diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 542 |
1 files changed, 276 insertions, 266 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-22 17:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-23 19:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:461 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:466 #: src/messageview.c:137 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -271,9 +271,9 @@ msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" #: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:498 -#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 -#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140 +#: src/compose.c:503 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:484 +#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140 msgid "/_File/---" msgstr "/_Файл/---" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:716 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:617 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:256 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:766 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:274 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:777 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:510 -#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143 +#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Име:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1674 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2274 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 #: src/prefs_template.c:231 msgid "Delete" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:497 +#: src/compose.c:513 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:502 #: src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "/_Редактиране/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълг msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150 #: src/summaryview.c:400 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" @@ -760,8 +760,8 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" #: src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 -#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:549 -#: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 +#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:233 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Линия" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" @@ -790,127 +790,127 @@ msgstr "" #: src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:558 src/compose.c:562 #: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:578 src/compose.c:582 #: src/compose.c:592 src/compose.c:596 src/compose.c:606 src/compose.c:610 -#: src/mainwindow.c:576 src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" @@ -918,13 +918,13 @@ msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:720 -#: src/mainwindow.c:734 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:741 -#: src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:260 +#: src/compose.c:621 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260 #: src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "MIME тип" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2207 src/prefs_account.c:719 +#: src/compose.c:4442 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account.c:719 #: src/prefs_common.c:947 msgid "Send" msgstr "Изпращане" @@ -1747,12 +1747,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Установяване информация за папка..." -#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3310 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3315 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканиране на папка %s ..." @@ -1836,11 +1836,12 @@ msgstr "Папка `%s' не може да се премахне." msgid "Empty trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/folderview.c:2199 -msgid "Empty all messages in trash?" +#: src/folderview.c:2200 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" -#: src/folderview.c:2235 +#: src/folderview.c:2236 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1849,34 +1850,34 @@ msgstr "" "Желаете ли премахване на пощенската кутия `%s'?\n" "(Съобщенията НЕ се изтриват от диска)" -#: src/folderview.c:2237 +#: src/folderview.c:2238 msgid "Remove mailbox" msgstr "Премахване на пощенска кутия" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2284 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на IMAP4 акаунт `%s'?" -#: src/folderview.c:2284 +#: src/folderview.c:2285 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Изтриване на IMAP4 акаунт" -#: src/folderview.c:2426 +#: src/folderview.c:2427 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на новинарска група `%s'?" -#: src/folderview.c:2427 +#: src/folderview.c:2428 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Изтриване на новинарска група" -#: src/folderview.c:2474 +#: src/folderview.c:2475 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на новинарски акаунт `%s'?" -#: src/folderview.c:2475 +#: src/folderview.c:2476 msgid "Delete news account" msgstr "Изтриване на новинарски акаунт" @@ -2212,7 +2213,7 @@ msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга" msgid "Prev" msgstr "Предишен" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2303 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332 msgid "Next" msgstr "Следващ" @@ -2559,645 +2560,650 @@ msgid "" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Файл/_Папка" -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:468 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/Създаване на _нова папка" -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..." -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Файл/_Папка/_Изтриване на папка" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:473 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..." -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:474 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..." -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:475 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/П_ремахване на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:471 src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Файл/_Папка/---" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:477 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Проверка за нови съобщения" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:479 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Файл/_Папка/_Проверка за нови съобщения във всички папки" -#: src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:482 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Възобновяване дървото на папката" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Файл/_Внасяне на mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето" -#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:138 +#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Файл/З_апазване в..." -#: src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:139 +#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Файл/Пе_чат..." -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Файл/_Работа без мрежа" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Файл/Из_ход" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема" -#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:147 +#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..." -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Редактиране/Търсене в _съобщенията..." -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Дърво на папките" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Икони