aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po81
1 files changed, 40 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b0a9c639..54134606 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Basque translation of Sylpheed.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Xabier Aramendi (Azpidatziak) <azpidatziak@gmail.com>, 2013
+# Xabier Aramendi 2013-2015 azpidatziak@gmail.com
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-20 13:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 15:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n"
"Language-Team: (EUS_Xabiera Aramendi) <azpidatziak@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"horrela ez bada, idatzi hona: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4012
+#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4032
msgid ""
"Some composing windows are open.\n"
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
-#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
+#: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Protokoloa"
msgid "Server"
msgstr "Zerbitzaria"
-#: src/account_dialog.c:410 src/prefs_filter.c:341
+#: src/account_dialog.c:410 src/prefs_filter.c:347
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Ezarri _berezko kontu bezala"
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Egitan nahi duzu '%s' kontua ezabatzea?"
-#: src/account_dialog.c:532 src/prefs_filter.c:708
+#: src/account_dialog.c:532 src/prefs_filter.c:714
msgid "(Untitled)"
msgstr "(izenburugabea)"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "PGP Sinadura"
#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP Encriptaketa"
+msgstr "PGP Enkriptaketa"
#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
@@ -2464,12 +2464,12 @@ msgstr "Agiritegi argibideak ezartzen...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Agiritegi argibideak ezartzen..."
-#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4219 src/setup.c:305
+#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4239 src/setup.c:305
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Agiritegia mihatzen %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4224 src/setup.c:310
+#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4244 src/setup.c:310
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Agiritegia mihatzen %s ..."
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Hautatu eta berrizendatu inportatzeko LDIF eremu izenak."
#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
-msgstr "Akatsa LDIF eremuak irakurtzeerakoan."
+msgstr "Akatsa LDIF eremuak irakurtzerakoan."
#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Elkarketa hutsegitea."
#: src/inc.c:1635
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d failed."
-msgstr "Hutsegitea %s:%d-ra elkarketatzerakoan."
+msgstr "Hutsegitea %s: %d-ra elkarketatzerakoan."
#: src/inc.c:1639
msgid "Error occurred while processing mail."
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
#: src/main.c:698
msgid " --dpi dpinum force DPI"
-msgstr ""
+msgstr " --dpi dpinum behartu DPI"
#: src/main.c:699
msgid " --exit exit Sylpheed"
@@ -4062,31 +4062,31 @@ msgstr "Lineaz-kanpo zaude. Klikatu ikurra onlinera joateko."
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Online zaude. Klikatu ikurra linez-kanpora joateko"
-#: src/mainwindow.c:3412
+#: src/mainwindow.c:3432
msgid "Exit"
msgstr "Irten"
-#: src/mainwindow.c:3412
+#: src/mainwindow.c:3432
msgid "Exit this program?"
msgstr "Irten programatik?"
-#: src/mainwindow.c:3815
+#: src/mainwindow.c:3835
msgid "The selected messages could not be combined."
msgstr "Hautaturiko mezua ezin da nahastu."
-#: src/mainwindow.c:3925
+#: src/mainwindow.c:3945
msgid "Select folder to open"
msgstr "Hautatu irekitzeko agiritegia"
-#: src/mainwindow.c:4095
+#: src/mainwindow.c:4115
msgid "Command line options"
msgstr "Agindu lerro aukerak"
-#: src/mainwindow.c:4108
+#: src/mainwindow.c:4128
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Erabilpena: sylpheed [AUKERA]..."
-#: src/mainwindow.c:4116
+#: src/mainwindow.c:4136
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgid ""
"--help\n"
"--version"
msgstr ""
-"--compose [helbida]\n"
+"--compose [helbidea]\n"
"--attach 1agiria [2agiria]...\n"
"--receive\n"
"--receive-all\n"
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4135
+#: src/mainwindow.c:4155
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -4154,15 +4154,15 @@ msgstr ""
"erakutsi laguntza hau eta irten\n"
"irteera bertsio argibideak eta irten"
-#: src/mainwindow.c:4155
+#: src/mainwindow.c:4175
msgid "Windows-only option:"
msgstr "Windows-bakarrik aukera:"
-#: src/mainwindow.c:4163
+#: src/mainwindow.c:4183
msgid "--ipcport portnum"
msgstr "--ipcport atakazbk"
-#: src/mainwindow.c:4168
+#: src/mainwindow.c:4188
msgid "specify port for IPC remote commands"
msgstr "adierazi IPC hurreneko aginduentzako ataka"
@@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Ondorengotu edukiontziak mezuari berari erantzuteko"
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
-msgstr "Ezarri edukiontzi posta helbidea erantzuterakoan bakarrik"
+msgstr "Ezarri edukiontziaren posta helbidea erantzuterakoan bakarrik"
#. editor
#: src/prefs_common_dialog.c:1383 src/prefs_common_dialog.c:3037
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "pixel"
#: src/prefs_common_dialog.c:2051
msgid "Scroll"
-msgstr "Irriskaria"
+msgstr "Irristaria"
#: src/prefs_common_dialog.c:2058
msgid "Half page"
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Orrialde erdi"
#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Smooth scroll"
-msgstr "Irriskari lehuna"
+msgstr "Irristari lehuna"
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
msgid "Step"
@@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "'0' ezarriz gero sar-esaldia saio osorako biltegiratuko da."
#: src/prefs_common_dialog.c:2560
msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "Heldu sarrera sar-esaldia sartzerakoan"
+msgstr "Grabatu sarrera sar-esaldi bat sartzerakoan"
#: src/prefs_common_dialog.c:2565
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
@@ -5660,19 +5660,19 @@ msgstr "Ohartarazi lerrokaturiko mezuak badaude "
#: src/prefs_common_dialog.c:2910
msgid "Online mode"
-msgstr ""
+msgstr "Online modua"
#: src/prefs_common_dialog.c:2922
msgid "Start as online"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi online bezala"
#: src/prefs_common_dialog.c:2930
msgid "Start as offline"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi lineaz-kanpo bezala"
#: src/prefs_common_dialog.c:2938
msgid "Remember previous mode"
-msgstr ""
+msgstr "Gogoratu aurreko modua"
#: src/prefs_common_dialog.c:3002
#, c-format
@@ -6140,20 +6140,20 @@ msgstr "Erakutsitako gaiak"
msgid " Revert to default "
msgstr "Leheneratu berezkoetara"
-#: src/prefs_filter.c:221
+#: src/prefs_filter.c:225
msgid "Filter settings"
msgstr "Iragazpen ezarpenak"
-#: src/prefs_filter.c:265
+#: src/prefs_filter.c:269
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: src/prefs_filter.c:707
+#: src/prefs_filter.c:713
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
msgstr "Egitan nahi duzu '%s' araua ezabatzea?"
-#: src/prefs_filter.c:709
+#: src/prefs_filter.c:715
msgid "Delete rule"
msgstr "Ezabatu araua"
@@ -6852,7 +6852,7 @@ msgstr "_Agiria"
#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:458
msgid "_Get"
-msgstr "_Lortu"
+msgstr "L_ortu"
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1105
msgid "_Resume"
@@ -7849,8 +7849,7 @@ msgstr "Idazki ikuspegia sortzen...\n"
#: src/textview.c:530
msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n"
-msgstr ""
-"Mezu hau enkriptaturik dago, baina bere desenkriptaketak huts egin du.\n"
+msgstr "Mezu hau enkriptaturik dago, baina bere dekriptaketak huts egin du.\n"
#: src/textview.c:859
msgid "_Copy file name"