diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 378 |
1 files changed, 189 insertions, 189 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 15:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-29 13:12+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -592,8 +592,8 @@ msgstr " Субект: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Издател: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2981 src/compose.c:3273 -#: src/compose.c:3336 src/compose.c:3456 +#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2985 src/compose.c:3277 +#: src/compose.c:3340 src/compose.c:3460 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4454 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4458 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:498 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:536 -#: src/compose.c:541 src/compose.c:544 src/compose.c:547 src/mainwindow.c:516 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:540 +#: src/compose.c:545 src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/mainwindow.c:516 #: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:523 #: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:774 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:774 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -914,12 +914,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:828 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:828 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:840 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:692 src/mainwindow.c:840 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:525 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529 #: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:550 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:554 #: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4874 src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4865 src/prefs_common_dialog.c:2274 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5684 src/main.c:638 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5696 src/main.c:638 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -1236,408 +1236,408 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:528 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:526 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:530 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:536 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:538 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:541 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:543 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:546 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:550 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:555 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:553 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:538 +#: src/compose.c:557 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:538 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:558 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:560 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:565 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:569 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:571 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:573 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:574 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:571 src/compose.c:573 src/compose.c:575 src/compose.c:577 -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:567 +#: src/compose.c:575 src/compose.c:577 src/compose.c:579 src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:567 #: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:721 #: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:576 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:578 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:580 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:582 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:591 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:589 src/compose.c:595 src/compose.c:601 src/compose.c:605 -#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:623 src/compose.c:629 -#: src/compose.c:633 src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:655 -#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:628 +#: src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:617 src/compose.c:621 src/compose.c:627 src/compose.c:633 +#: src/compose.c:637 src/compose.c:647 src/compose.c:651 src/compose.c:659 +#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:628 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:668 +#: src/compose.c:672 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:682 src/mainwindow.c:778 +#: src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:778 #: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:797 src/mainwindow.c:800 #: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:673 +#: src/compose.c:677 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:677 +#: src/compose.c:681 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:682 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:683 +#: src/compose.c:687 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:688 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:933 +#: src/compose.c:937 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:1037 src/compose.c:1110 +#: src/compose.c:1041 src/compose.c:1114 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1531 +#: src/compose.c:1535 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1543 +#: src/compose.c:1547 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:2028 +#: src/compose.c:2032 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:2032 +#: src/compose.c:2036 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:2036 +#: src/compose.c:2040 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:2040 +#: src/compose.c:2044 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:2073 +#: src/compose.c:2077 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:2133 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2137 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2617 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2621 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2237 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2735 +#: src/compose.c:2739 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2743 +#: src/compose.c:2747 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2744 +#: src/compose.c:2748 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2803 +#: src/compose.c:2807 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2823 +#: src/compose.c:2827 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1645,21 +1645,21 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2837 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2841 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2879 +#: src/compose.c:2883 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2917 +#: src/compose.c:2921 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:3014 +#: src/compose.