diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 548 |
1 files changed, 274 insertions, 274 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 16:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-06 13:01+0100\n" "Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Gefunden %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:491 +#: libsylph/prefs_common.c:496 msgid "Junk mail filter" msgstr "Spam-Mail Filter" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n" msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n" -#: libsylph/procmsg.c:1375 +#: libsylph/procmsg.c:1378 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n" @@ -601,12 +601,12 @@ msgstr " Betreff: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Aussteller(in): %s\n" -#: libsylph/utils.c:2411 src/compose.c:2869 src/compose.c:3132 -#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3315 +#: libsylph/utils.c:2430 src/compose.c:2888 src/compose.c:3151 +#: src/compose.c:3214 src/compose.c:3334 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" -#: libsylph/utils.c:2418 libsylph/utils.c:2542 +#: libsylph/utils.c:2437 libsylph/utils.c:2561 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n" @@ -690,8 +690,8 @@ msgstr "" "Schalter\n" "in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten." -#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:493 -#: src/compose.c:4273 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 +#: src/compose.c:4292 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -827,12 +827,12 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4777 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4796 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:495 src/editaddress.c:202 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:493 src/editaddress.c:202 #: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267 msgid "Remarks" msgstr "Kommentar" @@ -841,110 +841,111 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" -#: src/addressbook.c:338 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:140 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: src/addressbook.c:339 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Datei/Neues Adress_buch" -#: src/addressbook.c:340 +#: src/addressbook.c:339 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Datei/Neue _vCard" -#: src/addressbook.c:342 +#: src/addressbook.c:341 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Datei/Neues _JPilot" -#: src/addressbook.c:345 -msgid "/_File/New _Server" +#: src/addressbook.c:344 +#, fuzzy +msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datei/Neuer _Server" -#: src/addressbook.c:347 src/addressbook.c:350 src/compose.c:520 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:520 #: src/compose.c:525 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:507 #: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datei/---" -#: src/addressbook.c:348 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Datei/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:348 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Datei/_Löschen" -#: src/addressbook.c:351 +#: src/addressbook.c:350 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datei/_Speichern" -#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:532 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresse" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresse/Neue _Adresse" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe" -#: src/addressbook.c:356 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresse/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresse/---" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:359 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 -#: src/messageview.c:266 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:758 +#: src/messageview.c:267 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeug" -#: src/addressbook.c:361 +#: src/addressbook.c:360 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 -#: src/messageview.c:286 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:812 +#: src/messageview.c:287 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 -#: src/messageview.c:287 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:824 +#: src/messageview.c:288 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 msgid "/New _Address" msgstr "/Neue _Adresse" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Group" msgstr "/Neue _Gruppe" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 msgid "/New _Folder" msgstr "/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 @@ -954,70 +955,70 @@ msgstr "/Neue Ab_lage" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:534 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:534 #: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:434 +#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/summaryview.c:434 msgid "/_Delete" msgstr "/_Löschen" -#: src/addressbook.c:494 +#: src/addressbook.c:492 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:498 src/compose.c:4778 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4797 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:600 src/prefs_filter_edit.c:249 +#: src/addressbook.c:603 src/prefs_filter_edit.c:249 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Name:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:632 src/addressbook.c:1684 src/editaddress.c:884 +#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2426 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/addressbook.c:635 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 +#: src/addressbook.c:639 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328 #: src/prefs_filter_edit.c:1552 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/addressbook.c:638 +#: src/addressbook.c:642 msgid "Lookup" msgstr "Vorschau" -#: src/addressbook.c:650 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 +#: src/addressbook.c:654 