diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 280 |
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "" "A orde de comprobación de mensaxes será este. Marque as casilas\n" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." -#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519 +#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:502 #: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 -#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 +#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:322 +#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -821,12 +821,12 @@ msgid "Add Address to Book" msgstr "Engadir enderezo á axenda" #: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3208 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:323 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Enderezo" -#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:521 src/editaddress.c:629 -#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125 +#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:504 src/editaddress.c:629 +#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125 msgid "Remarks" msgstr "Notas" @@ -834,29 +834,29 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta da axenda" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532 +#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:335 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Ficheiro/Nova _axenda" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:336 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Ficheiro/Nova _vCard" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Ficheiro/Novo _JPilot" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:341 #, fuzzy msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor" -#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:565 +#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:565 #: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:550 #: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 #: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:151 @@ -864,101 +864,101 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor" msgid "/_File/---" msgstr "/_Ficheiro/---" -#: src/addressbook.c:361 +#: src/addressbook.c:344 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Ficheiro/_Editar" -#: src/addressbook.c:362 +#: src/addressbook.c:345 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Ficheiro/_Borrar" -#: src/addressbook.c:364 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Ficheiro/_Gardar" -#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:577 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:577 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Ficheiro/_Pechar" -#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:400 #: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:585 +#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:585 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/addressbook.c:371 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address" msgstr "/_Enderezo" -#: src/addressbook.c:372 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Enderezo/Novo _enderezo" -#: src/addressbook.c:373 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "//_Enderezo/Novo _grupo" -#: src/addressbook.c:374 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Enderezo/Nova _carpeta" -#: src/addressbook.c:375 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Enderezo/---" -#: src/addressbook.c:376 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Enderezo/_Editar" -#: src/addressbook.c:377 +#: src/addressbook.c:360 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Enderezo/_Borrar" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" -#: src/addressbook.c:380 +#: src/addressbook.c:363 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF" -#: src/addressbook.c:381 +#: src/addressbook.c:364 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" -#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" -#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 +#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 msgid "/New _Address" msgstr "/Novo _enderezo" -#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 msgid "/New _Group" msgstr "/Novo _grupo" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:398 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _carpeta" -#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402 #: src/compose.c:554 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 @@ -971,82 +971,82 @@ msgstr "/Nova _carpeta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:441 +#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:401 src/summaryview.c:441 msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:403 #, fuzzy msgid "/_Copy" msgstr "/_Copiar..." -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:404 #, fuzzy msgid "/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/addressbook.c:520 +#: src/addressbook.c:503 msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" -#: src/addressbook.c:636 src/prefs_filter_edit.c:251 +#: src/addressbook.c:619 src/prefs_filter_edit.c:251 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:656 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:660 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:664 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:702 src/addressbook.c:1666 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:685 src/addressbook.c:1649 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/addressbook.c:705 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:688 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1560 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: src/addressbook.c:708 +#: src/addressbook.c:691 msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: src/addressbook.c:711 +#: src/addressbook.c:694 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Pechar" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:881 +#: src/addressbook.c:864 msgid "Delete address(es)" msgstr "Borrar enderezo(s)" -#: src/addressbook.c:882 +#: src/addressbook.c:865 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "¿Borrar realmente o(s) enderezo(s)?" -#: src/addressbook.c:1657 +#: src/addressbook.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1055,38 +1055,38 @@ msgstr "" "¿Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n" "Si so borra a carpeta os enderezos se moverán á carpeta pai." -#: src/addressbook.c:1660 src/folderview.c:2491 +#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2491 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/addressbook.c:1660 +#: src/addressbook.c:1643 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Carpeta só" -#: src/addressbook.c:1660 +#: src/addressbook.c:1643 #, fuzzy msgid "Folder and _addresses" msgstr "Carpeta e enderezos" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1648 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "¿Borrar realmente `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2575 +#: src/addressbook.c:2425 src/addressbook.c:2558 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novo usuario, non se puido gardar o ficheiro índice." -#: src/addressbook.c:2446 src/addressbook.c:2579 +#: src/addressbook.c:2429 src/addressbook.c:2562 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Novo usuario, non se puido gardar os ficheiros de enderezos" -#: src/addressbook.c:2456 src/addressbook.c:2589 +#: src/addressbook.c:2439 src/addressbook.c:2572 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Antiga axenda de enderezos convertida con éxito" -#: src/addressbook.c:2461 +#: src/addressbook.c:2444 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Antiga axenda de enderezos convertida,\n" "non se puido gardar o novo ficheiro índice" -#: src/addressbook.c:2474 +#: src/addressbook.c:2457 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda,\n" "pero crearonse novos ficheiros valeiros." -#: src/addressbook.c:2480 +#: src/addressbook.c:2463 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda,\n" "Non se puideron crear os ficheiros para a nova." -#: src/addressbook.c:2485 +#: src/addressbook.c:2468 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1118,97 +1118,97 @@ msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda\n" "e non se puideron crear ficheiros para unha nova." -#: src/addressbook.c:2492 +#: src/addressbook.c:2475 #, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Error na conversión da axenda" -#: src/addressbook.c:2496 +#: src/addressbook.c:2479 #, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Conversión da axenda" -#: src/addressbook.c:2531 +#: src/addressbook.c:2514 #, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Error na axenda" -#: src/addressbook.c:2532 src/addressbook.c:2632 +#: src/addressbook.c:2515 src/addressbook.c:2615 msgid "Could not read address index" msgstr "Non se puido ler o índice de enderezos" -#: src/addressbook.c:2594 +#: src/addressbook.c:2577 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Antiga axenda de enderezos convertida, non se puido gardar o novo ficheiro " "índice" -#: src/addressbook.c:2608 +#: src/addressbook.c:2591 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda, pero se crearon novos ficheiros " "valeiros." -#: src/addressbook.c:2614 +#: src/addressbook.c:2597 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda, non se puideron crear os ficheiros " "para a nova." -#: src/addressbook.c:2620 +#: src/addressbook.c:2603 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Non se puido convertir a antiga axenda e non se puideron crear ficheiros " "para unha nova." -#: src/addressbook.c:2638 +#: src/addressbook.c:2621 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Erro na conversión da axenda" -#: src/addressbook.c:2644 +#: src/addressbook.c:2627 #, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversión da axenda" -#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2182 +#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2182 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/addressbook.c:3180 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:3163 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Axenda de enderezos" -#: src/addressbook.c:3196 +#: src/addressbook.c:3179 msgid "Person" msgstr "Persoa" -#: src/addressbook.c:3212 +#: src/addressbook.c:3195 msgid "EMail Address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:3228 +#: src/addressbook.c:3211 msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3244 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 +#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: src/addressbook.c:3260 +#: src/addressbook.c:3243 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3276 src/addressbook.c:3292 +#: src/addressbook.c:3259 src/addressbook.c:3275 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3291 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "Nick Name" msgstr "Alcume" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887 -#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124 +#: src/editgroup.c:267 src/importcsv.c:124 msgid "E-Mail Address" msgstr "Enderezo e-mail" @@ -2035,62 +2035,62 @@ msgstr "Ficheiro" msgid "Add New Address Book" msgstr "Engadir nova axenda" -#: src/editgroup.c:113 +#: src/editgroup.c:107 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Debe proporcionar un nome de grupo" -#: src/editgroup.c:278 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Editar datos do grupo" -#: src/editgroup.c:308 +#: src/editgroup.c:302 msgid "Group Name" msgstr "Nome de grupo" -#: src/editgroup.c:325 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Available Addresses" msgstr "Enderezos disponibles" -#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184 -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/editgroup.c:347 src/prefs_display_items.c:178 +#: src/prefs_summary_column.c:253 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188 -#: src/prefs_summary_column.c:263 +#: src/editgroup.c:350 src/prefs_display_items.c:182 +#: src/prefs_summary_column.c:257 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:365 +#: src/editgroup.c:359 msgid "Addresses in Group" msgstr "Enderezos no grupo" -#: src/editgroup.c:435 +#: src/editgroup.c:429 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Mover os enderezos de correo dende/cara o grupo con as flechas" -#: src/editgroup.c:487 +#: src/editgroup.c:481 msgid "Edit Group Details" msgstr "Editar detalles do grupo" -#: src/editgroup.c:490 +#: src/editgroup.c:484 msgid "Add New Group" msgstr "Engadir novo grupo" -#: src/editgroup.c:543 +#: src/editgroup.c:537 msgid "Edit folder" msgstr "Editar carpeta" -#: src/editgroup.c:543 +#: src/editgroup.c:537 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" @@ -2256,46 +2256,46 @@ msgstr "" msgid "Select directory" msgstr "Directorio de almacén" -#: src/foldersel.c:230 +#: src/foldersel.c:232 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:370 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:374 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papeleira" -#: src/foldersel.c:378 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'." @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Novos" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:507 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96 +#: src/prefs_summary_column.c:67 src/quick_search.c:96 msgid "Unread" msgstr "Non leídos" @@ -2663,14 +2663,14 @@ msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button." msgstr "" #: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 -#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239 -#: src/prefs_summary_column.c:307 +#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:233 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285 -#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243 -#: src/prefs_summary_column.c:311 +#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:237 +#: src/prefs_summary_column.c:305 msgid "Down" msgstr "Abaixo" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Nome de atributo" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:346 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "" msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:348 +#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Outras" @@ -5791,20 +5791,20 @@ msgstr "Escribindo configuración para mostrar cabeceiras...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Esa cabeceira xa existe na lista." -#: src/prefs_display_items.c:125 +#: src/prefs_display_items.c:119 #, fuzzy msgid "Display items setting" msgstr "Ver propiedades de cabeceiras" -#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240 +#: src/prefs_display_items.c:159 src/prefs_summary_column.c:234 msgid "Available items" msgstr "Elementos disponibles" -#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_display_items.c:203 src/prefs_summary_column.c:278 msgid "Displayed items" msgstr "Elementos visibles" -#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328 +#: src/prefs_display_items.c:254 src/prefs_summary_column.c:322 msgid " Revert to default " msgstr " Valores por defecto " @@ -6122,53 +6122,53 @@ msgstr "Carpeta" msgid "Search subfolders" msgstr "Búsqueda fallida" -#: src/prefs_summary_column.c:72 +#: src/prefs_summary_column.c:66 msgid "Mark" msgstr "Marca" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Data" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:79 +#: src/prefs_summary_column.c:73 msgid "Number" msgstr "Número" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Para:" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:183 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Creando fiestra de configuración de columnas no resumo...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:198 +#: src/prefs_summary_column.c:192 msgid "Summary display item setting" msgstr "Configuración de elementos do resumo" -#: src/prefs_summary_column.c:213 +#: src/prefs_summary_column.c:207 #, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" @@ -6647,41 +6647,41 @@ msgid "" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:107 +#: src/select-keys.c:96 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" msgstr "Seleccione clave para `%s'" -#: src/select-keys.c:110 +#: src/select-keys.c:99 #, c-format msgid "Collecting info for `%s' ... %c" msgstr "Recollendo info para `%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:293 +#: src/select-keys.c:282 msgid "Select Keys" msgstr "Seleccione teclas" -#: src/select-keys.c:321 +#: src/select-keys.c:310 msgid "Key ID" msgstr "ID tecla" -#: src/select-keys.c:324 +#: src/select-keys.c:313 msgid "Val" msgstr "Val" -#: src/select-keys.c:473 +#: src/select-keys.c:462 msgid "Add key" msgstr "Engadir clave" -#: src/select-keys.c:474 +#: src/select-keys.c:463 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Teclee outro usuario ou ID-clave:" -#: src/select-keys.c:490 +#: src/select-keys.c:479 msgid "Trust key" msgstr "" -#: src/select-keys.c:491 +#: src/select-keys.c:480 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" |