diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 265 |
1 files changed, 134 insertions, 131 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-27 16:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -579,16 +579,16 @@ msgstr "Грешка при създаване на ssl контекст\n" msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL връзка използвайки %s\n" -#: libsylph/ssl.c:284 +#: libsylph/ssl.c:285 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Сертификат на сървъра:\n" -#: libsylph/ssl.c:287 +#: libsylph/ssl.c:288 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Субект: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:292 +#: libsylph/ssl.c:293 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Издател: %s\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "За нови съобщения ще бъде проверявано в този ред. Отметнете кутийките\n" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." -#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:701 +#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 #: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:744 src/editaddress.c:629 +#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:725 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125 msgid "Remarks" msgstr "Забележки" @@ -836,29 +836,29 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/addressbook.c:362 +#: src/addressbook.c:342 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Файл/Нова _Книга" -#: src/addressbook.c:363 +#: src/addressbook.c:343 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Файл/Нова _vCard" -#: src/addressbook.c:365 +#: src/addressbook.c:345 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" -#: src/addressbook.c:368 +#: src/addressbook.c:348 #, fuzzy msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:370 src/addressbook.c:373 src/compose.c:565 +#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:565 #: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558 #: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 #: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 @@ -866,101 +866,101 @@ msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" msgid "/_File/---" msgstr "/_Файл/---" -#: src/addressbook.c:371 +#: src/addressbook.c:351 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Файл/_Редактиране" -#: src/addressbook.c:372 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Файл/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:374 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:577 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:577 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" -#: src/addressbook.c:377 src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 #: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" -#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:585 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:585 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/addressbook.c:381 +#: src/addressbook.c:361 msgid "/_Address" msgstr "/_Адрес" -#: src/addressbook.c:382 +#: src/addressbook.c:362 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Адрес/Нов _Адрес" -#: src/addressbook.c:383 +#: src/addressbook.c:363 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Адрес/Нова _Група" -#: src/addressbook.c:384 +#: src/addressbook.c:364 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Адрес/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:385 +#: src/addressbook.c:365 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Адрес/---" -#: src/addressbook.c:386 +#: src/addressbook.c:366 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Адрес/_Редактиране" -#: src/addressbook.c:387 +#: src/addressbook.c:367 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" -#: src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:370 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:391 +#: src/addressbook.c:371 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:394 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:423 +#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403 msgid "/New _Address" msgstr "/Нов _Адрес" -#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404 msgid "/New _Group" msgstr "/Нова _Група" -#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 #: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288 @@ -973,88 +973,89 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428 src/summaryview.c:441 +#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:408 src/summaryview.c:441 msgid "/_Delete" msgstr "/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:410 #, fuzzy msgid "/_Copy" msgstr "/_Копиране..." -#: src/addressbook.c:431 +#: src/addressbook.c:411 #, fuzzy msgid "/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/addressbook.c:554 src/prefs_common_dialog.c:2401 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2401 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:3792 src/folderview.c:385 +#: src/addressbook.c:609 src/addressbook.c:3760 src/folderview.c:385 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: src/addressbook.c:730 +#: src/addressbook.c:711 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:770 src/prefs_filter_edit.c:251 -#: src/prefs_search_folder.c:187 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: src/addressbook.c:750 src/quick_search.c:113 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "Търсене" -#: src/addressbook.c:809 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "До:" -#: src/addressbook.c:813 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:817 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:838 src/addressbook.c:1915 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:817 src/addressbook.c:1892 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/addressbook.c:841 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:820 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1560 msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: src/addressbook.c:844 -msgid "Lookup" -msgstr "Справка" +#: src/addressbook.c:823 src/prefs_toolbar.c:80 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Търсене" -#: src/addressbook.c:847 +#: src/addressbook.c:826 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Затваряне" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1048 +#: src/addressbook.c:1025 msgid "Delete address(es)" msgstr "Изтриване на адрес(ите)" -#: src/addressbook.c:1049 +#: src/addressbook.c:1026 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Желаете ли изтриване на адрес(ите)?" -#: src/addressbook.c:1906 +#: src/addressbook.