diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 601 |
1 files changed, 293 insertions, 308 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 19:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-19 15:59+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3809 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 #: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Sin título" msgid "Delete account" msgstr "Borrar cuenta" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2687 src/compose.c:5004 -#: src/folderview.c:1954 src/folderview.c:2047 src/folderview.c:2091 -#: src/folderview.c:2229 src/folderview.c:2273 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 +#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:811 src/compose.c:2687 src/compose.c:5004 -#: src/folderview.c:1954 src/folderview.c:2047 src/folderview.c:2091 -#: src/folderview.c:2229 src/folderview.c:2273 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929 +#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094 +#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276 msgid "+No" msgstr "+No" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción" msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4353 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:478 src/mainwindow.c:454 +#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454 #: src/messageview.c:134 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor" -#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:483 -#: src/compose.c:488 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:471 +#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480 +#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471 #: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 #: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137 msgid "/_File/---" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichero/_Guardar" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/messageview.c:138 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:699 +#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699 #: src/messageview.c:248 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "/_Herramientas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:680 src/mainwindow.c:744 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744 #: src/messageview.c:266 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:755 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755 #: src/messageview.c:267 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -384,17 +384,17 @@ msgstr "/Nuevo _grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nueva _carpeta" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:472 -#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:225 src/folderview.c:229 -#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 src/folderview.c:243 -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 -#: src/folderview.c:262 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227 +#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 #: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 #: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:495 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492 #: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4354 src/prefs_common.c:2208 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:332 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5004 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2687 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -667,422 +667,362 @@ msgstr "Marrón" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/compose.c:470 +#: src/compose.c:467 msgid "/_Add..." msgstr "/_Añadir" -#: src/compose.c:471 +#: src/compose.c:468 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:473 src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 -#: src/folderview.c:264 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247 +#: src/folderview.c:262 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:479 +#: src/compose.c:476 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichero/_Enviar" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:478 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:481 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:483 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando" -#: src/compose.c:489 +#: src/compose.c:486 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero" -#: src/compose.c:490 +#: src/compose.c:487 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero" -#: src/compose.c:491 +#: src/compose.c:488 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichero/Insertar _firma" -#: src/compose.c:496 +#: src/compose.c:493 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Deshacer" -#: src/compose.c:497 +#: src/compose.c:494 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:498 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:489 +#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 #: src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:496 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 +#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:498 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:504 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 +#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:505 -msgid "/_Edit/A_dvanced" -msgstr "/_Editar/Avanza_das" - -#: src/compose.c:506 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter anterior" - -#: src/compose.c:511 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter siguiente" - -#: src/compose.c:516 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra anterior" - -#: src/compose.c:521 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra siguiente" - -#: src/compose.c:526 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al principio de la línea" - -#: src/compose.c:531 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al final de la línea" - -#: src/compose.c:536 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea anterior" - -#: src/compose.c:541 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea siguiente" - -#: src/compose.c:546 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter anterior" - -#: src/compose.c:551 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter siguiente" - -#: src/compose.c:556 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra anterior" - -#: src/compose.c:561 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra siguiente" - -#: src/compose.c:566 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea" - -#: src/compose.c:571 -msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" -msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar hasta el final de la línea" - -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:507 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147 #: src/summaryview.c:370 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:509 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ver/_Para" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:510 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:511 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:512 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Responder a" -#: src/compose.c:587 src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 +#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519 #: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 #: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 #: src/messageview.c:225 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/compose.c:588 +#: src/compose.c:514 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ver/_Añadir a" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:516 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ver/_Regleta" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:518 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:526 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:624 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:568 +#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544 +#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 +#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:595 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:671 src/compose.c:675 src/mainwindow.c:703 +#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703 #: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 #: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" -#: src/compose.c:672 +#: src/compose.c:598 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno" -#: src/compose.c:676 +#: src/compose.c:602 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" -#: src/compose.c:677 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" -#: src/compose.c:882 +#: src/compose.c:808 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: el fichero no existe\n" -#: src/compose.c:981 src/compose.c:1040 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n" -#: src/compose.c:1428 +#: src/compose.c:1354 msgid "Quote mark format error." msgstr "Error en el formato de la marca de cita." -#: src/compose.c:1440 +#: src/compose.c:1366 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Error en el formato de responder/redirijir." -#: src/compose.c:1767 +#: src/compose.c:1693 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "El fichero %s no existe\n" -#: src/compose.c:1771 +#: src/compose.c:1697 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1775 +#: src/compose.c:1701 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." -#: src/compose.c:1779 +#: src/compose.c:1705 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No se puede leer %s." -#: src/compose.c:1814 +#: src/compose.c:1740 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:1885 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2319 +#: src/compose.c:2245 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2321 +#: src/compose.c:2247 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2324 +#: src/compose.c:2250 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2435 +#: src/compose.c:2361 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2443 src/compose.c:4274 src/mainwindow.c:2155 +#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2155 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2444 +#: src/compose.c:2370 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2421 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2515 +#: src/compose.c:2441 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1090,28 +1030,28 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:2529 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:2552 +#: src/compose.c:2478 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:2588 +#: src/compose.c:2514 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%" "s'." -#: src/compose.c:2650 src/compose.c:2879 src/compose.c:2942 src/compose.c:3062 +#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: src/compose.c:2682 +#: src/compose.c:2608 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1121,140 +1061,140 @@ msgstr "" "de %s a %s.\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2676 msgid "can't write headers\n" msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n" -#: src/compose.c:3022 +#: src/compose.c:2948 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:3040 +#: src/compose.c:2966 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:3122 +#: src/compose.c:3048 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3129 +#: src/compose.c:3055 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:3706 +#: src/compose.c:3632 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3804 +#: src/compose.c:3730 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:3807 src/compose.c:4795 +#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3808 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:3859 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4200 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/compose.c:4283 +#: src/compose.c:4208 msgid "Send later" msgstr "Enviar después" -#: src/compose.c:4284 +#: src/compose.c:4209 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar después" -#: src/compose.c:4292 +#: src/compose.c:4217 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4218 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/compose.c:4303 src/compose.c:5588 +#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/compose.c:4304 +#: src/compose.c:4229 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/compose.c:4312 +#: src/compose.c:4237 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/compose.c:4313 +#: src/compose.c:4238 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4323 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1278 +#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1278 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4324 +#: src/compose.c:4249 msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:4333 src/prefs_common.c:1300 src/prefs_common.c:2187 +#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1300 src/prefs_common.c:2187 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4259 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4342 +#: src/compose.c:4267 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4343 +#: src/compose.c:4268 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:4689 +#: src/compose.c:4614 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4708 +#: src/compose.c:4633 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:4777 +#: src/compose.c:4702 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:4797 +#: src/compose.c:4722 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:4820 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:4821 +#: src/compose.c:4746 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:4975 +#: src/compose.c:4900 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n" -#: src/compose.c:5001 +#: src/compose.c:4926 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1265,72 +1205,72 @@ msgstr "" "¿Desea terminar el proceso?