diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 835 |
1 files changed, 427 insertions, 408 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-25 18:18+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 15:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 10:50+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr " Tárgy: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Szerző: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2966 src/compose.c:3258 -#: src/compose.c:3321 src/compose.c:3441 +#: libsylph/utils.c:2517 src/compose.c:2981 src/compose.c:3273 +#: src/compose.c:3336 src/compose.c:3456 msgid "can't change file mode\n" msgstr "fájl módja nem változtatható\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4454 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere" msgid "Add Address to Book" msgstr "Cím hozzáadása a címjegyzékhez" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:4943 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:57 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:495 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:498 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" @@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fájl/Új _LDAP Szerver" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 -#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:513 -#: src/mainwindow.c:516 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:520 -#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:151 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:541 src/compose.c:544 src/compose.c:547 src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fájl/---" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fájl/_Mentés" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:548 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fájl/_Bezárás" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Cím/_Törlés" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:774 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eszközök" @@ -919,12 +919,12 @@ msgstr "/_Eszközök" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:825 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:828 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:837 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:840 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Súgó/_Névjegy" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "/Új cso_port" msgid "/New _Folder" msgstr "/Ú_j Mappa" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:513 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:525 #: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 @@ -953,8 +953,8 @@ msgstr "/Ú_j Mappa" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 -#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:159 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:550 +#: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Szerkesztés" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "/_Törlés" msgid "E-Mail address" msgstr "Email cím" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4944 src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4874 src/prefs_common_dialog.c:2274 msgid "Address book" msgstr "Címjegyzék" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Név:" #: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 -#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:42 +#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:44 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -1235,364 +1235,369 @@ msgstr "Barna" msgid "None" msgstr "Semmi" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hozzáadás..." -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:524 msgid "/_Remove" msgstr "/_Eltávolítás" -#: src/compose.c:514 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:526 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Tulajdonságok..." -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:532 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fájl/_Küldés" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:534 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:537 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:539 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:542 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:543 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:545 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:546 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Fájl/Aláírás _csatolása" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:552 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés" -#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:535 +#: src/compose.c:553 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:538 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Szerkesztés/---" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:557 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:563 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:565 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés" -#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/_Nézet" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:567 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Nézet/_Címzett" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:568 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Nézet/_Másolat" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:569 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:570 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Nézet/_Válasz" -#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:591 -#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:718 src/mainwindow.c:722 -#: src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:571 src/compose.c:573 src/compose.c:575 src/compose.c:577 +#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Nézet/---" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:572 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:574 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Nézet/V_onalzó" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:576 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Nézet/_Csatolás" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:578 +#, fuzzy +msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához" + +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:587 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus" -#: src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:586 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:598 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 -#: src/compose.c:618 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:640 -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:625 +#: src/compose.c:589 src/compose.c:595 src/compose.c:601 src/compose.c:605 +#: src/compose.c:613 src/compose.c:617 src/compose.c:623 src/compose.c:629 +#: src/compose.c:633 src/compose.c:643 src/compose.c:647 src/compose.c:655 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:628 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---" -#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (Windows-1257)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (Windows-1256)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" -#: src/compose.c:653 +#: src/compose.c:668 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Eszközök/_Sablon" -#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Eszközök/_Műveletek" -#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:775 -#: src/mainwindow.c:789 src/mainwindow.c:794 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:682 src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:797 src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Eszközök/---" -#: src/compose.c:658 +#: src/compose.c:673 