diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.ja | 7 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | src/main.c | 6 |
31 files changed, 1801 insertions, 1824 deletions
@@ -1,5 +1,12 @@ 2005-03-01 + * src/main.c: removed redundant code. + * configure.in: removed redundant PKG_CHECK_MODULES. + use PKG_CONFIG instead of GLIB_CONFIG which is no longer available + (fixes LDAP compilation). + +2005-03-01 + * configure.in: check for GLib/GTK version (>= 2.4.0). 2005-03-01 diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja index 47a52104..88c97739 100644 --- a/ChangeLog.ja +++ b/ChangeLog.ja @@ -1,5 +1,12 @@ 2005-03-01 + * src/main.c: 冗長なコードを削除。 + * configure.in: 冗長な PKG_CHECK_MODULES を削除。 + すでに使用できない GLIB_CONFIG ではなく PKG_CONFIG を使用 + (LDAP のコンパイルを修正)。 + +2005-03-01 + * configure.in: GLib/GTK のバージョン(>= 2.4.0)をチェック。 2005-03-01 diff --git a/configure.in b/configure.in index a6a797bb..0704c6d1 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -60,10 +60,6 @@ case "$target" in esac dnl Checks for libraries. -PKG_CHECK_MODULES(GTK, \ - [ glib-2.0 gthread-2.0 gdk-pixbuf-2.0 gtk+-2.0 ], , - [ AC_MSG_ERROR(Test for GTK+-2.0 failed. See the file 'INSTALL' for help.) ]) - AM_PATH_GLIB_2_0(2.4.0,, AC_MSG_ERROR(Test for GLib failed. See the 'INSTALL' for help.)) AC_PATH_PROG(GLIB_GENMARSHAL, glib-genmarshal) @@ -183,8 +179,8 @@ if test "$ac_cv_enable_ldap" = yes; then AC_MSG_RESULT($ac_cv_enable_ldap) if test "$ac_cv_enable_ldap" = yes; then - CFLAGS="$CFLAGS `$GLIB_CONFIG --cflags gthread`" - LDAP_LIBS="$LDAP_LIBS -lldap `$GLIB_CONFIG --libs gthread`" + CFLAGS="$CFLAGS `$PKG_CONFIG --cflags gthread-2.0`" + LDAP_LIBS="$LDAP_LIBS -lldap `$PKG_CONFIG --libs gthread-2.0`" AC_DEFINE(USE_LDAP, 1, Define if you want LDAP support in addressbook.) AC_SUBST(LDAP_LIBS) fi @@ -231,9 +227,9 @@ dnl [use_threads=$enableval], [use_threads=no]) AC_MSG_CHECKING([whether to use threads]) if test x"$use_threads" = xyes ; then AC_MSG_RESULT(yes) - if test ! -z `$GLIB_CONFIG --help 2>&1 |grep 'gthread'` ; then - CFLAGS="$CFLAGS `$GLIB_CONFIG --cflags gthread`" - LIBS="$LIBS `$GLIB_CONFIG --libs gthread`" + if test ! -z `$PKG_CONFIG --help 2>&1 |grep 'gthread-2.0'` ; then + CFLAGS="$CFLAGS `$PKG_CONFIG --cflags gthread-2.0`" + LIBS="$LIBS `$PKG_CONFIG --libs gthread-2.0`" AC_DEFINE(USE_THREADS, 1, Whether to use multithread or not) else AC_MSG_ERROR([Sylpheed requires GThread from GLib to use threading.]) @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "弍仍亳亠仆 舒亟亠" msgid "Personal address" msgstr "亳亠仆 舒亟亠" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "舒弍亠仍亠亢从舒" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "舒磦" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "亳从仂亶" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂亠亠 %s." msgid "Message: %s" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 舒 仂 multipart 仂弍亠仆亳亠." @@ -1644,12 +1644,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..." @@ -2326,8 +2326,7 @@ msgstr "于亠亟亠亠 仗舒仂仍舒" msgid "Protocol log" msgstr "仂仂从仂仍亠仆 亢仆舒仍" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2336,11 +2335,11 @@ msgstr "" "个舒亶仍 `%s' 于亠亠 亠于于舒.\n" "舒仗从舒舒 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰亟舒亟亠." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread 仆亠 亠 仗仂亟亟亢舒 仂 glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2348,16 +2347,16 @@ msgstr "" "GnuPG 仆亠 亠 亳仆舒仍亳舒仆 仗舒于亳仍仆仂, 亳仍亳 于亠亳舒 仄 亠 于亟亠 舒舒.\n" "OpenPGP 仗仂亟亟亢从舒舒 亠 仂仄亠仆亠仆舒." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "丕仗仂亠弍舒: %s [丶亊]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [舒亟亠] 仂于舒礌亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2367,23 +2366,23 @@ msgstr "" " 仂于舒礌亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠 仗亳从亠仗亠仆亳\n" " 从舒亰舒仆亳亠 舒亶仍仂于亠." -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 仂 于亳从亳 舒从舒仆亳" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 亳亰仗舒舒仆亠 仆舒 于亳从亳 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [仗舒仗从舒]... 仗仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仍仆亳 弍仂亶 仆舒 仂弍亠仆亳" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2391,43 +2390,43 @@ msgstr "" " --status-full [仗舒仗从舒]...\n" " 仗仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仂礌亳亠仂 仆舒 于磻舒 仗舒仗从舒" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 亠亢亳仄 仆舒 亟亠弍亞" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help 亳亰于亠亢亟舒仆亠 仆舒 舒亰亳 仗仂仄仂仆舒 亳仆仂仄舒亳 亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 亳亰于亠亢亟舒仆亠 仆舒 于亠亳舒 亳 亳亰仍亳亰舒仆亠" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "弌舒于 亠 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠. 亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "弌仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "磻仂亳 仆亠亳亰仗舒亠仆亳 仂弍亠仆亳 舒 于 仂仗舒从舒舒. 亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "亟亞 Sylpheed 亠 舒亳舒仆 于亠亠.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "仂仆亳亞舒亳 仆舒 亟亠亶于亳" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3087,9 +3086,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "亞仂仂于仂.\n" @@ -3417,16 +3416,16 @@ msgstr "丐亠仆亠仂 仗亳从仍ム亳" msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳仂...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 舒亶仍 `%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "亠舒" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3435,7 +3434,7 @@ msgstr "" "于亠亟亠亠 从仂仄舒仆亟仆亳 亠亟 亰舒 仗亠舒:\n" "(`%s' 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3499,54 +3498,54 @@ msgstr "MIME 丐亳仗" msgid "Text" msgstr "丐亠从" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "亳从亳" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "亰弍亠亠亠 \"仂于亠磦舒仆亠 仆舒 仗仂亟仗亳舒\" 亰舒 仗仂于亠从舒 " -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/_于舒礌亠 ..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_仂从舒亰于舒仆亠 从舒仂 亠从" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_舒仗舒亰于舒仆亠 从舒仂..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "仂亟仗亳 于亠 仂亠 仆亠 亠 仗仂于亠亠仆.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_仂于亠磦舒仆亠 仆舒 仗仂亟仗亳舒" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "丼舒 仂 multipart 仂弍亠仆亳亠 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "于舒礌亠 " -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3555,7 +3554,7 @@ msgstr "" "于亠亟亠亠 从仂仄舒仆亟仆亳 亠亟 亰舒 仂于舒礌亠 仆舒 舒亶仍:\n" "(%s 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "仂仄舒仆亟仆亳 亠亟 亰舒 MIME 仗亠亞仍亠亟 亠 仆亠于舒仍亳亟亠仆: `%s'" @@ -5973,91 +5972,91 @@ msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(礆舒 舒舒)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仗仂亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仄舒从亳舒仆仂 从舒仂 仆亠仗仂亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 亳亰亳于舒仆亠\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠()" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亟舒 亳亰亳亠亠 仂弍亠仆亳舒 仂 从仂亠仂?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗仂于舒亳 亠 仂弍亠仆亳..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %s/%d 亠 舒亰仄舒从亳舒仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 仄亠亠仆亠 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "弌仂弍亠仆亳亠 %d 亠 仂仗亠亟亠仍亠仆仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠仂 亰舒 从仂仗亳舒仆亠 亠 仂仂 从舒仂 亠从舒舒 仗舒仗从舒." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "亰弍亳舒仆亠 仆舒 于亳从亳 仂弍亠仆亳..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从舒 仆舒 仂弍亠仆亳舒." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "亰亞舒亢亟舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "舒舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "亳仍亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "个亳仍亳舒仆亠..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Spolen叩 adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobn鱈 adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Pozn叩mka" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Varov叩n鱈" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Hnd叩" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "貼叩dn叩" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Nemohu na鱈st %s." msgid "Message: %s" msgstr "Zpr叩va: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nemohu z鱈skat 叩st z mnoha叩s泥ov辿 zpr叩vy." @@ -1642,12 +1642,12 @@ msgstr "Nastavuji informace o slo転ce...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavuji informace o slo転ce..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku %s ..." @@ -2330,8 +2330,7 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Z叩znamov箪 protokol" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2340,11 +2339,11 @@ msgstr "" "Soubor '%s' u転 existuje.\n" "Nemohu vytvoit slo転ku." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nen鱈 v glib podporov叩n.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2352,16 +2351,16 @@ msgstr "" "GnuPG nen鱈 korektn instalov叩no, nebo je verze p鱈li邸 star叩.\n" "Podpora pro OpenPGP je zak叩z叩na." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Pou転it鱈: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] oteve okno pro psan鱈 nov辿 zpr叩vy" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2371,65 +2370,65 @@ msgstr "" " oteve okno pro psan鱈 zpr叩vy s pipojen箪m\n" " souborem(y)" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive nate nov辿 zpr叩vy" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all nate v邸echny nov辿 zpr叩vy ze v邸ech 炭t哲" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send po邸le v邸echny pozdr転en辿 zpr叩vy" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status vyp鱈邸e celkov箪 poet zpr叩v" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status vyp鱈邸e celkov箪 poet zpr叩v" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug re転im trasov叩n鱈" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vyp鱈邸e tento text a skon鱈" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vyp鱈邸e informace o verzi a skon鱈" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pr叩v se vytv叩鱈 zpr叩va. Opravdu skonit?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdr転en辿 zpr叩vy" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ve front jsou neodeslan zpr叩vy. Skonit nyn鱈?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je ji転 spu邸tna.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastaven鱈 akc鱈" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3090,9 +3089,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavn鱈 okno: barevn辿 rozvr転en鱈 %d bylo ne炭sp邸n辿\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3421,16 +3420,16 @@ msgstr "Hled叩n鱈 ukoneno" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vyvol叩v叩m zobrazen鱈 zpr叩vy...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nemohu ulo転it soubor '%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3439,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Vlo転te p鱈kazovou 叩dku pro tisk:\n" "('%s' bude nahrazeno jm辿nem souboru)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3503,54 +3502,54 @@ msgstr "MIME Typ" msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "P鱈lohy" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Vyberte \"Zkontrolovat podpis\" pro oven鱈" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Ot_ev鱈t 鱈m..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Zobrazit jako text" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Ulo転it jako..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Tento podpis nebyl zat鱈m kontrolov叩n.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Z_kontrolovat podpis" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nemohu ulo転it 叩st z mnoha叩s泥ov辿 zpr叩vy." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Otev鱈t 鱈m" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3559,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Vlo転te p鱈kazovou 叩dku pro oteven鱈 souboru:\n" "('%s' bude nahrazeno jm辿nem souboru)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Neplatn叩 p鱈kazov叩 叩dka prohl鱈転ee MIME: '%s'" @@ -5979,92 +5978,92 @@ msgstr "Zapisuji celkovou mezipam泥 (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(貼叩dn辿 datum)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Zpr叩va %d je oznaena\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako peten叩\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Zpr叩va %d je oznaena jako nepeten叩\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Zpr叩va %s/%d je nastavena ke smaz叩n鱈\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Smazat zpr叩vu(y)" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zpr叩vu(y) z ko邸e?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Vymaz叩v叩m duplikovan辿 zpr叩vy..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Zpr叩va %s/%d je odznaena\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Zpr叩va %d je nastavena pro pesun do %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "C鱈lov叩 polo転ka je stejn叩 jako aktu叩ln鱈 slo転ka." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Zpr叩va %d je nastavena pro kop鱈rov叩n鱈 do %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "C鱈l kop鱈rov叩n鱈 je stejn箪 jako aktu叩ln鱈 slo転ka." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Vyb鱈r叩m v邸echny zpr叩vy..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Bhem zpracov叩v叩n鱈 po邸ty se vyskytla chyba ." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Vytv叩鱈m vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Ru邸鱈m vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Ru邸鱈m vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtruji..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruji..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Zpr叩va %d u転 byla v mezipamti.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Brun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "kan ikke l脱se %s" msgid "Message: %s" msgstr "Meddelelse: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." @@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Indtast mappe information..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Gennems淡ger mappe %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..." @@ -2326,8 +2326,7 @@ msgstr "Indtast adgangskode" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol log" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2336,11 +2335,11 @@ msgstr "" "Filen `%s' eksisterer allerede.\n" "Kan ikke oprette mappe." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread er ikke underst淡ttet i glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2348,16 +2347,16 @@ msgstr "" "GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n" "OpenPGP ikke mulig." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] 奪bner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2367,23 +2366,23 @@ msgstr "" " 奪bn ny meddelelse med disse filer vedh脱ftet\n" " ." -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i k淡" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2391,41 +2390,41 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hj脱lp" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i k淡" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i k淡. Afslut nu?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed k淡rer allerede.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsops脱t" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3086,9 +3085,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" @@ -3418,16 +3417,16 @@ msgstr "S淡gning afsluttet" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3436,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Indtast udkrift kommando:\n" "(`%s' bliver erstattat af fil navn)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3500,54 +3499,54 @@ msgstr "MIME type" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Vedh脱ftet" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "V脱lg \"Check signatur\"" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/bn _med..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Vis som tekst" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Gem som..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Signaturen er endnu ikke unders淡gt.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Check signatur" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan ikke gemme del af multipart meddelelse." