aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po129
1 files changed, 68 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 51d964f0..4ab73d20 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom dash a at tut dot by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Адрас"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Заўвагі"
@@ -1107,15 +1107,18 @@ msgstr ""
"і нельга стварыць файлы новай адраснай кнігі."
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "Памылка канверсіі адраснай кнігі"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address book conversion"
msgstr "Канверсія адраснай кнігі"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Error"
msgstr "Памылка адраснай кнігі"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1148,18 +1151,20 @@ msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу і стварыць файлы новай адраснай кнігі."
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Памылка Канверсіі Адраснай Кнігі"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Канверсія Адраснай Кнігі"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Інтэрфейс"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Адрасная Кніга"
@@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Паведамленне: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Нельга атрымаць частку састаўнога паведамлення."
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без Тэмы)"
@@ -1834,24 +1839,24 @@ msgstr "Трэба ўказаць Назву і Значэнне."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Змяніць асабовыя даныя"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "Паказваць Імя"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "Фамілія"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "Імя"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "Псеўданім"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail адрас"
@@ -1868,7 +1873,7 @@ msgstr "Уверх"
msgid "Move Down"
msgstr "Уніз"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "Змяніць"
@@ -1901,7 +1906,8 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "Нельга прачытаць файл."
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "Змяніць Адрасную Кнігу"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1914,7 +1920,8 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "Дадаць новую адрасную Кнігу"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1989,7 +1996,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Змяніць запіс JPilot"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2170,7 +2177,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' не можа быць уключана ў назву каталогу."
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Каталог `%s' ужо існуе."
@@ -2431,7 +2438,7 @@ msgstr "Тэма:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Ствараю прагляд загалоўкаў...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(Без Адпраўніка)"
@@ -2463,160 +2470,160 @@ msgstr "Каталог прызначэння:"
msgid "Select importing file"
msgstr "Выберыце імпартуемы файл"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "Укажыце імя адраснай кнігі і які файл імпартаваць."
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
#, fuzzy
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "Выберыце і пераімянуйце полі LDIF, якія імпартаваць."
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "Файл імпартаваны."
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "Выберыце файл."
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "Павінна быць указана імя адраснай кнігі."
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "Памылка чытання палёў LDIF."
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
#, fuzzy
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "Файл LDIF паспяхова імпартаваны."
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
#, fuzzy
msgid "Select CSV File"
msgstr "Выберыце файл vCard"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "Імя файла"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
#, fuzzy
msgid "CSV Field"
msgstr "Поле LDIF"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
#, fuzzy
msgid "Address Book Field"
msgstr "Адрасная Кніга :"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr ""
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Уверх"
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Уніз"
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "Адрасная Кніга :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "Імя файла:"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "Запісы :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
#, fuzzy
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "Імпарт файла LDIF у адрасную кнігу"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Наступны"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Папярэдні"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "Інфармацыя аб файле"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Поле LDIF"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "Завершыць"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "Выберыце і пераімянуйце полі LDIF, якія імпартаваць."
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "Памылка чытання палёў LDIF."
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "Файл LDIF паспяхова імпартаваны."
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "Выберыце файл LDIF"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "Поле LDIF"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "Назва атрыбута"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "Атрыбут"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Імпарт файла LDIF у адрасную кнігу"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "Атрыбуты"
@@ -6078,24 +6085,24 @@ msgstr "Зроблена."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Шукаю %s ..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Шукаю %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(Без Даты)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "Захаваць як каталог пошуку"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "Месца:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "Імя каталога:"