diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1086 |
1 files changed, 590 insertions, 496 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-06 14:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 20:14+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n" @@ -19,194 +19,194 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Beállítások beolvasása az összes hozzáféréshez...\n" -#: libsylph/imap.c:474 +#: libsylph/imap.c:476 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Az IMAP4 kapcsolat %s felé megszakadt. Újrakapcsolódás...\n" -#: libsylph/imap.c:529 libsylph/imap.c:535 +#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP szerver LOGIN kikapcsolva.\n" -#: libsylph/imap.c:611 +#: libsylph/imap.c:613 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat létrehozása ...\n" -#: libsylph/imap.c:655 +#: libsylph/imap.c:657 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nem lehet TLS menetet indítani.\n" -#: libsylph/imap.c:1166 +#: libsylph/imap.c:1168 #, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "%d levél letöltése" -#: libsylph/imap.c:1282 +#: libsylph/imap.c:1284 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Levelek hozzáfűzése ide: %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1374 +#: libsylph/imap.c:1376 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "%s levél áthelyezése ide: %s ..." -#: libsylph/imap.c:1379 +#: libsylph/imap.c:1381 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "%s levél másolása ide: %s ..." -#: libsylph/imap.c:1517 +#: libsylph/imap.c:1519 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "%s levél eltávolítása" -#: libsylph/imap.c:1523 +#: libsylph/imap.c:1525 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nem lehet beállítani a törölt jelzést: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1531 libsylph/imap.c:1626 +#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628 msgid "can't expunge\n" msgstr "nem lehet törölni\n" -#: libsylph/imap.c:1614 +#: libsylph/imap.c:1616 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Minden levél törlése ebből: %s?" -#: libsylph/imap.c:1620 +#: libsylph/imap.c:1622 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nem lehet beállítani a törölt jelzést: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1668 +#: libsylph/imap.c:1670 msgid "can't close folder\n" msgstr "mappa bezárása nem sikerült\n" -#: libsylph/imap.c:1747 +#: libsylph/imap.c:1749 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "%s gyökérmappa nem létezik\n" -#: libsylph/imap.c:1946 libsylph/imap.c:1954 +#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "hiba történt a LIST lekérdezése közben.\n" -#: libsylph/imap.c:2109 +#: libsylph/imap.c:2188 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s' nem hozható létre\n" -#: libsylph/imap.c:2114 +#: libsylph/imap.c:2193 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "'%s' nem hozható létre a BEJÖVŐ mappában\n" -#: libsylph/imap.c:2176 +#: libsylph/imap.c:2255 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nem lehet létrehozni postaládát: LIST sikertelen\n" -#: libsylph/imap.c:2199 +#: libsylph/imap.c:2278 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nem lehet létrehozni postaládát\n" -#: libsylph/imap.c:2327 +#: libsylph/imap.c:2406 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nem lehet a postaládát átnevezni: %s -> %s\n" -#: libsylph/imap.c:2407 +#: libsylph/imap.c:2486 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nem lehet törölni a postaládát\n" -#: libsylph/imap.c:2451 +#: libsylph/imap.c:2530 msgid "can't get envelope\n" msgstr "a borítékot nem lehet megszerezni\n" -#: libsylph/imap.c:2464 +#: libsylph/imap.c:2543 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Levélfejlécek letöltése (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2474 +#: libsylph/imap.c:2553 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "hiba történt a boríték fogadása közben.\n" -#: libsylph/imap.c:2496 +#: libsylph/imap.c:2575 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "nem lehet értelmezni a borítékot: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2620 +#: libsylph/imap.c:2699 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 szerverhez nem lehet kapcsolódni\n" -#: libsylph/imap.c:2627 +#: libsylph/imap.c:2706 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 szerverhez nem sikerült kapcsolódni: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2702 +#: libsylph/imap.c:2781 msgid "can't get namespace\n" msgstr "névtér nem elérhető\n" -#: libsylph/imap.c:3235 +#: libsylph/imap.c:3314 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "%s mappát nem lehet kiválasztani\n" -#: libsylph/imap.c:3270 +#: libsylph/imap.c:3349 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3393 libsylph/imap.c:3428 +#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Az IMAP4 azonosítás nem sikerült.\n" -#: libsylph/imap.c:3477 +#: libsylph/imap.c:3556 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n" -#: libsylph/imap.c:3814 +#: libsylph/imap.c:3893 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s nem fűzhető hozzá ehhez: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3821 +#: libsylph/imap.c:3900 msgid "(sending file...)" msgstr "(fájl küldése...)" -#: libsylph/imap.c:3850 +#: libsylph/imap.c:3929 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "levél nem fűzhető hozzá ehhez: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3882 +#: libsylph/imap.c:3961 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%s nem másolható ide: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3906 +#: libsylph/imap.c:3985 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3920 +#: libsylph/imap.c:3999 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3933 +#: libsylph/imap.c:4012 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "hiba az IMAP parancs közben: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4209 +#: libsylph/imap.c:4288 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "az iconv nem tud UTF-7-ből konvertálni ebbe: %s\n" -#: libsylph/imap.c:4239 +#: libsylph/imap.c:4318 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "az iconv nem tudja UTF-7-re konvertálni ezt: %s\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "A forrás- és célmappa azonos.