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 #: src/prefs_template.c:176 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:654 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178 +#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:178 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:658 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:662 src/prefs_folder_item.c:367 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:845 +#: src/addressbook.c:832 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adresse(n) löschen" -#: src/addressbook.c:846 +#: src/addressbook.c:833 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?" -#: src/addressbook.c:1675 +#: src/addressbook.c:1669 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1027,36 +1028,36 @@ msgstr "" "Wenn Sie nur die Ablage löschen, werden die Adressen in das übergeordnete " "Verzeichnis verschoben." -#: src/addressbook.c:1678 src/folderview.c:2372 +#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2372 msgid "Delete folder" msgstr "Ablage löschen" -#: src/addressbook.c:1678 +#: src/addressbook.c:1672 msgid "_Folder only" msgstr "Nur Abla_ge" -#: src/addressbook.c:1678 +#: src/addressbook.c:1672 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Ablage und _Adressen" -#: src/addressbook.c:1683 +#: src/addressbook.c:1677 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wirklich '%s' löschen ?" -#: src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2363 src/addressbook.c:2496 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Neuer Benutzer, kann Index-Datei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2373 src/addressbook.c:2506 +#: src/addressbook.c:2367 src/addressbook.c:2500 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Neuer Benutzer, kann Adressbuch-Dateien nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2383 src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2377 src/addressbook.c:2510 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Altes Adressbuch erfolgreich konvertiert." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2382 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Altes Adressbuch konvertiert,\n" "kann neue Adress-Index-Datei nicht speichern" -#: src/addressbook.c:2401 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "aber erstellte neue leere Adressbuch-Dateien." -#: src/addressbook.c:2407 +#: src/addressbook.c:2401 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "konnte neue Adressbuch-Dateien nicht erstellen." -#: src/addressbook.c:2412 +#: src/addressbook.c:2406 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1088,92 +1089,92 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n" "und konnte neue Adressbuch-Dateien erstellen." -#: src/addressbook.c:2419 +#: src/addressbook.c:2413 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler" -#: src/addressbook.c:2423 +#: src/addressbook.c:2417 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:2458 +#: src/addressbook.c:2452 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressbuch-Fehler" -#: src/addressbook.c:2459 src/addressbook.c:2559 +#: src/addressbook.c:2453 src/addressbook.c:2553 msgid "Could not read address index" msgstr "Konnte Adress-Index nicht lesen" -#: src/addressbook.c:2521 +#: src/addressbook.c:2515 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Altes Adressbuch konvertiert, neue Adress-Index-Datei konnte nicht " "gespeichert werden" -#: src/addressbook.c:2535 +#: src/addressbook.c:2529 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren, erstellte aber neue leere Adressbuch " "Dateien." -#: src/addressbook.c:2541 +#: src/addressbook.c:2535 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren, konnte neue Adressbuch Dateien nicht " "erstellen." -#: src/addressbook.c:2547 +#: src/addressbook.c:2541 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren und konnte neue Adressbuch Dateien " "nicht erstellen." -#: src/addressbook.c:2565 +#: src/addressbook.c:2559 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler" -#: src/addressbook.c:2571 +#: src/addressbook.c:2565 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:3086 src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2033 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/addressbook.c:3102 src/importldif.c:514 +#: src/addressbook.c:3096 src/importldif.c:514 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:3118 +#: src/addressbook.c:3112 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:3134 +#: src/addressbook.c:3128 msgid "EMail Address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:3150 +#: src/addressbook.c:3144 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3166 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694 -#: src/query_search.c:370 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:367 src/prefs_account_dialog.c:1694 +#: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Ablage" -#: src/addressbook.c:3182 +#: src/addressbook.c:3176 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3198 src/addressbook.c:3214 +#: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3208 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3230 +#: src/addressbook.c:3224 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-Server" @@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5500 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5517 src/main.c:621 msgid "Notice" msgstr "Notiz" @@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr "Notiz" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:587 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:586 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4761 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4762 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)" msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:267 +#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch" @@ -1490,14 +1491,14 @@ msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Werkzeug/_Schablone" -#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen" #: src/compose.c:651 src/compose.c:655 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:762 #: src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:781 src/mainwindow.c:784 -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:270 -#: src/messageview.c:282 +#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:271 +#: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeug/---" @@ -1521,79 +1522,79 @@ msgstr "/_Werkzeuge/_Rechtschreibprüfung" msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Werkzeug/_Sprache einstellen" -#: src/compose.c:910 +#: src/compose.c:912 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: Datei existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1014 src/compose.c:1085 +#: src/compose.c:1016 src/compose.c:1087 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n" -#: src/compose.c:1486 +#: src/compose.c:1488 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." -#: src/compose.c:1498 +#: src/compose.c:1500 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung." -#: src/compose.c:1918 +#: src/compose.c:1935 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datei %s existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1922 +#: src/compose.c:1939 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n" -#: src/compose.c:1926 +#: src/compose.c:1943 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datei %s ist leer." -#: src/compose.c:1930 +#: src/compose.c:1947 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: src/compose.c:1963 +#: src/compose.c:1980 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:2023 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:2040 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:2507 src/headerview.c:195 src/query_search.c:636 +#: src/compose.c:2524 src/headerview.c:195 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2124 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" -#: src/compose.c:2510 +#: src/compose.c:2527 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Verfassen%s" -#: src/compose.c:2623 +#: src/compose.c:2642 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2631 +#: src/compose.c:2650 msgid "Empty subject" msgstr "Leerer Betreff" -#: src/compose.c:2632 +#: src/compose.c:2651 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?" -#: src/compose.c:2691 +#: src/compose.c:2710 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen." -#: src/compose.c:2711 +#: src/compose.c:2730 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1601,21 +1602,21 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:2725 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2744 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:2767 +#: src/compose.c:2786 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern." -#: src/compose.c:2805 +#: src/compose.c:2824 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden '%s'." -#: src/compose.c:2902 +#: src/compose.c:2921 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1626,11 +1627,11 @@ msgstr "" "\n" "Dennoch mit %s senden?" -#: src/compose.c:2908 +#: src/compose.c:2927 msgid "Code conversion error" msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler" -#: src/compose.c:2981 +#: src/compose.c:3000 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1643,156 +1644,156 @@ msgstr "" "\n" "Dennoch senden?" -#: src/compose.c:2985 +#: src/compose.c:3004 msgid "Line length limit" msgstr "maximale Zeilenlänge" -#: src/compose.c:3275 +#: src/compose.c:3294 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n" -#: src/compose.c:3293 +#: src/compose.c:3312 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:3375 +#: src/compose.c:3394 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n" -#: src/compose.c:3382 +#: src/compose.c:3401 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:3975 +#: src/compose.c:3994 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4088 +#: src/compose.c:4107 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" -#: src/compose.c:4139 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4158 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4213 +#: src/compose.c:4232 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Unterschreiben" -#: src/compose.c:4216 +#: src/compose.c:4235 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Verschlüsseln" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5332 +#: src/compose.c:4273 src/compose.c:5351 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4263 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4908 +#: src/compose.c:4282 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4909 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:4698 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/compose.c:4717 src/mainwindow.c:2359 src/prefs_account_dialog.c:528 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:4699 +#: src/compose.c:4718 msgid "Send message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/compose.c:4707 +#: src/compose.c:4726 msgid "Send later" msgstr "Später senden" -#: src/compose.c:4708 +#: src/compose.c:4727 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In Queue-Ablage und später senden" -#: src/compose.c:4716 +#: src/compose.c:4735 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#: src/compose.c:4717 +#: src/compose.c:4736 msgid "Save to draft folder" msgstr "Speichern in Entwurfablage" -#: src/compose.c:4727 +#: src/compose.c:4746 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4747 msgid "Insert file" msgstr "Datei einfügen" -#: src/compose.c:4736 +#: src/compose.c:4755 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: src/compose.c:4737 +#: src/compose.c:4756 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" #. signature -#: src/compose.c:4747 src/prefs_account_dialog.c:1208 +#: src/compose.c:4766 src/prefs_account_dialog.c:1208 #: src/prefs_common_dialog.c:953 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4767 msgid "Append signature" msgstr "Signatur anhängen" #. editor -#: src/compose.c:4757 src/prefs_common_dialog.c:991 +#: src/compose.c:4776 src/prefs_common_dialog.c:991 #: src/prefs_common_dialog.c:2315 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4758 +#: src/compose.c:4777 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bearbeiten mit externem Editor" -#: src/compose.c:4766 +#: src/compose.c:4785 msgid "Linewrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/compose.c:4767 +#: src/compose.c:4786 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen" -#: src/compose.c:5228 +#: src/compose.c:5247 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:5246 +#: src/compose.c:5265 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:5314 +#: src/compose.c:5333 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:5334 src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/compose.c:5353 src/prefs_common_dialog.c:1444 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:5357 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5376 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:5358 +#: src/compose.c:5377 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:5449 +#: src/compose.c:5466 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n" -#: src/compose.c:5497 +#: src/compose.c:5514 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1801,44 +1802,44 @@ msgstr "" "Der externe Editor arbeitet noch.\n" "Prozess terminieren (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:5872 src/compose.c:5877 src/compose.c:5883 +#: src/compose.c:5889 src/compose.c:5894 src/compose.c:5900 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:5974 +#: src/compose.c:5991 msgid "Select files" msgstr "Wähle Datei(en)" -#: src/compose.c:5997 +#: src/compose.c:6014 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:6032 +#: src/compose.c:6049 msgid "Save message" msgstr "Speichern der Nachricht" -#: src/compose.c:6033 +#: src/compose.c:6050 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Speichern als Entwurf?" -#: src/compose.c:6035 +#: src/compose.c:6052 msgid "Close _without saving" msgstr "Schließen _ohne Speichern" -#: src/compose.c:6077 +#: src/compose.c:6094 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' übernehmen ?" -#: src/compose.c:6079 +#: src/compose.c:6096 msgid "Apply template" msgstr "Schablone übernehmen" -#: src/compose.c:6080 +#: src/compose.c:6097 msgid "_Replace" msgstr "E_rsetzen" -#: src/compose.c:6080 +#: src/compose.c:6097 msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" @@ -1959,52 +1960,52 @@ msgstr "Ein Gruppenname muss angegeben werden." msgid "Edit Group Data" msgstr "Gruppendaten bearbeiten" -#: src/editgroup.c:300 +#: src/editgroup.c:299 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenname" -#: src/editgroup.c:319 +#: src/editgroup.c:318 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adressen in Gruppe" -#: src/editgroup.c:321 +#: src/editgroup.c:320 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:348 +#: src/editgroup.c:347 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:350 +#: src/editgroup.c:349 msgid "Available Addresses" msgstr "Vorhandene Adressen" -#: src/editgroup.c:416 +#: src/editgroup.c:415 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Bewege E-Mail-Adresse zu oder von einer Gruppe mit den Pfeiltasten" -#: src/editgroup.c:468 +#: src/editgroup.c:467 msgid "Edit Group Details" msgstr "Gruppendetails bearbeiten" -#: src/editgroup.c:471 +#: src/editgroup.c:470 msgid "Add New Group" msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" -#: src/editgroup.c:522 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Edit folder" msgstr "Ablage bearbeiten" -#: src/editgroup.c:522 +#: src/editgroup.c:521 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2121 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2121 #: src/folderview.c:2127 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2128 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." #: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2206 -#: src/query_search.c:995 +#: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits." @@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "Betreff:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:637 src/summaryview.c:2127 +#: src/headerview.c:180 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2127 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" @@ -2589,133 +2590,133 @@ msgstr "Ende" msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d neue Nachricht(en)" -#: src/inc.c:372 +#: src/inc.c:371 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Empfange neue Nachricht" -#: src/inc.c:415 +#: src/inc.c:414 msgid "Standby" msgstr "Warten" -#: src/inc.c:544 src/inc.c:593 +#: src/inc.c:543 src/inc.c:592 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/inc.c:555 +#: src/inc.c:554 msgid "Retrieving" msgstr "Empfange" -#: src/inc.c:564 +#: src/inc.c:563 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Fertig (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:568 +#: src/inc.c:567 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:574 +#: src/inc.c:573 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:577 +#: src/inc.c:576 msgid "Auth failed" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:580 +#: src/inc.c:579 msgid "Locked" msgstr "Blockiert" -#: src/inc.c:590 +#: src/inc.c:589 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: src/inc.c:640 +#: src/inc.c:639 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))" -#: src/inc.c:643 +#: src/inc.c:642 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:652 +#: src/inc.c:651 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails." -#: src/inc.c:688 +#: src/inc.c:687 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n" -#: src/inc.c:691 +#: src/inc.c:690 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten" -#: src/inc.c:710 +#: src/inc.c:709 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..." -#: src/inc.c:719 +#: src/inc.c:718 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:798 src/send_message.c:631 +#: src/inc.c:797 src/send_message.c:631 msgid "Authenticating..." msgstr "Beglaubigen..." -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:798 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..." -#: src/inc.c:804 +#: src/inc.c:803 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..." -#: src/inc.c:808 +#: src/inc.c:807 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..." -#: src/inc.c:812 +#: src/inc.c:811 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:816 +#: src/inc.c:815 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..." -#: src/inc.c:826 +#: src/inc.c:825 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Lösche Nachricht %d" -#: src/inc.c:833 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:832 src/send_message.c:649 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" -#: src/inc.c:858 +#: src/inc.c:857 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:878 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1106 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1113 +#: src/inc.c:1112 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail." -#: src/inc.c:1118 +#: src/inc.c:1117 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2724,28 +2725,28 @@ msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n" "%s" -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1123 msgid "No disk space left." msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte." -#: src/inc.c:1129 +#: src/inc.c:1128 msgid "Can't write file." msgstr "Kann Datei nicht schreiben." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1133 msgid "Socket error." msgstr "Socket-Fehler." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1140 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 +#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host." -#: src/inc.c:1146 +#: src/inc.c:1145 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox ist blockiert." -#: src/inc.c:1150 +#: src/inc.c:1149 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2754,11 +2755,11 @@ msgstr "" "Mailbox ist gesperrt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:757 +#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:757 msgid "Authentication failed." msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:760 +#: src/inc.c:1160 src/send_message.c:760 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2767,15 +2768,15 @@ msgstr "" "Beglaubigung fehlgeschlagen:\n" "%s" -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:776 +#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:776 msgid "Session timed out." msgstr "Sitzungszeit abgelaufen." -#: src/inc.c:1202 +#: src/inc.c:1201 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Empfangen abgebrochen\n" -#: src/inc.c:1285 +#: src/inc.c:1284 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n" @@ -3247,14 +3248,15 @@ msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle" #: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:245 -msgid "/_View/Show all _header" +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen" #: src/mainwindow.c:710 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ansicht/Akt_ualisiere Ablageninhalt" -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:248 msgid "/_Message" msgstr "/_Nachricht" @@ -3284,16 +3286,16 @@ msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten" #: src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:731 #: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:750 -#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:250 -#: src/messageview.c:258 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251 +#: src/messageview.c:259 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Nachricht/---" -#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Nachricht/An_twort" @@ -3301,27 +3303,27 @@ msgstr "/_Nachricht/An_twort" msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:253 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/_Alle" -#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:255 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Ab_sender" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:257 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:260 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten" -#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:261 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Nachricht/_Umadressieren" @@ -3377,7 +3379,7 @@ msgstr "/_Nachricht/Markiere als Spam-Mail" msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Nachricht/Markiere als Nicht-Spam-Mail" -#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:265 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten" @@ -3393,23 +3395,23 @@ msgstr "/_Werkzeug/Alle Nachrichten einer Ablage _filtern" msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten filtern" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:271 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen" -#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:273 +#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:274 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:276 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Von" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:278 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach A_n" -#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:280 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Betreff" @@ -3527,7 +3529,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" #: src/mainwindow.c:1139 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2360 -#: src/summaryview.c:3907 src/summaryview.c:4036 src/summaryview.c:4394 +#: src/summaryview.c:3908 src/summaryview.c:4037 src/summaryview.c:4395 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" @@ -3807,7 +3809,7 @@ msgid "Find text:" msgstr "Text suchen:" #: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253 -#: src/query_search.c:326 +#: src/query_search.c:343 msgid "Case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung" @@ -3831,27 +3833,27 @@ msgstr "Ende der Liste erreicht; weiter vom Anfang?" msgid "Search finished" msgstr "Suche beendet" -#: src/messageview.c:268 +#: src/messageview.c:269 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen" -#: src/messageview.c:300 +#: src/messageview.c:301 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n" -#: src/messageview.c:325 +#: src/messageview.c:326 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/messageview.c:330 +#: src/messageview.c:331 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: src/messageview.c:380 +#: src/messageview.c:381 msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nachrichtenansich - Sylpheed" -#: src/messageview.c:699 src/summaryview.c:3436 +#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:3436 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." @@ -3868,7 +3870,7 @@ msgstr "(Standarddruckbefehl)" msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/messageview.c:770 src/summaryview.c:3471 +#: src/messageview.c:769 src/summaryview.c:3470 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3963,11 +3965,11 @@ msgstr "" "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/mimeview.c:1147 +#: src/mimeview.c:1140 msgid "Opening executable file" msgstr "Öffne ausführbare Datei" -#: src/mimeview.c:1148 +#: src/mimeview.c:1141 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3979,11 +3981,6 @@ msgstr "" "Wenn Sie es starten möchten, speichern Sie es irgendwo und stellen Sie " "sicher,dass es sich nicht um einen Virus oder anderen Schadcode handelt." -#: src/mimeview.c:1184 -#, c-format -msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" -msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: '%s'" - #: src/passphrase.c:96 msgid "Passphrase" msgstr "Mantra" @@ -5726,19 +5723,19 @@ msgstr "Antwort an:" msgid "%s - Edit search condition" msgstr "%s - Suchbedingungen bearbeiten" -#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:257 +#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274 msgid "Match any of the following" msgstr "Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft" -#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:259 +#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276 msgid "Match all of the following" msgstr "Wenn alle der folgenden Bedingungen zutreffen" -#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:303 +#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320 msgid "Folder:" msgstr "Ablage:" -#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:321 +#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338 msgid "Search subfolders" msgstr "Suche Unterablagen" @@ -5752,17 +5749,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:371 src/summaryview.c:4901 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:4902 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:372 src/summaryview.c:4904 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:4905 msgid "From" msgstr "Von" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:373 src/summaryview.c:4906 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:4907 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5857,41 +5854,41 @@ msgstr "Erstelle Fortschrittsdialog...\n" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/query_search.c:234 +#: src/query_search.c:251 msgid "Search messages" msgstr "Suche Nachrichten" -#: src/query_search.c:395 +#: src/query_search.c:423 msgid "_Save as search folder" msgstr "_Speichern in Suchablage" -#: src/query_search.c:512 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:842 +#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:842 msgid "Done." msgstr "Fertig." -#: src/query_search.c:536 +#: src/query_search.c:566 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Suche %s ..." -#: src/query_search.c:564 +#: src/query_search.c:594 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Suche %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:645 src/summaryview.c:2051 +#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2051 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/query_search.c:833 +#: src/query_search.c:869 msgid "Save as search folder" msgstr "Speichern in Suchablage" -#: src/query_search.c:854 +#: src/query_search.c:890 msgid "Location:" msgstr "Speicherort:" -#: src/query_search.c:869 +#: src/query_search.c:905 msgid "Folder name:" msgstr "Ablage Name:" @@ -6524,37 +6521,37 @@ msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3506 +#: src/summaryview.c:3507 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten." -#: src/summaryview.c:3814 src/summaryview.c:3815 +#: src/summaryview.c:3815 src/summaryview.c:3816 msgid "Building threads..." msgstr "Threads erstellen..." -#: src/summaryview.c:3965 src/summaryview.c:3966 +#: src/summaryview.c:3966 src/summaryview.c:3967 msgid "Unthreading..." msgstr "Threads aufheben..." -#: src/summaryview.c:4259 src/summaryview.c:4315 +#: src/summaryview.c:4260 src/summaryview.c:4316 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtern (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4364 +#: src/summaryview.c:4365 msgid "filtering..." msgstr "filtern..." -#: src/summaryview.c:4365 +#: src/summaryview.c:4366 msgid "Filtering..." msgstr "Filtern..." -#: src/summaryview.c:4401 +#: src/summaryview.c:4402 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert." -#: src/summaryview.c:4910 +#: src/summaryview.c:4911 msgid "No." msgstr "Nr." @@ -6636,6 +6633,9 @@ msgstr "Be_enden" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" +#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" +#~ msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: '%s'" + #~ msgid "%dB" #~ msgstr "%dB" |