diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 62 |
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 02:50+0100\n" "Last-Translator: TvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Dossier" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126 +#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Nouveau" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/quick_search.c:108 +#: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Non lu" @@ -2663,11 +2663,11 @@ msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n" msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'expéditeur)" -#: src/imageview.c:55 +#: src/imageview.c:56 msgid "Creating image view...\n" msgstr "Création de la vue de l'image...\n" -#: src/imageview.c:109 +#: src/imageview.c:111 msgid "Can't load the image." msgstr "Impossible de charger l'image." @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgstr "Résultat de la commande" msgid "Age" msgstr "Age" -#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109 +#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110 msgid "Marked" msgstr "Marqué" @@ -6802,44 +6802,48 @@ msgstr "Emplacement :" msgid "Folder name:" msgstr "Nom du dossier :" -#: src/quick_search.c:107 +#: src/quick_search.c:108 msgid "All" msgstr "Tous" -#: src/quick_search.c:110 +#: src/quick_search.c:111 msgid "Have color label" msgstr "Avec coloration" -#: src/quick_search.c:111 +#: src/quick_search.c:112 msgid "Have attachment" msgstr "Avec pièce(s) jointe(s)" -#: src/quick_search.c:113 +#: src/quick_search.c:114 msgid "Within 1 day" msgstr "Sur 1 jour" -#: src/quick_search.c:114 +#: src/quick_search.c:115 msgid "Last 5 days" msgstr "Sur 5 jours" -#: src/quick_search.c:115 +#: src/quick_search.c:116 msgid "Last 7 days" msgstr "Sur 7 jours" #: src/quick_search.c:117 +msgid "Last 30 days" +msgstr "Sur 30 jours" + +#: src/quick_search.c:119 msgid "In addressbook" msgstr "Dans le carnet d'adresses" -#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398 +#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Recherche dans les sujets ou expéditeurs" -#: src/quick_search.c:359 +#: src/quick_search.c:368 #, c-format msgid "%1$d in %2$d matched" msgstr "%1$d dans %2$d conrrespondant" -#: src/quick_search.c:362 +#: src/quick_search.c:371 #, c-format msgid "No messages matched" msgstr "Pas de message correspondant" @@ -7327,7 +7331,7 @@ msgstr "Pas de signature trouvée" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Signature correcte de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116 +#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123 msgid "Good signature" msgstr "Signature correcte" @@ -7336,7 +7340,7 @@ msgstr "Signature correcte" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Signature correcte mais la clé pour \"%s\" n'est pas de confiance" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Signature correcte (clé suspecte)" @@ -7374,7 +7378,7 @@ msgstr "La signature est correcte mais la clé de signature a été révoquée" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Mauvaise signature de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120 +#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127 msgid "BAD signature" msgstr "MAUVAISE signature" @@ -7874,11 +7878,11 @@ msgstr "Ce message est chiffré mais le déchiffrement a échoué \n" msgid "_Copy file name" msgstr "_Copier le nom du fichier" -#: src/textview.c:1193 +#: src/textview.c:1200 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Impossible d'afficher ce message.\n" -#: src/textview.c:1217 +#: src/textview.c:1224 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" @@ -7886,35 +7890,35 @@ msgstr "" "Le corps du texte ne peut pas être affiché car la création du fichier " "temporaire a échoué.\n" -#: src/textview.c:2468 +#: src/textview.c:2475 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Enregistrer cette _image sous..." -#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160 msgid "Compose _new message" msgstr "Composer un _nouveau message" -#: src/textview.c:2490 +#: src/textview.c:2497 msgid "R_eply to this address" msgstr "Ré_pondre à cette adresse" -#: src/textview.c:2493 +#: src/textview.c:2500 msgid "Add to address _book..." msgstr "_Ajouter au carnet d'adresses..." -#: src/textview.c:2495 +#: src/textview.c:2502 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Copier cette ad_resse" -#: src/textview.c:2498 +#: src/textview.c:2505 msgid "_Open with Web browser" msgstr "_Ouvrir dans le navigateur Web" -#: src/textview.c:2500 +#: src/textview.c:2507 msgid "Copy this _link" msgstr "Copier ce _lien" -#: src/textview.c:2706 +#: src/textview.c:2713 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -7926,7 +7930,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'ouvrir ?" -#: src/textview.c:2711 +#: src/textview.c:2718 msgid "Fake URL warning" msgstr "Localisateur (URL) suspect" |