\n" "Id. de grupo de proceso: %d" -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:4939 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d" -#: src/compose.c:5015 +#: src/compose.c:4940 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichero temporal: %s" -#: src/compose.c:5039 +#: src/compose.c:4964 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n" #. failed -#: src/compose.c:5072 +#: src/compose.c:4997 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n" -#: src/compose.c:5076 +#: src/compose.c:5001 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n" -#: src/compose.c:5078 +#: src/compose.c:5003 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo leyendo tubería\n" -#: src/compose.c:5379 src/compose.c:5387 src/compose.c:5393 +#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:5484 +#: src/compose.c:5409 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5506 +#: src/compose.c:5431 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5541 +#: src/compose.c:5466 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensaje" -#: src/compose.c:5542 +#: src/compose.c:5467 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?" -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5468 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5468 msgid "to Draft" msgstr "a Borradores" -#: src/compose.c:5585 +#: src/compose.c:5510 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5587 +#: src/compose.c:5512 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5588 +#: src/compose.c:5513 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -1491,12 +1431,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1807 -#: src/folderview.c:1813 +#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1816 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1814 +#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" @@ -1686,87 +1626,87 @@ msgstr "Papelera" msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1811 src/folderview.c:1815 +#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818 msgid "NewFolder" msgstr "NuevaCarpeta" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1823 src/folderview.c:1879 +#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." -#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1833 src/folderview.c:1886 +#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La carpeta `%s' ya existe." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1840 +#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crear _nueva carpeta..." -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 +#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renombrar carpeta..." -#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 +#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:240 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Vaciar papelera" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Comprobar si hay mensajes nuevos" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 +#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_econstruir árbol de carpetas" -#: src/folderview.c:230 src/folderview.c:248 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Buscar en los mensajes" -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 msgid "/Down_load" msgstr "/Des_cargar" -#: src/folderview.c:254 +#: src/folderview.c:252 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Suscribirse a un grupo..." -#: src/folderview.c:256 +#: src/folderview.c:254 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Eliminar grupo" -#: src/folderview.c:285 +#: src/folderview.c:283 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creando vista de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:360 +#: src/folderview.c:362 msgid "New" msgstr "Nuevos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:371 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "No leídos" -#: src/folderview.c:382 +#: src/folderview.c:384 msgid "#" msgstr "Nº" -#: src/folderview.c:500 +#: src/folderview.c:494 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Estableciendo información de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:501 +#: src/folderview.c:495 msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo información de carpeta..." @@ -1800,22 +1740,22 @@ msgstr "La reconstrucción del árbol de carpetas falló." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..." -#: src/folderview.c:1602 +#: src/folderview.c:1605 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" -#: src/folderview.c:1723 +#: src/folderview.c:1726 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Descargando mensajes en %s ..." -#: src/folderview.c:1758 +#: src/folderview.c:1761 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en `%s'." -#: src/folderview.c:1808 +#: src/folderview.c:1811 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1825,16 +1765,16 @@ msgstr "" "(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " añada `/' al final del nombre)" -#: src/folderview.c:1870 +#: src/folderview.c:1873 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nuevo nombre para `%s':" -#: src/folderview.c:1871 +#: src/folderview.c:1874 msgid "Rename folder" msgstr "Renombrar carpeta" -#: src/folderview.c:1951 +#: src/folderview.c:1954 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1843,24 +1783,24 @@ msgstr "" "Todas las carpetas y mensajes bajo `%s' serán borrados.\n" "¿Confirma el borrado?" -#: src/folderview.c:1953 +#: src/folderview.c:1956 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:1975 +#: src/folderview.c:1978 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "No se puede eliminar la carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2009 +#: src/folderview.c:2012 msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar papelera" -#: src/folderview.c:2009 +#: src/folderview.c:2012 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?" -#: src/folderview.c:2044 +#: src/folderview.c:2047 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1869,34 +1809,34 @@ msgstr "" "¿Realmente desea eliminar el buzón `%s' ?\n" "(Los mensajes NO se borrarán del disco)" -#: src/folderview.c:2046 +#: src/folderview.c:2049 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2089 +#: src/folderview.c:2092 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2090 +#: src/folderview.c:2093 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar cuenta IMAP4" -#: src/folderview.c:2227 +#: src/folderview.c:2230 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "¿Borrar el grupo de noticias `%s'?" -#: src/folderview.c:2228 +#: src/folderview.c:2231 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de noticias" -#: src/folderview.c:2271 +#: src/folderview.c:2274 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias `%s'?" -#: src/folderview.c:2272 +#: src/folderview.c:2275 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar cuenta de noticias" @@ -2008,124 +1948,124 @@ msgstr "no puedo vaciar\n" msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "no puedo establecer los flags borrados: 1:*\n" -#: src/imap.c:1464 +#: src/imap.c:1466 msgid "can't close folder\n" msgstr "no se puede cerrar la carpeta\n" -#: src/imap.c:1542 +#: src/imap.c:1544 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "la carpeta raíz %s no existe\n" -#: src/imap.c:1720 src/imap.c:1728 +#: src/imap.c:1722 src/imap.c:1730 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "hubo un error obteniendo LIST.