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "bn med" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3556,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Indtast kommando til til 奪bning af fil:\n" "(`%s' bilver erstattet med fil navn)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME visnings kommando ugyldig: `%s'" @@ -5975,94 +5974,94 @@ msgstr "Skriver oversigt (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Ingen dato)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som l脱st\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret som ul脱st\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er mark辿ret til sletning\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Slet meddelelse(er)" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke mark辿ret.\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til flytning til %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens" -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelelse %d er mark辿ret til kopiering til %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Fra og til mappe er ens." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Mark辿rer alle meddelelser..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Opretter tr奪de" -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Fjerner tr奪de" -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Fjerner tr奪de til udf淡relse..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtrering..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrering..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n" "Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Pers旦nliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Braun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Kann %s nicht lesen." msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." @@ -1638,12 +1638,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." @@ -2319,8 +2319,7 @@ msgstr "Kennwort eingeben" msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2329,11 +2328,11 @@ msgstr "" "Datei `%s' existiert bereits.\n" "Kann Ablage nicht erstellen." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterst端tzt von Glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2341,16 +2340,16 @@ msgstr "" "GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n" "OpenPGP-Unterst端tzung ausgeschaltet" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] 旦ffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2360,23 +2359,23 @@ msgstr "" " 旦ffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angeh辰ngt" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empf辰ngt neue Nachrichten" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empf辰ngt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2384,40 +2383,40 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed l辰uft schon.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3063,9 +3062,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" @@ -3390,16 +3389,16 @@ msgstr "Suche beendet" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3408,7 +3407,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3472,54 +3471,54 @@ msgstr "MIME Typ" msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Anh辰nge" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "W辰hle \"Digitale Unterschrift 端berpr端fen\" zum berpr端fen" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/ffne _mit..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Darstellung als Text" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Speichern _als..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht gepr端ft.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Digitale Unterschrift 端berpr端fen" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "ffnen mit" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3528,7 +3527,7 @@ msgstr "" "Geben Sie die Befehlszeile zum ffnen der Datei an:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ung端ltig: `%s'" @@ -5933,90 +5932,90 @@ msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist zum L旦schen markiert\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) l旦schen" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb l旦schen?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "L旦sche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "W辰hle alle Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Threads erstellen..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Threads zur Ausf端hrung aufheben..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "凌旅僚劉 隆旅竜慮僚竜旅" msgid "Personal address" msgstr "凌旅虜劉 隆旅竜慮僚竜旅" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "裡侶亮竜溜侶" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "留劉" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "里劉了凌" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 %s\n" msgid "Message: %s" msgstr "流僚亮留: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "竜僚 亮凌 僚留 了略硫 凌 亮流亮留 凌 凌了亮侶亮留旅虜凌 亮侶僚亮留凌" @@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 虜留留了粒僚...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 虜留留了粒僚..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "裡略侶 虜留留了粒僚 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "裡略侶 虜留留了粒凌 %s ..." @@ -2385,8 +2385,7 @@ msgstr "マ竜 凌僚 虜隆旅虜" msgid "Protocol log" msgstr "留留粒留流 凌虜了了凌" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2395,11 +2394,11 @@ msgstr "" "里凌 留竜溜凌 `%s' 略竜旅 流隆侶.\n" "竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌僚 虜留略了凌粒凌." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "凌 g_thread 隆竜僚 凌侶溜龍竜留旅 留 侶僚 glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2408,82 +2407,82 @@ msgstr "" "里凌 GnuPG 隆竜僚 劉竜旅 竜粒虜留留留慮竜溜 略.\n" "竜僚竜粒凌凌旅竜溜留旅 侶 凌流旅両侶 OpenPGP." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "律流侶: %s []...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [隆旅竜慮僚侶] 略僚凌旅粒亮留 留留慮凌 僚慮竜侶" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚 了僚 僚 了凌粒留旅留亮ホ" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --receive 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --receive 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --receive 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 竜亮略僚旅侶 留凌 凌 虜竜旅亮劉僚凌 虜留旅 劉両凌隆凌" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 竜亮略僚旅侶 侶 劉虜隆凌侶 虜留旅 劉両凌隆凌" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "離略竜旅 留略慮凌 僚慮竜侶 亮侶僚亮留凌. 留 虜了竜溜;" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "侶僚亮留留 侶僚 凌略" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "竜旅虜略 亮侶僚亮留留 隆竜僚 劉凌僚 留了竜溜 虜留旅 竜溜僚留旅 侶僚 凌略. 留 虜了竜溜;" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "劉僚留 略了了凌 Sylpheed 劉竜旅 流隆侶.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "略 旅 慮亮溜竜旅 僚 溜了僚...\n" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3219,9 +3218,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 侶 虜留留僚凌亮流 亮略僚 %d 留劉竜\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "劉粒旅僚竜.\n" @@ -3559,16 +3558,16 @@ msgstr " 留僚留龍流侶侶 竜了竜溜竜" msgid "Creating message view...\n" msgstr "侶亮旅凌粒 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "虜侶" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3577,7 +3576,7 @@ msgstr "" "旅略粒竜竜 侶僚 粒留亮亮流 竜僚凌了流 竜虜侶:\n" "(里凌 `%s' 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3641,55 +3640,55 @@ msgstr "里凌 MIME" msgid "Text" msgstr "竜溜亮竜僚凌" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "凌略侶侶" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "旅了劉両竜 \"了竜粒凌 凌粒留流\" 粒旅留 劉了竜粒凌" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/僚凌旅粒亮留 亮竜..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/亮略僚旅侶 留僚 虜竜溜亮竜僚凌" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/凌慮流虜竜侶 ..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "流 侶 凌粒留流 隆竜僚 劉竜旅 劉了竜粒慮竜溜 留虜亮留.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/了竜粒凌 凌粒留流" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "竜僚 亮凌 僚留 留凌慮侶虜竜 凌 亮流亮留 凌 凌了亮侶亮留旅虜凌 亮侶僚亮留凌" -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "僚凌旅粒亮留 亮竜" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3698,7 +3697,7 @@ msgstr "" "旅略粒竜竜 侶僚 粒留亮亮流 竜僚凌了流 粒旅留 凌 略僚凌旅粒亮留 凌 留竜溜凌:\n" "(里凌 `%s' 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr " 粒留亮亮流 竜僚凌了流 粒旅留 留竜旅虜僚旅侶 MIME 竜溜僚留旅 亮侶 劉粒虜侶: `%s'" @@ -6151,94 +6150,94 @@ msgstr "" msgid "(No Date)" msgstr "(律溜 侶亮竜凌亮侶僚溜留)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 侶亮竜旅ホ故稽採\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 侶亮竜旅ホ故稽採 隆旅留硫留亮劉僚凌\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 侶亮竜旅ホ故稽採 留隆旅略硫留凌\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %s/%d 劉竜旅 凌旅竜溜 粒旅留 隆旅留粒留流\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 #, fuzzy msgid "Delete message(s)" msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留流 侶 虜竜留了溜隆留;" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "旅留粒略 留 隆旅了略 亮侶僚亮留留..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %s/%d 隆竜僚 劉竜旅 侶亮竜旅慮竜溜\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 劉竜旅 凌旅竜溜 粒旅留 亮竜留虜溜僚侶侶 凌 %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr " 凌凌旅亮 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "里凌 亮流僚亮留 %d 劉竜旅 凌旅竜溜 僚留 留僚旅粒留竜溜 凌 %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr " 凌凌旅亮 留僚旅粒留流 竜溜僚留旅 溜隆旅凌 亮竜 凌僚 劉凌僚留 虜留略了凌粒凌." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "旅了劉粒 了留 留 亮侶僚亮留留..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "僚留 略了亮留 僚劉硫侶 虜留慮マ 竜竜両竜粒略龍凌亮留旅 凌 mail." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "侶亮旅凌粒 留 僚流亮留留..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "旅了略..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "陸旅了略..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "凌 亮流僚亮留 %d 竜溜僚留旅 流隆侶 侶 亮僚流亮侶.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Direcci坦n com炭n" msgid "Personal address" msgstr "Direcci坦n personal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notificaci坦n" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Marr坦n" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "No se puede leer %s." msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." @@ -1637,12 +1637,12 @@ msgstr "Estableciendo informaci坦n de carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo informaci坦n de carpeta..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2317,8 +2317,7 @@ msgstr "Contrase単a" msgid "Protocol log" msgstr "Traza del protocolo" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2327,11 +2326,11 @@ msgstr "" "El fichero `%s' ya existe.\n" "No puedo crear la carpeta." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no est叩 soportado por glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2339,16 +2338,16 @@ msgstr "" "GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versi坦n antigua.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [direcci坦n] abre la ventana de composici坦n" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2358,23 +2357,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composici坦n con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el n炭mero total de mensajes" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2382,41 +2381,41 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuraci坦n" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la informaci坦n de la versi坦n y finaliza" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Est叩 componiendo un mensaje. 多Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. 多Salir ahora?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecut叩ndose.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Configuraci坦n de acciones" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3060,9 +3059,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" @@ -3388,16 +3387,16 @@ msgstr "B炭squeda concluida" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaje...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3406,7 +3405,7 @@ msgstr "" "Teclee la orden para imprimir:\n" "(`%s' ser叩 sustituido por el fichero)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3470,54 +3469,54 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleccione \"Verificar firma\" para verificar" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Guardar como..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Esta firma a炭n no ha sido verificada.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Verificar firma" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Abrir con" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3526,7 +3525,7 @@ msgstr "" "Teclee la orden para abrir el fichero:\n" "(`%s' ser叩 sustituido por el fichero)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La orden del visualizador MIME es inv叩lida: `%s'" @@ -5916,90 +5915,90 @@ msgstr "Escribiendo cach辿 resumen (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Sin fecha)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaje %d est叩 marcado\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaje %d marcado como le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaje %d marcado como no le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaje(s)" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "多Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensajes duplicados..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Seleccionando todos los mensajes..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hubo alg炭n error al procesar los mensajes." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Construyendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Deshaciendo hilos..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Deshaciendo hilos para ejecuci坦n..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "ldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "M辰rkus" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Pruun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Mittemiski" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "ei suuda lugeda %s-i" msgid "Message: %s" msgstr "Kiri: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa k辰tte." @@ -1642,12 +1642,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Sean kausta info..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." @@ -2330,8 +2330,7 @@ msgstr "Sisesta parool" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolli s端ndmustik" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2340,11 +2339,11 @@ msgstr "" "Fail %s on juba olemas.\n" "Ei saa kausta luua." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2352,16 +2351,16 @@ msgstr "" "GnuPG pole installeeritud, v探i on liialt vana.\n" "OpenPGP toetus keelustatud." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2371,65 +2370,65 @@ msgstr "" " ava uue kirja aken nii, et m辰rgitud failid\n" " on manustatud kirjale" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive v探ta uued kirjad" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all v探ta uued kirjad k探igilt konto" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --saada saada k探ik j辰rjekorras olevad kirjad" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --staatus n辰ita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --staatus n辰ita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug veaotsimise re転iim" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help n辰ita seda teadet ja v辰lju" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version n辰ita versiooni informatsiooni ja v辰lju" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. T探esti l探petame?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad j辰rjekorras" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "M探ned saatmata kirjad on j辰rjekooras. L探petame?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "端ks teine Sylpheed juba t旦旦tab.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3091,9 +3090,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "PeaAken: v辰rvi haldamine %d eba探nnestus\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" @@ -3422,16 +3421,16 @@ msgstr "Otsimine l探petatud" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Loon kirja vaate...