aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 468e660b..e23dba83 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-16 16:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2457 src/compose.c:2708 src/compose.c:2964
-#: src/compose.c:3027 src/compose.c:3147
+#: libsylph/utils.c:2457 src/compose.c:2708 src/compose.c:2967
+#: src/compose.c:3030 src/compose.c:3150
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account_dialog.c:358 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4095 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4098 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4542 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4545 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4543 src/prefs_common_dialog.c:2043
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4546 src/prefs_common_dialog.c:2043
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5229 src/main.c:481
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5232 src/main.c:481
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente «%"
"s»."
-#: src/compose.c:2740
+#: src/compose.c:2741
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo como %s de todas formas?"
-#: src/compose.c:2746
+#: src/compose.c:2747
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error en la conversión de códigos"
-#: src/compose.c:2815
+#: src/compose.c:2818
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1648,155 +1648,155 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:2819
+#: src/compose.c:2822
msgid "Line length limit"
msgstr "Límite de longitud de línea"
-#: src/compose.c:3107
+#: src/compose.c:3110
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:3125
+#: src/compose.c:3128
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3207
+#: src/compose.c:3210
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3214
+#: src/compose.c:3217
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:3806
+#: src/compose.c:3809
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3915
+#: src/compose.c:3918
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
-#: src/compose.c:3963 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3966 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:4035
+#: src/compose.c:4038
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"
-#: src/compose.c:4038
+#: src/compose.c:4041
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifrar con PGP"
-#: src/compose.c:4076 src/compose.c:5016
+#: src/compose.c:4079 src/compose.c:5019
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4085 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4088 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4271
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4463 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4466 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:593
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:4464
+#: src/compose.c:4467
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
-#: src/compose.c:4472
+#: src/compose.c:4475
msgid "Send later"
msgstr "Enviar después"
-#: src/compose.c:4473
+#: src/compose.c:4476
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poner en la cola y enviar después"
-#: src/compose.c:4481
+#: src/compose.c:4484
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4482
+#: src/compose.c:4485
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/compose.c:4492
+#: src/compose.c:4495
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/compose.c:4493
+#: src/compose.c:4496
msgid "Insert file"
msgstr "Insertar fichero"
-#: src/compose.c:4501
+#: src/compose.c:4504
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
-#: src/compose.c:4502
+#: src/compose.c:4505
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4512 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/compose.c:4515 src/prefs_account_dialog.c:1188
#: src/prefs_common_dialog.c:1002
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4513
+#: src/compose.c:4516
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
-#: src/compose.c:4522 src/prefs_common_dialog.c:1024
+#: src/compose.c:4525 src/prefs_common_dialog.c:1024
#: src/prefs_common_dialog.c:2023
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4523
+#: src/compose.c:4526
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4534
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4532
+#: src/compose.c:4535
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:4912
+#: src/compose.c:4915
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4930
+#: src/compose.c:4933
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:4998
+#: src/compose.c:5001
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5018
+#: src/compose.c:5021
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:5041 src/prefs_folder_item.c:184
+#: src/compose.c:5044 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5042
+#: src/compose.c:5045
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5200
+#: src/compose.c:5203
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:5226
+#: src/compose.c:5229
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1807,71 +1807,71 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar el proceso?\n"
"Id. de grupo de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5243
+#: src/compose.c:5246
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:5244
+#: src/compose.c:5247
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichero temporal: %s"
-#: src/compose.c:5268
+#: src/compose.c:5271
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5299
+#: src/compose.c:5302
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n"
-#: src/compose.c:5303
+#: src/compose.c:5306
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n"
-#: src/compose.c:5305
+#: src/compose.c:5308
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo leyendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5611 src/compose.c:5619 src/compose.c:5625
+#: src/compose.c:5614 src/compose.c:5622 src/compose.c:5628
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:5716
+#: src/compose.c:5719
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheros"
-#: src/compose.c:5738
+#: src/compose.c:5741
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5775
+#: src/compose.c:5778
msgid "Save message"
msgstr "Guardar mensaje"
-#: src/compose.c:5776
+#: src/compose.c:5779
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?"
-#: src/compose.c:5778
+#: src/compose.c:5781
msgid "Close _without saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: src/compose.c:5820
+#: src/compose.c:5823
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?"
-#: src/compose.c:5822
+#: src/compose.c:5825
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5823
+#: src/compose.c:5826
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: src/compose.c:5823
+#: src/compose.c:5826
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"