\n" -#: src/imap.c:1842 +#: src/imap.c:1844 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "No puedo crear '%s'\n" -#: src/imap.c:1847 +#: src/imap.c:1849 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "No puedo crear '%s' bajo Entrada\n" -#: src/imap.c:1908 +#: src/imap.c:1910 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "no puedo crear el buzón: LIST falló\n" -#: src/imap.c:1928 +#: src/imap.c:1930 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "no puedo crear el buzón\n" -#: src/imap.c:1997 +#: src/imap.c:1999 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "no puedo renombrar el buzón: %s a %s\n" -#: src/imap.c:2059 +#: src/imap.c:2061 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "no puedo borrar el buzón\n" -#: src/imap.c:2098 +#: src/imap.c:2100 msgid "can't get envelope\n" msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n" -#: src/imap.c:2106 +#: src/imap.c:2108 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Error obteniendo la estructura del mensaje.\n" -#: src/imap.c:2127 +#: src/imap.c:2129 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n" -#: src/imap.c:2250 +#: src/imap.c:2252 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2257 +#: src/imap.c:2259 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:2332 +#: src/imap.c:2334 msgid "can't get namespace\n" msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n" -#: src/imap.c:2850 +#: src/imap.c:2852 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n" -#: src/imap.c:3021 +#: src/imap.c:3023 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "La autentificación IMAP falló.\n" -#: src/imap.c:3038 +#: src/imap.c:3040 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n" -#: src/imap.c:3359 +#: src/imap.c:3361 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "no puedo añadir %s a %s\n" -#: src/imap.c:3366 +#: src/imap.c:3368 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando fichero...)" -#: src/imap.c:3394 +#: src/imap.c:3396 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "no se puede añadir el mensaje a %s\n" -#: src/imap.c:3426 +#: src/imap.c:3428 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "no puedo copiar %s a %s\n" -#: src/imap.c:3450 +#: src/imap.c:3452 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3464 +#: src/imap.c:3466 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3477 +#: src/imap.c:3479 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3704 +#: src/imap.c:3706 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n" -#: src/imap.c:3734 +#: src/imap.c:3736 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n" @@ -4980,11 +4920,11 @@ msgstr "" "Se pueden modificar también los atajos de los menús pulsando\n" "cualquier tecla(s) al situar el ratón sobre el elemento del menú." -#: src/prefs_common.c:3083 src/prefs_common.c:3432 +#: src/prefs_common.c:3083 src/prefs_common.c:3407 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common.c:3086 src/prefs_common.c:3441 +#: src/prefs_common.c:3086 src/prefs_common.c:3416 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiguos de Sylpheed" @@ -5426,7 +5366,7 @@ msgstr "" msgid "Signature made at %s\n" msgstr "Firma hecha en %s\n" -#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:264 +#: src/rfc2015.c:278 src/sigstatus.c:266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Error al verificar la firma" @@ -5573,66 +5513,66 @@ msgstr "Verificando firma" msgid "%s%s%s from \"%s\"" msgstr "%s%s%s desde \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:227 +#: src/sigstatus.c:229 msgid "No signature found" msgstr "No se encontró firma" -#: src/sigstatus.c:234 +#: src/sigstatus.c:236 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Firma válida de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:591 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:591 msgid "Good signature" msgstr "Firma válida" -#: src/sigstatus.c:239 +#: src/sigstatus.c:241 #, c-format msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:593 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:593 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:245 +#: src/sigstatus.c:247 #, c-format msgid "Signature valid but expired for \"%s\"" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:246 +#: src/sigstatus.c:248 #, fuzzy msgid "Signature valid but expired" msgstr "Firma hecha en %s\n" -#: src/sigstatus.c:249 +#: src/sigstatus.c:251 #, c-format msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:250 +#: src/sigstatus.c:252 msgid "Signature valid but the signing key has expired" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:253 +#: src/sigstatus.c:255 #, c-format msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:254 +#: src/sigstatus.c:256 msgid "Signature valid but the signing key has been revoked" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:257 +#: src/sigstatus.c:259 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Firma INVÁLIDA de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:595 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:595 msgid "BAD signature" msgstr "Firma INVÁLIDA" -#: src/sigstatus.c:261 +#: src/sigstatus.c:263 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "No hay clave pública para verificar la firma" @@ -6126,6 +6066,51 @@ msgstr "%.2fGb" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter anterior" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al caracter siguiente" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra anterior" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra siguiente" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al principio de la línea" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al final de la línea" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea anterior" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea siguiente" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter anterior" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el caracter siguiente" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra anterior" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra siguiente" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea" + +#~ msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" +#~ msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar hasta el final de la línea" + #~ msgid "Rebuilding all folder trees..." #~ msgstr "Reconstruyendo todos los árboles de carpetas..." |