diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 382 |
1 files changed, 193 insertions, 189 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-21 16:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3975 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3985 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:833 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:837 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "Sans titre" msgid "Delete account" msgstr "Supprimer le compte" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 #: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 #: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4415 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2424 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groupe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:339 src/prefs_account.c:1832 msgid "Folder" msgstr "Dossier" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5087 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Information" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Information" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2674 src/inc.c:570 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4060 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4066 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -952,86 +952,86 @@ msgstr "/_Outils/_Signer" msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Outils/_Chiffrer" -#: src/compose.c:840 +#: src/compose.c:850 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n" -#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1335 +#: src/compose.c:949 src/compose.c:1008 src/procmsg.c:1335 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n" -#: src/compose.c:1382 +#: src/compose.c:1392 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation." -#: src/compose.c:1394 +#: src/compose.c:1404 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" "Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un " "transfert." -#: src/compose.c:1728 +#: src/compose.c:1738 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n" -#: src/compose.c:1732 +#: src/compose.c:1742 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" -#: src/compose.c:1736 +#: src/compose.c:1746 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1750 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:1775 +#: src/compose.c:1785 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:1847 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1857 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2281 +#: src/compose.c:2291 msgid " [Edited]" msgstr " [modifié]" -#: src/compose.c:2283 +#: src/compose.c:2293 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2286 +#: src/compose.c:2296 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2397 +#: src/compose.c:2407 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938 +#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4336 src/mainwindow.c:2216 +#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:938 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:2406 +#: src/compose.c:2416 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" -#: src/compose.c:2457 +#: src/compose.c:2467 msgid "can't get recipient list." msgstr "liste de destinataires vide." -#: src/compose.c:2477 +#: src/compose.c:2487 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1039,26 +1039,26 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:295 +#: src/compose.c:2501 src/send_message.c:295 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." -#: src/compose.c:2514 +#: src/compose.c:2524 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" -#: src/compose.c:2564 +#: src/compose.c:2574 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." -#: src/compose.c:2627 src/compose.c:2856 src/compose.c:2919 src/compose.c:3039 +#: src/compose.c:2637 src/compose.c:2866 src/compose.c:2929 src/compose.c:3049 #: src/utils.c:2241 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" -#: src/compose.c:2659 +#: src/compose.c:2669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1067,150 +1067,150 @@ msgstr "" "Impossible de convertir le jeu de caractères du message\n" "de %s vers %s. Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:2727 +#: src/compose.c:2737 msgid "can't write headers\n" msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n" -#: src/compose.c:2999 +#: src/compose.c:3009 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:3017 +#: src/compose.c:3027 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:3099 +#: src/compose.c:3109 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:3686 +#: src/compose.c:3696 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID créé : %s\n" -#: src/compose.c:3795 +#: src/compose.c:3805 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" -#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:3915 +#: src/compose.c:3925 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Outils/_Signer" -#: src/compose.c:3918 +#: src/compose.c:3928 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Outils/_Chiffrer" -#: src/compose.c:3956 src/compose.c:4878 +#: src/compose.c:3966 src/compose.c:4888 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3965 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4204 +#: src/compose.c:3975 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4210 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:4327 +#: src/compose.c:4337 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/compose.c:4335 +#: src/compose.c:4345 msgid "Send later" msgstr "Envoi différé" -#: src/compose.c:4336 +#: src/compose.c:4346 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/compose.c:4344 +#: src/compose.c:4354 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: src/compose.c:4345 +#: src/compose.c:4355 msgid "Save to draft folder" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:4365 src/compose.c:5693 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/compose.c:4356 +#: src/compose.c:4366 msgid "Insert file" msgstr "Insérer un fichier" -#: src/compose.c:4364 +#: src/compose.c:4374 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/compose.c:4365 +#: src/compose.c:4375 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379 +#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1343 src/prefs_common.c:1379 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/compose.c:4376 +#: src/compose.c:4386 msgid "Insert signature" msgstr "Insérer la signature" -#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403 +#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403 msgid "Editor" msgstr "Éditeur de texte" -#: src/compose.c:4386 +#: src/compose.c:4396 msgid "Edit with external editor" msgstr "Éditer avec un éditeur externe" -#: src/compose.c:4394 +#: src/compose.c:4404 msgid "Linewrap" msgstr "Justifier" -#: src/compose.c:4395 +#: src/compose.c:4405 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/compose.c:4774 +#: src/compose.c:4784 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:4792 +#: src/compose.c:4802 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:4860 +#: src/compose.c:4870 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:4880 +#: src/compose.c:4890 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:4903 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4913 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:4904 +#: src/compose.c:4914 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5068 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" -#: src/compose.c:5084 +#: src/compose.c:5094 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1221,74 +1221,74 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:5097 +#: src/compose.c:5107 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5108 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire : %s" -#: src/compose.c:5122 +#: src/compose.c:5132 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n" #. failed -#: src/compose.c:5163 +#: src/compose.c:5173 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n" -#: src/compose.c:5167 +#: src/compose.c:5177 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n" -#: src/compose.c:5169 +#: src/compose.c:5179 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Échec de lecture de pipe\n" -#: src/compose.c:5474 src/compose.c:5482 src/compose.c:5488 +#: src/compose.c:5484 src/compose.c:5492 src/compose.c:5498 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:5579 +#: src/compose.c:5589 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5601 +#: src/compose.c:5611 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5636 +#: src/compose.c:5646 msgid "Discard message" msgstr "Interruption de la composition du message" -#: src/compose.c:5637 +#: src/compose.c:5647 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "" "Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la " "composition ?" -#: src/compose.c:5638 +#: src/compose.c:5648 msgid "Discard" msgstr "Interrompre" -#: src/compose.c:5638 +#: src/compose.c:5648 msgid "to Draft" msgstr "vers brouillon" -#: src/compose.c:5680 +#: src/compose.c:5690 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:5682 +#: src/compose.c:5692 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un modèle" -#: src/compose.c:5683 +#: src/compose.c:5693 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Vérifier le fichier " #: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228 -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1354 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Édition de données JPilot" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1860 src/prefs_common.c:2060 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Délai d'attente (secs)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Nombre maximal d'entrées" -#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699 +#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:703 msgid "Basic" msgstr "Général" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Fichier mbox :" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account.c:1082 +#: src/prefs_account.c:1086 msgid " Select... " msgstr " Choisir... " @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Remplacer le fichier existant ?" #: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 -#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 +#: src/prefs_account.c:567 src/prefs_account.c:581 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432 msgid "failed to write configuration to file\n" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Relever le courrier de tous les comptes" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" -#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940 +#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:709 src/prefs_common.c:940 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Composer" @@ -3774,198 +3774,198 @@ msgstr "Trouvé : %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configuration est enregistrée.\n" -#: src/prefs_account.c:608 +#: src/prefs_account.c:612 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Ouverture de la fenêtre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account.c:634 +#: src/prefs_account.c:638 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Compte%d" -#: src/prefs_account.c:653 +#: src/prefs_account.c:657 msgid "Preferences for new account" msgstr "Configuration du nouveau compte" -#: src/prefs_account.c:658 +#: src/prefs_account.c:662 msgid "Account preferences" msgstr "Configuration du compte" -#: src/prefs_account.c:681 +#: src/prefs_account.c:685 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936 +#: src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:936 msgid "Receive" msgstr "Réception" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951 +#: src/prefs_account.c:712 src/prefs_common.c:951 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: src/prefs_account.c:712 +#: src/prefs_account.c:716 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:715 +#: src/prefs_account.c:719 msgid "Advanced" msgstr "Avancée" -#: src/prefs_account.c:764 +#: src/prefs_account.c:768 msgid "Name of this account" msgstr "Nom du compte" -#: src/prefs_account.c:773 +#: src/prefs_account.c:777 msgid "Set as default" msgstr "Définir comme compte par défaut" -#: src/prefs_account.c:777 +#: src/prefs_account.c:781 msgid "Personal information" msgstr "Informations personnelles" -#: src/prefs_account.c:786 +#: src/prefs_account.c:790 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: src/prefs_account.c:792 +#: src/prefs_account.c:796 msgid "Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/prefs_account.c:798 +#: src/prefs_account.c:802 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account.c:822 +#: src/prefs_account.c:826 msgid "Server information" msgstr "Configuration des serveurs" -#: src/prefs_account.c:843 src/prefs_account.c:990 src/prefs_account.c:1596 +#: src/prefs_account.c:847 src/prefs_account.c:994 src/prefs_account.c:1604 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:845 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:1613 -#: src/prefs_account.c:1800 +#: src/prefs_account.c:849 src/prefs_account.c:1106 src/prefs_account.c:1621 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:847 +#: src/prefs_account.c:851 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:849 +#: src/prefs_account.c:853 msgid "None (local)" msgstr "Aucun (local)" -#: src/prefs_account.c:862 +#: src/prefs_account.c:866 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ce serveur nécessite une authentification" -#: src/prefs_account.c:901 +#: src/prefs_account.c:905 msgid "News server" msgstr "Serveur de groupes de discussion" -#: src/prefs_account.c:907 +#: src/prefs_account.c:911 msgid "Server for receiving" msgstr "Serveur de réception" -#: src/prefs_account.c:913 +#: src/prefs_account.c:917 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Serveur SMTP (envoi)" -#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1259 +#: src/prefs_account.c:924 src/prefs_account.c:1263 msgid "User ID" msgstr "Nom de l'utilisateur" -#: src/prefs_account.c:926 src/prefs_account.c:1268 +#: src/prefs_account.c:930 src/prefs_account.c:1272 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/prefs_account.c:998 +#: src/prefs_account.c:1002 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Utiliser l'authentification sécurisée (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1001 +#: src/prefs_account.c:1005 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Suppression des messages du serveur après réception" -#: src/prefs_account.c:1012 +#: src/prefs_account.c:1016 msgid "Remove after" msgstr "Supprimer après" -#: src/prefs_account.c:1021 +#: src/prefs_account.c:1025 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/prefs_account.c:1038 +#: src/prefs_account.c:1042 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 jours : supprimer immédiatement)" -#: src/prefs_account.c:1045 +#: src/prefs_account.c:1049 msgid "Download all messages on server" msgstr "Réception de tous les messages sur le serveur" -#: src/prefs_account.c:1051 +#: src/prefs_account.c:1055 msgid "Receive size limit" msgstr "Taille maximale pour la réception" -#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:643 +#: src/prefs_account.c:1062 src/prefs_filter_edit.c:643 #: src/prefs_filter_edit.c:1047 msgid "KB" msgstr "Ko" -#: src/prefs_account.c:1065 +#: src/prefs_account.c:1069 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrage des messages à la réception" -#: src/prefs_account.c:1073 +#: src/prefs_account.c:1077 msgid "Default inbox" msgstr "Boîte de réception par défaut" -#: src/prefs_account.c:1096 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier)" -#: src/prefs_account.c:1113 src/prefs_account.c:1229 +#: src/prefs_account.c:1117 src/prefs_account.c:1233 msgid "Authentication method" msgstr "Méthode d'authentification" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317 +#: src/prefs_account.c:1127 src/prefs_account.c:1243 src/prefs_common.c:1317 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/prefs_account.c:1131 +#: src/prefs_account.c:1135 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "« Tout relever » relève le courrier pour ce compte" -#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_customheader.c:189 +#: src/prefs_account.c:1183 src/prefs_customheader.c:189 msgid "Header" msgstr "En-tête" -#: src/prefs_account.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1190 msgid "Add Date header field" msgstr "Ajouter un champ « Date » à l'en-tête" -#: src/prefs_account.c:1187 +#: src/prefs_account.c:1191 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Génération d'un Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1194 +#: src/prefs_account.c:1198 msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859 +#: src/prefs_account.c:1200 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " -#: src/prefs_account.