diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Hnědá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072 msgid "None" msgstr "Žádná" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Délka" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:291 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2478,16 +2478,16 @@ msgstr "" "GnuPG není korektně instalováno, nebo je verze příliš stará.\n" "Podpora pro OpenPGP je zakázána." -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:454 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:455 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2497,65 +2497,65 @@ msgstr "" " otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n" " souborem(y)" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:458 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive načte nové zprávy" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:459 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:461 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:462 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug režim trasování" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:465 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vypíše tento text a skončí" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:466 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:496 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:504 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdržené zprávy" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:505 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?" #. remote command mode -#: src/main.c:575 +#: src/main.c:583 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:749 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavení akcí" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:750 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n" #: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105 -#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -5495,17 +5495,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Příloha" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210 msgid "Subject" msgstr "Předmět" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5624,21 +5624,21 @@ msgstr "Během obnovy dat se vyskytla chyba.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Nemohu zapisovat do souboru.\n" -#: src/rfc2015.c:137 +#: src/rfc2015.c:133 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Nemohu najít ID uživatele pro tento klíč." -#: src/rfc2015.c:148 +#: src/rfc2015.c:144 #, c-format msgid "\t\taka \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:169 #, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Podpis vyrobil %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 +#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Chyba při verifikaci podpisu" @@ -6266,20 +6266,20 @@ msgstr "Vytvářím vlákna..." msgid "Unthreading..." msgstr "Ruším vlákna..." -#: src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3704 msgid "filtering..." msgstr "filtruji..." -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Filtering..." msgstr "Filtruji..." -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3735 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n" -#: src/summaryview.c:4211 +#: src/summaryview.c:4219 msgid "No." msgstr "Čís." |