aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po456
1 files changed, 228 insertions, 228 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2e8c5e19..c031b112 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-16 11:09+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-28 12:49+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -37,179 +37,179 @@ msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "Kan ikke starte TLS session.\n"
-#: libsylph/imap.c:1159
+#: libsylph/imap.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: libsylph/imap.c:1275
+#: libsylph/imap.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:1367
+#: libsylph/imap.c:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Flytter meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1373
+#: libsylph/imap.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1512
+#: libsylph/imap.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
-#: libsylph/imap.c:1518
+#: libsylph/imap.c:1520
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "kan ikke sætte slettede flag: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1526 libsylph/imap.c:1621
+#: libsylph/imap.c:1528 libsylph/imap.c:1623
msgid "can't expunge\n"
msgstr "kan ikke slette\n"
-#: libsylph/imap.c:1609
+#: libsylph/imap.c:1611
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
-#: libsylph/imap.c:1615
+#: libsylph/imap.c:1617
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "kan ikke sætte slettet flag: 1:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:1663
+#: libsylph/imap.c:1665
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1741
+#: libsylph/imap.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "Markéret fil ikke fundet.\n"
-#: libsylph/imap.c:1930 libsylph/imap.c:1938
+#: libsylph/imap.c:1932 libsylph/imap.c:1940
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "fejl ved modtagelse af LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2052
+#: libsylph/imap.c:2054
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "kan ikke oprette '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2057
+#: libsylph/imap.c:2059
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "kan ikke oprette '%s'\n"
-#: libsylph/imap.c:2118
+#: libsylph/imap.c:2120
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "kan ikke oprette mailbox: LIST fejlet\n"
-#: libsylph/imap.c:2138
+#: libsylph/imap.c:2140
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "kan ikke oprette mailbox\n"
-#: libsylph/imap.c:2242
+#: libsylph/imap.c:2244
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "kan ikke omdøbe mailbox: %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2322
+#: libsylph/imap.c:2324
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "kan ikke slette mailbox\n"
-#: libsylph/imap.c:2366
+#: libsylph/imap.c:2368
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "kan ikke modtage kovert\n"
-#: libsylph/imap.c:2379
+#: libsylph/imap.c:2381
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
-#: libsylph/imap.c:2389
+#: libsylph/imap.c:2391
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "fejl ved modtagelse af kuvert.\n"
-#: libsylph/imap.c:2411
+#: libsylph/imap.c:2413
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "kan ikke læse kuvert: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2535
+#: libsylph/imap.c:2537
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2542
+#: libsylph/imap.c:2544
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2617
+#: libsylph/imap.c:2619
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "kan ikke modtage namespace\n"
-#: libsylph/imap.c:3150
+#: libsylph/imap.c:3152
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3185
+#: libsylph/imap.c:3187
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3308 libsylph/imap.c:3343
+#: libsylph/imap.c:3310 libsylph/imap.c:3345
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 godkendelse fejlede.\n"
-#: libsylph/imap.c:3392
+#: libsylph/imap.c:3394
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fejlet.\n"
-#: libsylph/imap.c:3729
+#: libsylph/imap.c:3731
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan ikke tilføje %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3736
+#: libsylph/imap.c:3738
msgid "(sending file...)"
msgstr "(sender fil...)"
-#: libsylph/imap.c:3765
+#: libsylph/imap.c:3767
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan ikke tilføje meddelelse %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3797
+#: libsylph/imap.c:3799
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan ikke kopiere %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3821
+#: libsylph/imap.c:3823
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommando: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3835
+#: libsylph/imap.c:3837
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3848
+#: libsylph/imap.c:3850
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4124
+#: libsylph/imap.c:4126
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4154
+#: libsylph/imap.c:4156
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n"
@@ -296,25 +296,25 @@ msgstr "kan ikke tømme mailbox.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Eksporterer meddelelse fra %s til %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:463
+#: libsylph/mh.c:465
#, c-format
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan ikke kopiere meddelelse %s til %s\n"
-#: libsylph/mh.c:538 libsylph/mh.c:661
+#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:663
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kan ikke åbne markéret fil.\n"
-#: libsylph/mh.c:545 libsylph/mh.c:667
+#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:669
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "fra og til mappe er ens.\n"
-#: libsylph/mh.c:670
+#: libsylph/mh.c:672
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149
+#: libsylph/mh.c:1003 libsylph/mh.c:1016 src/main.c:149
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Filen `%s' eksisterer allerede.\n"
"Kan ikke oprette mappe."
