diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 228 |
1 files changed, 121 insertions, 107 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-18 18:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -972,9 +972,9 @@ msgstr "/Novi _spis" #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 -#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:409 src/summaryview.c:413 -#: src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:426 src/summaryview.c:428 -#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:448 +#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:413 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:427 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:431 msgid "/_Delete" msgstr "/_Obriši" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4471 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:4552 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" #: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:151 -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:447 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." #: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:624 -#: src/summaryview.c:2020 +#: src/summaryview.c:2101 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4234 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4618 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4699 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Novo" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:412 src/prefs_filter_edit.c:500 -#: src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:507 msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Tema:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2023 +#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:625 src/summaryview.c:2104 msgid "(No From)" msgstr "(Bez pošiljatelja)" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:688 src/summaryview.c:448 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" @@ -3695,8 +3695,8 @@ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" -#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2171 src/summaryview.c:2256 -#: src/summaryview.c:3625 src/summaryview.c:3746 src/summaryview.c:4104 +#: src/mainwindow.c:1108 src/summaryview.c:2252 src/summaryview.c:2337 +#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3827 src/summaryview.c:4185 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:403 +#: src/mainwindow.c:2256 src/summaryview.c:407 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govori" @@ -3791,16 +3791,16 @@ msgstr "/Odgovor_i pošiljatelju" msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:410 +#: src/mainwindow.c:2264 src/summaryview.c:414 msgid "/_Forward" msgstr "/Prosli_jedi" -#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:411 +#: src/mainwindow.c:2265 src/summaryview.c:415 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" -#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:412 +#: src/mainwindow.c:2266 src/summaryview.c:416 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre-_uredi" @@ -3968,25 +3968,25 @@ msgstr "Prilog" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3162 +#: src/messageview.c:669 src/summaryview.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3185 +#: src/messageview.c:728 src/summaryview.c:3266 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "" -#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3186 +#: src/messageview.c:729 src/summaryview.c:3267 #, fuzzy msgid "(Default print command)" msgstr "Izvrši" -#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3188 +#: src/messageview.c:731 src/prefs_common_dialog.c:2311 src/summaryview.c:3269 msgid "Print" msgstr "Ispiši" -#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3197 +#: src/messageview.c:740 src/summaryview.c:3278 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:501 +#: src/prefs_filter_edit.c:501 src/summaryview.c:508 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Oznaka" @@ -5919,19 +5919,19 @@ msgstr "Prilog" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:370 -#: src/summaryview.c:4611 +#: src/summaryview.c:4692 msgid "Subject" msgstr "Tema" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:371 -#: src/summaryview.c:4614 +#: src/summaryview.c:4695 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:372 -#: src/summaryview.c:4616 +#: src/summaryview.c:4697 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6328,7 +6328,7 @@ msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa." -#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:799 +#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:502 src/summaryview.c:834 msgid "Done." msgstr "Gotovo." @@ -6357,7 +6357,7 @@ msgstr "Pretražujem spis %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:1961 +#: src/summary_search.c:633 src/summaryview.c:2042 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" @@ -6376,349 +6376,363 @@ msgstr "Citat" msgid "Folder name:" msgstr "Ime datoteke" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:408 #, fuzzy msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:409 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:410 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovor_i pošiljatelju" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:411 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Premjesti..." -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiraj..." -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark" msgstr "/_Označi" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Označi/_Označi" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Označi/_Ukloni oznaku" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Označi/---" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Označi/Označi kao _nepročitano" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Označi/Označi sve _pročitano" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Pre-_uredi" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:435 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:437 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:438 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:440 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:442 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:444 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:451 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:453 msgid "/_Print..." msgstr "/Is_piši" -#: src/summaryview.c:477 +#: src/summaryview.c:484 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Kreiram pregled održavanja...