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "%s/%d levél másolása ide: %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158 +#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -435,19 +435,19 @@ msgstr "Hiba küldés közben\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Hiba történt parancsküldés közben\n" -#: libsylph/pop.c:155 +#: libsylph/pop.c:156 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "A szükséges APOP időpecsét nem található az üdvözletben\n" -#: libsylph/pop.c:162 +#: libsylph/pop.c:163 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Időpecsét szintaktikai hiba az üdvözletben\n" -#: libsylph/pop.c:170 +#: libsylph/pop.c:171 msgid "Invalid timestamp in greeting\n" msgstr "Az időpecsét érvénytelen az üdvözletben\n" -#: libsylph/pop.c:198 libsylph/pop.c:225 +#: libsylph/pop.c:199 libsylph/pop.c:226 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "POP3 protokollhiba\n" @@ -456,37 +456,37 @@ msgstr "POP3 protokollhiba\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "érvénytelen UIDL válasz: %s\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:646 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Lejárt levelek törlése %d\n" -#: libsylph/pop.c:640 +#: libsylph/pop.c:655 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: %d levél átugrása (%d bájt)\n" -#: libsylph/pop.c:673 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "a postafiók zárolt\n" -#: libsylph/pop.c:676 +#: libsylph/pop.c:691 msgid "session timeout\n" msgstr "kapcsolat időtúllépése\n" -#: libsylph/pop.c:682 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "nem lehet TLS menetet indítani\n" -#: libsylph/pop.c:689 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Hiba történt az azonosításkor\n" -#: libsylph/pop.c:694 +#: libsylph/pop.c:709 msgid "command not supported\n" msgstr "A parancs nem támogatott\n" -#: libsylph/pop.c:698 +#: libsylph/pop.c:713 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "hiba történt a POP3 kapcsolat közben\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Levélszemét szűrés (kézi)" msgid "Junk mail filter" msgstr "Levélszemét szűrés" -#: libsylph/procmime.c:1142 +#: libsylph/procmime.c:1144 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Kód konverziós hiba.\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "funkció bekapcsolásához tegyen pipát a 'G' oszlopban levő négyzetbe!" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519 -#: src/compose.c:5106 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:322 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere" msgid "Add Address to Book" msgstr "Cím hozzáadása a címjegyzékhez" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3204 src/prefs_toolbar.c:86 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3208 src/prefs_toolbar.c:86 #: src/select-keys.c:323 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:556 src/mainwindow.c:525 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:530 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" @@ -856,10 +856,10 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fájl/Új _LDAP Szerver" -#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:566 src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:543 -#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550 -#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151 +#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:565 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fájl/---" @@ -876,21 +876,21 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fájl/_Mentés" -#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:573 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:577 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fájl/_Bezárás" #: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417 -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/S_zerkesztés" -#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:562 +#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:567 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/S_zerkesztés/_Másolás" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:581 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:585 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/S_zerkesztés/_Beillesztés" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Cím/_Törlés" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:807 +#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:814 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eszközök" @@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Eszközök/_CSV fájl importálása" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:712 src/mainwindow.c:861 +#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:868 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" -#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:873 +#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:880 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Súgó/_Névjegy" @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Ú_j Mappa" #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419 -#: src/compose.c:550 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 +#: src/compose.c:554 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300 @@ -995,17 +995,17 @@ msgstr "Címjegyzék" msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3149 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3166 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Másolat:" -#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3183 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Titkos másolat:" @@ -1205,15 +1205,15 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6396 src/main.c:742 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:732 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:724 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1260,388 +1260,388 @@ msgstr "Barna" msgid "None" msgstr "Semmi" -#: src/compose.c:548 +#: src/compose.c:552 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hozzáadás..." -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:553 msgid "/_Remove" msgstr "/_Eltávolítás" -#: src/compose.c:551 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:555 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Tulajdonságok..." -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:561 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fájl/_Küldés" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:563 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:566 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fájl/Mentés a _Vázlatok mappába" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:568 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:571 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:572 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:574 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:575 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fájl/Aláírás csa_tolása" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/S_zerkesztés/_Visszavonás" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:581 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/S_zerkesztés/_Ismétlés" -#: src/compose.c:578 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:565 +#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:570 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/S_zerkesztés/---" -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:583 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/S_zerkesztés/_Kivágás" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:586 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/S_zerkesztés/Beillesztés idé_zetként" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/S_zerkesztés/Mi_ndet kijelöli" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:590 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/S_zerkesztés/Aktuális bekez_dés törése" -#: src/compose.c:588 +#: src/compose.c:592 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/S_zerkesztés/Minden