-#: libsylph/mh.c:1536
+#: libsylph/mh.c:1538
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "fejl under POP3 session\n"
#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
#: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234
-#: src/prefs_display_header.c:413 src/prefs_display_header.c:438
+#: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "kunne ikke gemme konfiguration til fil\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517
-#: src/compose.c:4470 src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:824
+#: src/compose.c:4470 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:519 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:694 src/editgroup.c:274
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar"
@@ -986,59 +986,59 @@ msgstr "E-post adresse"
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
-#: src/addressbook.c:632 src/prefs_filter_edit.c:249
+#: src/addressbook.c:634 src/prefs_filter_edit.c:249
#: src/prefs_search_folder.c:187
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: src/addressbook.c:669 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
+#: src/addressbook.c:671 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
#: src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: src/addressbook.c:673 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
+#: src/addressbook.c:675 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
#: src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:677 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
+#: src/addressbook.c:679 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:698 src/addressbook.c:1667 src/editaddress.c:718
-#: src/editaddress.c:851 src/prefs_actions.c:266
-#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
+#: src/addressbook.c:700 src/addressbook.c:1669 src/editaddress.c:719
+#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:60
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: src/addressbook.c:701 src/editaddress.c:724 src/editaddress.c:857
+#: src/addressbook.c:703 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
-#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1553
+#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
+#: src/prefs_filter_edit.c:1554
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: src/addressbook.c:704
+#: src/addressbook.c:706
msgid "Lookup"
msgstr "Overblik"
-#: src/addressbook.c:707
+#: src/addressbook.c:709
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Luk"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:877
+#: src/addressbook.c:879
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Slet adresse(r)"
-#: src/addressbook.c:878
+#: src/addressbook.c:880
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Virklig slette adresse(r)?"
-#: src/addressbook.c:1658
+#: src/addressbook.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1047,38 +1047,38 @@ msgstr ""
"Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n"
"Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen."
-#: src/addressbook.c:1661 src/folderview.c:2433
+#: src/addressbook.c:1663 src/folderview.c:2433
msgid "Delete folder"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/addressbook.c:1661
+#: src/addressbook.c:1663
#, fuzzy
msgid "_Folder only"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/addressbook.c:1661
+#: src/addressbook.c:1663
#, fuzzy
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Mappe og adresser"
-#: src/addressbook.c:1666
+#: src/addressbook.c:1668
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Virklig slette `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2433 src/addressbook.c:2566
+#: src/addressbook.c:2435 src/addressbook.c:2568
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Ny bruger, kunne ikke gemme index fil."
-#: src/addressbook.c:2437 src/addressbook.c:2570
+#: src/addressbook.c:2439 src/addressbook.c:2572
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Ny bruger, kunne ikke gemme adressebogs fil."
-#: src/addressbook.c:2447 src/addressbook.c:2580
+#: src/addressbook.c:2449 src/addressbook.c:2582
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Gammel adressebog konverteret."
-#: src/addressbook.c:2452
+#: src/addressbook.c:2454
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"Gammel adressebog konverteret,\n"
"men kunne ikke gemme index filen"
-#: src/addressbook.c:2465
+#: src/addressbook.c:2467
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog,\n"
"men nye og tomme filer blev oprettet."
-#: src/addressbook.c:2471
+#: src/addressbook.c:2473
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog,\n"
"kunne ikke oprette nye filer."
-#: src/addressbook.c:2476
+#: src/addressbook.c:2478
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1110,86 +1110,86 @@ msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog,\n"
"kunne ikke oprette nye filer."
