aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index adf3f3ac..c6356829 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-14 18:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:487
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5211 src/main.c:495
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:282
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Hnědá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4072
msgid "None"
msgstr "Žádná"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217
msgid "Size"
msgstr "Délka"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:291
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2478,16 +2478,16 @@ msgstr ""
"GnuPG není korektně instalováno, nebo je verze příliš stará.\n"
"Podpora pro OpenPGP je zakázána."
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:451
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:454
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:455
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2497,65 +2497,65 @@ msgstr ""
" otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n"
" souborem(y)"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:458
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive načte nové zprávy"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:459
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:460
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:461
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:462
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:464
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug režim trasování"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:465
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tento text a skončí"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:466
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:496
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:504
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:505
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:583
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:749
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavení akcí"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:750
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
#: src/mainwindow.c:1071 src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2105
-#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3342 src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3728
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -5495,17 +5495,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4210
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4213
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4215
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5624,21 +5624,21 @@ msgstr "Během obnovy dat se vyskytla chyba.\n"
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru.\n"
-#: src/rfc2015.c:137
+#: src/rfc2015.c:133
msgid "Cannot find user ID for this key."
msgstr "Nemohu najít ID uživatele pro tento klíč."
-#: src/rfc2015.c:148
+#: src/rfc2015.c:144
#, c-format
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/rfc2015.c:175
+#: src/rfc2015.c:169
#, c-format
msgid "Signature made at %s\n"
msgstr "Podpis vyrobil %s\n"
-#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266
+#: src/rfc2015.c:275 src/sigstatus.c:266
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Chyba při verifikaci podpisu"
@@ -6266,20 +6266,20 @@ msgstr "Vytvářím vlákna..."
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ruším vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3696
+#: src/summaryview.c:3704
msgid "filtering..."
msgstr "filtruji..."
-#: src/summaryview.c:3697
+#: src/summaryview.c:3705
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:3727
+#: src/summaryview.c:3735
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n"
-#: src/summaryview.c:4211
+#: src/summaryview.c:4219
msgid "No."
msgstr "Čís."