\n" -#: src/summaryview.c:486 +#: src/summaryview.c:506 +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:509 +#, fuzzy +msgid "Have color label" +msgstr "/Oznaka _boje" + +#: src/summaryview.c:510 +#, fuzzy +msgid "Have attachment" +msgstr "Prilog" + +#: src/summaryview.c:519 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Potraga" -#: src/summaryview.c:661 +#: src/summaryview.c:696 msgid "Process mark" msgstr "Izvrši oznaku" -#: src/summaryview.c:662 +#: src/summaryview.c:697 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?" -#: src/summaryview.c:708 +#: src/summaryview.c:743 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledavam spis (%s)..." -#: src/summaryview.c:1244 +#: src/summaryview.c:1286 #, fuzzy msgid "_Search again" msgstr "Polje potrage" -#: src/summaryview.c:1265 src/summaryview.c:1274 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1316 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1266 +#: src/summaryview.c:1308 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1268 +#: src/summaryview.c:1310 msgid "No unread messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1275 +#: src/summaryview.c:1317 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?" -#: src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1292 +#: src/summaryview.c:1325 src/summaryview.c:1334 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1284 +#: src/summaryview.c:1326 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1286 +#: src/summaryview.c:1328 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1293 +#: src/summaryview.c:1335 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?" -#: src/summaryview.c:1301 src/summaryview.c:1310 +#: src/summaryview.c:1343 src/summaryview.c:1352 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema više označenih poruka" -#: src/summaryview.c:1302 +#: src/summaryview.c:1344 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1304 src/summaryview.c:1313 +#: src/summaryview.c:1346 src/summaryview.c:1355 msgid "No marked messages." msgstr "Nema označenih poruka." -#: src/summaryview.c:1311 +#: src/summaryview.c:1353 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?" -#: src/summaryview.c:1319 src/summaryview.c:1328 +#: src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1370 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema više label poruka" -#: src/summaryview.c:1320 +#: src/summaryview.c:1362 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema label poruka. Tražiti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1322 src/summaryview.c:1331 +#: src/summaryview.c:1364 src/summaryview.c:1373 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema label poruka." -#: src/summaryview.c:1329 +#: src/summaryview.c:1371 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema label poruka. Krenuti od početka?" -#: src/summaryview.c:1645 +#: src/summaryview.c:1687 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvaćam poruke po temi..." -#: src/summaryview.c:1805 +#: src/summaryview.c:1881 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1809 +#: src/summaryview.c:1885 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premješteno" -#: src/summaryview.c:1810 src/summaryview.c:1817 +#: src/summaryview.c:1886 src/summaryview.c:1891 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1815 +#: src/summaryview.c:1890 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:1832 +#: src/summaryview.c:1905 msgid " item(s) selected" msgstr " jedinica odabrano" -#: src/summaryview.c:1842 +#: src/summaryview.c:1927 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:1848 +#: src/summaryview.c:1931 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno" -#: src/summaryview.c:1884 +#: src/summaryview.c:1965 msgid "Sorting summary..." msgstr "Slažem pregled..." -#: src/summaryview.c:2107 +#: src/summaryview.c:2188 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2109 +#: src/summaryview.c:2190 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2215 +#: src/summaryview.c:2296 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..." -#: src/summaryview.c:2556 +#: src/summaryview.c:2637 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Poruka %d je označena\n" -#: src/summaryview.c:2614 +#: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n" -#: src/summaryview.c:2702 +#: src/summaryview.c:2783 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n" -#: src/summaryview.c:2763 +#: src/summaryview.c:2844 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n" -#: src/summaryview.c:2781 +#: src/summaryview.c:2862 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/summaryview.c:2782 +#: src/summaryview.c:2863 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Želite li uistinu obrisati poruke iz smeća?" -#: src/summaryview.c:2847 +#: src/summaryview.c:2928 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Brišim duplicirane poruke..." -#: src/summaryview.c:2885 +#: src/summaryview.c:2966 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n" -#: src/summaryview.c:2943 +#: src/summaryview.c:3024 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n" -#: src/summaryview.c:2960 +#: src/summaryview.c:3041 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:3016 +#: src/summaryview.c:3097 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n" -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3114 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis." -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3313 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/summaryview.c:3540 src/summaryview.c:3541 +#: src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3622 msgid "Building threads..." msgstr "Izgrađujem stablo..." -#: src/summaryview.c:3683 src/summaryview.c:3684 +#: src/summaryview.c:3764 src/summaryview.c:3765 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:3969 src/summaryview.c:4025 +#: src/summaryview.c:4050 src/summaryview.c:4106 #, fuzzy, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4074 +#: src/summaryview.c:4155 msgid "filtering..." msgstr "filtriram..." -#: src/summaryview.c:4075 +#: src/summaryview.c:4156 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:4111 +#: src/summaryview.c:4192 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n" -#: src/summaryview.c:4620 +#: src/summaryview.c:4701 msgid "No." msgstr "Ne." |