diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 63 |
1 files changed, 34 insertions, 29 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Carpeta" msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126 +#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Buscar" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Novos" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/quick_search.c:108 +#: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Non leídos" @@ -2735,11 +2735,11 @@ msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" -#: src/imageview.c:55 +#: src/imageview.c:56 msgid "Creating image view...\n" msgstr "Creando vista de imaxen...\n" -#: src/imageview.c:109 +#: src/imageview.c:111 msgid "Can't load the image." msgstr "Non se pode cargar a imaxen." @@ -6388,7 +6388,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109 +#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Marca" @@ -7026,49 +7026,54 @@ msgstr "" msgid "Folder name:" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/quick_search.c:107 +#: src/quick_search.c:108 msgid "All" msgstr "" -#: src/quick_search.c:110 +#: src/quick_search.c:111 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/E_tiquetar de cor" -#: src/quick_search.c:111 +#: src/quick_search.c:112 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Adxunto" -#: src/quick_search.c:113 +#: src/quick_search.c:114 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/quick_search.c:114 +#: src/quick_search.c:115 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Apelidos" -#: src/quick_search.c:115 +#: src/quick_search.c:116 #, fuzzy msgid "Last 7 days" msgstr "Apelidos" #: src/quick_search.c:117 #, fuzzy +msgid "Last 30 days" +msgstr "Apelidos" + +#: src/quick_search.c:119 +#, fuzzy msgid "In addressbook" msgstr "Axenda de enderezos" -#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398 +#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/quick_search.c:359 +#: src/quick_search.c:368 #, c-format msgid "%1$d in %2$d matched" msgstr "" -#: src/quick_search.c:362 +#: src/quick_search.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "No messages matched" msgstr "Non se seleccionou ningunha parte da mensaxe." @@ -7562,7 +7567,7 @@ msgstr "Non se atopou sinatura" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura válida de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116 +#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123 msgid "Good signature" msgstr "Sinatura válida" @@ -7571,7 +7576,7 @@ msgstr "Sinatura válida" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -7608,7 +7613,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura INVÁLIDA de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120 +#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127 msgid "BAD signature" msgstr "Sinatura INVÁLIDA" @@ -8125,52 +8130,52 @@ msgstr "" msgid "_Copy file name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/textview.c:1193 +#: src/textview.c:1200 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "unha mensaxe non será recibido\n" -#: src/textview.c:1217 +#: src/textview.c:1224 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" msgstr "" -#: src/textview.c:2468 +#: src/textview.c:2475 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/_Gardar como..." -#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "Compoñer mensaxe novo" -#: src/textview.c:2490 +#: src/textview.c:2497 #, fuzzy msgid "R_eply to this address" msgstr "Enderezo común" -#: src/textview.c:2493 +#: src/textview.c:2500 #, fuzzy msgid "Add to address _book..." msgstr "/Engadir _remitente á axenda" -#: src/textview.c:2495 +#: src/textview.c:2502 #, fuzzy msgid "Copy this add_ress" msgstr "Enderezo común" -#: src/textview.c:2498 +#: src/textview.c:2505 #, fuzzy msgid "_Open with Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/textview.c:2500 +#: src/textview.c:2507 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:2706 +#: src/textview.c:2713 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -8179,7 +8184,7 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2711 +#: src/textview.c:2718 msgid "Fake URL warning" msgstr "" |