diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 365 |
1 files changed, 190 insertions, 175 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 19:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 15:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4025 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4073 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -117,21 +117,22 @@ msgstr "Сървър" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: src/account.c:758 -msgid " Set as default account " +#: src/account.c:759 +#, fuzzy +msgid " _Set as default account " msgstr " Избиране като акаунт по подразбиране" -#: src/account.c:811 +#: src/account.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Желаете ли да изтриете този акаунт?" -#: src/account.c:813 src/prefs_filter.c:763 +#: src/account.c:814 src/prefs_filter.c:763 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Неозаглавен" -#: src/account.c:814 +#: src/account.c:815 msgid "Delete account" msgstr "Изтриване на акаунт" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4473 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4520 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:470 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:470 #: src/messageview.c:137 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -269,8 +270,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:496 -#: src/compose.c:501 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:488 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 +#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:488 #: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496 #: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140 msgid "/_File/---" @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:506 src/messageview.c:141 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:725 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:725 #: src/messageview.c:256 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -329,12 +330,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:775 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:775 #: src/messageview.c:274 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:786 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:786 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:485 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 #: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 #: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272 @@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:508 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 #: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4474 src/prefs_common.c:2399 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4521 src/prefs_common.c:2399 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -383,10 +384,10 @@ msgid "Name:" msgstr "Име:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 -#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278 -#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1673 src/editaddress.c:884 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292 src/prefs_actions.c:266 +#: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 +#: src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -424,21 +425,27 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Желаете ли изтриване на адрес(ите)?" #: src/addressbook.c:1664 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" "Желаете ли да изтриете папката И всички адреси в `%s' ? \n" "Ако изтривате само папката, адресите ще бъдат преместени в родителската " "папка." +#: src/addressbook.c:1667 src/folderview.c:2125 +msgid "Delete folder" +msgstr "Изтриване на папка" + #: src/addressbook.c:1667 -msgid "Folder only" +#, fuzzy +msgid "_Folder only" msgstr "Само папка" #: src/addressbook.c:1667 -msgid "Folder and Addresses" +#, fuzzy +msgid "Folder and _addresses" msgstr "Папка и Адреси" #: src/addressbook.c:1672 @@ -585,11 +592,11 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5155 src/main.c:483 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5203 src/main.c:483 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:280 src/textview.c:2071 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:280 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -640,381 +647,381 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:484 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:485 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:486 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:487 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 #: src/folderview.c:277 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:492 +#: src/compose.c:493 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:495 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:497 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:500 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:504 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:505 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:511 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:506 +#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:506 #: src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:515 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:522 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:524 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 #: src/summaryview.c:400 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:526 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:527 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:528 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 +#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 #: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558 #: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679 #: src/messageview.c:233 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:533 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:535 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:543 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:544 src/compose.c:550 src/compose.c:556 src/compose.c:560 -#: src/compose.c:566 src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:580 -#: src/compose.c:590 src/compose.c:594 src/compose.c:604 src/compose.c:608 +#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 +#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:618 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:619 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:729 +#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:729 #: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 #: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260 #: src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:621 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:625 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:626 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:851 +#: src/compose.c:852 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:950 src/compose.c:1020 src/procmsg.c:1337 +#: src/compose.c:951 src/compose.c:1021 src/procmsg.c:1337 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1404 +#: src/compose.c:1417 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1416 +#: src/compose.c:1429 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:1750 +#: src/compose.c:1798 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:1754 +#: src/compose.c:1802 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:1758 +#: src/compose.c:1806 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:1762 +#: src/compose.c:1810 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:1797 +#: src/compose.c:1845 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:1869 