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:237 msgid " Symbols " msgstr " 膃 " -#: src/prefs_template.c:247 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Registered templates" msgstr "綏牙箙篆>散罔f睡" -#: src/prefs_template.c:267 +#: src/prefs_template.c:272 msgid "Templates" msgstr "篆>散罔f粋┃絎" -#: src/prefs_template.c:380 +#: src/prefs_template.c:389 msgid "Template" msgstr "篆>散罔f" -#: src/prefs_template.c:449 +#: src/prefs_template.c:458 msgid "Template format error." msgstr "篆>散罔f炊弱茯ゃ" -#: src/prefs_template.c:525 +#: src/prefs_template.c:534 msgid "Delete template" msgstr "や拭篁倶┌" -#: src/prefs_template.c:526 +#: src/prefs_template.c:535 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "腆阪荀ら篆>散罔f水鐚" diff --git a/src/editaddress.c b/src/editaddress.c index cda595bd..fbc91803 100644 --- a/src/editaddress.c +++ b/src/editaddress.c @@ -62,6 +62,7 @@ static struct _AddressEdit_dlg { static struct _PersonEdit_dlg { GtkWidget *window; GtkWidget *notebook; + GtkWidget *hbbox; GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *cancel_btn; GtkWidget *statusbar; @@ -691,6 +692,7 @@ static void addressbook_edit_person_dialog_create( gboolean *cancelled ) { personeditdlg.window = window; personeditdlg.notebook = notebook; + personeditdlg.hbbox = hbbox; personeditdlg.ok_btn = ok_btn; personeditdlg.cancel_btn = cancel_btn; personeditdlg.statusbar = statusbar; @@ -1098,6 +1100,8 @@ ItemPerson *addressbook_edit_person( AddressBookFile *abf, ItemFolder *parent, I if (!personeditdlg.window) addressbook_edit_person_create(&cancelled); + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(personeditdlg.hbbox), + !prefs_common.comply_gnome_hig); gtk_widget_grab_focus(personeditdlg.ok_btn); gtk_widget_grab_focus(personeditdlg.entry_name); gtk_widget_show(personeditdlg.window); diff --git a/src/editbook.c b/src/editbook.c index 67e6b3a6..65c757c6 100644 --- a/src/editbook.c +++ b/src/editbook.c @@ -57,6 +57,7 @@ static struct _AddrBookEdit_Dlg { GtkWidget *window; GtkWidget *name_entry; GtkWidget *file_label; + GtkWidget *hbbox; GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *cancel_btn; GtkWidget *check_btn; @@ -248,6 +249,7 @@ static void addressbook_edit_book_create( gboolean *cancelled ) { addrbookedit_dlg.window = window; addrbookedit_dlg.name_entry = name_entry; addrbookedit_dlg.file_label = file_label; + addrbookedit_dlg.hbbox = hbbox; addrbookedit_dlg.ok_btn = ok_btn; addrbookedit_dlg.cancel_btn = cancel_btn; addrbookedit_dlg.check_btn = check_btn; @@ -267,6 +269,8 @@ AdapterDSource *addressbook_edit_book( AddressIndex *addrIndex, AdapterDSource * if (!addrbookedit_dlg.window) addressbook_edit_book_create(&cancelled); + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(addrbookedit_dlg.hbbox), + !prefs_common.comply_gnome_hig); gtk_widget_grab_focus(addrbookedit_dlg.ok_btn); gtk_widget_grab_focus(addrbookedit_dlg.name_entry); gtk_widget_show(addrbookedit_dlg.window); diff --git a/src/editgroup.c b/src/editgroup.c index 328d6c29..9ea307a7 100644 --- a/src/editgroup.c +++ b/src/editgroup.c @@ -66,6 +66,7 @@ typedef enum { static struct _GroupEdit_dlg { GtkWidget *window; + GtkWidget *hbbox; GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *cancel_btn; GtkWidget *statusbar; @@ -401,6 +402,7 @@ static void addressbook_edit_group_create( gboolean *cancelled ) { G_CALLBACK(edit_group_list_group_button), NULL); groupeditdlg.window = window; + groupeditdlg.hbbox = hbbox; groupeditdlg.ok_btn = ok_btn; groupeditdlg.cancel_btn = cancel_btn; groupeditdlg.statusbar = statusbar; @@ -445,6 +447,8 @@ ItemGroup *addressbook_edit_group( AddressBookFile *abf, ItemFolder *parent, Ite if (!groupeditdlg.window) addressbook_edit_group_create(&cancelled); + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(groupeditdlg.hbbox), + !prefs_common.comply_gnome_hig); gtk_widget_grab_focus(groupeditdlg.ok_btn); gtk_widget_grab_focus(groupeditdlg.entry_name); gtk_widget_show(groupeditdlg.window); diff --git a/src/editjpilot.c b/src/editjpilot.c index d9ce8d56..eed03eef 100644 --- a/src/editjpilot.c +++ b/src/editjpilot.c @@ -64,6 +64,7 @@ static struct _JPilotEdit { GtkWidget *file_entry; GtkWidget *custom_check[JPILOT_NUM_CUSTOM_LABEL]; GtkWidget *custom_label[JPILOT_NUM_CUSTOM_LABEL]; + GtkWidget *hbbox; GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *cancel_btn; GtkWidget *statusbar; @@ -373,6 +374,7 @@ static void addressbook_edit_jpilot_create( gboolean *cancelled ) { jpilotedit.window = window; jpilotedit.name_entry = name_entry; jpilotedit.file_entry = file_entry; + jpilotedit.hbbox = hbbox; jpilotedit.ok_btn = ok_btn; jpilotedit.cancel_btn = cancel_btn; jpilotedit.statusbar = statusbar; @@ -393,6 +395,8 @@ AdapterDSource *addressbook_edit_jpilot( AddressIndex *addrIndex, AdapterDSource if( ! jpilotedit.window ) addressbook_edit_jpilot_create(&cancelled); + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(jpilotedit.hbbox), + !prefs_common.comply_gnome_hig); gtk_widget_grab_focus(jpilotedit.ok_btn); gtk_widget_grab_focus(jpilotedit.name_entry); gtk_widget_show(jpilotedit.window); diff --git a/src/editldap.c b/src/editldap.c index 9ef42af7..1fabf748 100644 --- a/src/editldap.c +++ b/src/editldap.c @@ -62,6 +62,7 @@ static struct _LDAPEdit { GtkWidget *window; GtkWidget *notebook; + GtkWidget *hbbox; GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *cancel_btn; GtkWidget *statusbar; @@ -263,6 +264,7 @@ static void addressbook_edit_ldap_dialog_create( gboolean *cancelled ) { ldapedit.window = window; ldapedit.notebook = notebook; + ldapedit.hbbox = hbbox; ldapedit.ok_btn = ok_btn; ldapedit.cancel_btn = cancel_btn; ldapedit.statusbar = statusbar; @@ -514,6 +516,8 @@ AdapterDSource *addressbook_edit_ldap( AddressIndex *addrIndex, AdapterDSource * if (!ldapedit.window) addressbook_edit_ldap_create(&cancelled); + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(ldapedit.hbbox), + !prefs_common.comply_gnome_hig); gtk_notebook_set_current_page( GTK_NOTEBOOK(ldapedit.notebook), 0 ); gtk_widget_grab_focus(ldapedit.ok_btn); gtk_widget_grab_focus(ldapedit.entry_name); diff --git a/src/editldap_basedn.c b/src/editldap_basedn.c index 7e3b3583..c9c61e58 100644 --- a/src/editldap_basedn.c +++ b/src/editldap_basedn.c @@ -56,6 +56,7 @@ static struct _LDAPEdit_basedn { GtkWidget *port_label; GtkWidget *basedn_entry; GtkWidget *basedn_list; + GtkWidget *hbbox; GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *cancel_btn; GtkWidget *statusbar; @@ -241,6 +242,7 @@ static void edit_ldap_bdn_create(void) { ldapedit_basedn.port_label = port_label; ldapedit_basedn.basedn_entry = basedn_entry; ldapedit_basedn.basedn_list = basedn_list; + ldapedit_basedn.hbbox = hbbox; ldapedit_basedn.ok_btn = ok_btn; ldapedit_basedn.cancel_btn = cancel_btn; ldapedit_basedn.statusbar = statusbar; @@ -305,6 +307,8 @@ gchar *edit_ldap_basedn_selection( const gchar *hostName, const gint port, gchar ldapedit_basedn_cancelled = FALSE; if( ! ldapedit_basedn.window ) edit_ldap_bdn_create(); + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(ldapedit_basedn.hbbox), + !prefs_common.comply_gnome_hig); gtk_widget_grab_focus(ldapedit_basedn.ok_btn); gtk_widget_show(ldapedit_basedn.window); manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(ldapedit_basedn.window)); diff --git a/src/editvcard.c b/src/editvcard.c index 0430fe56..851edac0 100644 --- a/src/editvcard.c +++ b/src/editvcard.c @@ -56,6 +56,7 @@ static struct _VCardEdit { GtkWidget *window; GtkWidget *name_entry; GtkWidget *file_entry; + GtkWidget *hbbox; GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *cancel_btn; GtkWidget *statusbar; @@ -266,6 +267,7 @@ static void addressbook_edit_vcard_create( gboolean *cancelled ) { vcardedit.window = window; vcardedit.name_entry = name_entry; vcardedit.file_entry = file_entry; + vcardedit.hbbox = hbbox; vcardedit.ok_btn = ok_btn; vcardedit.cancel_btn = cancel_btn; vcardedit.statusbar = statusbar; @@ -282,6 +284,8 @@ AdapterDSource *addressbook_edit_vcard( AddressIndex *addrIndex, AdapterDSource if( ! vcardedit.window ) addressbook_edit_vcard_create(&cancelled); + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(vcardedit.hbbox), + !prefs_common.comply_gnome_hig); gtk_widget_grab_focus(vcardedit.ok_btn); gtk_widget_grab_focus(vcardedit.name_entry); gtk_widget_show(vcardedit.window); diff --git a/src/foldersel.c b/src/foldersel.c index 0f93bb58..a039a5f5 100644 --- a/src/foldersel.c +++ b/src/foldersel.c @@ -54,6 +54,7 @@ #include "folderview.h" #include "inputdialog.h" #include "folder.h" +#include "prefs_common.h" enum { FOLDERSEL_FOLDERNAME, @@ -80,6 +81,7 @@ static GdkPixbuf *foldernoselect_pixbuf; static GtkWidget *window; static GtkWidget *treeview; static GtkWidget *entry; +static GtkWidget *confirm_area; static GtkWidget *ok_button; static GtkWidget *cancel_button; static GtkWidget *new_button; @@ -186,6 +188,8 @@ FolderItem *foldersel_folder_sel(Folder *cur_folder, FolderSelectionType type, } else gtk_tree_view_scroll_to_point(GTK_TREE_VIEW(treeview), 0, 0); + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(confirm_area), + !prefs_common.comply_gnome_hig); gtk_widget_grab_focus(ok_button); gtk_widget_grab_focus(treeview); @@ -217,7 +221,6 @@ static void foldersel_create(void) { GtkWidget *vbox; GtkWidget *scrolledwin; - GtkWidget *confirm_area; GtkTreeViewColumn *column; GtkCellRenderer *renderer; GtkTreeSelection *selection; diff --git a/src/gtkutils.c b/src/gtkutils.c index dc1dac24..06b985e1 100644 --- a/src/gtkutils.c +++ b/src/gtkutils.c @@ -26,6 +26,7 @@ #include <gdk/gdkkeysyms.h> #include <gdk/gdk.h> #include <gtk/gtkwidget.h> +#include <gtk/gtkbox.h> #include <gtk/gtkhbbox.h> #include <gtk/gtkbutton.h> #include <gtk/gtkarrow.h> @@ -110,6 +111,13 @@ void gtkut_convert_int_to_gdk_color(gint rgbvalue, GdkColor *color) color->blue = (int) (((gdouble) (rgbvalue & 0x0000ff) / 255.0) * 65535.0); } +static gboolean reverse_order = FALSE; + +void gtkut_stock_button_set_set_reverse(gboolean reverse) +{ + reverse_order = reverse; +} + void gtkut_stock_button_set_create(GtkWidget **bbox, GtkWidget **button1, const gchar *label1, GtkWidget **button2, const gchar *label2, @@ -120,26 +128,58 @@ void gtkut_stock_button_set_create(GtkWidget **bbox, *bbox = gtk_hbutton_box_new(); gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(*bbox), GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(*bbox), 5); + gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(*bbox), 6); - *button1 = gtk_button_new_from_stock(label1); - GTK_WIDGET_SET_FLAGS(*button1, GTK_CAN_DEFAULT); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(*bbox), *button1, TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show(*button1); + if (button3) { + *button3 = gtk_button_new_from_stock(label3); + GTK_WIDGET_SET_FLAGS(*button3, GTK_CAN_DEFAULT); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(*bbox), *button3, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show(*button3); + } if (button2) { *button2 = gtk_button_new_from_stock(label2); GTK_WIDGET_SET_FLAGS(*button2, GTK_CAN_DEFAULT); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(*bbox), *button2, TRUE, TRUE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(*bbox), *button2, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(*button2); } - if (button3) { - *button3 = gtk_button_new_from_stock(label3); - GTK_WIDGET_SET_FLAGS(*button3, GTK_CAN_DEFAULT); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(*bbox), *button3, TRUE, TRUE, 0); - gtk_widget_show(*button3); + *button1 = gtk_button_new_from_stock(label1); + GTK_WIDGET_SET_FLAGS(*button1, GTK_CAN_DEFAULT); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(*bbox), *button1, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show(*button1); + + if (reverse_order) + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(*bbox), TRUE); +} + +void gtkut_box_set_reverse_order(GtkBox *box, gboolean reverse) +{ + GList *cur; + GList *new_order = NULL; + gint pos = 0; + gboolean is_reversed; + + g_return_if_fail(box != NULL); + + is_reversed = GPOINTER_TO_INT + (g_object_get_data(G_OBJECT(box), "reverse-order")); + if (is_reversed == reverse) + return; + g_object_set_data(G_OBJECT(box), "reverse-order", + GINT_TO_POINTER(reverse)); + + for (cur = box->children; cur != NULL; cur = cur->next) { + GtkBoxChild *cinfo = cur->data; + new_order = g_list_prepend(new_order, cinfo->widget); } + + for (cur = new_order; cur != NULL; cur = cur->next) { + GtkWidget *child = cur->data; + gtk_box_reorder_child(box, child, pos++); + } + + g_list_free(new_order); } static void combo_button_size_request(GtkWidget *widget, diff --git a/src/gtkutils.h b/src/gtkutils.h index 8f46b603..61008825 100644 --- a/src/gtkutils.h +++ b/src/gtkutils.h @@ -94,6 +94,7 @@ void gtkut_widget_set_small_font_size (GtkWidget *widget); void gtkut_convert_int_to_gdk_color (gint rgbvalue, GdkColor *color); +void gtkut_stock_button_set_set_reverse (gboolean reverse); void gtkut_stock_button_set_create (GtkWidget **bbox, GtkWidget **button1, const gchar *label1, @@ -102,6 +103,9 @@ void gtkut_stock_button_set_create (GtkWidget **bbox, GtkWidget **button3, const gchar *label3); +void gtkut_box_set_reverse_order (GtkBox *box, + gboolean reverse); + ComboButton *gtkut_combo_button_create (GtkWidget *button, GtkItemFactoryEntry *entries, gint n_entries, diff --git a/src/inputdialog.c b/src/inputdialog.c index e0458b28..5ebdee85 100644 --- a/src/inputdialog.c +++ b/src/inputdialog.c @@ -41,6 +41,7 @@ #include "inputdialog.h" #include "manage_window.h" #include "inc.h" +#include "prefs_common.h" #include "gtkutils.h" #include "utils.h" @@ -62,6 +63,7 @@ static GtkWidget *dialog; static GtkWidget *msg_label; static GtkWidget *entry; static GtkWidget *combo; +static GtkWidget *confirm_area; static GtkWidget *ok_button; static void input_dialog_create (void); @@ -163,7 +165,6 @@ static void input_dialog_create(void) { GtkWidget *vbox; GtkWidget *hbox; - GtkWidget *confirm_area; GtkWidget *cancel_button; dialog = gtk_dialog_new(); @@ -214,7 +215,6 @@ static void input_dialog_create(void) g_signal_connect(G_OBJECT(cancel_button), "clicked", G_CALLBACK(cancel_clicked), NULL); - gtk_widget_show_all(GTK_DIALOG(dialog)->vbox); } @@ -228,6 +228,8 @@ static gchar *input_dialog_open(const gchar *title, const gchar *message, if (!dialog) input_dialog_create(); + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(confirm_area), + !prefs_common.comply_gnome_hig); input_dialog_set(title, message, default_string); gtk_widget_show(dialog); gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); diff --git a/src/prefs.c b/src/prefs.c index 2b0630c9..973e7f1f 100644 --- a/src/prefs.c +++ b/src/prefs.c @@ -504,11 +504,12 @@ void prefs_dialog_create(PrefsDialog *dialog) gtk_box_pack_end (GTK_BOX(vbox), confirm_area, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_grab_default(ok_btn); - dialog->window = window; - dialog->notebook = notebook; - dialog->ok_btn = ok_btn; - dialog->cancel_btn = cancel_btn; - dialog->apply_btn = apply_btn; + dialog->window = window; + dialog->notebook = notebook; + dialog->confirm_area = confirm_area; + dialog->ok_btn = ok_btn; + dialog->cancel_btn = cancel_btn; + dialog->apply_btn = apply_btn; } void prefs_dialog_destroy(PrefsDialog *dialog) diff --git a/src/prefs.h b/src/prefs.h index 831b39e9..015dd002 100644 --- a/src/prefs.h +++ b/src/prefs.h @@ -75,6 +75,7 @@ struct _PrefsDialog GtkWidget *window; GtkWidget *notebook; + GtkWidget *confirm_area; GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *cancel_btn; GtkWidget *apply_btn; diff --git a/src/prefs_account.c b/src/prefs_account.c index 1c243157..90aedd0e 100644 --- a/src/prefs_account.c +++ b/src/prefs_account.c @@ -38,6 +38,7 @@ #include "prefs.h" #include "prefs_account.h" #include "prefs_customheader.h" +#include "prefs_common.h" #include "account.h" #include "mainwindow.h" #include "manage_window.h" @@ -632,6 +633,8 @@ PrefsAccount *prefs_account_open(PrefsAccount *ac_prefs) prefs_account_create(); } + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(dialog.confirm_area), + !prefs_common.comply_gnome_hig); manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(dialog.window)); gtk_notebook_set_current_page(GTK_NOTEBOOK(dialog.notebook), 0); gtk_widget_grab_focus(dialog.ok_btn); diff --git a/src/prefs_actions.c b/src/prefs_actions.c index f1d0b439..8d3ad758 100644 --- a/src/prefs_actions.c +++ b/src/prefs_actions.c @@ -47,6 +47,7 @@ static struct Actions { GtkWidget *window; + GtkWidget *confirm_area; GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *name_entry; @@ -99,6 +100,8 @@ void prefs_actions_open(MainWindow *mainwin) if (!actions.window) prefs_actions_create(mainwin); + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(actions.confirm_area), + !prefs_common.comply_gnome_hig); manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(actions.window)); gtk_widget_grab_focus(actions.ok_btn); @@ -318,6 +321,8 @@ static void prefs_actions_create(MainWindow *mainwin) gtk_widget_show(window); actions.window = window; + + actions.confirm_area = confirm_area; actions.ok_btn = ok_btn; actions.name_entry = name_entry; diff --git a/src/prefs_common.c b/src/prefs_common.c index 83b560c7..8d9f6630 100644 --- a/src/prefs_common.c +++ b/src/prefs_common.c @@ -182,6 +182,7 @@ static struct Interface { GtkWidget *optmenu_recvdialog; GtkWidget *checkbtn_no_recv_err_panel; GtkWidget *checkbtn_close_recv_dialog; + GtkWidget *checkbtn_comply_gnome_hig; } interface; static struct Other { @@ -637,8 +638,6 @@ static PrefParam param[] = { {"separate_message", "FALSE", &prefs_common.sep_msg, P_BOOL, NULL, NULL, NULL}, - {"emulate_emacs", "FALSE", &prefs_common.emulate_emacs, P_BOOL, - NULL, NULL, NULL}, {"always_show_message_when_selected", "FALSE", &prefs_common.always_show_msg, P_BOOL, &interface.checkbtn_always_show_msg, @@ -667,6 +666,10 @@ static PrefParam param[] = { P_BOOL, &interface.checkbtn_close_recv_dialog, prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, + {"comply_gnome_hig", "TRUE", &prefs_common.comply_gnome_hig, P_BOOL, + &interface.checkbtn_comply_gnome_hig, + prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle}, + /* Other */ {"uri_open_command", DEFAULT_BROWSER_CMD, &prefs_common.uri_cmd, P_STRING, @@ -814,6 +817,9 @@ void prefs_common_read_config(void) prefs_common.online_mode = TRUE; + gtkut_stock_button_set_set_reverse(!prefs_common.comply_gnome_hig); + prefs_common_junk_filter_list_set(); + path = g_strconcat(get_rc_dir(), G_DIR_SEPARATOR_S, COMMAND_HISTORY, NULL); if ((fp = fopen(path, "rb")) == NULL) { @@ -832,8 +838,6 @@ void prefs_common_read_config(void) prefs_common.mime_open_cmd_history = g_list_reverse(prefs_common.mime_open_cmd_history); - - prefs_common_junk_filter_list_set(); } void prefs_common_write_config(void) @@ -870,6 +874,8 @@ void prefs_common_open(void) prefs_common_create(); } + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(dialog.confirm_area), + !prefs_common.comply_gnome_hig); manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(dialog.window)); gtk_notebook_set_current_page(GTK_NOTEBOOK(dialog.notebook), 0); gtk_widget_grab_focus(dialog.ok_btn); @@ -2182,6 +2188,7 @@ static void prefs_interface_create(void) GtkWidget *menuitem; GtkWidget *checkbtn_no_recv_err_panel; GtkWidget *checkbtn_close_recv_dialog; + GtkWidget *checkbtn_comply_gnome_hig; GtkWidget *button_keybind; @@ -2264,6 +2271,9 @@ static void prefs_interface_create(void) PACK_CHECK_BUTTON (vbox_recv, checkbtn_close_recv_dialog, _("Close receive dialog when finished")); + PACK_CHECK_BUTTON (vbox1, checkbtn_comply_gnome_hig, + _("Make the order of buttons comply with GNOME HIG")); + hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8); gtk_widget_show (hbox1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox1), hbox1, FALSE, FALSE, 0); @@ -2283,6 +2293,8 @@ static void prefs_interface_create(void) interface.optmenu_recvdialog = optmenu_recvdialog; interface.checkbtn_no_recv_err_panel = checkbtn_no_recv_err_panel; interface.checkbtn_close_recv_dialog = checkbtn_close_recv_dialog; + + interface.checkbtn_comply_gnome_hig = checkbtn_comply_gnome_hig; } static void