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:3020 +#: src/compose.c:3024 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:3099 +#: src/compose.c:3103 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1684,15 +1684,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3103 +#: src/compose.c:3107 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3232 +#: src/compose.c:3236 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3233 +#: src/compose.c:3237 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1701,118 +1701,118 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3416 +#: src/compose.c:3420 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3434 +#: src/compose.c:3438 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3516 +#: src/compose.c:3520 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3523 +#: src/compose.c:3527 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:4152 +#: src/compose.c:4156 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4267 +#: src/compose.c:4271 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:4320 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4324 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4394 +#: src/compose.c:4398 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:4397 +#: src/compose.c:4401 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:4435 src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:4439 src/compose.c:5522 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4444 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4448 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4858 +#: src/compose.c:4849 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4860 +#: src/compose.c:4851 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4862 +#: src/compose.c:4853 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4864 +#: src/compose.c:4855 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4866 +#: src/compose.c:4857 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:4868 +#: src/compose.c:4859 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4861 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4872 +#: src/compose.c:4863 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:5406 +#: src/compose.c:5418 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:5424 +#: src/compose.c:5436 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5504 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:5512 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5524 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:5535 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5547 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5548 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:5626 +#: src/compose.c:5638 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:5681 +#: src/compose.c:5693 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1822,52 +1822,52 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:6000 src/mainwindow.c:2641 +#: src/compose.c:6013 src/mainwindow.c:2661 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6116 src/compose.c:6121 src/compose.c:6127 +#: src/compose.c:6129 src/compose.c:6134 src/compose.c:6140 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:6218 +#: src/compose.c:6231 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6241 +#: src/compose.c:6254 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:6276 +#: src/compose.c:6289 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:6277 +#: src/compose.c:6290 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:6279 +#: src/compose.c:6292 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6321 +#: src/compose.c:6334 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:6323 +#: src/compose.c:6336 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:6324 +#: src/compose.c:6337 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:6324 +#: src/compose.c:6337 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -3616,47 +3616,47 @@ msgstr "Създаване на главен прозорец...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1160 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 +#: src/mainwindow.c:1162 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 #: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/mainwindow.c:1278 src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1344 +#: src/mainwindow.c:1280 src/mainwindow.c:1321 src/mainwindow.c:1346 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавен" -#: src/mainwindow.c:1345 +#: src/mainwindow.c:1347 msgid "none" msgstr "липсва" -#: src/mainwindow.c:1398 +#: src/mainwindow.c:1400 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Промяна на разделението на прозореца от %d до %d\n" -#: src/mainwindow.c:1648 +#: src/mainwindow.c:1650 msgid "Offline" msgstr "Без достъп до мрежа" -#: src/mainwindow.c:1649 +#: src/mainwindow.c:1651 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Работите без достъп до мрежа. Желаете ли да включите мрежата?" -#: src/mainwindow.c:1666 +#: src/mainwindow.c:1668 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/mainwindow.c:1667 +#: src/mainwindow.c:1669 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" -#: src/mainwindow.c:1697 +#: src/mainwindow.c:1699 msgid "Add mailbox" msgstr "Добавяне на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1698 +#: src/mainwindow.c:1700 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3667,16 +3667,16 @@ msgstr "" "Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n" "сканирана автоматично." -#: src/mainwindow.c:1704 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1706 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'." -#: src/mainwindow.c:1709 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1711 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1715 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1717 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3685,103 +3685,103 @@ msgstr "" "Създаването на пощенска кутия се провали.\n" "Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис." -#: src/mainwindow.c:2159 +#: src/mainwindow.c:2179 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Изглед на папките" -#: src/mainwindow.c:2178 +#: src/mainwindow.c:2198 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:2330 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2350 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:2331 +#: src/mainwindow.c:2351 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2332 +#: src/mainwindow.c:2352 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2353 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/mainwindow.c:2338 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2358 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/_Препращане" -#: src/mainwindow.c:2339 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2359 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:2340 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2360 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/П_ренасочване" -#: src/mainwindow.c:2345 +#: src/mainwindow.c:2365 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Приемане на нова поща" -#: src/mainwindow.c:2347 +#: src/mainwindow.c:2367 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:2349 +#: src/mainwindow.c:2369 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:2351 +#: src/mainwindow.c:2371 msgid "Compose new message" msgstr "Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:2353 +#: src/mainwindow.c:2373 msgid "Reply to the message" msgstr "Отговаряне на съобщение" -#: src/mainwindow.c:2355 +#: src/mainwindow.c:2375 msgid "Reply to all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2357 +#: src/mainwindow.c:2377 msgid "Forward the message" msgstr "Препращане на съобщението" -#: src/mainwindow.c:2359 +#: src/mainwindow.c:2379 msgid "Delete the message" msgstr "Изтриване на съобщението" -#: src/mainwindow.c:2361 +#: src/mainwindow.c:2381 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Установяване като подразбиращ се" -#: src/mainwindow.c:2363 +#: src/mainwindow.c:2383 msgid "Execute marked process" msgstr "Изпълняване на маркирания процес" -#: src/mainwindow.c:2365 +#: src/mainwindow.c:2385 msgid "Next unread message" msgstr "Следващо непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:2668 +#: src/mainwindow.c:2688 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата." -#: src/mainwindow.c:2679 +#: src/mainwindow.c:2699 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата." -#: src/mainwindow.c:2951 +#: src/mainwindow.c:2971 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/mainwindow.c:2951 +#: src/mainwindow.c:2971 msgid "Exit this program?" msgstr "Желаете ли изход от програмата?" |