hosszú _sor törése" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/S_zerkesztés/A_utomata tördelés" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Nézet" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:596 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Nézet/_Címzett" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:597 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Nézet/_Másolat" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:598 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:599 msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Nézet/_Válaszcím" -#: src/compose.c:596 src/compose.c:598 src/compose.c:600 src/compose.c:602 -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600 -#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:754 -#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:600 src/compose.c:602 src/compose.c:604 src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:599 src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:632 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Nézet/---" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:601 msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Nézet/Vá_laszcikk-cím" -#: src/compose.c:599 +#: src/compose.c:603 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Nézet/V_onalzó" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:605 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Nézet/C_satolás" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:607 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Nézet/Es_zközsáv testreszabása..." -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás" -#: src/compose.c:612 +#: src/compose.c:616 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus" -#: src/compose.c:614 src/compose.c:620 src/compose.c:626 src/compose.c:630 -#: src/compose.c:638 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:654 -#: src/compose.c:658 src/compose.c:668 src/compose.c:672 src/compose.c:680 -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661 +#: src/compose.c:618 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:634 +#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:658 +#: src/compose.c:662 src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:684 +#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (Windows-1257)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (Windows-1256)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" -#: src/compose.c:693 +#: src/compose.c:697 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Eszközök/_Sablon" -#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Eszközök/_Műveletek" -#: src/compose.c:697 src/compose.c:701 src/compose.c:707 src/mainwindow.c:811 -#: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:833 -#: src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:832 src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:840 +#: src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Eszközök/---" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:702 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Eszközök/Szerkesztés _külső programmal" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás" -#: src/compose.c:703 +#: src/compose.c:707 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás" -#: src/compose.c:708 +#: src/compose.c:712 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Eszközök/_Helyesírásellenőrzés" -#: src/compose.c:709 +#: src/compose.c:713 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Eszközök/Helyesírás _nyelvi beállítások" -#: src/compose.c:973 +#: src/compose.c:977 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:1077 src/compose.c:1151 +#: src/compose.c:1081 src/compose.c:1155 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n" -#: src/compose.c:1631 +#: src/compose.c:1635 msgid "Quote mark format error." msgstr "Idézet jelölés formátum hiba." -#: src/compose.c:1643 +#: src/compose.c:1647 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Levél válasz/továbbítás formátumhiba." -#: src/compose.c:2131 +#: src/compose.c:2135 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:2135 +#: src/compose.c:2139 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s mérete nem határozható meg\n" -#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:2143 src/compose.c:4204 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "A(z) %s fájl üres." -#: src/compose.c:2143 +#: src/compose.c:2147 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s nem olvasható." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2180 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Levél: %s" -#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2240 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes levél egy darabja nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2726 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/summaryview.c:2271 +#: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 +#: src/rpop3.c:495 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs Tárgy)" -#: src/compose.c:2729 +#: src/compose.c:2733 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Levél írása%s" -#: src/compose.c:2844 +#: src/compose.c:2848 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs címzett megadva." -#: src/compose.c:2852 +#: src/compose.c:2856 msgid "Empty subject" msgstr "Nincs tárgy" -#: src/compose.c:2853 +#: src/compose.c:2857 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:2917 +#: src/compose.c:2921 msgid "Attachment is missing" msgstr "Nincs csatolva semmi" -#: src/compose.c:2918 +#: src/compose.c:2922 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Nincs csatolva semmi. Elküldi csatolások nélkül?" -#: src/compose.c:3035 src/compose.c:3061 +#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3065 msgid "Check recipients" msgstr "Címzettek ellenőrzése" -#: src/compose.c:3081 +#: src/compose.c:3085 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Tényleg elküldi ezt a levelet a következő címekre?" -#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4972 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3098 src/compose.c:4976 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: src/compose.c:3116 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3120 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: src/compose.c:3209 +#: src/compose.c:3213 msgid "_Send" msgstr "_Küldés" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3298 msgid "can't get recipient list." msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:3314 +#: src/compose.c:3318 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1649,38 +1649,38 @@ msgstr "" "Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n" "Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!" -#: src/compose.c:3328 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3332 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő levél küldésekor." -#: src/compose.c:3378 +#: src/compose.c:3382 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "A levél nem menthető a kimenő mappába." -#: src/compose.c:3416 +#: src/compose.c:3420 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'." -#: src/compose.c:3443 src/compose.c:3828 +#: src/compose.c:3447 src/compose.c:3832 msgid "Can't sign the message." msgstr "A levelet nem sikerült aláírni." -#: src/compose.c:3470 src/compose.c:3871 +#: src/compose.c:3474 src/compose.c:3875 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "A levelet nem sikerült titkosítani." -#: src/compose.c:3505 src/compose.c:3866 +#: src/compose.c:3509 src/compose.c:3870 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "A levelet nem sikerült titkosítani vagy aláírni." -#: src/compose.c:3551 src/compose.c:3899 src/compose.c:3962 src/compose.c:4082 +#: src/compose.c:3555 src/compose.c:3903 src/compose.c:3966 src/compose.c:4086 msgid "can't change file mode\n" msgstr "fájl módja nem változtatható\n" -#: src/compose.c:3584 +#: src/compose.c:3588 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi, mint %s?" -#: src/compose.c:3590 +#: src/compose.c:3594 msgid "Code conversion error" msgstr "Kód konvertálási hiba" -#: src/compose.c:3676 +#: src/compose.c:3680 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1708,15 +1708,15 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:3680 +#: src/compose.c:3684 msgid "Line length limit" msgstr "Sorhossz határ" -#: src/compose.c:3846 +#: src/compose.c:3850 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Titkos másolat(ok) titkosítása" -#: src/compose.c:3847 +#: src/compose.c:3851 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1731,89 +1731,90 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:4042 +#: src/compose.c:4046 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "a régi levelet nem lehet törölni\n" -#: src/compose.c:4060 +#: src/compose.c:4064 msgid "queueing message...\n" msgstr "levél Várakozó sorba rakása...\n" -#: src/compose.c:4148 +#: src/compose.c:4152 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n" -#: src/compose.c:4155 +#: src/compose.c:4159 msgid "can't queue the message\n" msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n" -#: src/compose.c:4195 +#: src/compose.c:4199 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "A(z) %s fájl nem létezik." -#: src/compose.c:4204 +#: src/compose.c:4208 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "A(z) %s fájlt nem lehet megnyitni." -#: src/compose.c:4804 +#: src/compose.c:4808 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generált Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4919 +#: src/compose.c:4923 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" -#: src/compose.c:5046 +#: src/compose.c:5050 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Aláírás" -#: src/compose.c:5049 +#: src/compose.c:5053 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Titkosítás" -#: src/compose.c:5087 src/compose.c:6215 +#: src/compose.c:5091 src/compose.c:6257 msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5096 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:320 src/summaryview.c:5089 +#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:313 src/select-keys.c:320 +#: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:6110 +#: src/compose.c:6152 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Érvénytelen MIME típus." -#: src/compose.c:6128 +#: src/compose.c:6170 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." -#: src/compose.c:6197 +#: src/compose.c:6239 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/compose.c:6217 src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/compose.c:6259 src/prefs_common_dialog.c:1579 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/compose.c:6240 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6282 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#: src/compose.c:6241 +#: src/compose.c:6283 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: src/compose.c:6331 +#: src/compose.c:6373 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:6393 +#: src/compose.c:6435 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1822,48 +1823,48 @@ msgstr "" "A külső szerkesztő még dolgozik.\n" "A processz kényszerített kilövése (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6730 src/mainwindow.c:2977 +#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2984 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Eszközs_áv testreszabása..." -#: src/compose.c:6850 src/compose.c:6855 src/compose.c:6861 +#: src/compose.c:6892 src/compose.c:6897 src/compose.c:6903 msgid "Can't queue the message." msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" -#: src/compose.c:6952 +#: src/compose.c:6994 msgid "Select files" msgstr "Fájlok választása" -#: src/compose.c:6975 +#: src/compose.c:7017 msgid "Select file" msgstr "Fájl választás" -#: src/compose.c:7026 +#: src/compose.c:7068 msgid "Save message" msgstr "Levél mentése" -#: src/compose.c:7027 +#: src/compose.c:7069 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "A levél megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?" -#: src/compose.c:7029 +#: src/compose.c:7071 msgid "Close _without saving" msgstr "Bezárás mentés _nélkül" -#: src/compose.c:7071 +#: src/compose.c:7113 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?" -#: src/compose.c:7073 +#: src/compose.c:7115 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmazása" -#: src/compose.c:7074 +#: src/compose.c:7116 msgid "_Replace" msgstr "_Helyettesít" -#: src/compose.c:7074 +#: src/compose.c:7116 msgid "_Insert" msgstr "_Beszúrás" @@ -2314,12 +2315,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa információ beállítása..." -#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3999 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4011 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..." -#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4004 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4016 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa átvizsgálása..." @@ -2488,7 +2489,8 @@ msgstr "Hírcsoportok:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2274 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:496 +#: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Nincs Feladó)" @@ -2669,139 +2671,139 @@ msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe" msgid "Attributes" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/inc.c:162 +#: src/inc.c:161 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d új levél" -#: src/inc.c:480 +#: src/inc.c:479 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "POP3 azonosítás" -#: src/inc.c:506 +#: src/inc.c:505 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Új levelek fogadása" -#: src/inc.c:549 +#: src/inc.c:548 msgid "Standby" msgstr "Készenlét" -#: src/inc.c:689 src/inc.c:738 +#: src/inc.c:681 src/inc.c:730 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" -#: src/inc.c:700 +#: src/inc.c:692 msgid "Retrieving" msgstr "Fogadás" -#: src/inc.c:709 +#: src/inc.c:701 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Kész (%d levél (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:713 +#: src/inc.c:705 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Kész (nincs új levél)" -#: src/inc.c:719 +#: src/inc.c:711 msgid "Connection failed" msgstr "Kapcsolat megszakadt" -#: src/inc.c:722 +#: src/inc.c:714 msgid "Auth failed" msgstr "Azonosítás nem sikerült" -#: src/inc.c:725 +#: src/inc.c:717 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" -#: src/inc.c:735 +#: src/inc.c:727 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" -#: src/inc.c:785 +#: src/inc.c:777 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Vége (%d új levél)" -#: src/inc.c:788 +#: src/inc.c:780 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Vége (nincs új levél)" -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:789 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hiba történt a levelek fogadásakor." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:823 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s hozzáférésről az új levelek letöltése...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:827 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: POP3 azonosítás" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:830 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Új levelek fogadása" -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:835 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..." -#: src/inc.c:870 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n" -#: src/inc.c:949 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:929 src/rpop3.c:650 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Azonosítás..." -#: src/inc.c:950 +#: src/inc.c:930 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Levelek fogadása innen: %s ..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:935 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (STAT)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:939 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (LAST)..." -#: src/inc.c:963 +#: src/inc.c:943 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (UIDL)..." -#: src/inc.c:967 +#: src/inc.c:947 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Új levelek méretének megszerzése (LIST)..." -#: src/inc.c:977 +#: src/inc.c:957 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d levél törlése" -#: src/inc.c:984 src/send_message.c:831 +#: src/inc.c:964 src/send_message.c:831 msgid "Quitting" msgstr "Kilépés" -#: src/inc.c:1009 +#: src/inc.c:989 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Levél letöltése (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1030 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Levelek fogadása (%d levél (%s) fogadott)" -#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1198 src/inc.c:1218 src/summaryview.c:4501 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2809,15 +2811,15 @@ msgstr "" "A levélszemét szűréshez használt parancs futtatása nem sikerült.\n" "Ellenőrizze a levélszemét szűrők beállításait." -#: src/inc.c:1291 +#: src/inc.c:1271 msgid "Connection failed." msgstr "Kapcsolat megszakadt." -#: src/inc.c:1297 +#: src/inc.c:1277 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben." -#: src/inc.c:1302 +#: src/inc.c:1282 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2826,28 +2828,29 @@ msgstr "" "Hiba a levelek feldolgozása közben:\n" "%s" -#: src/inc.c:1308 +#: src/inc.c:1288 msgid "No disk space left." msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen." -#: src/inc.c:1313 +#: src/inc.c:1293 msgid "Can't write file." msgstr "Nem lehet a fájlba írni." -#: src/inc.c:1318 +#: src/inc.c:1298 msgid "Socket error." msgstr "Socket hiba." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:760 src/send_message.c:963 +#: src/inc.c:1304 src/rpop3.c:415 src/send_message.c:760 +#: src/send_message.c:963 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot." -#: src/inc.c:1330 +#: src/inc.c:1310 msgid "Mailbox is locked." msgstr "A postafiók zárolt." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1314 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2856,11 +2859,11 @@ msgstr "" "A postafiók zárolt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 src/send_message.c:943 +#: src/inc.c:1320 src/rpop3.c:395 src/send_message.c:943 msgid "Authentication failed." msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: src/inc.c:1345 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:392 src/send_message.c:946 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2869,15 +2872,15 @@ msgstr "" "Az azonosítás nem sikerült:\n" "%s" -#: src/inc.c:1350 src/send_message.c:967 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:420 src/send_message.c:967 msgid "Session timed out." msgstr "Menet időtúllépése." -#: src/inc.c:1391 +#: src/inc.c:1371 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Fogadás megszakítva\n" -#: src/inc.c:1493 +#: src/inc.c:1473 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s új leveleinek letöltése a(z) %s mappába...\n" @@ -2895,20 +2898,20 @@ msgstr "Adja meg a jelszót" msgid "Protocol log" msgstr "Protokoll napló" -#: src/main.c:213 +#: src/main.c:215 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n" -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:517 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:520 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:521 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2918,23 +2921,23 @@ msgstr "" " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n" " csatolásával" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:524 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive új levelek letöltése" -#: src/main.c:526 +#: src/main.c:525 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all új levelek letöltése minden hozzáférésről" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:526 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden várakozó levél küldése" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:527 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... kiírja a levelek számát" -#: src/main.c:529 +#: src/main.c:528 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2942,45 +2945,45 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " megjeleníti minden egyes mappa állapotát" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:530 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum levél megnyitása új ablakban" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:531 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname a konfigurációs fájlokat tároló mappa megadása" -#: src/main.c:534 +#: src/main.c:533 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:535 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:536 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakereső üzemmód" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:537 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:538 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:542 msgid "Press any key..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..." -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:680 msgid "Filename encoding" msgstr "Fájlnév karakterkódolása" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:681 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3004,19 +3007,19 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:743 +#: src/main.c:737 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Levél szerkesztés alatt. Tényleg kilép?" -#: src/main.c:754 +#: src/main.c:748 msgid "Queued messages" msgstr "Várakozó levelek" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:749 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elküldetlen levelek. Kilépés most?" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3025,15 +3028,15 @@ msgstr "" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." #. remote command mode -#: src/main.c:1077 +#: src/main.c:1128 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:1347 +#: src/main.c:1398 msgid "Migration of configuration" msgstr "Beállítások migrálása" -#: src/main.c:1348 +#: src/main.c:1399 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3041,662 +3044,667 @@ msgstr "" "Az előző verzió konfigurációja megtalálva.\n" "Szeretné migrálni azokat?" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fájl/_Mappa" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j mappa létrehozása..." -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_nevezése..." -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_helyezése..." -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _törlése" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fájl/_Postaláda" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _hozzáadása..." -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _eltávolítása" -#: src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:545 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/---" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j levelek ellenőrzése" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j levelek ellenőrzése az összes postaládában" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/_Mappafa újraépítése" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálása..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálása..." -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése" -#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fájl/_Mentés másként..." -#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Fájl/_Oldalbeállítás..." -#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..." -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fájl/Ka_pcsolat nélküli munka" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fájl/Ki_lépés" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/S_zerkesztés/S_zál kiválasztása" -#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/S_zerkesztés/_Keresés az aktuális levélben..." -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/S_zerkesztés/Le_velek keresése..." -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/S_zerkesztés/_Gyorskeresés" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Mappa_fa" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Levélnézet" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Ikon és Szöveg" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Szöveg az ikontól jobbra" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Ikon" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Szöveg" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Se_mmi" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Keresősáv" -#: src/mainwindow.c:591 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Á_llapotsáv" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Nézet/Eszközs_áv testreszabása..." -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Nézet/Elren_dezés" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Nézet/Elren_dezés/_Vízszintes" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/_Nézet/Elren_dezés/_Függőleges" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Nézet/_Külön mappafa" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Nézet/Külön le_vélnézet" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Nézet/_Rendezés" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szám szerint" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Méret szerint" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Dátum szerint" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szál dátuma szerint" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:611 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Feladó szerint" -#: src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Címzett szerint" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgy szerint" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/S_zínes címke szerint" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Jelölés szerint" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Olvasatlan szerint" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Cs_atolás szerint" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Nem _rendez" -#: src/mainwindow.c:616 src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Nézet/_Rendez/---" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvő" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenő" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgyhoz vonz" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Nézet/Szá_lankénti nézet" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Nézet/_Minden szál kifejtése" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Nézet/_Minden szál bezárása" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Nézet/K_ijelzett cikk beállítás..." -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:633 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Nézet/_Ugrás" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző levélhez" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő levélhez" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:639 -#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:641 src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző olvasatlan levélhez" -#: src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő olvasatlan levélhez" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző új levélhez" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő új levélhez" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző megjelölt levélhez" -#: src/mainwindow.c:642 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő megjelölt levélhez" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző címkézett levélhez" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:652 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő címkézett levélhez" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus felismerés" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Kínai (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:755 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:760 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban" -#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Nézet/_Összes fejléc" -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Nézet/Ö_sszegzés frissítése" -#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Levél" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Levél/Fog_adás" -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Levél/Fog_adás/_Aktuális hozzáférésről" -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Levél/Fog_adás/_Minden hozzáférésről" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Levél/Fo_gadás/Fogadás