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1917 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2303 +#: src/compose.c:2351 msgid " [Edited]" msgstr " [Редактирано]" -#: src/compose.c:2305 +#: src/compose.c:2353 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2308 +#: src/compose.c:2356 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2419 +#: src/compose.c:2467 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2427 +#: src/compose.c:2475 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2428 +#: src/compose.c:2476 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2479 +#: src/compose.c:2527 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2499 +#: src/compose.c:2547 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1022,26 +1029,26 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2513 src/send_message.c:295 +#: src/compose.c:2561 src/send_message.c:295 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2536 +#: src/compose.c:2584 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2586 +#: src/compose.c:2634 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2650 src/compose.c:2906 src/compose.c:2969 src/compose.c:3089 +#: src/compose.c:2698 src/compose.c:2954 src/compose.c:3017 src/compose.c:3137 #: src/utils.c:2246 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: src/compose.c:2682 +#: src/compose.c:2730 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1052,12 +1059,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:2688 +#: src/compose.c:2736 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:2757 +#: src/compose.c:2805 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1066,155 +1073,155 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2761 +#: src/compose.c:2809 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3049 +#: src/compose.c:3097 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3067 +#: src/compose.c:3115 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3149 +#: src/compose.c:3197 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3156 +#: src/compose.c:3204 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:3736 +#: src/compose.c:3784 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3845 +#: src/compose.c:3893 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:3893 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3941 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:3965 +#: src/compose.c:4013 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:3968 +#: src/compose.c:4016 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:4006 src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4054 src/compose.c:4993 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4015 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4063 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4394 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718 +#: src/compose.c:4441 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718 #: src/prefs_common.c:943 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:4395 +#: src/compose.c:4442 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4403 +#: src/compose.c:4450 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4451 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4412 +#: src/compose.c:4459 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/compose.c:4413 +#: src/compose.c:4460 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4423 src/compose.c:5754 +#: src/compose.c:4470 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/compose.c:4424 +#: src/compose.c:4471 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4432 +#: src/compose.c:4479 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/compose.c:4433 +#: src/compose.c:4480 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4443 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 +#: src/compose.c:4490 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" -#: src/compose.c:4444 +#: src/compose.c:4491 msgid "Insert signature" msgstr "Вмъкване на сигнатура" -#: src/compose.c:4453 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 +#: src/compose.c:4500 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4454 +#: src/compose.c:4501 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4509 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/compose.c:4463 +#: src/compose.c:4510 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:4842 +#: src/compose.c:4889 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:4860 +#: src/compose.c:4907 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4975 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:4948 +#: src/compose.c:4995 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:4971 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:5018 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:4972 +#: src/compose.c:5019 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:5126 +#: src/compose.c:5174 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:5152 +#: src/compose.c:5200 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1225,73 +1232,79 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5167 +#: src/compose.c:5217 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Прекратен process group id: %d" -#: src/compose.c:5168 +#: src/compose.c:5218 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Временен файл: %s" -#: src/compose.c:5192 +#: src/compose.c:5242 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n" #. failed -#: src/compose.c:5233 +#: src/compose.c:5273 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n" -#: src/compose.c:5237 +#: src/compose.c:5277 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не може да се запише във файл\n" -#: src/compose.c:5239 +#: src/compose.c:5279 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Четене на pipe провалено\n" -#: src/compose.c:5544 src/compose.c:5552 src/compose.c:5558 +#: src/compose.c:5584 src/compose.c:5592 src/compose.c:5598 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:5649 +#: src/compose.c:5689 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5671 +#: src/compose.c:5711 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5706 +#: src/compose.c:5746 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:5707 +#: src/compose.c:5747 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:5709 +#: src/compose.c:5749 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5751 +#: src/compose.c:5791 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:5753 +#: src/compose.c:5793 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:5754 -msgid "Replace" +#: src/compose.c:5794 +#, fuzzy +msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" +#: src/compose.c:5794 +#, fuzzy +msgid "_Insert" +msgstr "Вмъкване" + #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8); #: src/editaddress.c:182 msgid "Edit address" @@ -1814,10 +1827,6 @@ msgstr "" "Всички папки и съобщения под `%s' ше бъдат изтрити.\n" "Наистина ли желаете изтриване?" -#: src/folderview.c:2125 -msgid "Delete folder" -msgstr "Изтриване на папка" - #: src/folderview.c:2150 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." @@ -6057,7 +6066,8 @@ msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Сканиране на папка (%s)..." #: src/summaryview.c:1147 -msgid "Search again" +#, fuzzy +msgid "_Search again" msgstr "Търсене отново" #: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1177 @@ -6314,9 +6324,14 @@ msgstr "" msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" +"\n" "Open it anyway?" msgstr "" +#: src/textview.c:2072 +msgid "Fake URL warning" +msgstr "" + #: src/utils.c:181 #, c-format msgid "%dB" |