aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 844bf7e3..d9cc6141 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-23 17:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-23 19:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -135,14 +135,14 @@ msgid "Delete account"
msgstr "Smazat účet"
#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
-#: src/folderview.c:2043 src/folderview.c:2139 src/folderview.c:2185
-#: src/folderview.c:2327 src/folderview.c:2373
+#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
+#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
-#: src/folderview.c:2043 src/folderview.c:2139 src/folderview.c:2185
-#: src/folderview.c:2327 src/folderview.c:2373
+#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
+#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
msgid "+No"
msgstr "+Ne"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Osobní adresa"
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2072
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2071
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -1441,12 +1441,12 @@ msgstr "Upravit složku"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadejte název složky:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1892
-#: src/folderview.c:1898
+#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1901
+#: src/folderview.c:1907
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1899
+#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1908
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadejte název složky:"
@@ -1615,41 +1615,41 @@ msgstr "Selhání při zápisu konfigurace do souboru\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrat složku"
-#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1061 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Doručená pošta"
-#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1067 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Odeslaná pošta"
-#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1073 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
-#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1070 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1079 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
-#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1077 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1086 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1896 src/folderview.c:1900
+#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1909
msgid "NewFolder"
msgstr "Nová složka"
-#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1908 src/folderview.c:1964
+#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1917 src/folderview.c:1973
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "%c nemůže být obsaženo ve jméně složky."
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1918 src/folderview.c:1971
+#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1927 src/folderview.c:1980
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Složka '%s' už existuje."
-#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1925
+#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1934
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nemohu vytvořit složku '%s'."
@@ -1721,53 +1721,53 @@ msgstr "Nastavuji informace o složce...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavuji informace o složce..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3288 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:797 src/mainwindow.c:3288 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3293 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:801 src/mainwindow.c:3293 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s ..."
-#: src/folderview.c:834
+#: src/folderview.c:843
msgid "Rebuild folder tree"
msgstr "Obnovit strom složek"
-#: src/folderview.c:835
+#: src/folderview.c:844
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
msgstr ""
-#: src/folderview.c:844
+#: src/folderview.c:853
msgid "Rebuilding folder tree..."
msgstr "Provádím obnovu stromu složek..."
-#: src/folderview.c:851
+#: src/folderview.c:860
#, fuzzy
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
msgstr "Provádím obnovu stromu složek..."
-#: src/folderview.c:921
+#: src/folderview.c:930
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..."
-#: src/folderview.c:1657
+#: src/folderview.c:1666
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Je vybrána složka %s\n"
-#: src/folderview.c:1808
+#: src/folderview.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Posílám zprávu"
-#: src/folderview.c:1843
+#: src/folderview.c:1852
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
-#: src/folderview.c:1893
+#: src/folderview.c:1902
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -1777,16 +1777,16 @@ msgstr ""
"(Pokud chcete vytvořit složku, která bude mít další\n"
"podsložky, přidejte nakonec názvu '/')"
-#: src/folderview.c:1955
+#: src/folderview.c:1964
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Zadejte nové jméno pro '%s' :"
-#: src/folderview.c:1956
+#: src/folderview.c:1965
msgid "Rename folder"
msgstr "Přejmenovat složku"
-#: src/folderview.c:2039
+#: src/folderview.c:2048
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -1797,24 +1797,24 @@ msgstr ""
"Všechny složky a zprávy v '%s' budou vymazány.\n"
"Chcete je opravdu smazat ?"
-#: src/folderview.c:2042
+#: src/folderview.c:2051
msgid "Delete folder"
msgstr "Smazat složku "
-#: src/folderview.c:2066
+#: src/folderview.c:2075
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'."
-#: src/folderview.c:2100
+#: src/folderview.c:2109
msgid "Empty trash"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: src/folderview.c:2100
+#: src/folderview.c:2109
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?"
-#: src/folderview.c:2136
+#: src/folderview.c:2145
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1823,34 +1823,34 @@ msgstr ""
"Opravdu odebrat poštovní schránku '%s'?\n"
"(Zprávy NEBUDOU smazány z disku)"
-#: src/folderview.c:2138
+#: src/folderview.c:2147
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstranit poštovní schránku"
-#: src/folderview.c:2183
+#: src/folderview.c:2192
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat IMAP4 účet '%s'?"
-#: src/folderview.c:2184
+#: src/folderview.c:2193
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Smazat IMAP4 účet"
-#: src/folderview.c:2325
+#: src/folderview.c:2334
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Opravdu chcete smazat diskusní skupinu '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2326
+#: src/folderview.c:2335
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Smazat diskusní skupinu"
-#: src/folderview.c:2371
+#: src/folderview.c:2380
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat účet pro diskusní skupinu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2372
+#: src/folderview.c:2381
msgid "Delete news account"
msgstr "Smazat účet pro diskuzní skupinu"
@@ -6231,36 +6231,36 @@ msgstr "Vytvářím zobrazení textu...\n"
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "zpráva nebyla přijata\n"
-#: src/textview.c:1911
+#: src/textview.c:1910
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/_Uložit jako..."
-#: src/textview.c:1927
+#: src/textview.c:1926
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Vytváří novou zprávu"
-#: src/textview.c:1929
+#: src/textview.c:1928
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Přidat odesílatele do data_báze adres"
-#: src/textview.c:1931
+#: src/textview.c:1930
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Společná adresa"
-#: src/textview.c:1934
+#: src/textview.c:1933
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Webový prohlížeč"
-#: src/textview.c:1936
+#: src/textview.c:1935
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2068
+#: src/textview.c:2067
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"