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Tr端ki" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3440,7 +3439,7 @@ msgstr "" "Sisesta tr端kkimise k辰surida:\n" "(%s asendatakse failinimega)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3504,54 +3503,54 @@ msgstr "MIME T端端p" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Manused" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selekteeri \"Kontrolli signatuuri\" kontrollimiseks" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Ava kasutades..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/N辰ita tekstina" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Salveta kui..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Seda allkirja pole veel kontrollitud.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Kontrolli allkirja" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ei saa salvestada seda osa mitmeosalisest kirjast." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Ava kasutades" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3560,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Faili avamiseks sisesta k辰surida:\n" "(%s asendatakse failinimega)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME vaataja k辰surida pole 探ige: %s" @@ -5982,92 +5981,92 @@ msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Kuup辰eva pole)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Kiri %d on m辰rgitud\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui l辰biloetu\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Kiri %d on m辰rgitud kui mitteloetu\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Kiri %s/%d on m辰辰ratud kustutamisele\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Kustuta kirjad" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Kas te t探esti soovite kirju eemaldada pr端gikastist?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Kiri %s/%d pole m辰rgitud\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud 端lekandmiseks %s-i\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Kiri %d on m辰辰ratud kopeerimisele %s-i\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "M辰rgin k探ik kirjad..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Loon teemad..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Eemaldan teemad..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "*K辰ivitamiseks ilma teemadeta..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtreerin..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreerin..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Brun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Impossible de lire %s." msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." @@ -1650,12 +1650,12 @@ msgstr "Enregistrement des donn辿es des dossiers...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des donn辿es des dossiers..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." @@ -2333,8 +2333,7 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe" msgid "Protocol log" msgstr "Journal de connexion" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2343,11 +2342,11 @@ msgstr "" "Le fichier 束 %s 損 existe d辿j.\n" "Impossible de cr辿er le dossier." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non support辿 par glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2355,16 +2354,16 @@ msgstr "" "GnuPG n'est pas install辿 correctement.\n" "Support OpenPGP d辿sactiv辿." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fen棚tre de composition de message" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2375,24 +2374,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) sp辿cifi辿(s)" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive r辿cup辿rer les nouveaux messages" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all r辿cup辿rer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2400,45 +2399,45 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'辿tat de chaque dossier" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-m辿moire" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fen棚tre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoy辿s sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Actions" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3085,9 +3084,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fen棚tre principale : allocation de la couleur %d 辿chou辿e\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "termin辿.\n" @@ -3412,16 +3411,16 @@ msgstr "Recherche termin辿e" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Cr辿ation de la vue message...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 束 %s 損." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Impression" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3430,7 +3429,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne commande pour imprimer :\n" "(束 %s 損 sera remplac辿 par le nom du fichier)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3494,54 +3493,54 @@ msgstr "Type MIME" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Pi竪ces jointes" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "S辿lectionner 束 V辿rifier la signature 損 pour v辿rifier" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Ouvrir _avec..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Afficher comme du _texte" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Enregistrer so_us..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Cette signature n'a pas encore 辿t辿 v辿rifi辿e.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_V辿rifier la signature" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossible d'enregistrer une pi竪ce d'un message multipart" -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Ouvrir avec" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3550,7 +3549,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne de commande pour ouvrir le fichier :\n" "(束 %s 損 sera remplac辿 par le nom du fichier)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La ligne de commande du visualiseur MIME est invalide: 束 %s 損" @@ -5947,92 +5946,92 @@ msgstr "criture du cache index (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(aucune date)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Le message %d est marqu辿\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Le message %d est marqu辿 comme lu\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Le message %d est marqu辿 comme non lu\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Le message %s/%d sera effac辿\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer d辿finitivement ce(s) message(s) de la " "corbeille ?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Le message %s/%d est d辿marqu辿\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Le message %d est marqu辿 pour d辿placement dans %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Le message %d est copier vers %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "S辿lection de tous les messages..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Suppression des threads pour ex辿cution..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont 辿t辿 filtr辿(s)." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "Enderezo com炭n" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notificaci坦n" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Marr坦n" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Ning炭n" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Non poido ler %s." msgid "Message: %s" msgstr "Mensaxe: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." @@ -1644,12 +1644,12 @@ msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2332,8 +2332,7 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Protocol log" msgstr "Rexistro do protocolo" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2342,11 +2341,11 @@ msgstr "" "o Ficheiro `%s' xa existe.\n" "Non podo crear a carpeta." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non est叩 soportado por glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2354,16 +2353,16 @@ msgstr "" "GnuPG non esta convenientemente instalado, ou 辿 unha versi坦n antiga.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIN]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [direcci坦n] abre a fiestra de edici坦n" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2373,65 +2372,65 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composici坦n con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o n炭mero total de mensaxes" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o n炭mero total de mensaxes" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuraci坦n" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a informaci坦n da versi坦n e finaliza" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Est叩 compo単endo unha mensaxe. 多Quere sair?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. 多Sair agora?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed execut叩ndose.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuraci坦n das accions" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3092,9 +3091,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" @@ -3425,16 +3424,16 @@ msgstr "B炭squeda concluida" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaxe...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3443,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Teclee o comando para imprimir:\n" "(`%s' ser叩 sustituido por o ficheiro)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3507,54 +3506,54 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Adxuntos" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleccione \"Verificar sinatura\" para verificar" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Abrir _con..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Ver como texto" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Gardar como..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Esta sinatura ainda non foi verificada.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Verificar sinatura" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Non se pode gardar a parte da mensaxe multipartes." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Abrir con" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3563,7 +3562,7 @@ msgstr "" "Teclee o comando para abrir o Ficheiro:\n" "(`%s' ser叩 sustituido por o ficheiro)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "o comando do visor MIME non 辿 v叩lido: `%s'" @@ -5978,92 +5977,92 @@ msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Sin data)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensaxe %d est叩 marcado\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensaxe %d marcada como non le鱈do\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Borrar mensaxe(s)" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "多Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "o destino de copia 辿 a carpeta actual." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Seleccionando todas as mensaxes..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo xerarqu鱈a..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfacendo xerarqu鱈a..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Desfacendo xerarqu鱈a para execuci坦n..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "o mensaxe %d xa esta en cach辿.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Uobiajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Smea" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Ni邸ta" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "ne mogu kreirati %s\n" msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio vi邸edjelne poruke." @@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info spisa..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretra転ujem spise %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretra転ujem spis %s ..." @@ -2360,8 +2360,7 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2370,11 +2369,11 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' ve postoji.\n" "Ne mogu stvoriti spis." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nije podr転an od glib-a.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2383,82 +2382,82 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran.\n" "OpenPGP podr邸ka je onemoguena." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih rauna" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug nain" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikazuje ovu pomo i izlazi" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Odlo転ene poruke" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odlo転ene. Izai odmah?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed ve radi.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pi邸em konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3189,9 +3188,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3524,16 +3523,16 @@ msgstr "Potraga zavr邸ena" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Kreiram pregled poruka...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Ispi邸i" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3542,7 +3541,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za ispis:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3606,55 +3605,55 @@ msgstr "MIME tip" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Prilog" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Otvori _s..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Prika転i kao _tekst" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/S_premi kao" -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ovaj potpis jo邸 nije provjeren.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Pro_vjeri potpis" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu spremiti dio vi邸edjelne poruke" -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Otvori s" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3663,7 +3662,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n" "(`%s' je sinonim za ime datoteke)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'" @@ -6089,92 +6088,92 @@ msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je oznaena\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obri邸i poruku/e" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "貼elite li uistinu obrisati poruke iz smea?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bri邸im duplicirane poruke..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaena za premje邸tanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Odabirem sve poruke..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Izgraujem stablo..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Rasipavam za izvr邸enje..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-26 22:58-0100\n" "Last-Translator: Zahemszky G叩bor <Gabor@Zahemszky.HU>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu@gnome.org>\n" @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "ltal叩nos c鱈m" msgid "Personal address" msgstr "Szem辿lyes c鱈m" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Megjegyz辿s" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztet辿s" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Barna" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "%s nem olvashat坦." msgid "Message: %s" msgstr "zenet: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy t旦bb r辿szes 端zenet egy darabja nem hozz叩f辿rhet." @@ -1645,12 +1645,12 @@ msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..." @@ -2329,8 +2329,7 @@ msgstr "K辿rem a jelsz坦t" msgid "Protocol log" msgstr "Protokoll napl坦" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2339,11 +2338,11 @@ msgstr "" "`%s' f叩jl m叩r l辿tezik.\n" "Mappa nem hozhat坦 l辿tre." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread-et a glib nem t叩mogatja.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2351,16 +2350,16 @@ msgstr "" "A GnuPG nincs megfelelen telep鱈tve, vagy t炭l r辿gi verzi坦.\n" "OpenPGP t叩mogat叩s kikapcsolva." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Haszn叩lat: %s [OPCI]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [c鱈m] szerkesztablak megnyit叩sa" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2370,23 +2369,23 @@ msgstr "" " szerkesztablak nyit叩sa a megadott f叩jl(ok)\n" " csatol叩s叩val" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 炭j 端zenetek v辿tele" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 炭j 端zenetek v辿tele minden hozz叩f辿r辿srl" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden v叩rakoz坦 lev辿l k端ld辿se" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... 