leá_llítása" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:774 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." +msgstr "/_Levél/Fog_adás/_Minden hozzáférésről" + +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Levél/Fog_adás/---" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Levél/_Levelek küldése a Várakozó sorból" -#: src/mainwindow.c:771 src/mainwindow.c:773 src/mainwindow.c:780 -#: src/mainwindow.c:785 src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:799 -#: src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:780 src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:795 src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Levél/---" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Levél/Ú_j levél szerkesztése" -#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Levél/_Válasz" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Levél/Válasz _másnak" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Levél/Válasz _másnak/_Mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:777 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Levél/Válasz _másnak/A _küldőnek" -#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Levél/Válasz _másnak/_Levelező listának" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Levél/_Továbbítás" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Levél/Továbbítás _csatolásként" -#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Levél/Át_irányít" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Levél/M_ozgatás..." -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Levél/_Másolás..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/_Megjelöl" -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/_Visszavon" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:799 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/---" -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/Mint olvasatla_n" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:801 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/Mint olvaso_tt" -#: src/mainwindow.c:796 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/Mint olvasott _szál" -#: src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/_Minden olvasottat" -#: src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Levél/Tö_rlés" -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Levél/Levéls_zemétként beállítás" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Levél/_Nem levélszemétként beállítás" -#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Levél/Újrasz_erkesztés" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Eszközök/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez..." -#: src/mainwindow.c:812 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Eszközök/Össz_es levél szűrése a mappában" -#: src/mainwindow.c:814 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott levelek szűrése" -#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok" -#: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Automatikusan" -#: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:826 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Feladó alapján" -#: src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Címzett alapján" -#: src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Tárgy alapján" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Eszközök/Levéls_zemét szűrése a mappában" -#: src/mainwindow.c:828 +#: src/mainwindow.c:835 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Eszközök/Ki_választott levelek szűrése levélszemétre" -#: src/mainwindow.c:835 +#: src/mainwindow.c:842 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése" -#: src/mainwindow.c:838 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/_Eszközök/Megjelölt _processz futtatása" -#: src/mainwindow.c:840 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak" -#: src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:849 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Beállítások" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:850 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Beállítások/Általános _beállítások..." -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:852 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Beállítások/_Szűrő beállítások..." -#: src/mainwindow.c:847 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Beállítások/Sa_blonok..." -#: src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:856 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Beállítások/Mű_veletek..." -#: src/mainwindow.c:851 +#: src/mainwindow.c:858 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Beállítások/---" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Beállítások/Aktuális _hozzáférés beállításai..." -#: src/mainwindow.c:854 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Beállítások/Ú_j hozzáférés létrehozása..." -#: src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:863 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Beállítások/Hozzáférések _szerkesztése..." -#: src/mainwindow.c:858 +#: src/mainwindow.c:865 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés váltása..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:869 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Sú_gó/_Kézikönyv" -#: src/mainwindow.c:863 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Sú_gó/_Kézikönyv/_Angol" -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:871 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Sú_gó/_Kézikönyv/_Japán" -#: src/mainwindow.c:865 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Sú_gó/_GYIK" -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Angol" -#: src/mainwindow.c:867 +#: src/mainwindow.c:874 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Német" -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Spanyol" -#: src/mainwindow.c:869 +#: src/mainwindow.c:876 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Francia" -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Olasz" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:878 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/Sú_gó/Para_ncssor opciói" -#: src/mainwindow.c:872 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Help/---" msgstr "/Sú_gó/---" -#: src/mainwindow.c:915 +#: src/mainwindow.c:922 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Főablak létrehozása...