-#: src/addressbook.c:2483
+#: src/addressbook.c:2485
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/addressbook.c:2487
+#: src/addressbook.c:2489
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:2522
+#: src/addressbook.c:2524
msgid "Addressbook Error"
msgstr "Adressebog fejl"
-#: src/addressbook.c:2523 src/addressbook.c:2623
+#: src/addressbook.c:2525 src/addressbook.c:2625
msgid "Could not read address index"
msgstr "Kunne ikke læse adressebog"
-#: src/addressbook.c:2585
+#: src/addressbook.c:2587
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "Gammel adressebog konverteret men kunne ikke gemme ny index fil "
-#: src/addressbook.c:2599
+#: src/addressbook.c:2601
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr "Kunne ikke konvertere adressebog, men har oprettet nye tomme filer "
-#: src/addressbook.c:2605
+#: src/addressbook.c:2607
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog, og heller ikke oprette nye tomme filer "
-#: src/addressbook.c:2611
+#: src/addressbook.c:2613
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Kunne ikke konvertere adressebog, og heller ikke oprette nye tomme filer "
-#: src/addressbook.c:2629
+#: src/addressbook.c:2631
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/addressbook.c:2635
+#: src/addressbook.c:2637
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:3155 src/prefs_common_dialog.c:2103
+#: src/addressbook.c:3157 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
-#: src/addressbook.c:3171 src/importldif.c:515
+#: src/addressbook.c:3173 src/importldif.c:515
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebog"
-#: src/addressbook.c:3187
+#: src/addressbook.c:3189
msgid "Person"
msgstr "Person"
-#: src/addressbook.c:3203
+#: src/addressbook.c:3205
msgid "EMail Address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:3219
+#: src/addressbook.c:3221
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3235 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3237 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/addressbook.c:3251
+#: src/addressbook.c:3253
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3267 src/addressbook.c:3283
+#: src/addressbook.c:3269 src/addressbook.c:3285
msgid "JPilot"
msgstr "J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:3299
+#: src/addressbook.c:3301
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
@@ -1201,15 +1201,15 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5727 src/main.c:638
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5727 src/main.c:640
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:750
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:752
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:719
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:724
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -1887,41 +1887,41 @@ msgstr "Fornavn"
msgid "Nick Name"
msgstr "Alias"
-#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:676 src/editaddress.c:885
+#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
#: src/editgroup.c:273
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:685
+#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:712
+#: src/editaddress.c:713
msgid "Move Up"
msgstr "Op"
-#: src/editaddress.c:715
+#: src/editaddress.c:716
msgid "Move Down"
msgstr "Ned"
-#: src/editaddress.c:721 src/editaddress.c:854 src/importldif.c:643
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:644
msgid "Modify"
msgstr "Ændre"
-#: src/editaddress.c:727 src/editaddress.c:860
+#: src/editaddress.c:728 src/editaddress.c:862
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:203
+#: src/editaddress.c:778 src/editaddress.c:835 src/prefs_customheader.c:203
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
-#: src/editaddress.c:884
+#: src/editaddress.c:886
msgid "Basic Data"
msgstr "Grund data"
-#: src/editaddress.c:886
+#: src/editaddress.c:888
msgid "User Attributes"
msgstr "Bruger egenskaber"
@@ -1970,46 +1970,46 @@ msgstr "Gruppe navn"
msgid "Available Addresses"
msgstr "Mulige adresser"
-#: src/editgroup.c:352 src/prefs_display_items.c:183
-#: src/prefs_summary_column.c:241
+#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:355 src/prefs_display_items.c:187
-#: src/prefs_summary_column.c:245
+#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188
+#: src/prefs_summary_column.c:246
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:364
+#: src/editgroup.c:365
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresser i gruppe"
-#: src/editgroup.c:433
+#: src/editgroup.c:435
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Flyt e-post adresse fra eller til gruppe med pil tasterne"
-#: src/editgroup.c:485
+#: src/editgroup.c:487
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Redigér gruppendetaljer"
-#: src/editgroup.c:488
+#: src/editgroup.c:490
msgid "Add New Group"
msgstr "Tilføj gruppe"
-#: src/editgroup.c:541
+#: src/editgroup.c:543