端zenetek sz叩m叩nak kijelz辿se" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2394,41 +2393,41 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " az 旦sszes mappa st叩tusz叩nak kijelz辿se" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakeres 端zemm坦d" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e seg鱈ts辿g megjelen鱈t辿se 辿s kil辿p辿s" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzi坦 inform叩ci坦k ki鱈r叩sa 辿s kil辿p辿s" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "zenet szerkeszt辿s alatt. T辿nyleg kil辿psz?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "V叩rakoz坦 端zenetek" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elk端ldetlen 端zenetek. Kil辿p辿s most?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Egy m叩sik Sylpheed m叩r fut.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "M撤veletek be叩ll鱈t叩sa" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3089,9 +3088,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fablak: %d sz鱈n foglal叩sa nem siker端lt\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "k辿sz.\n" @@ -3421,16 +3420,16 @@ msgstr "Keres辿s befejezd旦tt" msgid "Creating message view...\n" msgstr "zenet n辿zet l辿trehoz叩sa...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' f叩jlt nem tudom elmenteni." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Nyomtat叩s" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3439,7 +3438,7 @@ msgstr "" "K辿rem a nyomtat叩si parancsot:\n" "(`%s' hely辿re a f叩jln辿v ker端l)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3503,55 +3502,55 @@ msgstr "MIME t鱈pus" msgid "Text" msgstr "Sz旦veg" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Csatol叩sok" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "" "V叩lassza ki a \"Digit叩lis al叩鱈r叩s ellenrz辿se\" pontot az ellenrz辿shez" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Megnyit叩s m_int..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Megjelen鱈t辿s _sz旦vegk辿nt" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Ment辿_s m叩sk辿nt..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ez a digit叩lis al叩鱈r叩s m辿g nincs ellenrizve.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Digit叩lis al叩鱈r叩s _ellenrz辿se" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Egy t旦bbr辿szes 端zenet egy darabja nem menthet." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Megnyit叩s mint" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3560,7 +3559,7 @@ msgstr "" "K辿rem a f叩jl megnyit叩s叩hoz sz端ks辿ges parancsot:\n" "(`%s' hely辿re a f叩jln辿v ker端l)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME megjelen鱈t parancssor 辿rv辿nytelen: `%s'" @@ -5978,92 +5977,92 @@ msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r 鱈r叩sa (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Nincs D叩tum)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d 端zenet kijel旦lve.\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d 端zenet olvasottnak jel旦lve.\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d 端zenet olvasatlannak jel旦lve.\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d 端zenet t旦rl辿sre kijel旦lve\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "zenet(ek) t旦rl辿se" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "T辿nyleg t旦r旦ljem az 端zenete(ke)t a kuk叩b坦l?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "T旦bb p辿ld叩nyban l辿tez 端zenetek t旦rl辿se..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s/%d 端zenet kijel旦l辿s辿nek megsz端ntet辿se.\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d 端zenet kijel旦lve %s-ba mozgat叩sra\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "A c辿l azonos az aktu叩lis mapp叩val." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d 端zenet kijel旦lve %s-ba m叩sol叩sra\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "A m叩sol叩s c辿lja megegyezik az aktu叩lis mapp叩val." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Minden 端zenet kijel旦l辿se..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Hiba az E-mail feldolgoz叩sa k旦zben." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "zenetfolyam fel辿p鱈t辿se" -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "zenetfolyam lebont叩s..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "zenetfolyam lebont叩s v辿grehajt叩shoz..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "sz撤r辿s..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Sz撤r辿s..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 11:30+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Marrone" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Impossibile leggere %s." msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." @@ -1642,12 +1642,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi della cartella %s..." @@ -2322,8 +2322,7 @@ msgstr "Inserire la password" msgid "Protocol log" msgstr "Log del protocollo" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2332,11 +2331,11 @@ msgstr "" "Il file 束%s損 esiste gi.\n" "Impossibile creare la cartella." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non 竪 supportato da glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2344,16 +2343,16 @@ msgstr "" "GnuPG non 竪 installato correttamente, o questa versione 竪 troppo vecchia.\n" "Il supporto per OpenPGP 竪 disabilitato." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2363,23 +2362,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2387,41 +2386,41 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalit di debug" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'竪 un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in 束Coda損. Uscire ora ?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed 竪 gi in esecuzione.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Configurazione delle azioni" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3067,9 +3066,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d 竪 fallita.\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -3397,16 +3396,16 @@ msgstr "Ricerca terminata" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossibile salvare il file 束%s損." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3415,7 +3414,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per la stampa:\n" "(束%s損 verr sostituito col nome del file)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3479,54 +3478,54 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Seleziona 束Controlla firma損 per controllare" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/A_pri con..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Mostra come testo" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Sa_lva come..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Questa firma non 竪 stata ancora controllata.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Controlla firma" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Apri con" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3535,7 +3534,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per aprire il file:\n" "(束%s損 verr sostituito col nome del file)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non 竪 valida: 束%s損" @@ -5932,90 +5931,90 @@ msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come gi letto\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 segnato come non letto\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Il messaggio %s/%d 竪 impostato per l'eliminazione\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Il messaggio %s/%d non 竪 segnato\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per lo spostamento in %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Il messaggio %d 竪 impostato per la copia in %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Selezione di tutti i messaggi..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione dei thread..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Senza thread..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Senza thread in esecuzione..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtraggio..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "掩≪" msgid "Personal address" msgstr "篋榊≪" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "羈" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "茘" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "%s 茯粋昭障" msgid "Message: %s" msgstr "<祉若: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "若<祉若吾若緇с障" @@ -1632,12 +1632,12 @@ msgstr "宴荐絎筝...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "宴荐絎筝..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "鴻c割賢 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "鴻c割賢 (%s)..." @@ -2312,8 +2312,7 @@ msgstr "鴻若ュ" msgid "Protocol log" msgstr "潟" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2322,11 +2321,11 @@ msgstr "" "<ゃ `%s' с絖障\n" "篏с障" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread glib c泣若障\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2334,16 +2333,16 @@ msgstr "" "GnuPG 罩cゃ潟鴻若若吾с潟ゃ障\n" "OpenPGP 泣若≦鴻с" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "篏睡羈: %s [激с]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] <祉若娯c潟" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2353,23 +2352,23 @@ msgstr "" " 絎<ゃ羞私<祉若娯\n" " c潟" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 亥<祉若吾篆<" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ≪潟亥<祉若吾篆<" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 篆≦罘筝<祉若吾鴻篆<" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... <祉若吾膩違茵腓冴" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2377,40 +2376,40 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 倶茵腓冴" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 違≪若" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 茵腓冴腟篋" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 若吾с恰宴阪腟篋" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "篏筝<祉若吾絖障綵腟篋障?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "篆≦罘筝<祉若" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "篆≦罘筝篆<<祉若吾障腟篋障?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ャ Sylpheed с莎桁障\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 msgid "Migration of configuration" msgstr "荐絎腱肢" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3058,9 +3057,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 蚊蚊綵 %d 紊掩障\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "絎篋\n" @@ -3384,16 +3383,16 @@ msgstr "罎膣√篋" msgid "Creating message view...\n" msgstr "<祉若吾ャ若篏筝...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "<ゃ `%s' 篆絖с障" -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "医" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3402,7 +3401,7 @@ msgstr "" "医激潟潟ュ:\n" "(`%s' <ゃх舟障)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3466,31 +3465,31 @@ msgstr "MIME 帥ゃ" msgid "Text" msgstr "鴻" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "羞私" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "罎荐若臀峨罎荐若御" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "羞私<ゃ絲障篏御:\n" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 msgid "Open _with..." msgstr "≪宴若激с潟(_W)..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 msgid "_Display as text" msgstr "鴻茵腓(_D)" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 msgid "_Save as..." msgstr "篁篆絖(_S)..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" @@ -3498,19 +3497,19 @@ msgstr "" "臀峨障罎荐若障\n" "\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 msgid "_Check signature" msgstr "臀峨罎荐(_C)" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "若<祉若吾若篆絖с障" -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "≪宴若激с潟" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3519,7 +3518,7 @@ msgstr "" "<ゃ潟潟ュ:\n" "(`%s' <ゃх舟障)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME ャ若≪潟潟ゃ潟≦鴻с: `%s'" @@ -5900,90 +5899,90 @@ msgstr "泣c激ャ吾莨若推賢 (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(ヤ)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "<祉若 %d 若障\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "<祉若 %d ∵若障\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "<祉若 %d 茯若障\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "<祉若 %s/%d ゃ祉障\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "<祉若吾" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "綵睡宴<祉若吾ゃс?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "茲<祉若吾ゃ障..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "<祉若 %s/%d 若茹iゃ障\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "<祉若 %d %s 腱糸祉障\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "腱糸憜с" -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "<祉若 %d %s 潟若祉障\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "潟弱憜с" -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "鴻<祉若吾御筝..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "<祉若吾筝若榊障" -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "鴻罕膀筝..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "鴻茹iや賢..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "絎茵鴻茹iや賢..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "筝..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "筝..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d <祉若吾障" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "螻旧 譯殊襦" msgid "Personal address" msgstr "螳 譯殊襦" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "襴" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "蟆所" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "螳" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "%s襯 曙 螳 給." msgid "Message: %s" msgstr "覃讌: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 覃讌 覿覿 詞 螳 給." @@ -1623,12 +1623,12 @@ msgstr "启 覲企ゼ れ...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "启 覲企ゼ れ..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s襯 れ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 启襯 れ..." @@ -2305,8 +2305,7 @@ msgstr " " msgid "Protocol log" msgstr "襦貊 襦蠏" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2315,11 +2314,11 @@ msgstr "" " `%s'螳 企 譟伎.\n" "启襯 燕 螳 給." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread螳 glib 讌讌給.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2327,16 +2326,16 @@ msgstr "" "GnuPG螳 蟆 語ろ讌 蟇磯 覓 る 覯.\n" "OpenPGP 讌蠍磯レ ." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "覯: %s [旧]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [譯殊] ク讌 谿曙 暑" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2346,65 +2345,65 @@ msgstr "" " 讌 殊 豌覿伎 ク讌 谿\n" " attached" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 覃讌襯 覦給" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 覈 螻 覃讌襯 覦給" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 覈 覃讌襯 覲企" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 豐 覃讌 螳襯 れ" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 豐 覃讌 螳襯 れ" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 覯蟾 覈" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 襷 螻 襷豺" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 覯覯 覲 豢ロ螻 譬襭" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "覃讌襯 ク讌 谿曙 給. 襷 伎蟆給蟾?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "覲企伎讌 覃讌螳 給. 讌蠍 譬襭蟾?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "るジ Sylpheed螳 企 ろ螻 給.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr " れ ...\n" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3066,9 +3065,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "覃 谿: %d ろ\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "襷豺.\n" @@ -3398,16 +3397,16 @@ msgstr "谿剰鍵螳 襭" msgid "Creating message view...\n" msgstr "覃讌 觀磯ゼ 燕...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 殊 ロ 螳 給." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "語" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3416,7 +3415,7 @@ msgstr "" "語 覈轟伎 ロ語:\n" "(`%s' 殊企朱 豌企 蟆)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3480,53 +3479,53 @@ msgstr "襷 " msgid "Text" msgstr "ろ" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "豌覿" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "誤蠍 \"覈 \" " -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/...