aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po61
1 files changed, 40 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8c6f6d8c..8e08f2d8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 18:44+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-29 17:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:482
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2071
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:279 src/textview.c:2071
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -2413,7 +2413,26 @@ msgstr ""
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n"
-#: src/main.c:258
+#: src/main.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Conjunto de códigos para enviar"
+
+#: src/main.c:224
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:280
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2421,16 +2440,16 @@ msgstr ""
"GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:438
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:441
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición"
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:442
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2440,23 +2459,23 @@ msgstr ""
" abre la ventana de composición con los ficheros\n"
" especificados como adjuntos"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:445
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recive los mensajes nuevos"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:446
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:447
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola"
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:448
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:449
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2464,41 +2483,41 @@ msgstr ""
" --status-full [carpeta]...\n"
" muestra el estado de cada carpeta"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:451
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:452
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:453
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da la información de la versión y finaliza"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:483
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?"
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:491
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensajes en cola"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:492
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:570
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n"
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:736
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Configuración de acciones"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:737
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"