msgid "Edit folder"
msgstr "Redigér mappe"
-#: src/editgroup.c:541
+#: src/editgroup.c:543
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Indtast nyt gruppenavn:"
-#: src/editgroup.c:544 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2182
+#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2182
#: src/folderview.c:2188
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/editgroup.c:545 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2189
+#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2189
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Indtast ny mappes navn:"
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Tilføj ny JPilot indtastning"
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Forbundet til server"
-#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:300
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Ignen forbindelse til server"
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "LDAP Redigér - Suchbasis wählen"
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Vorhandene Suchbasen"
-#: src/editldap_basedn.c:295
+#: src/editldap_basedn.c:296
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen"
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Fil navn"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importldif.c:568 src/importldif.c:617
+#: src/importldif.c:568 src/importldif.c:618
msgid "LDIF Field"
msgstr "Vælg LDIF felt"
@@ -2554,48 +2554,48 @@ msgstr "Vælg LDIF felt"
msgid "Attribute Name"
msgstr "Egensgab Navn"
-#: src/importldif.c:627
+#: src/importldif.c:628
msgid "Attribute"
msgstr "Egenskab"
-#: src/importldif.c:636 src/select-keys.c:342
+#: src/importldif.c:637 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: src/importldif.c:689
+#: src/importldif.c:690
msgid "Address Book :"
msgstr "Adressebog :"
-#: src/importldif.c:699
+#: src/importldif.c:700
msgid "File Name :"
msgstr "Fil navn :"
-#: src/importldif.c:709
+#: src/importldif.c:710
msgid "Records :"
msgstr "Poster :"
-#: src/importldif.c:737
+#: src/importldif.c:738
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "Importer LDIF fil til adressebog"
#. Button panel
-#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
-#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importldif.c:770 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: src/importldif.c:798
+#: src/importldif.c:799
msgid "File Info"
msgstr "Fil info"
-#: src/importldif.c:799
+#: src/importldif.c:800
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/importldif.c:800
+#: src/importldif.c:801
msgid "Finish"
msgstr "Slut"
@@ -2604,148 +2604,148 @@ msgstr "Slut"
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
-#: src/inc.c:473
+#: src/inc.c:478
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Godkender"
-#: src/inc.c:499
+#: src/inc.c:504
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Modtager nu meddelelse"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:547
msgid "Standby"
msgstr "Vent"
-#: src/inc.c:676 src/inc.c:725
+#: src/inc.c:681 src/inc.c:730
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
-#: src/inc.c:687
+#: src/inc.c:692
msgid "Retrieving"
msgstr "Modtager"
-#: src/inc.c:696
+#: src/inc.c:701
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)"
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:705
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Ingen nye meddelelser"
-#: src/inc.c:706
+#: src/inc.c:711
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:709
+#: src/inc.c:714
msgid "Auth failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:712
+#: src/inc.c:717
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:722
+#: src/inc.c:727
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:777
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
-#: src/inc.c:775
+#: src/inc.c:780
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Ingen nye meddelelser"
-#: src/inc.c:784
+#: src/inc.c:789
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fejl ved hentning af e-post."
-#: src/inc.c:820
+#: src/inc.c:825
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n"
-#: src/inc.c:824
+#: src/inc.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Godkender"
-#: src/inc.c:827
+#: src/inc.c:832
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: henter nye meddelelser"
-#: src/inc.c:846
+#: src/inc.c:851
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:857
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:936 src/send_message.c:649
+#: src/inc.c:941 src/send_message.c:649
msgid "Authenticating..."
msgstr "Godkender..."
-#: src/inc.c:937
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
-#: src/inc.c:946
+#: src/inc.c:951
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..."
-#: src/inc.c:950
+#: src/inc.c:955
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..."
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:959
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..."