и _текст" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Т_екст" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Без показване" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Изглед/_Отделно дърво на папките" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:527 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Изглед/Отделен изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Изглед/_Сортиране" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _номер" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _размер" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по п_олучател" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _тема" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _цвят" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _отбелязване" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _непрочетени" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _притурка" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Без сортиране" -#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/---" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Възходящо" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Привличане по тема" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Изглед/_Нишков изглед" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Изглед/_Развиване на всички нишки" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Изглед/_Свиване на всички нишки" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Изглед/Атрибути на извадката" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Изглед/П_реход до" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Предишно съобщение" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Следващо съобщение" -#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:561 -#: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Изглед/П_реход до/---" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/П_редишно непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/С_ледващо непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо н_ово съобщение" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _маркирано съобщение" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо м_аркирано съобщение" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _оцветено съобщение" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено съобщение" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:217 +#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:667 src/summaryview.c:401 +#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:401 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Изглед/_Изходен код" -#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Изглед/_Показване на заглавните части(headers)" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката" -#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237 msgid "/_Message" msgstr "/_Съобщение" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:679 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:680 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:682 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:684 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Съобщение/_Отказ на получаване" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:686 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:682 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:692 -#: src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:701 src/mainwindow.c:710 -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248 #: src/messageview.c:253 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Съобщение/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък" -#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Съобщение/П_репращане" -#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Съобщение/_Преместване" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Съобщение/_Копиране" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Съобщение/_Изтриване" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Маркиране" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Размаркиране" -#: src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/---" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _непрочетено" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:716 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща" -#: src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:717 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:723 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:726 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:728 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране" -#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично" -#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:265 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател" -#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:740 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:742 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Инструменти/_Изпълнение" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Инструменти/_Журнален прозорец" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Конфигуриране" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Конфигуриране/_Общи предпочитания" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Конфигуриране/_Установяване на филтър" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Конфигуриране/_Действия" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Конфигуриране/---" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Конфигуриране/_Предпочитания за текущия акаунт" -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Конфигуриране/_Създаване на нов акаунт" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Конфигуриране/_Редактиране на акаунтите" -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Конфигуриране/С_мяна на текущия акаунт" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Помощ/_Наръчник" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Английски" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Японски" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Английски" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Немски" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Испански" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Френски" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Италиански" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Помощ/---" -#: src/mainwindow.c:816 +#: src/mainwindow.c:826 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Създаване на главен прозорец...