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1064,38 +1065,38 @@ msgstr "" "Ако изтривате само папката, адресите ще бъдат преместени в родителската " "папка." -#: src/addressbook.c:1909 src/folderview.c:2546 +#: src/addressbook.c:1886 src/folderview.c:2546 msgid "Delete folder" msgstr "Изтриване на папка" -#: src/addressbook.c:1909 +#: src/addressbook.c:1886 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Само папка" -#: src/addressbook.c:1909 +#: src/addressbook.c:1886 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "Папка и Адреси" -#: src/addressbook.c:1914 +#: src/addressbook.c:1891 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Желаете ли изтриване на `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2982 +#: src/addressbook.c:2823 src/addressbook.c:2959 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Нов потребител, не можа да ce запази индексния файл." -#: src/addressbook.c:2850 src/addressbook.c:2986 +#: src/addressbook.c:2827 src/addressbook.c:2963 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Нов потребител, не можа да се запази файла на адресната книга" -#: src/addressbook.c:2860 src/addressbook.c:2996 +#: src/addressbook.c:2837 src/addressbook.c:2973 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Старата адресна книга конвертирана успешно" -#: src/addressbook.c:2865 +#: src/addressbook.c:2842 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Старата адресна книга конвертирана,\n" "не може да се запази новия индексен файл" -#: src/addressbook.c:2878 +#: src/addressbook.c:2855 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "" "Неуспя конвертирането на адресната книга,\n" "създадени са нови празни файлове на адресната книга." -#: src/addressbook.c:2884 +#: src/addressbook.c:2861 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Неуспя конвертирането на адресната книга\n" "и създаване на нови файлове на адресната книга." -#: src/addressbook.c:2889 +#: src/addressbook.c:2866 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1127,17 +1128,17 @@ msgstr "" "Неуспя конвертирането на адресната книга\n" "и създаване на нови файлове на адресната книга." -#: src/addressbook.c:2896 +#: src/addressbook.c:2873 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/addressbook.c:2900 +#: src/addressbook.c:2877 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Конвертиране на адресната книга" -#: src/addressbook.c:2937 +#: src/addressbook.c:2914 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1145,80 +1146,80 @@ msgid "" "%s%c%s" msgstr "Не може да се прочете адресния индекс" -#: src/addressbook.c:2940 +#: src/addressbook.c:2917 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Грешка на адресната книга" -#: src/addressbook.c:3001 +#: src/addressbook.c:2978 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Старата адресна книга конвертирана, не може да се запази новия индексен файл" -#: src/addressbook.c:3015 +#: src/addressbook.c:2992 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Неуспя конвертирането на адресната книга, създадени са нови празни файлове " "на адресната книга." -#: src/addressbook.c:3021 +#: src/addressbook.c:2998 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Неуспя конвертирането на адресната книга, неуспя създаване на нови файлове " "на адресната книга." -#: src/addressbook.c:3027 +#: src/addressbook.c:3004 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Неуспя конвертирането на адресната книга и създаване на нови файлове на " "адресната книга." -#: src/addressbook.c:3039 +#: src/addressbook.c:3016 msgid "Could not read address index" msgstr "Не може да се прочете адресния индекс" -#: src/addressbook.c:3045 +#: src/addressbook.c:3022 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/addressbook.c:3051 +#: src/addressbook.c:3028 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Конвертиране на адресната книга" -#: src/addressbook.c:3722 src/prefs_common_dialog.c:2226 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2226 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: src/addressbook.c:3736 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:3704 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Адресна книга" -#: src/addressbook.c:3750 +#: src/addressbook.c:3718 msgid "Person" msgstr "Лице" -#: src/addressbook.c:3764 +#: src/addressbook.c:3732 msgid "EMail Address" msgstr "EMail Адрес" -#: src/addressbook.c:3778 +#: src/addressbook.c:3746 msgid "Group" msgstr "Група" -#: src/addressbook.c:3806 +#: src/addressbook.c:3774 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3820 src/addressbook.c:3834 +#: src/addressbook.c:3788 src/addressbook.c:3802 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3848 +#: src/addressbook.c:3816 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP сървър" @@ -1281,7 +1282,7 @@ msgstr "Кафяв" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5001 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Никой" @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5150 +#: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1916,25 +1917,25 @@ msgstr "Изпращане на съобщение" msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:7071 +#: src/compose.c:7071 src/compose.c:7075 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7113 +#: src/compose.c:7122 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:7115 +#: src/compose.c:7124 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:7116 +#: src/compose.c:7125 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:7116 +#: src/compose.c:7125 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2432,7 +2433,7 @@ msgstr "Нови" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1539 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/quick_search.c:96 +#: src/quick_search.c:97 msgid "Unread" msgstr "Непрочетени" @@ -3915,7 +3916,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 -#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4633 +#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" @@ -6009,6 +6010,10 @@ msgstr "Изтриване на правило" msgid "Filter rule" msgstr "Изтриване на правило" +#: src/prefs_filter_edit.c:251 src/prefs_search_folder.c:187 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + #: src/prefs_filter_edit.c:270 msgid "If any of the following condition matches" msgstr "" @@ -6048,7 +6053,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:97 +#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:98 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Макиране" @@ -6311,19 +6316,19 @@ msgstr "Притурка" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 -#: src/summaryview.c:5143 +#: src/summaryview.c:5153 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 -#: src/summaryview.c:5146 +#: src/summaryview.c:5156 msgid "From" msgstr "Подател" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 -#: src/summaryview.c:5148 +#: src/summaryview.c:5158 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6333,7 +6338,7 @@ msgid "Number" msgstr "Номер" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5154 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5164 #, fuzzy msgid "To" msgstr "До:" @@ -6478,11 +6483,6 @@ msgstr "Следващо непрочетено съобщение" msgid "Previous unread message" msgstr "Следващо непрочетено съобщение" -#: src/prefs_toolbar.c:80 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - #: src/prefs_toolbar.c:81 src/query_search.c:253 msgid "Search messages" msgstr "Търсене на съобщения" @@ -6665,35 +6665,35 @@ msgstr "" msgid "Folder name:" msgstr "Име на файл" -#: src/quick_search.c:95 +#: src/quick_search.c:96 msgid "All" msgstr "" -#: src/quick_search.c:98 +#: src/quick_search.c:99 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/Цветен _етикет" -#: src/quick_search.c:99 +#: src/quick_search.c:100 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Притурка" -#: src/quick_search.c:101 +#: src/quick_search.c:102 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/quick_search.c:102 +#: src/quick_search.c:103 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Фамилия" -#: src/quick_search.c:111 +#: src/quick_search.c:104 #, fuzzy -msgid "Search:" -msgstr "Търсене" +msgid "Last 7 days" +msgstr "Фамилия" -#: src/quick_search.c:129 +#: src/quick_search.c:131 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" @@ -6740,7 +6740,7 @@ msgstr "Относно" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "Премахване на пощенска кутия" -#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5152 +#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5162 msgid "No." msgstr "No." @@ -7082,59 +7082,59 @@ msgstr "Показване на изходния код на %s ...\n" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Изходен код" -#: src/sslmanager.c:66 +#: src/sslmanager.c:67 msgid "SSL certificate verify failed" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:98 +#: src/sslmanager.c:99 #, c-format msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:100 +#: src/sslmanager.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr " Субект: %s\n" -#: src/sslmanager.c:101 +#: src/sslmanager.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Issuer: %s\n" msgstr " Издател: %s\n" -#: src/sslmanager.c:102 +#: src/sslmanager.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Issued date: %s\n" msgstr " Издател: %s\n" -#: src/sslmanager.c:103 +#: src/sslmanager.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "Expire date: %s\n" msgstr "Невалидно след" -#: src/sslmanager.c:105 +#: src/sslmanager.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "Отпечатък на ключа: %s\n" -#: src/sslmanager.c:106 +#: src/sslmanager.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 fingerprint: %s\n" msgstr "Отпечатък на ключа: %s\n" -#: src/sslmanager.c:108 +#: src/sslmanager.c:109 msgid "Do you accept this certificate?" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:179 src/sslmanager.c:187 +#: src/sslmanager.c:184 src/sslmanager.c:192 #, fuzzy msgid "_Reject" msgstr "/П_ренасочване" -#: src/sslmanager.c:180 src/sslmanager.c:186 +#: src/sslmanager.c:185 src/sslmanager.c:191 msgid "_Temporarily accept" msgstr "" -#: src/sslmanager.c:181 src/sslmanager.c:185 +#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:190 #, fuzzy msgid "Always _accept" msgstr "Винаги" @@ -7521,15 +7521,15 @@ msgstr "Махане на нишките..." msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:4602 +#: src/summaryview.c:4604 msgid "filtering..." msgstr "филтриране..." -#: src/summaryview.c:4603 +#: src/summaryview.c:4605 msgid "Filtering..." msgstr "Филтриране..." -#: src/summaryview.c:4640 +#: src/summaryview.c:4650 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "" @@ -7654,6 +7654,9 @@ msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" +#~ msgid "Lookup" +#~ msgstr "Справка" + #~ msgid "Can't open mark file.\n" #~ msgstr "Не може да се отвори файлът с маркировките.\n" |