-#: src/inc.c:964
+#: src/inc.c:969
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: src/inc.c:971 src/send_message.c:667
+#: src/inc.c:976 src/send_message.c:667
msgid "Quitting"
msgstr "Afslutter"
-#: src/inc.c:996
+#: src/inc.c:1001
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1017
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet"
-#: src/inc.c:1262
+#: src/inc.c:1267
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:1268
+#: src/inc.c:1273
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1273
+#: src/inc.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2754,29 +2754,29 @@ msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1279
+#: src/inc.c:1284
msgid "No disk space left."
msgstr "Ingen fri disk plads."
-#: src/inc.c:1284
+#: src/inc.c:1289
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan ikke skrive til fil."
-#: src/inc.c:1289
+#: src/inc.c:1294
msgid "Socket error."
msgstr "Sokkel fejl."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1295 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793
+#: src/inc.c:1300 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1301
+#: src/inc.c:1306
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "postkasse er låst\n"
-#: src/inc.c:1305
+#: src/inc.c:1310
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2785,11 +2785,11 @@ msgstr ""
"Mailbox er låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1311 src/send_message.c:778
+#: src/inc.c:1316 src/send_message.c:778
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelses fejlede."
-#: src/inc.c:1316 src/send_message.c:781
+#: src/inc.c:1321 src/send_message.c:781
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2798,16 +2798,16 @@ msgstr ""
"Godkendelsesfejl:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1321 src/send_message.c:797
+#: src/inc.c:1326 src/send_message.c:797
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "tid udløbet\n"
-#: src/inc.c:1357
+#: src/inc.c:1362
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Hentning afbrudt\n"
-#: src/inc.c:1440
+#: src/inc.c:1445
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n"
@@ -2901,12 +2901,12 @@ msgstr ""
"eller tast `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:584
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/main.c:583
+#: src/main.c:585
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2920,19 +2920,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:641
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:652
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddeleser i kø"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:653
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:753
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2941,16 +2941,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP ikke mulig."
#. remote command mode
-#: src/main.c:914
+#: src/main.c:916
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
-#: src/main.c:1158
+#: src/main.c:1160
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Handlingsopsæt"
-#: src/main.c:1159
+#: src/main.c:1161
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4477,43 +4477,43 @@ msgstr " Syntaks hjælp"
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrerede handlinger"
-#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278
-#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:237
-#: src/prefs_summary_column.c:288
+#: src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284
-#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:241
-#: src/prefs_summary_column.c:292
+#: src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
+#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:325
+#: src/prefs_actions.c:423 src/prefs_template.c:326
msgid "(New)"
msgstr "(Nye)"
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:469
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Menu navn ikke opsat."
-#: src/prefs_actions.c:473
+#: src/prefs_actions.c:474
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Kolon ':' er ikke tilladt i menu navn."
-#: src/prefs_actions.c:483
+#: src/prefs_actions.c:484
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Menu navn er for langt."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:493
msgid "Command line not set."
msgstr "Kommando linie ikke opsat."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:498
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Menu navn og kommando linie er for lange."
-#: src/prefs_actions.c:502
+#: src/prefs_actions.c:503
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4524,11 +4524,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"indeholder syntaks fejl."
-#: src/prefs_actions.c:563
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Delete action"
msgstr "Slet handling"
-#: src/prefs_actions.c:564
+#: src/prefs_actions.c:565
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?"
@@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr ""
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Vælg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184 src/select-keys.c:345
msgid "Other"
msgstr "Anden"
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "Gl. Sylpheed"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Bruger defineret hoved opsæt"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1556
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1557
msgid " Delete "
msgstr " Slet "
@@ -5498,15 +5498,15 @@ msgstr " Slet "
msgid "Custom headers"
msgstr "Brugerdef. hoved"
-#: src/prefs_customheader.c:351 src/prefs_display_header.c:529
+#: src/prefs_customheader.c:352 src/prefs_display_header.c:531
msgid "Header name is not set."
msgstr "Hoved navn ikke opsat."