\n" -#: src/mainwindow.c:973 +#: src/mainwindow.c:928 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed" +msgstr "Стар Sylpheed" + +#: src/mainwindow.c:1002 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1057 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 +#: src/mainwindow.c:1086 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 #: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/mainwindow.c:1182 src/mainwindow.c:1223 src/mainwindow.c:1251 +#: src/mainwindow.c:1211 src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1280 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавен" -#: src/mainwindow.c:1252 +#: src/mainwindow.c:1281 msgid "none" msgstr "липсва" -#: src/mainwindow.c:1302 +#: src/mainwindow.c:1331 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Промяна на разделението на прозореца от %d до %d\n" -#: src/mainwindow.c:1522 +#: src/mainwindow.c:1551 msgid "Offline" msgstr "Без достъп до мрежа" -#: src/mainwindow.c:1523 +#: src/mainwindow.c:1552 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Работите без достъп до мрежа. Желаете ли да включите мрежата?" -#: src/mainwindow.c:1537 +#: src/mainwindow.c:1566 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/mainwindow.c:1538 +#: src/mainwindow.c:1567 #, fuzzy -msgid "Empty messages in all trash?" +msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" -#: src/mainwindow.c:1566 +#: src/mainwindow.c:1595 msgid "Add mailbox" msgstr "Добавяне на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1567 +#: src/mainwindow.c:1596 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3207,16 +3213,16 @@ msgstr "" "Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n" "сканирана автоматично." -#: src/mainwindow.c:1573 +#: src/mainwindow.c:1602 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'." -#: src/mainwindow.c:1578 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1607 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1584 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1613 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3225,153 +3231,153 @@ msgstr "" "Създаването на пощенска кутия се провали.\n" "Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис." -#: src/mainwindow.c:1975 +#: src/mainwindow.c:2004 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Изглед на папките" -#: src/mainwindow.c:1995 src/messageview.c:368 +#: src/mainwindow.c:2024 src/messageview.c:368 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:370 msgid "/_Reply" msgstr "/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:2143 +#: src/mainwindow.c:2172 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2144 +#: src/mainwindow.c:2173 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:2145 +#: src/mainwindow.c:2174 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/mainwindow.c:2150 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:377 msgid "/_Forward" msgstr "/_Препращане" -#: src/mainwindow.c:2151 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:378 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:2152 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:379 msgid "/Redirec_t" msgstr "/П_ренасочване" -#: src/mainwindow.c:2188 +#: src/mainwindow.c:2217 msgid "Get" msgstr "Получаване" -#: src/mainwindow.c:2189 +#: src/mainwindow.c:2218 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Приемане на нова поща" -#: src/mainwindow.c:2196 +#: src/mainwindow.c:2225 msgid "Get all" msgstr "Получаване от всички" -#: src/mainwindow.c:2197 +#: src/mainwindow.c:2226 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:2208 +#: src/mainwindow.c:2237 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:2218 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949 +#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Съставяне" -#: src/mainwindow.c:2219 +#: src/mainwindow.c:2248 msgid "Compose new message" msgstr "Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_common.c:1448 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common.c:1448 msgid "Reply" msgstr "Отговаряне" -#: src/mainwindow.c:2228 src/mainwindow.c:2241 +#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270 msgid "Reply to the message" msgstr "Отговаряне на съобщение" -#: src/mainwindow.c:2245 +#: src/mainwindow.c:2274 msgid "Reply all" msgstr "На всички" -#: src/mainwindow.c:2246 +#: src/mainwindow.c:2275 msgid "Reply to all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Препращане" -#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268 +#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297 msgid "Forward the message" msgstr "Препращане на съобщението" -#: src/mainwindow.c:2275 +#: src/mainwindow.c:2304 msgid "Delete the message" msgstr "Изтриване на съобщението" -#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_common.c:1988 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common.c:1988 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2284 +#: src/mainwindow.c:2313 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Установяване като подразбиращ се" -#: src/mainwindow.c:2293 +#: src/mainwindow.c:2322 msgid "Execute" msgstr "Изпълняване" -#: src/mainwindow.c:2294 +#: src/mainwindow.c:2323 msgid "Execute marked process" msgstr "Изпълняване на маркирания процес" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2333 msgid "Next unread message" msgstr "Следващо непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:2316 +#: src/mainwindow.c:2345 msgid "Prefs" msgstr "Предпочитания" -#: src/mainwindow.c:2317 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Common preferences" msgstr "Общи предпочитания" -#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:261 +#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:261 #: src/prefs_folder_item.c:272 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Акаунт" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2355 msgid "Account setting" msgstr "Конфигуриране на акаунт" -#: src/mainwindow.c:2498 +#: src/mainwindow.c:2527 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата." -#: src/mainwindow.c:2509 +#: src/mainwindow.c:2538 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата." -#: src/mainwindow.c:2702 +#: src/mainwindow.c:2740 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/mainwindow.c:2702 +#: src/mainwindow.c:2740 msgid "Exit this program?" msgstr "Желаете ли изход от програмата?" @@ -5805,7 +5811,7 @@ msgstr "Не е намерен подпис" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Валиден подпис от \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:636 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:644 msgid "Good signature" msgstr "Валиден подпис" @@ -5814,7 +5820,7 @@ msgstr "Валиден подпис" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:638 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:646 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5851,7 +5857,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис от \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:640 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:648 msgid "BAD signature" msgstr "НЕВАЛИДЕН подпис" @@ -6286,40 +6292,40 @@ msgstr "файл %s вече съществува\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Създаване на текстов изглед...\n" -#: src/textview.c:747 +#: src/textview.c:757 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Съобщението не може да бъде показано.\n" -#: src/textview.c:1912 +#: src/textview.c:1922 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Запазване като..." -#: src/textview.c:1928 +#: src/textview.c:1938 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Съставяне на ново съобщение" -#: src/textview.c:1930 +#: src/textview.c:1940 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Добавяне на подателя в адресната книга" -#: src/textview.c:1932 +#: src/textview.c:1942 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Публичен адрес" -#: src/textview.c:1935 +#: src/textview.c:1945 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Уеб браузър" -#: src/textview.c:1937 +#: src/textview.c:1947 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2069 +#: src/textview.c:2079 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6328,7 +6334,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2074 +#: src/textview.c:2084 msgid "Fake URL warning" msgstr "" @@ -6357,6 +6363,10 @@ msgstr "%.2fGB" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "записът в %s се провали.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Empty messages in all trash?" +#~ msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Да" |