prefs_other_create(void) @@ -3783,6 +3795,7 @@ static void prefs_common_apply(void) { prefs_set_data_from_dialog(param); prefs_common_junk_filter_list_set(); + gtkut_stock_button_set_set_reverse(!prefs_common.comply_gnome_hig); main_window_reflect_prefs_all(); sock_set_io_timeout(prefs_common.io_timeout_secs); prefs_common_write_config(); diff --git a/src/prefs_common.h b/src/prefs_common.h index 7faf27ae..56889b3c 100644 --- a/src/prefs_common.h +++ b/src/prefs_common.h @@ -208,22 +208,23 @@ struct _PrefsCommon /* Interface */ gboolean sep_folder; gboolean sep_msg; - gboolean emulate_emacs; gboolean always_show_msg; gboolean open_unread_on_enter; gboolean mark_as_read_on_new_window; gboolean open_inbox_on_inc; gboolean immediate_exec; RecvDialogMode recv_dialog_mode; - gboolean close_recv_dialog; gboolean no_recv_err_panel; - gboolean add_address_by_click; + gboolean close_recv_dialog; + gboolean comply_gnome_hig; /* Other */ gchar *uri_cmd; gchar *print_cmd; gchar *ext_editor_cmd; + gboolean add_address_by_click; + gboolean confirm_on_exit; gboolean clean_on_exit; gboolean ask_on_clean; diff --git a/src/prefs_display_header.c b/src/prefs_display_header.c index ff508ae1..42c88306 100644 --- a/src/prefs_display_header.c +++ b/src/prefs_display_header.c @@ -44,6 +44,7 @@ static struct DisplayHeader { GtkWidget *window; + GtkWidget *confirm_area; GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *cancel_btn; @@ -132,6 +133,8 @@ void prefs_display_header_open(void) prefs_display_header_create(); } + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(dispheader.confirm_area), + !prefs_common.comply_gnome_hig); manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(dispheader.window)); gtk_widget_grab_focus(dispheader.ok_btn); @@ -145,9 +148,9 @@ static void prefs_display_header_create(void) GtkWidget *window; GtkWidget *vbox; GtkWidget *btn_hbox; + GtkWidget *confirm_area; GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *cancel_btn; - GtkWidget *confirm_area; GtkWidget *vbox1; @@ -341,6 +344,8 @@ static void prefs_display_header_create(void) gtk_widget_show_all(window); dispheader.window = window; + + dispheader.confirm_area = confirm_area; dispheader.ok_btn = ok_btn; dispheader.cancel_btn = cancel_btn; diff --git a/src/prefs_summary_column.c b/src/prefs_summary_column.c index d5d78812..7197f8e6 100644 --- a/src/prefs_summary_column.c +++ b/src/prefs_summary_column.c @@ -58,6 +58,7 @@ static struct _SummaryColumnDialog GtkWidget *default_btn; + GtkWidget *confirm_area; GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *cancel_btn; @@ -117,6 +118,8 @@ void prefs_summary_column_open(void) if (!summary_col.window) prefs_summary_column_create(); + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(summary_col.confirm_area), + !prefs_common.comply_gnome_hig); manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(summary_col.window)); gtk_widget_grab_focus(summary_col.ok_btn); @@ -316,15 +319,16 @@ static void prefs_summary_column_create(void) g_signal_connect(G_OBJECT(cancel_btn), "clicked", G_CALLBACK(prefs_summary_column_cancel), NULL); - summary_col.window = window; - summary_col.stock_clist = stock_clist; - summary_col.shown_clist = shown_clist; - summary_col.add_btn = add_btn; - summary_col.remove_btn = remove_btn; - summary_col.up_btn = up_btn; - summary_col.down_btn = down_btn; - summary_col.ok_btn = ok_btn; - summary_col.cancel_btn = cancel_btn; + summary_col.window = window; + summary_col.stock_clist = stock_clist; + summary_col.shown_clist = shown_clist; + summary_col.add_btn = add_btn; + summary_col.remove_btn = remove_btn; + summary_col.up_btn = up_btn; + summary_col.down_btn = down_btn; + summary_col.confirm_area = confirm_area; + summary_col.ok_btn = ok_btn; + summary_col.cancel_btn = cancel_btn; } SummaryColumnState *prefs_summary_column_get_config(void) diff --git a/src/prefs_template.c b/src/prefs_template.c index e9a345f6..e3eeb1fe 100644 --- a/src/prefs_template.c +++ b/src/prefs_template.c @@ -42,13 +42,15 @@ static struct Templates { GtkWidget *window; - GtkWidget *ok_btn; GtkWidget *clist_tmpls; GtkWidget *entry_name; GtkWidget *entry_to; GtkWidget *entry_cc; GtkWidget *entry_subject; GtkWidget *text_value; + GtkWidget *confirm_area; + GtkWidget *ok_btn; + GtkWidget *cancel_btn; } templates; /* widget creating functions */ @@ -181,8 +183,10 @@ static void prefs_template_window_create(void) scroll2 = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL); gtk_widget_show(scroll2); gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW(scroll2), - GTK_POLICY_NEVER, - GTK_POLICY_ALWAYS); + GTK_POLICY_AUTOMATIC, + GTK_POLICY_AUTOMATIC); + gtk_scrolled_window_set_shadow_type(GTK_SCROLLED_WINDOW(scroll2), + GTK_SHADOW_IN); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), scroll2, TRUE, TRUE, 0); text_value = gtk_text_view_new(); @@ -259,7 +263,8 @@ static void prefs_template_window_create(void) /* ok | cancel */ gtkut_stock_button_set_create(&confirm_area, &ok_btn, GTK_STOCK_OK, - &cancel_btn, GTK_STOCK_CANCEL, NULL, NULL); + &cancel_btn, GTK_STOCK_CANCEL, + NULL, NULL); gtk_widget_show(confirm_area); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(vbox2), confirm_area, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_grab_default(ok_btn); @@ -279,13 +284,15 @@ static void prefs_template_window_create(void) address_completion_start(window); templates.window = window; - templates.ok_btn = ok_btn; templates.clist_tmpls = clist_tmpls; templates.entry_name = entry_name; templates.entry_to = entry_to; templates.entry_cc = entry_cc; templates.entry_subject = entry_subject; templates.text_value = text_value; + templates.confirm_area = confirm_area; + templates.ok_btn = ok_btn; + templates.cancel_btn = cancel_btn; } static void prefs_template_window_setup(void) @@ -297,6 +304,8 @@ static void prefs_template_window_setup(void) gint row; Template *tmpl; + gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(templates.confirm_area), + !prefs_common.comply_gnome_hig); manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(templates.window)); gtk_widget_grab_focus(templates.ok_btn); diff --git a/src/summary_search.c b/src/summary_search.c index 27cf7400..2fc54b84 100644 --- a/src/summary_search.c +++ b/src/summary_search.c @@ -253,7 +253,7 @@ static void summary_search_create(void) gtk_widget_show (confirm_area); gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(confirm_area), GTK_BUTTONBOX_END); - gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(confirm_area), 5); + gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(confirm_area), 6); all_btn = gtk_button_new_from_stock(_("Find all")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS(all_btn, GTK_CAN_DEFAULT); |