aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po146
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 883c5642..7c027216 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-26 17:50+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-27 16:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -836,29 +836,29 @@ msgstr "Забележки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: src/addressbook.c:360
+#: src/addressbook.c:362
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/_Файл/Нова _Книга"
-#: src/addressbook.c:361
+#: src/addressbook.c:363
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/_Файл/Нова _vCard"
-#: src/addressbook.c:363
+#: src/addressbook.c:365
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
-#: src/addressbook.c:366
+#: src/addressbook.c:368
#, fuzzy
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:371 src/compose.c:565
+#: src/addressbook.c:370 src/addressbook.c:373 src/compose.c:565
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565
#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
@@ -866,101 +866,101 @@ msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Файл/---"
-#: src/addressbook.c:369
+#: src/addressbook.c:371
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/_Файл/_Редактиране"
-#: src/addressbook.c:370
+#: src/addressbook.c:372
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/_Файл/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:372
+#: src/addressbook.c:374
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
-#: src/addressbook.c:375 src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:425
+#: src/addressbook.c:377 src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:427
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
-#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
+#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:585
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:585
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/addressbook.c:379
+#: src/addressbook.c:381
msgid "/_Address"
msgstr "/_Адрес"
-#: src/addressbook.c:380
+#: src/addressbook.c:382
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Адрес/Нов _Адрес"
-#: src/addressbook.c:381
+#: src/addressbook.c:383
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Адрес/Нова _Група"
-#: src/addressbook.c:382
+#: src/addressbook.c:384
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Адрес/Нова _Папка"
-#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:385
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Адрес/---"
-#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:386
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
-#: src/addressbook.c:385
+#: src/addressbook.c:387
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
+#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
-#: src/addressbook.c:388
+#: src/addressbook.c:390
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:389
+#: src/addressbook.c:391
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:391 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
+#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
+#: src/addressbook.c:394 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
-#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:421
+#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:423
msgid "/New _Address"
msgstr "/Нов _Адрес"
-#: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:422
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:424
msgid "/New _Group"
msgstr "/Нова _Група"
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:423
+#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:425
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:427
+#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
@@ -973,16 +973,16 @@ msgstr "/Нова _Папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:426 src/summaryview.c:441
+#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428 src/summaryview.c:441
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:428
+#: src/addressbook.c:430
#, fuzzy
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Копиране..."
-#: src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:431
#, fuzzy
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:3744 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:3792 src/folderview.c:385
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
@@ -1006,37 +1006,37 @@ msgstr "E-Mail адрес"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: src/addressbook.c:807 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:809 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: src/addressbook.c:811 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:813 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:815 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:817 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:836 src/addressbook.c:1914 src/editaddress.c:719
+#: src/addressbook.c:838 src/addressbook.c:1915 src/editaddress.c:719
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: src/addressbook.c:839 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
+#: src/addressbook.c:841 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
-#: src/addressbook.c:843
+#: src/addressbook.c:844
msgid "Lookup"
msgstr "Справка"
@@ -1046,15 +1046,15 @@ msgid "_Close"
msgstr "Затваряне"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:1054
+#: src/addressbook.c:1048
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Изтриване на адрес(ите)"
-#: src/addressbook.c:1055
+#: src/addressbook.c:1049
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Желаете ли изтриване на адрес(ите)?"
-#: src/addressbook.c:1905
+#: src/addressbook.c:1906
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1064,38 +1064,38 @@ msgstr ""
"Ако изтривате само папката, адресите ще бъдат преместени в родителската "
"папка."
-#: src/addressbook.c:1908 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1909 src/folderview.c:2546
msgid "Delete folder"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: src/addressbook.c:1908
+#: src/addressbook.c:1909
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Само папка"
-#: src/addressbook.c:1908
+#: src/addressbook.c:1909
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Папка и Адреси"
-#: src/addressbook.c:1913
+#: src/addressbook.c:1914
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Желаете ли изтриване на `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2801 src/addressbook.c:2937
+#: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2982
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Нов потребител, не можа да ce запази индексния файл."
-#: src/addressbook.c:2805 src/addressbook.c:2941
+#: src/addressbook.c:2850 src/addressbook.c:2986
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Нов потребител, не можа да се запази файла на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2815 src/addressbook.c:2951
+#: src/addressbook.c:2860 src/addressbook.c:2996
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Старата адресна книга конвертирана успешно"
-#: src/addressbook.c:2820
+#: src/addressbook.c:2865
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"Старата адресна книга конвертирана,\n"
"не може да се запази новия индексен файл"
-#: src/addressbook.c:2833
+#: src/addressbook.c:2878
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга,\n"
"създадени са нови празни файлове на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2839
+#: src/addressbook.c:2884
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга\n"
"и създаване на нови файлове на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2844
+#: src/addressbook.c:2889
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1127,17 +1127,17 @@ msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга\n"
"и създаване на нови файлове на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2851
+#: src/addressbook.c:2896
#, fuzzy
msgid "Address book conversion error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2855
+#: src/addressbook.c:2900
#, fuzzy
msgid "Address book conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2892
+#: src/addressbook.c:2937
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read address index:\n"
@@ -1145,80 +1145,80 @@ msgid ""
"%s%c%s"
msgstr "Не може да се прочете адресния индекс"
-#: src/addressbook.c:2895
+#: src/addressbook.c:2940
#, fuzzy
msgid "Address Book Error"
msgstr "Грешка на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:2956
+#: src/addressbook.c:3001
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Старата адресна книга конвертирана, не може да се запази новия индексен файл"
-#: src/addressbook.c:2970
+#: src/addressbook.c:3015
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга, създадени са нови празни файлове "
"на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2976
+#: src/addressbook.c:3021
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга, неуспя създаване на нови файлове "
"на адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2982
+#: src/addressbook.c:3027
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Неуспя конвертирането на адресната книга и създаване на нови файлове на "
"адресната книга."
-#: src/addressbook.c:2994
+#: src/addressbook.c:3039
msgid "Could not read address index"
msgstr "Не може да се прочете адресния индекс"
-#: src/addressbook.c:3000
+#: src/addressbook.c:3045
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:3006
+#: src/addressbook.c:3051
#, fuzzy
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:3674 src/prefs_common_dialog.c:2226
+#: src/addressbook.c:3722 src/prefs_common_dialog.c:2226
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: src/addressbook.c:3688 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
+#: src/addressbook.c:3736 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Адресна книга"
-#: src/addressbook.c:3702
+#: src/addressbook.c:3750
msgid "Person"
msgstr "Лице"
-#: src/addressbook.c:3716
+#: src/addressbook.c:3764
msgid "EMail Address"
msgstr "EMail Адрес"
-#: src/addressbook.c:3730
+#: src/addressbook.c:3778
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: src/addressbook.c:3758
+#: src/addressbook.c:3806
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3772 src/addressbook.c:3786
+#: src/addressbook.c:3820 src/addressbook.c:3834
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3800
+#: src/addressbook.c:3848
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP сървър"