襦 願鍵(_w)" -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/ろ碁 覲願鍵(_D)" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/ 企朱(_S)..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/覈 (_C)" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart 覃讌 覿覿 ロ 螳 給." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "...襦 願鍵" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3535,7 +3534,7 @@ msgstr "" "殊 覈轟 ロ語:\n" "(`%s' 殊企朱 豌企 蟆)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "襷 觀一伎 覈麹 覿: `%s'" @@ -5916,92 +5915,92 @@ msgstr " 貂 (%s)襯 ..." msgid "(No Date)" msgstr "(讌 )" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "覃讌 %d螳 給\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "覃讌 %d螳 曙 蟆朱 給\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "覃讌 %s/%d螳 讌瑚朱 給\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "覃讌襯 讌" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "襷襦 覃讌襯 伎旧 蟆給蟾?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "譴覲給 覃讌襯 讌..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "覃讌 %s/%d 襯 讌給\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "覃讌 %d螳 %s襦 企襦 給\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "谿讌螳 启 螳給" -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "覲旧 启 螳給." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "覈 覃讌襯 ..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "覃殊 豌襴 譴 " -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "磯襯 襷..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "磯襯 焔..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "ろ 磯襯 焔..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "磯..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "磯..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "覃讌 %d 企 貂給.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Bruin" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Kan %s niet inlezen." msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." @@ -1645,12 +1645,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." @@ -2332,8 +2332,7 @@ msgstr "Geef wachtwoord" msgid "Protocol log" msgstr "Protocol-logboek" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2342,11 +2341,11 @@ msgstr "" "Bestand '%s' bestaat al.\n" "Kan geen map aanmaken." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2354,16 +2353,16 @@ msgstr "" "GnuPG is niet goed ge誰nstalleerd of is te oud.\n" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2373,67 +2372,67 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespacificeerde bestanden als bijvoegingen" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status\t\t\ttotaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3094,9 +3093,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -3427,16 +3426,16 @@ msgstr "Zoeken voltooid" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3445,7 +3444,7 @@ msgstr "" "Geef de afdrukopdracht:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3509,54 +3508,54 @@ msgstr "MIME type" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Bijvoegingen" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Open met..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Als tekst weergeven" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Opslaan als..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Verifieer handtekening" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Open met" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3565,7 +3564,7 @@ msgstr "" "Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'" @@ -5992,93 +5991,93 @@ msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.9.9 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 11:25+0200\n" "Last-Translator: Przemysaw Suek <pbs@linux.net.pl>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Wsp坦lny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Ostrze甜enie" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Brzowy" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Nie mo甜na odczyta %s." msgid "Message: %s" msgstr "Wiadomo: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie mo甜na pobra czci wiadomoci wieloczciowej." @@ -1647,12 +1647,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." @@ -2330,8 +2330,7 @@ msgstr "Wprowad添 haso" msgid "Protocol log" msgstr "Dziennik protokou" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2340,11 +2339,11 @@ msgstr "" "Plik \"%s\" ju甜 istnieje.\n" "Nie mo甜na utworzy katalogu." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "Bibltioteka glib nie obsuguje wywoania g_thread.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2352,16 +2351,16 @@ msgstr "" "Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n" "wersja jest zbyt stara. Obsuga OpenPGP zostaa wyczona." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "U甜ycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomoci" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2371,23 +2370,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomoci z plikami,\n" " kt坦re maj zosta doczone" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomoci" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomoci dla wszystkich kont" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysya wszystkie skolejkowane wiadomoci" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje czn liczb wiadomoci" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2395,42 +2394,42 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje czn liczb wiadomoci" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wywietla t pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wywietla informacj o wersji i koczy dziaanie" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomoci. Czy zakoczy?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomoci" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niekt坦re niewysane wiadomoci zostay skolejkowane. Czy wyj?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest ju甜 uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Ustawienia akcji" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3085,9 +3084,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Okno g坦wne: bd alokacji kolor坦w %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" @@ -3418,16 +3417,16 @@ msgstr "Przeszukiwanie zakoczone" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Tworzenie widoku wiadomoci...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku \"%s\"." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3436,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Podaj polecenie wydruku:\n" "(\"%s\" zostanie zastpione nazw pliku)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3500,54 +3499,54 @@ msgstr "Typ MIME " msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Zaczniki" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Wybierz \"Sprawd添 podpis\" by sprawdzi" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Otw坦rz _z..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Wywietl jako tekst" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Zapi_sz jako..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ten podpis nie zosta jeszcze sprawdzony.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Spr_awd添 podpis" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nie mo甜na zapisa czci wiadomoci wieloczciowej." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Otw坦rz z" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3556,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Wprowad添 polecenie dla otwarcia pliku:\n" "(\"%s\" zostanie zastpione nazw pliku)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Niepoprawne polecenie podgldu MIME: '%s'" @@ -5991,91 +5990,91 @@ msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Bez daty)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Wiadomo %d zaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako przeczytana\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Wiadomo %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Wiadomo %s/%d ustawiona do usunicia\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Usu wiadomo" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Czy naprawd chcesz usun wiadomoci z kosza?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kasowanie powielonych wiadomoci..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Wiadomo %s/%d niezaznaczona\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Wiadomo %d ustawiona do przesunicia do %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Folder docelowy taki sam jak bie甜cy." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Wiadomo %d ustawiona do kopiowania do %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Folder docelowy jest taki sam jak bie甜cy." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Wybieranie wszystkich wiadomoci..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Bd podczas przetwarzania wiadomoci." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Tworzenie wtk坦w..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Odwtkowanie .." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Odwtkowanie w celu wykonania..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtrowanie..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d12911a5..2303757c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n" "Last-Translator: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as " @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "Endere巽os comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endere巽os pessoais" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notifica巽達o" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Marrom" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "N達o foi poss鱈vel ler %s." msgid "Message: %s" msgstr "Mensagem: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "N達o foi poss鱈vel obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem." @@ -1647,12 +1647,12 @@ msgstr "Configurando informa巽探es da pasta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurando informa巽探es da pasta..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando pasta %s ..." @@ -2331,8 +2331,7 @@ msgstr "Informe a senha" msgid "Protocol log" msgstr "Log do protocolo" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2341,11 +2340,11 @@ msgstr "" "O arquivo `%s' j叩 existe.\n" "N達o foi poss鱈vel criar a pasta." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread n達o 辿 suportada pela glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2353,81 +2352,81 @@ msgstr "" "GnuPG n達o est叩 instalado adequadamente.\n" "Suporte a OpenPGP desabilitado." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPO]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endre巽o] abre janela de composi巽達o" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o n炭mero total de mensagens" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o n炭mero total de mensagens" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informa巽達o de vers達o e sai" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda h叩 mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens n達o enviadas est達o na fila. Sair agora?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra c坦pia do Sylpheed j叩 est叩 sendo executada.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Gravando configura巽探es das a巽探es...\n" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3088,9 +3087,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" @@ -3421,16 +3420,16 @@ msgstr "Procura conclu鱈da" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "N達o foi poss鱈vel salvar arquivo `%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3439,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Digite o comando de impress達o:\n" "(`%s' ser叩 sustitu鱈do pelo arquivo)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3503,54 +3502,54 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selecione \"Checar assinatura\" para checar" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Ab_rir com..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/E_xibir como texto" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Salvar como..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Esta assinatura ainda n達o foi checada.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Checar assinatura" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "N達o foi poss鱈vel gravar alguma(s) parte(s) dessa mensagem" -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Abrir com" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3559,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Digite o comando de impress達o:\n" "(`%s' ser叩 sustitu鱈do pelo arquivo)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "O comando do visualizador MIME 辿 inv叩lido: `%s'" @@ -5982,92 +5981,92 @@ msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Sem data)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mensagem %d marcada\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mensagem %d marcada como n達o lida\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mensagem %s/%d marcada para dele巽達o\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Apagando mensagens duplicadas..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mensagem %s/%d est叩 desmarcada\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "O destino 辿 o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mensagem %d est叩 marcada para ser copiada para %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "O destino 辿 o mesmo que a pasta atual." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Selecionando todas as mensagens" -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfazendo a hierarquia..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Desfazendo a hierarquia para a execu巽達o..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtrando..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "a mensagem %d j叩 est叩 no cache.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "Adresse comun:" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personal:" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Informa釘ie" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Maro" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "nu poate fi creat %s\n" msgid "Message: %s" msgstr "Mesaj: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Citirea unei par釘i din mesajul multipart este imposibil." @@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr "Setare informa釘ii despre director...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setare informa釘ii despre director..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Scanare director %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Scanare director %s ..." @@ -2367,8 +2367,7 @@ msgstr "Introducere parol" msgid "Protocol log" msgstr "Log protocol" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2377,11 +2376,11 @@ msgstr "" "Fiierul '%s' exist deja.\n" "Directorul nu poate fi creat." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2390,85 +2389,85 @@ msgstr "" "GnuPG nu este instalat corect.\n" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OP鄭IUNE]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] deschidere fereastr de compunere" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recep釘ionare mesaje noi" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all recep釘ionare mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --status afiare numr total de mesaje" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status afiare numr total de mesaje" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status afiare numr total de mesaje" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afiare ajutor i ieire" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afiare versiune i ieire" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Fereastra de compunere de mesaje exist.\n" "Sunte釘i sigur c dori釘i sa iei釘i ?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje 樽n lista de ateptare" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Exista mesaje netrimise 樽n lista de ateptare. Dori釘i sa iei釘i ?