diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 208 |
1 files changed, 107 insertions, 101 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Želite li obrisati spis I sve adrese u `%s' ? \n" "Ukoliko brišete samo spis, adrese će biti premještene u prethodni spis." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491 msgid "Delete folder" msgstr "Obriši spis" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" @@ -1604,80 +1604,80 @@ msgstr "/_Izvrši" msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Alat/_Obrazac" -#: src/compose.c:941 +#: src/compose.c:965 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119 +#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n" -#: src/compose.c:1619 +#: src/compose.c:1623 msgid "Quote mark format error." msgstr "Greška formata citata." -#: src/compose.c:1631 +#: src/compose.c:1635 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi." -#: src/compose.c:2120 +#: src/compose.c:2124 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:2124 +#: src/compose.c:2128 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:2128 +#: src/compose.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna\n" -#: src/compose.c:2132 +#: src/compose.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: src/compose.c:2165 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582 +#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." -#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 +#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 #: src/summaryview.c:2381 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" -#: src/compose.c:2712 +#: src/compose.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2831 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/compose.c:2835 +#: src/compose.c:2839 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Tema" -#: src/compose.c:2836 +#: src/compose.c:2840 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3003 +#: src/compose.c:2899 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." -#: src/compose.c:3023 +#: src/compose.c:2919 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1685,25 +1685,25 @@ msgstr "" "Račun za slanje pošte nije definiran.\n" "Molim, odaberite račun prije slanja." -#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338 +#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:3085 +#: src/compose.c:2983 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano." -#: src/compose.c:3123 +#: src/compose.c:3021 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665 +#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" -#: src/compose.c:3220 +#: src/compose.c:3118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1711,12 +1711,12 @@ msgid "" "Send it as %s anyway?" msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke." -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3124 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Greška pri unosu adresara" -#: src/compose.c:3308 +#: src/compose.c:3206 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1725,15 +1725,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3210 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3441 +#: src/compose.c:3339 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3442 +#: src/compose.c:3340 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1742,87 +1742,87 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3625 +#: src/compose.c:3523 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:3643 +#: src/compose.c:3541 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlažem poruku...\n" -#: src/compose.c:3750 +#: src/compose.c:3629 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: src/compose.c:3757 +#: src/compose.c:3636 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4277 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:4533 +#: src/compose.c:4392 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" -#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4660 +#: src/compose.c:4519 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:4663 +#: src/compose.c:4522 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808 +#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:5704 +#: src/compose.c:5572 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:5722 +#: src/compose.c:5590 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:5790 +#: src/compose.c:5658 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:5834 +#: src/compose.c:5702 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5924 +#: src/compose.c:5792 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:5986 +#: src/compose.c:5854 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1832,53 +1832,53 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867 +#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450 +#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:6541 +#: src/compose.c:6409 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6564 +#: src/compose.c:6432 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6599 +#: src/compose.c:6467 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:6600 +#: src/compose.c:6468 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:6602 +#: src/compose.c:6470 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6644 +#: src/compose.c:6512 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/compose.c:6646 +#: src/compose.c:6514 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Briši obrazac" -#: src/compose.c:6647 +#: src/compose.c:6515 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Obrazac" -#: src/compose.c:6647 +#: src/compose.c:6515 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -2430,12 +2430,12 @@ msgstr "Preimenuj spis" msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2409 +#: src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2475 +#: src/folderview.c:2481 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2444,12 +2444,12 @@ msgstr "" "Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)" -#: src/folderview.c:2477 +#: src/folderview.c:2483 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Obriši spis" -#: src/folderview.c:2482 +#: src/folderview.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2460,21 +2460,21 @@ msgstr "" "Svi spisi i poruke pod `%s' biti će obrisane.\n" "Želite li ih uistinu obrisati?" -#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 +#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2562 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:2557 +#: src/folderview.c:2563 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" -#: src/folderview.c:2598 +#: src/folderview.c:2604 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2483,35 +2483,35 @@ msgstr "" "Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)" -#: src/folderview.c:2600 +#: src/folderview.c:2606 #, fuzzy msgid "Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sandučić" -#: src/folderview.c:2650 +#: src/folderview.c:2656 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 račun?" -#: src/folderview.c:2651 +#: src/folderview.c:2657 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obriši IMAP4 račun" -#: src/folderview.c:2804 +#: src/folderview.c:2810 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:2805 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obriši news grupu" -#: src/folderview.c:2855 +#: src/folderview.c:2861 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news račun?" -#: src/folderview.c:2856 +#: src/folderview.c:2862 msgid "Delete news account" msgstr "Obriši news račun" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n" -#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809 msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke" -#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "protokol greška\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2917,19 +2917,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6512,88 +6512,94 @@ msgid "" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" -#: src/send_message.c:220 +#: src/send_message.c:196 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "Zaglavlje odložene poruke je loše.\n" -#: src/send_message.c:549 +#: src/send_message.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" -#: src/send_message.c:558 +#: src/send_message.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Ne mogu izvršiti vanjsku naredbu: %s\n" -#: src/send_message.c:593 +#: src/send_message.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/send_message.c:710 +#: src/send_message.c:719 msgid "Connecting" msgstr "Povezujem se" -#: src/send_message.c:712 +#: src/send_message.c:721 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..." -#: src/send_message.c:785 +#. ignore errors right after QUIT +#: src/send_message.c:761 +#, fuzzy +msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)" +msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." + +#: src/send_message.c:799 #, fuzzy msgid "Sending HELO..." msgstr "Šaljem MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796 +#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autorizacija" -#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792 +#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806 #, fuzzy msgid "Sending message..." msgstr "Šaljem poruku" -#: src/send_message.c:790 +#: src/send_message.c:804 #, fuzzy msgid "Sending EHLO..." msgstr "Šaljem MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:799 +#: src/send_message.c:813 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Šaljem MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809 +#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823 msgid "Sending" msgstr "Šaljem" -#: src/send_message.c:803 +#: src/send_message.c:817 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Šaljem RCPT TO..." -#: src/send_message.c:808 +#: src/send_message.c:822 msgid "Sending DATA..." msgstr "Šaljem DATA..." -#: src/send_message.c:812 +#: src/send_message.c:826 msgid "Quitting..." msgstr "Završavam..." -#: src/send_message.c:840 +#: src/send_message.c:854 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" -#: src/send_message.c:871 +#: src/send_message.c:885 msgid "Sending message" msgstr "Šaljem poruku" -#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936 +#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke." -#: src/send_message.c:919 +#: src/send_message.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" |