aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po182
1 files changed, 95 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 87860ab7..a0d1c7c0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-29 17:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-30 14:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3985 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "Sen título"
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar conta"
-#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
+#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119
#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097
+#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119
#: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194
#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382
msgid "+No"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Engadir enderezo á axenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4415 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4437 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4438 src/prefs_common.c:2387
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -595,15 +595,15 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:482
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5119 src/main.c:483
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:279 src/textview.c:2071
+#: src/alertpanel.c:136 src/compose.c:2746 src/main.c:280 src/textview.c:2071
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2674 src/inc.c:570
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2675 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Compoñer mensaxe%s"
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4336 src/mainwindow.c:2216
+#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4358 src/mainwindow.c:2216
#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:2637 src/compose.c:2866 src/compose.c:2929 src/compose.c:3049
-#: src/utils.c:2220
+#: src/compose.c:2638 src/compose.c:2888 src/compose.c:2951 src/compose.c:3071
+#: src/utils.c:2246
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
-#: src/compose.c:2669
+#: src/compose.c:2670
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1062,150 +1062,155 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"¿Envia-lo de todo xeito?"
-#: src/compose.c:2737
-msgid "can't write headers\n"
-msgstr "non se poden escribir as cabeceiras\n"
+#: src/compose.c:2742
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
+"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
+"\n"
+"Send it anyway?"
+msgstr ""
-#: src/compose.c:3009
+#: src/compose.c:3031
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:3027
+#: src/compose.c:3049
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poñendo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3109
+#: src/compose.c:3131
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3116
+#: src/compose.c:3138
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n"
-#: src/compose.c:3696
+#: src/compose.c:3718
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3805
+#: src/compose.c:3827
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3875 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:3925
+#: src/compose.c:3947
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:3928
+#: src/compose.c:3950
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:3966 src/compose.c:4888
+#: src/compose.c:3988 src/compose.c:4910
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3975 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4204
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4337
+#: src/compose.c:4359
msgid "Send message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:4345
+#: src/compose.c:4367
msgid "Send later"
msgstr "Enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4346
+#: src/compose.c:4368
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4354
+#: src/compose.c:4376
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4377
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:4365 src/compose.c:5693
+#: src/compose.c:4387 src/compose.c:5715
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4366
+#: src/compose.c:4388
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4396
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
-#: src/compose.c:4375
+#: src/compose.c:4397
msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4407 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
-#: src/compose.c:4386
+#: src/compose.c:4408
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir sinatura"
-#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4417 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4396
+#: src/compose.c:4418
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4404
+#: src/compose.c:4426
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4405
+#: src/compose.c:4427
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:4784
+#: src/compose.c:4806
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4802
+#: src/compose.c:4824
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro."
-#: src/compose.c:4870
+#: src/compose.c:4892
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4890
+#: src/compose.c:4912
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:4913 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4935 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:4914
+#: src/compose.c:4936
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:5068
+#: src/compose.c:5090
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5094
+#: src/compose.c:5116
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1216,72 +1221,72 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5107
+#: src/compose.c:5129
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:5108
+#: src/compose.c:5130
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ficheiro temporal: %s"
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5154
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compoñer: entrada dende proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5173
+#: src/compose.c:5195
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Non se puido executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5177
+#: src/compose.c:5199
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Non se puido escribir no ficheiro\n"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5201
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo lendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5484 src/compose.c:5492 src/compose.c:5498
+#: src/compose.c:5506 src/compose.c:5514 src/compose.c:5520
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
-#: src/compose.c:5589
+#: src/compose.c:5611
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5611
+#: src/compose.c:5633
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5646
+#: src/compose.c:5668
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar Mensaxe"
-#: src/compose.c:5647
+#: src/compose.c:5669
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5670
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5670
msgid "to Draft"
msgstr "a Borrador"
-#: src/compose.c:5690
+#: src/compose.c:5712
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5692
+#: src/compose.c:5714
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5693
+#: src/compose.c:5715
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
@@ -2428,12 +2433,12 @@ msgstr ""
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread non está soportado por glib.\n"
-#: src/main.c:223
+#: src/main.c:224
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/main.c:224
+#: src/main.c:225
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2447,7 +2452,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:280
+#: src/main.c:281
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2455,16 +2460,16 @@ msgstr ""
"GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:439
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:442
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición"
-#: src/main.c:442
+#: src/main.c:443
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2474,65 +2479,65 @@ msgstr ""
" abre a fiestra de composición con os ficheiros\n"
" especificados como adxuntos"
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:446
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recibe as mensaxes novas"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:447
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:448
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola"
-#: src/main.c:448
+#: src/main.c:449
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:450
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:452
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:453
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:454
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da a información da versión e finaliza"
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:484
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?"
-#: src/main.c:491
+#: src/main.c:492
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensaxes en cola"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:493
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?"
#. remote command mode
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:571
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n"
-#: src/main.c:736
+#: src/main.c:737
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "configuración das accions"
-#: src/main.c:737
+#: src/main.c:738
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -6318,11 +6323,14 @@ msgstr ""
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2227 src/utils.c:2354
+#: src/utils.c:2253 src/utils.c:2380
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribindo en %s.\n"
+#~ msgid "can't write headers\n"
+#~ msgstr "non se poden escribir as cabeceiras\n"
+
#~ msgid "External program"
#~ msgstr "Programa externo"