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1210 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: src/prefs_account.c:1214 +#: src/prefs_account.c:1218 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1290 +#: src/prefs_account.c:1294 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -3974,172 +3974,176 @@ msgstr "" "Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur \n" "et le mot de passe spécifiés pour la réception." -#: src/prefs_account.c:1302 +#: src/prefs_account.c:1306 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi" -#: src/prefs_account.c:1358 +#: src/prefs_account.c:1362 msgid "Command output" msgstr "Sortie" -#: src/prefs_account.c:1369 src/prefs_folder_item.c:300 +#: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_folder_item.c:300 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Définition automatique des adresses suivantes" -#: src/prefs_account.c:1378 +#: src/prefs_account.c:1382 msgid "Cc" msgstr "Copie" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1395 msgid "Bcc" msgstr "Copie discrète" -#: src/prefs_account.c:1404 +#: src/prefs_account.c:1408 msgid "Reply-To" msgstr "Répondre à" -#: src/prefs_account.c:1456 +#: src/prefs_account.c:1461 msgid "Sign message by default" msgstr "Signer le message par défaut" -#: src/prefs_account.c:1458 +#: src/prefs_account.c:1463 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Chiffrer le message par défaut" -#: src/prefs_account.c:1460 +#: src/prefs_account.c:1465 +msgid "Encrypt when replying to encrypted message" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Utiliser le format ASCII-armé pour le chiffrement" -#: src/prefs_account.c:1462 +#: src/prefs_account.c:1469 msgid "Use clear text signature" msgstr "Utiliser une signature non chiffrée" -#: src/prefs_account.c:1467 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Sign key" msgstr "Clé de signature" -#: src/prefs_account.c:1475 +#: src/prefs_account.c:1482 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Utiliser la clé par défaut de GnuPG" -#: src/prefs_account.c:1484 +#: src/prefs_account.c:1491 msgid "Select key by your email address" msgstr "Sélectionner la clé en fonction de l'adresse électronique" -#: src/prefs_account.c:1493 +#: src/prefs_account.c:1500 msgid "Specify key manually" msgstr "Indiquer manuellement la clé" -#: src/prefs_account.c:1509 +#: src/prefs_account.c:1516 msgid "User or key ID:" msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de clé :" -#: src/prefs_account.c:1604 src/prefs_account.c:1621 src/prefs_account.c:1637 -#: src/prefs_account.c:1655 +#: src/prefs_account.c:1612 src/prefs_account.c:1629 src/prefs_account.c:1645 +#: src/prefs_account.c:1663 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne pas utiliser SSL" -#: src/prefs_account.c:1607 +#: src/prefs_account.c:1615 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3" -#: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_account.c:1627 src/prefs_account.c:1661 +#: src/prefs_account.c:1618 src/prefs_account.c:1635 src/prefs_account.c:1669 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL" -#: src/prefs_account.c:1624 +#: src/prefs_account.c:1632 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1630 +#: src/prefs_account.c:1638 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1645 +#: src/prefs_account.c:1653 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP" -#: src/prefs_account.c:1647 +#: src/prefs_account.c:1655 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Envoi (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1658 +#: src/prefs_account.c:1666 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP" -#: src/prefs_account.c:1669 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utiliser SSL non-bloquant" -#: src/prefs_account.c:1681 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "(Turn this off if you have problems in SSL connection)" msgstr "(désactivez ceci si vous rencontrez des problèmes de connexion SSL)" -#: src/prefs_account.c:1770 +#: src/prefs_account.c:1778 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Indiquer le port SMTP" -#: src/prefs_account.c:1776 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Indiquer le port POP3" -#: src/prefs_account.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1790 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Indiquer le port IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1788 +#: src/prefs_account.c:1796 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Indiquer le port NNTP" -#: src/prefs_account.c:1793 +#: src/prefs_account.c:1801 msgid "Specify domain name" msgstr "Indiquer le nom de domaine" -#: src/prefs_account.c:1811 +#: src/prefs_account.c:1819 msgid "IMAP server directory" msgstr "Répertoire IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1865 +#: src/prefs_account.c:1873 msgid "Put sent messages in" msgstr "Placer les messages envoyés dans" -#: src/prefs_account.c:1867 +#: src/prefs_account.c:1875 msgid "Put draft messages in" msgstr "Placer les brouillons dans" -#: src/prefs_account.c:1869 +#: src/prefs_account.c:1877 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Placer les messages supprimés dans" -#: src/prefs_account.c:1930 +#: src/prefs_account.c:1938 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nom du compte non indiqué." -#: src/prefs_account.c:1934 +#: src/prefs_account.c:1942 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresse électronique non saisie." -#: src/prefs_account.c:1939 +#: src/prefs_account.c:1947 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Serveur SMTP non indiqué." -#: src/prefs_account.c:1944 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nom d'utilisateur manquant." -#: src/prefs_account.c:1949 +#: src/prefs_account.c:1957 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Serveur POP3 non indiqué." -#: src/prefs_account.c:1954 +#: src/prefs_account.c:1962 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Serveur IMAP4 non indiqué." -#: src/prefs_account.c:1959 +#: src/prefs_account.c:1967 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Serveur NNTP non indiqué." -#: src/prefs_account.c:2041 +#: src/prefs_account.c:2049 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5377,17 +5381,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4197 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4203 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4200 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4206 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4202 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4208 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6159,7 +6163,7 @@ msgstr "Tri en cours..." msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)." -#: src/summaryview.c:4206 +#: src/summaryview.c:4212 msgid "No." msgstr "N°" |