diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 160 |
1 files changed, 80 insertions, 80 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Adxuntar ficheiro" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Comprobar ficheiro " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:1216 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Ficheiro de exportación:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:916 msgid " Select... " msgstr "Seleccionar..." @@ -4063,12 +4063,12 @@ msgid "Server information" msgstr "Información do servidor" #: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821 -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927 -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" @@ -4096,11 +4096,11 @@ msgstr "Servidor de recepción" msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123 +#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -4126,95 +4126,95 @@ msgstr "días" msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)" -#: src/prefs_account_dialog.c:877 +#: src/prefs_account_dialog.c:879 msgid "Download all messages on server" msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:883 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 msgid "Receive size limit" msgstr "Tamaño límite para recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554 #: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:897 +#: src/prefs_account_dialog.c:899 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:905 +#: src/prefs_account_dialog.c:907 msgid "Default inbox" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:925 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)" -#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticación" -#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:957 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:959 msgid "News" msgstr "Novas" -#: src/prefs_account_dialog.c:969 +#: src/prefs_account_dialog.c:971 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Número máximo de artigos a descargar\n" "(sen límite si se especifica 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:986 +#: src/prefs_account_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/prefs_account_dialog.c:990 +#: src/prefs_account_dialog.c:992 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Traer todo' comproba si hai mensaxes novas nesta conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabeceira" -#: src/prefs_account_dialog.c:1050 +#: src/prefs_account_dialog.c:1052 msgid "Add Date header field" msgstr "Engadir campo Data" -#: src/prefs_account_dialog.c:1051 +#: src/prefs_account_dialog.c:1053 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Xenerar ID-Mensaxe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1058 +#: src/prefs_account_dialog.c:1060 msgid "Add user-defined header" msgstr "Engadir cabeceira de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 +#: src/prefs_account_dialog.c:1072 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:1080 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticación SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1156 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4223,191 +4223,191 @@ msgstr "" "Si deixa estes campos valeiros, utilizaráse o mesmo\n" "ID de usuario e contrasinal usados para a recepción." -#: src/prefs_account_dialog.c:1166 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1222 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Saida do comando" -#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1242 +#: src/prefs_account_dialog.c:1244 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1255 +#: src/prefs_account_dialog.c:1257 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1268 +#: src/prefs_account_dialog.c:1270 msgid "Reply-To" msgstr "Respostar a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1321 +#: src/prefs_account_dialog.c:1323 msgid "Sign message by default" msgstr "Asinar a mensaxe por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1323 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1325 +#: src/prefs_account_dialog.c:1327 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1329 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación" -#: src/prefs_account_dialog.c:1329 +#: src/prefs_account_dialog.c:1331 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usar sinatura de texto claro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1334 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Sign key" msgstr "Asinar clave" -#: src/prefs_account_dialog.c:1342 +#: src/prefs_account_dialog.c:1344 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar clave GnuPG por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1353 msgid "Select key by your email address" msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1360 +#: src/prefs_account_dialog.c:1362 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar clave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1376 +#: src/prefs_account_dialog.c:1378 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario ou ID clave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487 -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521 +#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489 +#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1473 +#: src/prefs_account_dialog.c:1475 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para a conexión POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493 -#: src/prefs_account_dialog.c:1527 +#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesión SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1490 +#: src/prefs_account_dialog.c:1492 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para a conexión IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1498 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1511 +#: src/prefs_account_dialog.c:1513 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para a conexión NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1524 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para a conexión SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1535 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1538 +#: src/prefs_account_dialog.c:1540 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1629 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Porto SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1633 +#: src/prefs_account_dialog.c:1635 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Porto POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Porto IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1645 +#: src/prefs_account_dialog.c:1647 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Porto NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 msgid "Specify domain name" msgstr "Nome do dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1673 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio do servidor IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1681 +#: src/prefs_account_dialog.c:1683 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1726 +#: src/prefs_account_dialog.c:1728 msgid "Put sent messages in" msgstr "Poñer mensaxes enviadas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1730 msgid "Put draft messages in" msgstr "Poñer borradores de mensaxes en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1730 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Poñer mensaxes borradas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1732 +#: src/prefs_account_dialog.c:1734 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Poñer mensaxes borradas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1795 +#: src/prefs_account_dialog.c:1797 msgid "Account name is not entered." msgstr "Non se especificou o nome de conta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/prefs_account_dialog.c:1801 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Non se especificou o enderezo de correo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1804 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1809 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "User ID is not entered." msgstr "Non se especificou o usuario." -#: src/prefs_account_dialog.c:1814 +#: src/prefs_account_dialog.c:1816 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1819 +#: src/prefs_account_dialog.c:1821 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1826 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1852 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1924 +#: src/prefs_account_dialog.c:1926 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |