diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 167 |
1 files changed, 90 insertions, 77 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "крынічны каталог ідэнтычны з прызначэн msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Капіраванне паведамленняў %s/%d у %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1221,15 +1221,15 @@ msgstr "Супольны адрас" msgid "Personal address" msgstr "Асабовы адрас" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761 msgid "Notice" msgstr "Заўвага" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881 msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -2399,12 +2399,12 @@ msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу...\n msgid "Setting folder info..." msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Прагляд каталога %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканаванне каталога %s ..." @@ -2797,136 +2797,136 @@ msgstr "Атрыбуты" msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Сілфід: %d новых паведамленняў" -#: src/inc.c:478 +#: src/inc.c:481 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Аўтэнтыфікацыя POP3" -#: src/inc.c:504 +#: src/inc.c:507 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:550 msgid "Standby" msgstr "Чаканне" -#: src/inc.c:690 src/inc.c:740 +#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 msgid "Cancelled" msgstr "Скасавана" -#: src/inc.c:701 +#: src/inc.c:704 msgid "Retrieving" msgstr "Атрыманне" -#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019 +#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d паведамленне(яў) (%s) атрымана" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:717 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "няма новых паведамленняў" -#: src/inc.c:715 +#: src/inc.c:718 msgid "Done" msgstr "Зроблена" -#: src/inc.c:720 +#: src/inc.c:723 msgid "Connection failed" msgstr "Злучэнне не атрымалася" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:726 msgid "Auth failed" msgstr "Аўтарызацыя схібіла" -#: src/inc.c:727 +#: src/inc.c:730 msgid "Locked" msgstr "Замкнута" -#: src/inc.c:737 +#: src/inc.c:740 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: src/inc.c:784 +#: src/inc.c:787 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завершана (%d новы(х) ліст(оў))" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:790 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завершана (няма новых паведамленняў)" -#: src/inc.c:796 +#: src/inc.c:799 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Здарыліся памылкі пад час атрымання пошты." -#: src/inc.c:830 +#: src/inc.c:833 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "атрыманне новых паведамленняў акаунта %s ...\n" -#: src/inc.c:834 +#: src/inc.c:837 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Аўтэнтыфікацыя POP3" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:840 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Атрыманне новых паведамленняў" -#: src/inc.c:842 +#: src/inc.c:845 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Злучэнне з POP3 серверам: %s..." -#: src/inc.c:856 +#: src/inc.c:859 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Аўтэнтыфікацыя..." -#: src/inc.c:939 +#: src/inc.c:942 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Атрыманне паведамленняў з %s..." -#: src/inc.c:944 +#: src/inc.c:947 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (STAT)..." -#: src/inc.c:948 +#: src/inc.c:951 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (LAST)..." -#: src/inc.c:952 +#: src/inc.c:955 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (UIDL)" -#: src/inc.c:956 +#: src/inc.c:959 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Атрыманне памеру паведамленняў (LIST)..." -#: src/inc.c:966 +#: src/inc.c:969 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Сціранне паведамлення %d" -#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Адлучэнне" -#: src/inc.c:998 +#: src/inc.c:1001 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557 +#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2934,15 +2934,15 @@ msgstr "" "Выкананне загаду фільтравання спаму схібіла.\n" "Калі ласка, праверце настаўленні кантролю спаму." -#: src/inc.c:1315 +#: src/inc.c:1318 msgid "Connection failed." msgstr "Злучэнне не атрымалася." -#: src/inc.c:1321 +#: src/inc.c:1324 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Памылка здарылася пад час апрацоўкі пошты." -#: src/inc.c:1326 +#: src/inc.c:1329 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2951,29 +2951,29 @@ msgstr "" "Здарылася памылка пад час апрацоўкі пошты:\n" "%s" -#: src/inc.c:1332 +#: src/inc.c:1335 msgid "No disk space left." msgstr "Не засталося месца на дыску." -#: src/inc.c:1337 +#: src/inc.c:1340 msgid "Can't write file." msgstr "Нельга запісаць файл." -#: src/inc.c:1342 +#: src/inc.c:1345 msgid "Socket error." msgstr "Памылка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Злучэнне закрытае аддаленым серверам." -#: src/inc.c:1354 +#: src/inc.c:1357 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Скрынка замкнутая." -#: src/inc.c:1358 +#: src/inc.c:1361 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2982,11 +2982,11 @@ msgstr "" "Паштовая скрынка замкнутая:\n" "%s" -#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Аўтэнтыфікацыя схібіла." -#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2995,15 +2995,15 @@ msgstr "" "Аўтэнтыфікацыя схібіла:\n" "%s" -#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сеансу." -#: src/inc.c:1415 +#: src/inc.c:1418 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Атрыманне скасавана\n" -#: src/inc.c:1517 +#: src/inc.c:1520 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў з %s у %s...\n" @@ -3021,16 +3021,16 @@ msgstr "Увядзіце пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал пратакола" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:566 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Ужыванне: %s [ОПЦЫЯ]...\n" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:569 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрас] адкрыць акно напісання паведамлення" -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:570 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3040,23 +3040,23 @@ msgstr "" " адкрыць акно напісання паведамлення з далучаным\n" " дадаткам з азначанага файла (файлаў)" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:573 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive атрымаць новую пошту" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:574 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all атрымаць новую пошту для ўсіх акаунтаў" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:575 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send выслаць усе паведамленні з чаргі" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:576 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [каталог]... паказаць агульную колькасць паведамленняў" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:577 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3064,45 +3064,45 @@ msgstr "" " --status-full [каталог]...\n" " паказаць статус кожнага каталога" -#: src/main.c:572 +#: src/main.c:579 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open id_каталога/нум_ліста адкрыць паведамленне ў новым акне" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:580 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dirname задаць каталог з файламі канфігурацыі" -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:582 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport нум_порта задаць порт для аддаленых загадаў IPC" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:584 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit выйсці з Сілфіда" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:585 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug рэжым адладкі" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:586 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help паказаць гэту даведку і выйсці" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:587 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version паказаць звесткі пра версію і выйсці" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:591 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Націсніце любую клавішу..." -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:722 msgid "Filename encoding" msgstr "Кадаванне імён файлаў" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:723 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3126,19 +3126,19 @@ msgstr "" "\n" "Працягваць?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:762 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?" -#: src/main.c:766 +#: src/main.c:773 msgid "Queued messages" msgstr "Лісты ў чарзе" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:774 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:882 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3146,20 +3146,20 @@ msgstr "" "Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n" "Падтрымка OpenPGP адключаная." -#: src/main.c:1106 +#: src/main.c:1113 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Загрузка плагінаў..." #. remote command mode -#: src/main.c:1245 +#: src/main.c:1260 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другі экземпляр Сілфіда ужо выконваецца.\n" -#: src/main.c:1526 +#: src/main.c:1542 msgid "Migration of configuration" msgstr "Міграцыя канфігурацыі" -#: src/main.c:1527 +#: src/main.c:1543 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -4006,6 +4006,19 @@ msgstr "" "паказаць гэту даведку і выйсці\n" "паказаць звесткі пра версію і выйсці" +#: src/mainwindow.c:4046 +msgid "Windows-only option:" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:4054 +msgid "--ipcport portnum" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:4059 +#, fuzzy +msgid "specify port for IPC remote commands" +msgstr " --ipcport нум_порта задаць порт для аддаленых загадаў IPC" + #: src/message_search.c:120 msgid "Find in current message" msgstr "Знайсці ў бягучым паведамленні" |