\n" -#: src/mainwindow.c:1093 +#: src/mainwindow.c:1100 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n" -#: src/mainwindow.c:1180 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 #: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" -#: src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1339 src/mainwindow.c:1364 +#: src/mainwindow.c:1305 src/mainwindow.c:1346 src/mainwindow.c:1371 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: src/mainwindow.c:1365 +#: src/mainwindow.c:1372 msgid "none" msgstr "semmi" -#: src/mainwindow.c:1712 +#: src/mainwindow.c:1719 msgid "Offline" msgstr "Kapcsolat nélkül" -#: src/mainwindow.c:1713 +#: src/mainwindow.c:1720 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Ön kapcsolat nélküli módban van. Kapcsolódik?" -#: src/mainwindow.c:1730 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Empty all trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: src/mainwindow.c:1731 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Minden levél törlése a kukából?" -#: src/mainwindow.c:1761 +#: src/mainwindow.c:1768 msgid "Add mailbox" msgstr "Postaláda hozzáadása" -#: src/mainwindow.c:1762 +#: src/mainwindow.c:1769 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3706,16 +3714,16 @@ msgstr "" "Ha létező postaládát ad meg, akkor\n" "automatikusan átvizsgálom." -#: src/mainwindow.c:1768 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1775 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "A(z) `%s' postaláda már létezik." -#: src/mainwindow.c:1773 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1780 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Postaláda" -#: src/mainwindow.c:1779 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1786 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3724,88 +3732,88 @@ msgstr "" "A postaláda létrehozása nem sikerült.\n" "Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási joga a könyvtárba." -#: src/mainwindow.c:2293 +#: src/mainwindow.c:2300 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappanézet" -#: src/mainwindow.c:2312 +#: src/mainwindow.c:2319 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Levélnézet" -#: src/mainwindow.c:2508 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2515 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Válasz" -#: src/mainwindow.c:2509 +#: src/mainwindow.c:2516 msgid "/Reply to _all" msgstr "Válasz _mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:2510 +#: src/mainwindow.c:2517 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Válasz a _küldőnek" -#: src/mainwindow.c:2511 +#: src/mainwindow.c:2518 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Válasz a _levelezőlistának" -#: src/mainwindow.c:2516 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2523 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Továbbítás" -#: src/mainwindow.c:2517 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2524 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Csatoláské_nt továbbít" -#: src/mainwindow.c:2518 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2525 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Átirányí_t" -#: src/mainwindow.c:2970 +#: src/mainwindow.c:2977 msgid "Icon _and text" msgstr "Ikon é_s szöveg" -#: src/mainwindow.c:2971 +#: src/mainwindow.c:2978 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Szöveg az ikontól _jobbra" -#: src/mainwindow.c:2973 +#: src/mainwindow.c:2980 msgid "_Icon" msgstr "_Ikon" -#: src/mainwindow.c:2974 +#: src/mainwindow.c:2981 msgid "_Text" msgstr "S_zöveg" -#: src/mainwindow.c:2975 +#: src/mainwindow.c:2982 msgid "_None" msgstr "S_emmi" -#: src/mainwindow.c:3005 +#: src/mainwindow.c:3012 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "Ön kapcsolat nélküli módban van. Kattintson az ikonra a kapcsolódáshoz." -#: src/mainwindow.c:3016 +#: src/mainwindow.c:3023 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ön kapcsolódva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat nélküli módhoz." -#: src/mainwindow.c:3290 +#: src/mainwindow.c:3297 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/mainwindow.c:3290 +#: src/mainwindow.c:3297 msgid "Exit this program?" msgstr "Kilépés a programból?" -#: src/mainwindow.c:3915 +#: src/mainwindow.c:3927 msgid "Command line options" msgstr "Parancssori opciók" -#: src/mainwindow.c:3928 +#: src/mainwindow.c:3940 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Használat: sylpheed [OPCIÓ]..." -#: src/mainwindow.c:3936 +#: src/mainwindow.c:3948 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3835,7 +3843,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3953 +#: src/mainwindow.c:3965 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -5931,17 +5939,20 @@ msgid "Attachment" msgstr "Csatolás" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5082 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:310 +#: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5085 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:311 +#: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Feladó" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5087 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:312 +#: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6235,7 +6246,7 @@ msgstr "%s keresése..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "%s keresése (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:504 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Nincs Dátum)" @@ -6297,6 +6308,93 @@ msgstr "Az aláírás készült %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Hiba az aláírás ellenőrzése közben" +#: src/rpop3.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Remote POP3 mailbox" +msgstr "Postaláda eltávolítása" + +#: src/rpop3.c:309 src/summaryview.c:5091 +msgid "No." +msgstr "Db" + +#: src/rpop3.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Get" +msgstr "Fogadás" + +#: src/rpop3.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to %s:%d ..." +msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..." + +#: src/rpop3.c:376 src/rpop3.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n" + +#: src/rpop3.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred during POP3 session:\n" +"%s" +msgstr "hiba történt a POP3 kapcsolat közben\n" + +#: src/rpop3.c:407 src/rpop3.c:429 +#, fuzzy +msgid "Error occurred during POP3 session." +msgstr "hiba történt a POP3 kapcsolat közben\n" + +#: src/rpop3.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving message headers (%d / %d)" +msgstr "Levélfejlécek letöltése (%d / %d)" + +#: src/rpop3.c:676 +#, fuzzy +msgid "Getting the number of messages..." +msgstr "Új levelek számának megszerzése (STAT)..." + +#: src/rpop3.c:685 src/rpop3.c:698 +#, fuzzy +msgid "No message" +msgstr "Nincs új levél." + +#: src/rpop3.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %d messages" +msgstr "Levél(ek) törlése" + +#: src/rpop3.c:805 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieved %d messages" +msgstr "Új levelek fogadása" + +#: src/rpop3.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opened message %d" +msgstr "Levél küldése" + +#: src/rpop3.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieved %d message headers" +msgstr "Új levelek fogadása" + +#: src/rpop3.c:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving message %d ..." +msgstr "Levelek fogadása innen: %s ..." + +#: src/rpop3.c:955 +#, fuzzy +msgid "Delete messages" +msgstr "Levél(ek) törlése" + +#: src/rpop3.c:956 +msgid "" +"Really delete selected messages from server?\n" +"This operation cannot be reverted." +msgstr "" + #: src/select-keys.c:107 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" @@ -6958,10 +7056,6 @@ msgstr "Szűrés..." msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d levél szűrése megtörtént." -#: src/summaryview.c:5091 -msgid "No." -msgstr "Db" - #: src/template.c:171 #, c-format msgid "file %s already exists\n" |