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ruleaz o alta sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Scriere configura釘ia filtrului...\n" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3239,9 +3238,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principal: alocarea culorii %d a euat\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" @@ -3578,16 +3577,16 @@ msgstr "Cutarea a luat sf但rit" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creare vedere mesaj...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Imprimare" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3596,7 +3595,7 @@ msgstr "" "Introduce釘i linia de comand pentru imprimare:\n" "('%s' va fi 樽nlocuit cu numele fiierului)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3662,54 +3661,54 @@ msgstr "Tip MIME" msgid "Text" msgstr "nainte" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Ataamente" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "La ieire" -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Afiare ca te_xt" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Salvare ca..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "Inserare semntur" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Salvarea pr釘ii selectate din mesajul multipart este imposibil." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 #, fuzzy msgid "Open with" msgstr "La ieire" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3718,7 +3717,7 @@ msgstr "" "Introduce釘i linia de comand pentru imprimare:\n" "('%s' va fi 樽nlocuit cu numele fiierului)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalid: '%s'" @@ -6237,94 +6236,94 @@ msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Fr Dat)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Mesajul %d este marcat\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru tergere\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 #, fuzzy msgid "Delete message(s)" msgstr "tergere mesaj" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "tergere mesaje duplicate..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare 樽n %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destina釘ia este aceeai cu directorul curent." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare 樽n %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destina釘ia este aceeai cu directorul curent." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Selectare toate mesajele..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Construire fire de discu釘ie..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Distrugere fire de discu釘ie..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Distrugere fire de discu釘ie pentru executare..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtrare..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrare..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "亟亠舒 仂亞舒仆亳亰舒亳亶" msgid "Personal address" msgstr "亳仆亠 舒亟亠舒" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亶" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "亠" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "亠于仂亰仄仂亢仆仂 仗仂亳舒 %s." msgid "Message: %s" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂亟仆仂亞仂 亳亰 从仂仄仗仂仆亠仆仂于 仂仂弍亠仆亳." @@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s ..." @@ -2316,8 +2316,7 @@ msgstr "于仂亟 仗舒仂仍" msgid "Protocol log" msgstr "仆舒仍" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2326,11 +2325,11 @@ msgstr "" "个舒亶仍 '%s' 亠于亠.\n" "亠仍亰 仂亰亟舒 仗舒仗从." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread 仆亠 仗仂亟亟亠亢亳于舒亠 于 glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2338,16 +2337,16 @@ msgstr "" "GnuPG 舒仆仂于仍亠仆 仆亠仗舒于亳仍仆仂, 亳仍亳 舒仆仂于仍亠仆舒 舒亠于舒 于亠亳.\n" "仂亟亟亠亢从舒 OpenPGP 仂从仍ム亠仆舒." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "仗仂仍亰仂于舒仆亳亠: %s [丐]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [舒亟亠] 仂从 仂从仆仂 仗仂亟亞仂仂于从亳 仂仂弍亠仆亳" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2357,24 +2356,24 @@ msgstr "" " 仂从 仂从仆仂 仂亰亟舒仆亳 仂仂弍亠仆亳 仗亳仂亠亟亳仆亠仆仆仄亳\n" " 舒亶仍舒仄亳" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 仗仂仍亳 仆仂于亠 仂仂弍亠仆亳" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all 仗仂仍亳 仆仂于亠 仂仂弍亠仆亳 仂 于亠 亠仆 亰舒仗亳亠亶" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 仂仂仍舒 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [仗舒仗从舒]... 于于亠亳 仄仄舒仆仂亠 从仂仍亳亠于仂 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2382,41 +2381,41 @@ msgstr "" " --status-full [仗舒仗从舒]...\n" " 于于亠亳 仂仂礌亳亠 从舒亰舒仆仆 仗舒仗仂从" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 亠亢亳仄 仂仍舒亟从亳" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 仂仂弍舒亰亳 仂 仂仗亳舒仆亳亠 亳 于亶亳" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 于于亠亳 亳仆仂仄舒亳 仂 于亠亳亳 亳 于亶亳" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr " 亠亟舒从亳亠仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亠. 仂亟亳?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟亳" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr " 仂亠亠亟亳 亠 仆亠仗仂仍舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳. 仂亟亳?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "亟亞舒 从仂仗亳 Sylpheed 亢亠 亰舒仗亠仆舒.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "舒仂亶从舒 亟亠亶于亳亶" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3060,9 +3059,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "仍舒于仆仂亠 仂从仆仂: 仗仂弍仍亠仄舒 于亠仂仄 %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "于仗仂仍仆亠仆仂.\n" @@ -3390,16 +3389,16 @@ msgstr "仂亳从 亰舒从仂仆亠仆" msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂舒仆亠仆亳亳 舒亶仍舒 '%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "亠舒" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3408,7 +3407,7 @@ msgstr "" "于亠亟亳亠 从仂仄舒仆亟 仗亠舒亳:\n" "('%s' 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆仂 仆舒 亳仄 舒亶仍舒)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3472,54 +3471,54 @@ msgstr "丐亳仗 MIME" msgid "Text" msgstr "丐亠从" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "仍仂亢亠仆亳" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "弍亠亳亠 \"仂于亠亳 仗仂亟仗亳\" 亟仍 仗仂于亠从亳" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/从 仗仂仄仂..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/仂从舒亰舒 从舒从 亠从" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/弌仂舒仆亳 从舒从..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "亅舒 仗仂亟仗亳 亠亠 仆亠 弍仍舒 仗仂于亠亠仆舒.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/仂于亠亳 仗仂亟仗亳" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂舒仆亠仆亳亳 仂亟仆仂亞仂 亳亰 从仂仄仗仂仆亠仆仂于 仂仂弍亠仆亳." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "从 仗仂仄仂" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3528,7 +3527,7 @@ msgstr "" "于亠亟亳亠 从仂仄舒仆亟 仂从亳 舒亶仍舒:\n" "('%s' 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆仂 仆舒 亳仄 舒亶仍舒)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "亠于亠仆舒 从仂仄舒仆亟舒 仗仂仄仂舒 MIME: '%s'" @@ -5919,90 +5918,90 @@ msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(亠 亟舒)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %s/%d 仗仂仄亠亠仆仂 从舒从 亟舒仍亠仆仆仂亠\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 于仂亰仄仂亢仆仂亳 于仂舒仆仂于仍亠仆亳?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "丕仆亳仂亢亠仆亳亠 仗仂于仂ム亳 仂仂弍亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "弌 仂仂弍亠仆亳 %s/%d 仆 仗仂仄亠从亳\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 仗亠亠仄亠亠仆亳 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 %d 仗仂仄亠亠仆仂 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "弍亳舒ム 于亠 仂仂弍亠仆亳..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从亠 仂仂弍亠仆亳亶." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "弌于磶于舒仆亳亠 仂弍亢亟亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "仄亠仆舒 于磶于舒仆亳 仂弍亢亟亠仆亳亶..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "仄亠仆舒 于磶于舒仆亳 仂弍亢亟亠仆亳 亟仍 亳仗仂仍仆亠仆亳..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "亳仍舒亳..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "个亳仍舒亳..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 仂仂弍亠仆亳亶 仂亳仍仂于舒仆仂." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Spolon叩 adresa" msgid "Personal address" msgstr "S炭kromn叩 adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Hned叩" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "貼iadna" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Ned叩 sa 鱈ta泥 %s." msgid "Message: %s" msgstr "Spr叩va: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 as泥 viacdielnej spr叩vy." @@ -1646,12 +1646,12 @@ msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..." @@ -2328,8 +2328,7 @@ msgstr "Zadajte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Z叩znam protokolu" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2338,11 +2337,11 @@ msgstr "" "S炭bor '%s' u転 existuje.\n" "Prieinok sa ned叩 vytvori泥." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2350,16 +2349,16 @@ msgstr "" "GnuPG nie je nain邸talovan辿 spr叩vne, alebo jeho verzia je pr鱈li邸 star叩.\n" "Podpora OpenPGP je vypnut叩." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Pou転itie: %s [VO捗BY]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvor鱈 okno pre p鱈sanie novej spr叩vy" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2370,23 +2369,23 @@ msgstr "" "uveden箪mi\n" " s炭bormi" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nov辿 spr叩vy" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nov辿 spr叩vy pre v邸etky kont叩" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send po邸le v邸etky spr叩vy vo v箪stupnej fronte" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [prieinok]... zobraz鱈 celkov箪 poet spr叩v" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2394,42 +2393,42 @@ msgstr "" " --status-full [prieinok]...\n" " zobraz鱈 stav jednotliv箪ch prieinkov" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci m坦d" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobraz鱈 t炭to n叩povedu a ukon鱈 program" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobraz鱈 inform叩cie o verzii a ukon鱈 program" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "M叩te rozp鱈san炭 spr叩vu. Naozaj ukoni泥?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Spr叩vy vo fronte" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte s炭 neodoslan辿 spr叩vy. Ukoni泥 program?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "u転 be転鱈 in叩 k坦pia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akci鱈" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3084,9 +3083,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavn辿 Okno: alok叩cia farieb %d bola ne炭spe邸n叩\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -3417,16 +3416,16 @@ msgstr "H直adanie dokonen辿" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vytv叩ram zobrazenie spr叩vy...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nem担転em ulo転i泥 s炭bor '%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Tlai泥" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3435,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Zadajte pr鱈kazov箪 riadok tlae:\n" "('%s' bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3499,54 +3498,54 @@ msgstr "MIME typ" msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Pr鱈lohy" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Zvo直te \"Overi泥 podpis\" pre overenie" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/O_tvori泥 鱈m..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Zobrazi泥 ako text" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Ulo転i泥 ako..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Tento podpis e邸te nebol overen箪.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Overi泥 _podpis" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nem担転em ulo転i泥 as泥 viacdielnej spr叩vy." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Otvori泥 鱈m" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3555,7 +3554,7 @@ msgstr "" "Zadajte pr鱈kazov箪 riadok pre otvorenie s炭boru:\n" "('%s' bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Pr鱈kazov箪 riadok prehliadaa MIME je neplatn箪: '%s'" @@ -5973,91 +5972,91 @@ msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(bez d叩tumu)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako 鱈tan叩\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Spr叩va %d je oznaen叩 ako nepre鱈tan叩\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Spr叩va %s/%d je uren叩 na zmazanie\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Zmaza泥 spr叩vy" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 spr叩vy z ko邸a?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Ma転em duplik叩tne spr叩vy..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Spr叩va %s/%d je odznaen叩\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Spr叩va %d je uren叩 k presunutiu do %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cie直 je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Spr叩va %d je uren叩 ku kop鱈rovaniu do %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cie直 kop鱈rovania je zhodn箪 s aktu叩lnym prieinkom." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Vyber叩m v邸etky spr叩vy." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Pri spracov叩van鱈 po邸ty sa vyskytla chyba." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Vytv叩ram vl叩kna..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraujem 邸trukt炭ru vl叩kien..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Odstraujem 邸trukt炭ru vl叩kien pre vykonanie..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Rjava" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Ni" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Ne morem prebrati %s." msgid "Message: %s" msgstr "Sporoilo: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela vedelnega sporoila." @@ -1642,12 +1642,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." @@ -2325,8 +2325,7 @@ msgstr "Vnesite geslo" msgid "Protocol log" msgstr "Dnevnik protokola" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2335,11 +2334,11 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' 転e obstaja.\n" "Ne morem narediti imenika." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2347,16 +2346,16 @@ msgstr "" "GnuPG ni pravilno name邸en ali pa je razliica prestara.\n" "Podpora za OpenPGP je izkljuena." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MO貼NOST]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporoila" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2366,65 +2365,65 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporoila" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporoila z vseh raunov" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send po邸lji vsa akajoa sporoila" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prika転i skupno 邸tevilo sporoil" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prika転i skupno 邸tevilo sporoil" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhro邸evalni nain" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prika転i to pomo in konaj" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prika転i informacijo o razliici in konaj" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "e vedno sestavljate sporoilo. Ali naj res konam?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "akajoa sporoila" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporoil je na akanju. Ali naj konam?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed 転e tee.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pi邸em nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3085,9 +3084,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" @@ -3417,16 +3416,16 @@ msgstr "Iskanje konano" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Ustvarjam videz sporoila...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3435,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3499,54 +3498,54 @@ msgstr "Tip MIME" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Priloge" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Izberite \"Preveri podpis\" za preverjanje" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Odpri _z..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Prika転i kot besedilo" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Shrani kot..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ta podpis 邸e ni bil preverjen.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/P_reveri podpis" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne morem shraniti dela vedelnega sporoila." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Odpri z" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3555,7 +3554,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za odpiranje datoteke:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Ukazna vrstica pregledovalnika MIME je neveljavna: `%s'" @@ -5975,92 +5974,92 @@ msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Sporoilo %d je oznaeno\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Sporoilo %d je oznaeno, kot da se bere\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Sporoilo %d je oznaeno kot neprebrano\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Sporoilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Izbri邸i sporoilo/a" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Ali res 転elite izbrisati sporoila iz smetnjaka?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bri邸em podvojena sporoila..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Sporoilo %s/%d je odoznaeno\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cilj je enak trenutni mapi." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Sporoilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi" -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Izbiram vsa sporoila..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Gradim niti..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Raznitujem..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Raznitujem za izvr邸itev..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriram..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "sporoilo %d je 転e v predpomnilniku.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Uobiajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Line adrese" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Obave邸tenje" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Smea" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Ni邸ta" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Ne mogu proitati %s." msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz vi邸e delova." @@ -1637,12 +1637,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info direktorijuma..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretra転ujem direktorijume %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretra転ujem direktorijum %s ..." @@ -2320,8 +2320,7 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2330,11 +2329,11 @@ msgstr "" "Datoteka `%s' ve postoji.\n" "Ne mogu napraviti direktorijum." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib ne podr転ava g_thread.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2342,16 +2341,16 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suvi邸e stara.\n" "OpenPGP podr邸ka je onemoguena." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2361,65 +2360,65 @@ msgstr "" " otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n" " dodato" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 邸alje sve odlo転ene poruke" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug nain" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prika転 ovu pomo izai" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Odlo転ene poruke" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odlo転ene. Izai odmah?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed ve radi.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3081,9 +3080,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3413,16 +3412,16 @@ msgstr "Pretraga zavr邸ena" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu sauvati datoteku `%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "tampaj" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3431,7 +3430,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za 邸tampanje:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3495,54 +3494,54 @@ msgstr "MIME tip" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Dodatak" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" da proverite" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/Otvoranje _sa..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Prika転i kao _tekst" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/S_auvaj kao" -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Ovaj potpis jo邸 nije proveren.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/Pro_veri potpis" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu sauvati deo vi邸edelne poruke" -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Otvori sa" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3551,7 +3550,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n" "(`%s' je sinonim za ime datoteke)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "Naredba MIME nije ispravna: `%s'" @@ -5972,92 +5971,92 @@ msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je oznaena\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je oznaena kao proitana\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je oznaena kao neproitana\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d oznaena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obri邸i poruku/e" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "貼elite li zaista obrisati poruku/e iz smea?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brianje duplih poruka..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznaena\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaena za preme邸tanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Odredi邸te je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je oznaena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "ODredi邸te za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Odabiranje svih poruka..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Izgraivanje stabla..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipanje..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Rasipanje za izvr邸enje..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d ve je prihvaena.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Brun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "kan inte l辰sa %s" msgid "Message: %s" msgstr "Meddelande: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte l辰sa delen av multipart-meddelandet." @@ -1632,12 +1632,12 @@ msgstr "St辰ller in mappinfo...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "St辰ller in mappinfo..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "S旦ker igenom mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..." @@ -2312,8 +2312,7 @@ msgstr "Skriv in l旦senord" msgid "Protocol log" msgstr "Protokollogg" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2322,11 +2321,11 @@ msgstr "" "Filen \"%s\" finns redan.\n" "Kan inte skapa mapp." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread st旦ds inte av glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2334,16 +2333,16 @@ msgstr "" "GnuPG 辰r inte installerad riktigt eller s奪 辰r versionen f旦r gammal.\n" "OpenPGP-st旦d avst辰ngt." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Anv辰ndning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] 旦ppna skrivf旦nster" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2353,23 +2352,23 @@ msgstr "" " 旦ppna skrivf旦nster med angivna filer\n" " bifogade" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden fr奪n alla konton" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla k旦ade meddelanden" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2377,41 +2376,41 @@ msgstr "" " --status-full [mapp]...\n" " visa status f旦r varje mapp" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug fels旦kningsl辰ge" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hj辰lp och avsluta" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta 辰nd奪?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i k旦" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "N奪gra oskickade meddelanden ligger i k旦. Avsluta nu?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed 辰r redan ig奪ng.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "tg辰rdskonfiguration" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3055,9 +3054,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudf旦nster: f辰rgtilldelning %d misslyckades\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "f辰rdigt.\n" @@ -3382,16 +3381,16 @@ msgstr "S旦kning klar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Skapar meddelandevy...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3400,7 +3399,7 @@ msgstr "" "Skriv in utskriftskommando:\n" "(\"%s\" kommer att ers辰ttas med filnamnet)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3464,54 +3463,54 @@ msgstr "MIME-typ" msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "V辰lj \"Unders旦k signatur\" f旦r att unders旦ka" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/ppna _med..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/Visa som _text" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Spara som..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Denna signatur har 辰nnu inte unders旦kts.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/_Unders旦k signatur" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "ppna med" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3520,7 +3519,7 @@ msgstr "" "Skriv in kommandot f旦r att 旦ppna filen:\n" "(\"%s\" kommer att ers辰ttas med filnamnet)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME-visningskommandot 辰r felaktigt:\"%s\"" @@ -5912,90 +5911,90 @@ msgstr "Skriver summeringscache (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(Inget datum)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Meddelande %d 辰r markerat\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som l辰st\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Meddelande %d 辰r markerat som ol辰st\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Meddelande %s/%d 辰r valt f旦r borttagning\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "Ta bort meddelande(n)" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vill du verkligen t旦mma papperkorgen?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Meddelande %s/%d 辰r avmarkerat\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Meddelande %d 辰r valt f旦r att flyttas till %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinationen 辰r samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Meddelandet %d 辰r valt f旦r att kopieras till %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinationen att kopiera till 辰r samma som aktuell mapp." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Markerar alla meddelanden..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fel uppstod n辰r meddelanden behandlades." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Skapar tr奪dar..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Avtr奪dar..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Avtr奪dar f旦r att utf旦ra k旦ade 奪tg辰rder..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtrerar..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kiisel adres" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "Uyar脹" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Kahverengi" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "Hi巽biri" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "%s okunamad脹." msgid "Message: %s" msgstr "聴leti: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "ok par巽al脹 mesaj脹n bir k脹sm脹 al脹namad脹" @@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s dizini taran脹yor..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s dizini taran脹yor..." @@ -2316,8 +2316,7 @@ msgstr "Parolay脹 girin" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol g端nl端端" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2326,11 +2325,11 @@ msgstr "" "%s dosyas脹 zaten bulunuyor.\n" "Dizin oluturulamad脹." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread, glib taraf脹ndan desteklenmiyor.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2338,16 +2337,16 @@ msgstr "" "GnuPG d端zg端n kurulmam脹 veya versiyonu 巽ok eski\n" "OpenPGP destei kapat脹ld脹." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullan脹m: %s [SEENEKLER] ...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] d端zenleme penceresini a巽ar" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2357,23 +2356,23 @@ msgstr "" " d端zenleme penceresini belirtilen dosyalar\n" " postaya eklenmi halde a巽ar" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive yeni mesajlar脹 al脹r" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all t端m hesaplardaki yeni mesajlar脹 al脹r" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send kuyruktaki postalar脹 g旦nderir" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj say脹s脹n脹 g旦ster" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2381,41 +2380,41 @@ msgstr "" " --status-full [dizin]...\n" " her dizinin durumunu g旦ster" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hata ay脹klama modu" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help bu yard脹m脹 g旦sterir ve 巽脹kar" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version s端r端m bilgisini g旦sterir ve 巽脹kar" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Mesaj脹 g旦ndermeden 巽脹kmak istediinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala g旦nderilmemi baz脹 iletiler kuyrukta bekliyor. imdi 巽脹k脹ls脹n m脹?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Baka bir Sylpheed sistemde 巽al脹脹yor.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarlar脹" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3060,9 +3059,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "AnaPencere: renk b旦l端t端rmesi %d s脹ras脹nda hata olutu\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" @@ -3388,16 +3387,16 @@ msgstr "Arama tamamland脹" msgid "Creating message view...\n" msgstr "聴leti g旦r端nt端s端 oluturuluyor...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' dosyas脹 kaydedilemedi." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "Yazd脹r" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3406,7 +3405,7 @@ msgstr "" "Yazd脹rma komutunu giriniz:\n" "('%s' dosya ad脹yla deitirilecek)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3470,54 +3469,54 @@ msgstr "MIME T端r端" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "Ekler" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Kontol etmek i巽in \"聴mzay脹 Kontrol Et\"i se巽n" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/_Birlikte a巽..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/_Metin olarak g旦r端nt端le" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/_Farkl脹 kaydet..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "Bu imza daha kontrol edilmedi.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/聴_mzay脹 denetle" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "巽oklu mesaj脹n par巽as脹 saklanma脹yor." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "Birlikte a巽" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3526,7 +3525,7 @@ msgstr "" "Dosyay脹 a巽mak i巽in komut sat脹r脹n脹 a巽脹n:\n" "(%s dosya ismi ile yer deitirecek)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME g旦r端nt端leyici komutu ge巽ersiz: `%s'" @@ -5915,90 +5914,90 @@ msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..." msgid "(No Date)" msgstr "(Tarih Yok)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "%d. ileti iaretli\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "%d. ileti okunmu olarak iaretli\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "%d ileti okunmam脹 olarak iaretli\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "%s/%d ileti silinecek\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "聴letileri sil" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "旦pteki iletileri silmek istiyor musunuz?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "ift iletiler siliniyor..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "%s%d iletisinin iareti kald脹r脹ld脹\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e ta脹nd脹\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Hedef dizin uanki dizinle ayn脹." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "%d iletisi %s e kopyalanad脹\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kopya i巽in hedef dizin ge巽erli dizin ile ayn脹." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "T端m iletiler se巽iliyor..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "聴letiler ilenirken hata olutu." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "Konumlar oluturuluyor..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "Konumlar ayr脹l脹yor..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "聴lemler i巽in ayr脹m yap脹l脹yor..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "Filtreleniyor..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d mesaj filtrelenedi." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "亟亠舒 仂亞舒仆亰舒" msgid "Personal address" msgstr "仂弍亳舒 舒亟亠舒" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "亳仄从舒" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "仂仗亠亠亟亢亠仆仆" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亳亶" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "磻亳亶" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂亳舒亳 %s." msgid "Message: %s" msgstr "亳: %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仂亟仆 亰 舒亳仆 仍亳舒." @@ -1631,12 +1631,12 @@ msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s ..." @@ -2311,8 +2311,7 @@ msgstr "于亠亟 仗舒仂仍" msgid "Protocol log" msgstr "仆舒仍 仗仂仂从仂仍" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2321,11 +2320,11 @@ msgstr "" "个舒亶仍 `%s' 于亢亠 仆.\n" "亠仄仂亢仍亳于仂 于仂亳亳 仗舒仗从." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread 仆亠 仗亟亳仄 glib.\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2333,16 +2332,16 @@ msgstr "" "GnuPG 仆亠 于舒仆仂于仍亠仆仂 仆舒仍亠亢仆仂, 舒弍仂 仆舒亟仂 舒舒 于亠.\n" "亟从仍ム亠仆仂 仗亟亳仄从 OpenPGP." -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "亢亳于舒仆仆: %s [丶]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 于亟从亳亳 于从仆仂 亟仍 仆仂于仂亞仂 仍亳舒" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2352,23 +2351,23 @@ msgstr "" " 于亟从亳亳 于从仆仂 于仂亠仆仆 亰 仗亳亟仆舒仆仆礆 于从舒亰舒仆亳\n" " 舒亶仍于" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 仂亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 仂亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳 亟仍 于 亰舒仗亳于" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 于亟仍舒亳 于 于亟从仍舒亟亠仆 仍亳亳" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... 仗仂从舒亰舒亳 亰舒亞舒仍仆 从仍从 仍亳于" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2376,41 +2375,41 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 仗仂从舒亰舒亳 舒仆 从仂亢仆仂 仗舒仗从亳" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 亠亢亳仄 于亟仍舒亞仂亟亢亠仆仆" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 仗仂从舒亰舒亳 亟仂于亟从 于亳亶亳" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 于亳亟舒亳 仆仂仄舒 仗仂 于亠 于亳亶亳" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr " 仆亠亰舒于亠亠仆 仍亳亳. 弌仗舒于亟 于亳亶亳?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "亳亳 于 亠亰" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "亠磻 仆亠于亟仍舒仆 仍亳亳 - 于 亠亰. 亳亶亳 亰舒舒亰?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "于亢亠 亰舒仗亠仆仂 仆亳亶 Sylpheed.\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "仂仆亞于舒仆仆 亟亶" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3062,9 +3061,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "仂仍仂于仆亠 从仆仂: 仆亠于亟舒舒 仂亰仄亠仆仆 从仂仍仂 %d\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "于亳从仂仆舒仆仂.\n" @@ -3392,16 +3391,16 @@ msgstr "仂从 亰舒从仆亠仆仂" msgid "Creating message view...\n" msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仍亳舒...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亶仍 `%s'." -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "从" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3410,7 +3409,7 @@ msgstr "" "于亠亟 从仂仄舒仆亟 亟从:\n" "(`%s' 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仄亠仆亠仄 舒亶仍舒)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3474,54 +3473,54 @@ msgstr "丐亳仗 MIME" msgid "Text" msgstr "丐亠从" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "从仍舒亟亠仆仆" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "弍亠 \"亠亠于亳亳 仗亟仗亳\", 仂弍 亰仂弍亳亳 亠" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/亟从亳亳 亰" -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/仂从舒亰舒亳 磻 亠从" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/弍亠亠亞亳 磻..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "亟仗亳 亠 仆亠 仗亠亠于亠仆仂.\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/亠亠于亳亳 仗亟仗亳" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 仂亟仆 亰 舒亳仆 仍亳舒." -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "亟从亳亳 亰" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3530,7 +3529,7 @@ msgstr "" "于亠亟 从仂仄舒仆亟 亟仍 于亟从亳 舒亶仍舒:\n" "(`%s' 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 亶仂亞仂 仄')" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "仂仄舒仆亟仆亳亶 磲仂从 仗亠亠亞仍磲舒舒 MIME 仆亠于仆亳亶: `%s'" @@ -5923,90 +5922,90 @@ msgstr "亳亠仄仂 从亠 仗亳从舒 (%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(亠亰 亟舒亳)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仗仂亳舒仆亳亶\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "亳 %d 仗仂亰仆舒亠仆仂 磻 仆亠仗仂亳舒仆亳亶\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "亳 %s/%d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳亟舒仍亠仆仆\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳)" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仍亳(亳) 亰 从仂亳从舒?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "亳亟舒仍仄仂 仗仂于仂ミ火夷術 仍亳亳..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr " 仍亳舒 %s/%d 亰仆仂 仗仂亰仆舒从亳\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 仗亠亠仄亠仆仆 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "亳亰仆舒亠仆仆 亰弍亞舒 亰 仗仂仂仆仂 仗舒仗从仂." -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "亳 %d 仗亳亰仆舒亠仆仂 亟仂 从仂仗ミ火夷出術 于 %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "仂仗仂仆 从仂仗ミ火夷出術 亰 仗舒仗从亳 于 仆亠 亢." -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "弍亳舒仄仂 于 仍亳亳..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "亳 仂弍仂弍 仗仂亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒." -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "亟仄仂 仆亳从亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "弌从舒于舒仆仆 仆亳仂从 仂弍亞仂于仂亠仆仆..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "弌从舒于舒仆仆 仆亳仂从 仂弍亞仂于仂亠仆仆 亟仍 于亳从仂仆舒仆仆..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "仍于舒仆仆..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "个仍于舒仆仆..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d 仍亳于 于亟仍仂于舒仆仂." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 86e99cce..0c8b064e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 09:02+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "医" msgid "Personal address" msgstr "筝篋阪医" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "羈" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "茘" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "罍" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "羃≧" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "羈莚糸 %s" msgid "Message: %s" msgstr "篁駈%s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "羈キ緇篁句" @@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "罩e篁九す %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "罩e篁九す %s ..." @@ -2302,8 +2302,7 @@ msgstr "莨ュ" msgid "Protocol log" msgstr "顒莅医" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2312,11 +2311,11 @@ msgstr "" "篁金%s綏峨\n" "羈綮堺篁銀散" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 筝 g_thread\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2324,16 +2323,16 @@ msgstr "" "羃≧罩g`絎茖 GnuPG鐚紊\n" "綏牙 OpenPGP " -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "羈鐚%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 綣医腦" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2342,23 +2341,23 @@ msgstr "" " --attach 篁1 [篁2]...\n" " 綣医腦e攻羞糸絎篁" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ・倶育篁" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ・倶絽埇育篁" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 筝篁" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [篁九す]... 丞ず篁倶紙" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2366,40 +2365,40 @@ msgstr "" " --status-full [篁九す]...\n" " 丞ず罸鋇篁九す倶" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 莪莚罔≦" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 丞ず莚ュ軒綛狗" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 莨榊篆≧綛狗" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "罩e医篁吟荀阪鐚" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "筝篁" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "筝篋篆>散茴上ラー阪鐚" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ϊ筝筝 Sylpheed 罩e菴茵\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 msgid "Migration of configuration" msgstr "罩e菴腱脂臀" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3045,9 +3044,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "筝紫o蘂 %d 紊沿乾\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "絎\n" @@ -3371,16 +3370,16 @@ msgstr "膣∝" msgid "Creating message view...\n" msgstr "罩e綮咲篁区...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "羈篆絖篁金%s'" -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3389,7 +3388,7 @@ msgstr "" "莨ユ医巡擦茵鐚\n" "(%s絨茴炊≫減篁九)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3453,54 +3452,54 @@ msgstr "MIME膠糸" msgid "Text" msgstr "" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "篁" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "罍ョ上ユ" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/綣劫(_W)..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/篏筝堺丞ず(_D)" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/Ϊ筝(_S)..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "莚ョ上菴羃≧茴罍ャ\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/罍ョ上(_C)" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "羈篆絖篁句" -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "綣劫" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3509,7 +3508,7 @@ msgstr "" "莨ユ綣篁句巡擦茵鐚\n" "(%s絨茴炊≫減篁九)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME絲巡擦茵鐚%s" @@ -5896,90 +5895,90 @@ msgstr "罩e荀膽絖(%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(羃≧ユ)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "篁 %d 茴莅\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "篁 %d 茴莅遺減綏画\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "篁 %d 茴莅遺減莚\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "篁 %s/%d 莅丞舟筝肴\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "ら篁" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "隋絎荀ゅ篁句延賢篁九鐚" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "罩eら紊篁..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "篁 %s/%d 茴羔莅\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝榊Щ %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "筝綵篁九す後" -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "篁 %d 茴莅丞舟筝阪九 %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "紊句筝綵篁九す後" -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "罩e筝篁..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "紊篁倶九莚" -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "罩e綮榊鎖膣..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "罩e羔膾睡刈..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "罩e羔膾睡刈篁ユц..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "罩e菴羯..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "罩e菴羯..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "綏牙颷羯 %d 筝篁吟" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 095fcd9a..b2a6cf63 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "援篏膣" msgid "Personal address" msgstr "腱篋坂膣" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "羈" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "茘" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "罍" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "≧莅 %s" msgid "Message: %s" msgstr "篆>散鐚%s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "≧緇罟" @@ -1612,12 +1612,12 @@ msgstr "荐絎莖紊...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "荐絎莖紊..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "顚紊 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "顚紊 %s ..." @@ -2290,8 +2290,7 @@ msgstr "莠後ュ腆" msgid "Protocol log" msgstr "荐絎膣" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2300,11 +2299,11 @@ msgstr "" "罟罅 `%s' 綏峨\n" "≧∝莖紊障" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 筝 g_thread\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2312,16 +2311,16 @@ msgstr "" "GnuPG 筝絎茖絅緒\n" " OpenPGP 吨" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 贋・医灸散荀腦" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2330,63 +2329,63 @@ msgstr "" " --attach file1 [file2]...\n" " 医灸散荀腦鐚筝絨絎罟罅筝サ" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 贋・・倶育灸散" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 贋・・倶絽活育灸散" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 堺絖莖紊鞘賢篆>散" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... 蕁腓肴紊上х現掩紊絨篆>散" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [folder]... 蕁腓堺莖紊鞘賢紊絨篆>散" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ら罔≦" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 蕁腓堺茯筝∫" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 蕁腓榊莖荐" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "篆>散罩e膩莠腆阪荀∫鐚" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "坂拭篁" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "篋篆>散罩e絖莖紊鞘賢絨冴腆阪荀∫鐚" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "綏牙 Sylpheed 腮綣閫e決筝\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "紊篁よ┃絎" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3030,9 +3029,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "筝肢腦鐚蕁 %d 臀紊掩\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "絎\n" @@ -3357,16 +3356,16 @@ msgstr "絨腟" msgid "Creating message view...\n" msgstr "∝篆>散荀腦...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "≧峨罟罅 `%s'" -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3375,7 +3374,7 @@ msgstr "" "茫莠後ュ井篁わ\n" "鐚 `%s' 絨茴臀堺鐚" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3439,54 +3438,54 @@ msgstr "MIME " msgid "Text" msgstr "絖" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "罟" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "茫御罟∽ユ娯膂順箴罟∽" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/ョ腮綣(_w)" -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/篁ョ絖(_D)" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "Ϊ井...(_S)" -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "娯膂順絨膓罟∽\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/罟∽ユ娯膂順(_C)" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "≧峨罟" -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "篁ュョ腮綣" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3495,7 +3494,7 @@ msgstr "" "茫莠後ラ篁わ\n" "鐚 `%s' 絨茴臀堺鐚" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "罩 MIME 巡擦茯ょ鐚`%s'" @@ -5865,90 +5864,90 @@ msgstr "絲ュ辱(%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(羃ユ)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "篆>散 %d 綏我荐\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "篆>散 %d 綏我荐綏画\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "篆>散 %d 綏我荐莅\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "篆>散 %s/%d 綏我荐\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "や拭篁" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "腆阪荀緇ょ灸散莖紊鞘賢ら絨篆>散鐚" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "ら荀篆>散..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "篆>散 %s/%d 綏我ゆ荐\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "篆>散 %d 綏画┃絎腱糸 %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "罔莖紊乗箴羣莖紊丞後" -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "篆>散 %d 綏画┃絎茲茖遵 %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "篆>散≧茲茖遵医筝莖紊上" -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "御篆>散..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "灸散主茯ゃ" -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "∝篆>散筝峨筝..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "茹iや拭篁銀顕筝..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "茹iや拭篁銀顕筝..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "羶鞘賢..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "羶鞘賢..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "綏臥羶 %d 絨篆>散" @@ -123,12 +123,6 @@ static void open_compose_new (const gchar *address, static void send_queue (void); -#if 0 -/* for gettext */ -_("File `%s' already exists.\n" - "Can't create folder.") -#endif - #define MAKE_DIR_IF_NOT_EXIST(dir) \ { \ if (!is_dir_exist(dir)) { \ |