diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 172 |
1 files changed, 86 insertions, 86 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-02 17:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-07 17:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3623 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 #: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Supprimer le compte" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4781 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2535 src/compose.c:4782 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4781 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2535 src/compose.c:4782 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4164 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4165 src/prefs_common.c:2186 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -616,15 +616,15 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4781 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4782 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1867 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2535 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -896,77 +896,77 @@ msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n" msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n" -#: src/compose.c:1323 +#: src/compose.c:1324 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation." -#: src/compose.c:1335 +#: src/compose.c:1336 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" "Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un " "transfert." -#: src/compose.c:1657 +#: src/compose.c:1658 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n" -#: src/compose.c:1661 +#: src/compose.c:1662 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" -#: src/compose.c:1665 +#: src/compose.c:1666 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:1669 +#: src/compose.c:1670 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:1704 +#: src/compose.c:1705 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 +#: src/compose.c:1776 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2167 +#: src/compose.c:2168 msgid " [Edited]" msgstr " [modifié]" -#: src/compose.c:2169 +#: src/compose.c:2170 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2172 +#: src/compose.c:2173 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2283 +#: src/compose.c:2284 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133 +#: src/compose.c:2292 src/compose.c:4085 src/mainwindow.c:2133 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:2292 +#: src/compose.c:2293 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" -#: src/compose.c:2343 +#: src/compose.c:2344 msgid "can't get recipient list." msgstr "liste de destinataires vide." -#: src/compose.c:2363 +#: src/compose.c:2364 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -974,26 +974,26 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2378 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." -#: src/compose.c:2400 +#: src/compose.c:2401 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" -#: src/compose.c:2436 +#: src/compose.c:2437 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." -#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894 +#: src/compose.c:2498 src/compose.c:2713 src/compose.c:2776 src/compose.c:2895 #: src/utils.c:2189 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" -#: src/compose.c:2530 +#: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1003,140 +1003,140 @@ msgstr "" "Impossible de convertir le jeu de caractères du message\n" "de %s vers %s. Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:2583 +#: src/compose.c:2584 msgid "can't write headers\n" msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n" -#: src/compose.c:2854 +#: src/compose.c:2855 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:2872 +#: src/compose.c:2873 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:2954 +#: src/compose.c:2955 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:2961 +#: src/compose.c:2962 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:3520 +#: src/compose.c:3521 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID créé : %s\n" -#: src/compose.c:3617 +#: src/compose.c:3618 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" -#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4572 +#: src/compose.c:3621 src/compose.c:4573 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3622 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3673 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4085 +#: src/compose.c:4086 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/compose.c:4093 +#: src/compose.c:4094 msgid "Send later" msgstr "Envoi différé" -#: src/compose.c:4094 +#: src/compose.c:4095 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4103 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: src/compose.c:4103 +#: src/compose.c:4104 msgid "Save to draft folder" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5353 +#: src/compose.c:4114 src/compose.c:5354 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/compose.c:4114 +#: src/compose.c:4115 msgid "Insert file" msgstr "Insérer un fichier" -#: src/compose.c:4122 +#: src/compose.c:4123 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/compose.c:4123 +#: src/compose.c:4124 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 +#: src/compose.c:4134 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/compose.c:4134 +#: src/compose.c:4135 msgid "Insert signature" msgstr "Insérer la signature" -#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 +#: src/compose.c:4144 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165 msgid "Editor" msgstr "Éditeur de texte" -#: src/compose.c:4144 +#: src/compose.c:4145 msgid "Edit with external editor" msgstr "Éditer avec un éditeur externe" -#: src/compose.c:4152 +#: src/compose.c:4153 msgid "Linewrap" msgstr "Justifier" -#: src/compose.c:4153 +#: src/compose.c:4154 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/compose.c:4466 +#: src/compose.c:4467 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:4485 +#: src/compose.c:4486 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:4554 +#: src/compose.c:4555 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:4574 +#: src/compose.c:4575 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:4597 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4598 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:4598 +#: src/compose.c:4599 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:4752 +#: src/compose.c:4753 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" -#: src/compose.c:4778 +#: src/compose.c:4779 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1147,69 +1147,69 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:4791 +#: src/compose.c:4792 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d" -#: src/compose.c:4792 +#: src/compose.c:4793 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire : %s" -#: src/compose.c:4816 +#: src/compose.c:4817 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n" #. failed -#: src/compose.c:4849 +#: src/compose.c:4850 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n" -#: src/compose.c:4853 +#: src/compose.c:4854 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n" -#: src/compose.c:4855 +#: src/compose.c:4856 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Échec de lecture de pipe\n" -#: src/compose.c:5157 src/compose.c:5165 src/compose.c:5171 +#: src/compose.c:5158 src/compose.c:5166 src/compose.c:5172 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:5262 src/compose.c:5280 +#: src/compose.c:5263 src/compose.c:5281 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5315 +#: src/compose.c:5316 msgid "Discard message" msgstr "Interruption de la composition du message" -#: src/compose.c:5316 +#: src/compose.c:5317 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "" "Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la " "composition ?" -#: src/compose.c:5317 +#: src/compose.c:5318 msgid "Discard" msgstr "Interrompre" -#: src/compose.c:5317 +#: src/compose.c:5318 msgid "to Draft" msgstr "vers brouillon" -#: src/compose.c:5350 +#: src/compose.c:5351 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:5352 +#: src/compose.c:5353 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un modèle" -#: src/compose.c:5353 +#: src/compose.c:5354 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "Supprimer le modèle" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce modèle ?" -#: src/procmime.c:741 +#: src/procmime.c:740 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): la conversion de code a échoué.\n" @@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "Pas de signature trouvée" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Signature correcte de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:574 +#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:583 msgid "Good signature" msgstr "Signature correcte" @@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "Signature correcte" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:576 +#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:585 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Mauvaise signature de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:578 +#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:587 msgid "BAD signature" msgstr "MAUVAISE signature" @@ -6046,19 +6046,19 @@ msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)." msgid "file %s already exists\n" msgstr "le fichier %s existe déjà\n" -#: src/textview.c:225 +#: src/textview.c:226 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Création de la vue texte...\n" -#: src/textview.c:668 +#: src/textview.c:671 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Impossible d'afficher ce message.\n" -#: src/textview.c:1797 +#: src/textview.c:1801 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1859 +#: src/textview.c:1863 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" |