-#: src/prefs_customheader.c:409
+#: src/prefs_customheader.c:410
msgid "Delete header"
msgstr "Slet hoved"
-#: src/prefs_customheader.c:410
+#: src/prefs_customheader.c:411
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Virklig slette denne hoved linie?"
@@ -5526,23 +5526,23 @@ msgstr "Hoved navn"
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Viste hoved linier"
-#: src/prefs_display_header.c:313
+#: src/prefs_display_header.c:314
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skulte hoved linier"
-#: src/prefs_display_header.c:342
+#: src/prefs_display_header.c:344
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Vis alle uspecificerede hoved linier"
-#: src/prefs_display_header.c:369
+#: src/prefs_display_header.c:371
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Hent hoved konfiguration...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:407
+#: src/prefs_display_header.c:409
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Gem hoved konfiguration...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:539
+#: src/prefs_display_header.c:541
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Denne hoved linie er allerede på listen."
@@ -5555,11 +5555,11 @@ msgstr "Hoved opsæt"
msgid "Available items"
msgstr "Mulige oplysninger"
-#: src/prefs_display_items.c:208 src/prefs_summary_column.c:266
+#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:267
msgid "Displayed items"
msgstr "Viste oplysninger"
-#: src/prefs_display_items.c:258 src/prefs_summary_column.c:309
+#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:311
msgid " Revert to default "
msgstr " Standard indstilling "
@@ -5771,41 +5771,41 @@ msgstr "Hoved"
msgid "Headers"
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1544
+#: src/prefs_filter_edit.c:1545
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1731 src/prefs_filter_edit.c:1829
-#: src/prefs_filter_edit.c:1836
+#: src/prefs_filter_edit.c:1732 src/prefs_filter_edit.c:1830
+#: src/prefs_filter_edit.c:1837
#, fuzzy
msgid "Command is not specified."
msgstr "Kommando linie ikke opsat."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1809 src/prefs_filter_edit.c:1816
+#: src/prefs_filter_edit.c:1810 src/prefs_filter_edit.c:1817
#, fuzzy
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Destination ikke valgt."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1886
+#: src/prefs_filter_edit.c:1887
msgid "Invalid condition exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1909
+#: src/prefs_filter_edit.c:1910
#, fuzzy
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1935
+#: src/prefs_filter_edit.c:1936
msgid "Invalid action exists."
msgstr ""
-#: src/prefs_filter_edit.c:1944
+#: src/prefs_filter_edit.c:1945
#, fuzzy
msgid "Condition not exist."
msgstr "Kommando linie ikke opsat."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1946
+#: src/prefs_filter_edit.c:1947
#, fuzzy
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
@@ -5942,23 +5942,23 @@ msgstr " Symbol "
msgid "Registered templates"
msgstr "Registrerede skabloner"
-#: src/prefs_template.c:280
+#: src/prefs_template.c:281
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#: src/prefs_template.c:401
+#: src/prefs_template.c:402
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"
-#: src/prefs_template.c:478
+#: src/prefs_template.c:479
msgid "Template format error."
msgstr "Skabelon format fejl."
-#: src/prefs_template.c:564
+#: src/prefs_template.c:565
msgid "Delete template"
msgstr "Slet Skabelon"
-#: src/prefs_template.c:565
+#: src/prefs_template.c:566
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne Skabelon?"
@@ -6239,20 +6239,20 @@ msgstr "Nøgle ID"
msgid "Val"
msgstr "Val"
-#: src/select-keys.c:468
+#: src/select-keys.c:469
msgid "Add key"
msgstr "Tilføj nøgle"
-#: src/select-keys.c:469
+#: src/select-keys.c:470
msgid "Enter another user or key ID:"
msgstr "Indtast anden bruger eller nøgle ID:"
-#: src/select-keys.c:485
+#: src/select-keys.c:486
#, fuzzy
msgid "Trust key"
msgstr "Genvejstast"
-#: src/select-keys.c:486
+#: src/select-keys.c:487
msgid ""
"The selected key is not fully trusted.\n"
"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"