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:677 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:678 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás" -#: src/compose.c:668 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Eszközök/_Helyesírásellenőrzés" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Eszközök/Helyesírás _nyelvi beállítások" -#: src/compose.c:918 +#: src/compose.c:933 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:1022 src/compose.c:1095 +#: src/compose.c:1037 src/compose.c:1110 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n" -#: src/compose.c:1516 +#: src/compose.c:1531 msgid "Quote mark format error." msgstr "Idézet jelölés formátum hiba." -#: src/compose.c:1528 +#: src/compose.c:1543 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba." -#: src/compose.c:2013 +#: src/compose.c:2028 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:2017 +#: src/compose.c:2032 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s mérete nem határozható meg\n" -#: src/compose.c:2021 +#: src/compose.c:2036 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "A(z) %s fájl üres." -#: src/compose.c:2025 +#: src/compose.c:2040 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s nem olvasható." -#: src/compose.c:2058 +#: src/compose.c:2073 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Üzenet: %s" -#: src/compose.c:2118 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2133 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2602 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2617 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2237 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs Tárgy)" -#: src/compose.c:2605 +#: src/compose.c:2620 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Üzenet írása%s" -#: src/compose.c:2720 +#: src/compose.c:2735 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs címzett megadva." -#: src/compose.c:2728 +#: src/compose.c:2743 msgid "Empty subject" msgstr "Nincs tárgy" -#: src/compose.c:2729 +#: src/compose.c:2744 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:2788 +#: src/compose.c:2803 msgid "can't get recipient list." msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2808 +#: src/compose.c:2823 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1600,22 +1605,22 @@ msgstr "" "Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n" "Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!" -#: src/compose.c:2822 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2837 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben." -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2879 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába." -#: src/compose.c:2902 +#: src/compose.c:2917 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'." -#: src/compose.c:2999 +#: src/compose.c:3014 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1626,11 +1631,11 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi mint %s?" -#: src/compose.c:3005 +#: src/compose.c:3020 msgid "Code conversion error" msgstr "Kód konvertálási hiba" -#: src/compose.c:3084 +#: src/compose.c:3099 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1643,15 +1648,15 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:3088 +#: src/compose.c:3103 msgid "Line length limit" msgstr "Sorhossz határ" -#: src/compose.c:3217 +#: src/compose.c:3232 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Titkos másolat(ok) titkosítása" -#: src/compose.c:3218 +#: src/compose.c:3233 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1666,119 +1671,82 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3416 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n" -#: src/compose.c:3419 +#: src/compose.c:3434 msgid "queueing message...\n" msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n" -#: src/compose.c:3501 +#: src/compose.c:3516 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n" -#: src/compose.c:3508 +#: src/compose.c:3523 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n" -#: src/compose.c:4137 +#: src/compose.c:4152 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n" -#: src/compose.c:4252 +#: src/compose.c:4267 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" -#: src/compose.c:4305 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4320 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: src/compose.c:4379 +#: src/compose.c:4394 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Aláírás" -#: src/compose.c:4382 +#: src/compose.c:4397 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Titkosítás" -#: src/compose.c:4420 src/compose.c:5510 +#: src/compose.c:4435 src/compose.c:5510 msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4429 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4444 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:4864 src/prefs_account_dialog.c:556 -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_toolbar.c:37 -msgid "Send" -msgstr "Küldés" - -#: src/compose.c:4865 +#: src/compose.c:4858 msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/compose.c:4873 -msgid "Send later" -msgstr "Küldés később" - -#: src/compose.c:4874 +#: src/compose.c:4860 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később" -#: src/compose.c:4882 -msgid "Draft" -msgstr "Vázlat" - -#: src/compose.c:4883 +#: src/compose.c:4862 msgid "Save to draft folder" msgstr "Mentés a vázlat mappába" -#: src/compose.c:4893 -msgid "Insert" -msgstr "Beszúrás" - -#: src/compose.c:4894 +#: src/compose.c:4864 msgid "Insert file" msgstr "Fájl beszúrása" -#: src/compose.c:4902 -msgid "Attach" -msgstr "Csatolás" - -#: src/compose.c:4903 +#: src/compose.c:4866 msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" -#. signature -#: src/compose.c:4913 src/prefs_account_dialog.c:1250 -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" - -#: src/compose.c:4914 +#: src/compose.c:4868 msgid "Append signature" msgstr "Aláírás csatolása" -#. editor -#: src/compose.c:4923 src/prefs_common_dialog.c:1049 -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" - -#: src/compose.c:4924 +#: src/compose.c:4870 msgid "Edit with external editor" msgstr "Szerkesztés külső programmal" -#: src/compose.c:4932 -msgid "Linewrap" -msgstr "Sortörés" - -#: src/compose.c:4933 +#: src/compose.c:4872 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Az összes hosszú sor törése" @@ -1820,44 +1788,48 @@ msgstr "" "A külső szerkesztő még dolgozik.\n" "A processz kényszerített kilövése (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6057 src/compose.c:6062 src/compose.c:6068 +#: src/compose.c:6000 src/mainwindow.c:2641 +msgid "_Customize toolbar..." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6116 src/compose.c:6121 src/compose.c:6127 msgid "Can't queue the message." msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" -#: src/compose.c:6159 +#: src/compose.c:6218 msgid "Select files" msgstr "Fájlok választása" -#: src/compose.c:6182 +#: src/compose.c:6241 msgid "Select file" msgstr "Fájl választás" -#: src/compose.c:6217 +#: src/compose.c:6276 msgid "Save message" msgstr "Üzenet mentése" -#: src/compose.c:6218 +#: src/compose.c:6277 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Az üzenet megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6279 msgid "Close _without saving" msgstr "Bezárás mentés _nélkül" -#: src/compose.c:6262 +#: src/compose.c:6321 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?" -#: src/compose.c:6264 +#: src/compose.c:6323 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmazása" -#: src/compose.c:6265 +#: src/compose.c:6324 msgid "_Replace" msgstr "_Helyettesít" -#: src/compose.c:6265 +#: src/compose.c:6324 msgid "_Insert" msgstr "_Beszúrás" @@ -2312,12 +2284,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa információ beállítása..." -#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3649 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3657 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..." -#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3662 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa átvizsgálása..." @@ -2342,7 +2314,7 @@ msgstr "Mappafa újraépítése sikertelen." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Új üzenetek keresése minden mappában..." -#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:43 +#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:45 msgid "Junk" msgstr "Levélszemét" @@ -2590,7 +2562,7 @@ msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe" msgid "Prev" msgstr "Előző" -#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:45 +#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:47 msgid "Next" msgstr "Következő" @@ -2963,648 +2935,648 @@ msgstr "" "Az előző verzió konfigurációja megtalálva.\n" "Szeretné migrálni azokat?" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fájl/_Mappa" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j mappa létrehozása..." -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_nevezése..." -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_helyezése..." -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _törlése" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fájl/_Postaláda" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _hozzáadása..." -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _eltávolítása" -#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/---" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j üzenetek ellenőrzése" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j üzenetek ellenőrzése az összes postaládában" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/_Mappafa újraépítése" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálása..." -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálása..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése" -#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fájl/_Mentés másként..." -#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Fájl/_Oldalbeállítás..." -#: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..." -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fájl/Ka_pcsolat nélküli munka" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fájl/Ki_lépés" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Szerkesztés/Üzenet_folyam kiválasztása" -#: src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Szerkesztés/_Keresés az aktuális üzenetben..." -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Szerkesztés/Ü_zenetek keresése..." -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Mappa_fa" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Üzenet nézet" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Ikon és Szöveg" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Ikon" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Szöveg" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Se_mmi" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Keresősor" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Á_llapotsor" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Nézet/_Külön mappafa" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Nézet/Külön üz_enetnézet" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Nézet/_Rendezés" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szám szerint" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Méret szerint" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Dátum szerint" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szál dátuma szerint" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Feladó szerint" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Címzett szerint" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgy szerint" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/S_zínes címke szerint" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Jelölés szerint" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Olvasatlan szerint" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Cs_atolás szerint" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Nem _rendez" -#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Nézet/_Rendez/---" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvő" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenő" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgyhoz vonz" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Nézet/Ü_zenetfolyam nézet" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Nézet/_Minden üzenetfolyam kifejtése" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Nézet/_Minden üzenetfolyam bezárása" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Nézet/K_ijelzett cikk beállítás..." -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Nézet/_Ugrás" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző üzenethez" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő üzenethez" -#: src/mainwindow.c:595 src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:603 -#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:603 src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző olvasatlan üzenethez" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő olvasatlan üzenethez" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző új üzenethez" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő új üzenethez" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző megjelölt üzenethez" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő megjelölt üzenethez" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző címkézett üzenethez" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő címkézett üzenethez" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához" -#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus felismerés" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Kínai (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:719 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása" -#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Nézet/_Összes fejléc" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Nézet/Ö_sszegzés frissítése" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Üzenet" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Üzenet/Fog_adás" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Aktuális hozzáférésről" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:732 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/_Minden hozzáférésről" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Üzenet/Fo_gadás/Fogadás me_gszakítása" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Üzenet/Fog_adás/---" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Üzenet/Ü_zenetek küldése a Várakozó sorból" -#: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:744 -#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:768 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Üzenet/---" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Üzenet/Vá_lasz" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Üzenet/_Válasz másnak" -#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/A _küldőnek" -#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Levelező listának" -#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás" -#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Üzenet/Továbbítás _csatolásként" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Üzenet/Á_tirányít" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Üzenet/M_ozgatás..." -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Üzenet/_Másolás..." -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Megjelöl" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/---" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvasatla_n" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvaso_tt" -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvasott _szál" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Minden olvasottat" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Üzenet/_Törlés" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Üzenet/_Levélszemétként beállítás" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Üzenet/_Nem levélszemétként beállítás" -#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Eszközök/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez..." -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Eszközök/Összes üzenet szűrése a mappában" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott üzenetek szűrése" -#: src/mainwindow.c:780 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok" -#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Automatikusan" -#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Feladó alapján" -#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Címzett alapján" -#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Tárgy alapján" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Eszközök/Levélszemét szűrése a mappában" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Eszközök/Kiválasztott üzenetek levélsze_mét szűrése" -#: src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése" -#: src/mainwindow.c:802 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Eszközök/_Futtatás" -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Beállítások" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Beállítások/Általános _beállítások..." -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Beállítások/_Szűrő beállítások..." -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:814 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Beállítások/_Sablon..." -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Beállítások/Mű_veletek..." -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Beállítások/---" -#: src/mainwindow.c:816 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Beállítások/Aktuális _hozzáférés beállításai..." -#: src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Beállítások/_Új hozzáférés létrehozása..." -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Beállítások/Hozzáférés _szerkesztése..." -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés váltása..." -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:829 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Sú_gó/_Kézikönyv" -#: src/mainwindow.c:827 +#: src/mainwindow.c:830 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Sú_gó/Kézikönyv/_Angol" -#: src/mainwindow.c:828 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Sú_gó/Kézikönyv/_Japán" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:832 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Sú_gó/_GYIK" -#: src/mainwindow.c:830 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Angol" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:834 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Német" -#: src/mainwindow.c:832 +#: src/mainwindow.c:835 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Spanyol" -#: src/mainwindow.c:833 +#: src/mainwindow.c:836 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Francia" -#: src/mainwindow.c:834 +#: src/mainwindow.c:837 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Olasz" -#: src/mainwindow.c:835 +#: src/mainwindow.c:838 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/Sú_gó/Para_ncssor opciói" -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:839 msgid "/_Help/---" msgstr "/Sú_gó/---" -#: src/mainwindow.c:879 +#: src/mainwindow.c:882 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Főablak létrehozása...\n" -#: src/mainwindow.c:1055 +#: src/mainwindow.c:1058 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n" -#: src/mainwindow.c:1157 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 +#: src/mainwindow.c:1160 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 #: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" -#: src/mainwindow.c:1288 src/mainwindow.c:1329 src/mainwindow.c:1354 +#: src/mainwindow.c:1278 src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1344 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: src/mainwindow.c:1355 +#: src/mainwindow.c:1345 msgid "none" msgstr "semmi" -#: src/mainwindow.c:1408 +#: src/mainwindow.c:1398 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Ablak elválasztás típus változtatása %d-ról, %d-ra\n" -#: src/mainwindow.c:1658 +#: src/mainwindow.c:1648 msgid "Offline" msgstr "Kapcsolat nélkül" -#: src/mainwindow.c:1659 +#: src/mainwindow.c:1649 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Ön kapcsolat nélküli módban van. Kapcsolódik?" -#: src/mainwindow.c:1676 +#: src/mainwindow.c:1666 msgid "Empty all trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: src/mainwindow.c:1677 +#: src/mainwindow.c:1667 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?" -#: src/mainwindow.c:1707 +#: src/mainwindow.c:1697 msgid "Add mailbox" msgstr "Postaláda hozzáadása" -#: src/mainwindow.c:1708 +#: src/mainwindow.c:1698 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3614,16 +3586,16 @@ msgstr "" "Ha létező postaládát ad meg, akkor\n" "automatikusan átvizsgálom." -#: src/mainwindow.c:1714 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1704 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "A(z) `%s' postaláda már létezik." -#: src/mainwindow.c:1719 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1709 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Postaláda" -#: src/mainwindow.c:1725 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1715 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3632,116 +3604,112 @@ msgstr "" "A postaláda létrehozása nem sikerült.\n" "Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási jogod." -#: src/mainwindow.c:2152 +#: src/mainwindow.c:2159 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappa nézet" -#: src/mainwindow.c:2171 +#: src/mainwindow.c:2178 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Üzenet nézet" -#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2330 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/_Válasz" -#: src/mainwindow.c:2324 +#: src/mainwindow.c:2331 msgid "/Reply to _all" msgstr "Válasz _mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:2325 +#: src/mainwindow.c:2332 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Válasz a _küldőnek" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2333 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Válasz a _levelezőlistának" -#: src/mainwindow.c:2331 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2338 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/_Továbbítás" -#: src/mainwindow.c:2332 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2339 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Csatoláské_nt továbbít" -#: src/mainwindow.c:2333 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2340 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Átirányí_t" -#: src/mainwindow.c:2338 +#: src/mainwindow.c:2345 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Új levelek fogadása" -#: src/mainwindow.c:2340 +#: src/mainwindow.c:2347 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Új levelek fogadása minden hozzáférésen" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2349 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése" -#: src/mainwindow.c:2344 +#: src/mainwindow.c:2351 msgid "Compose new message" msgstr "Új üzenet szerkesztése" -#: src/mainwindow.c:2346 +#: src/mainwindow.c:2353 msgid "Reply to the message" msgstr "Válasz az üzenetre" -#: src/mainwindow.c:2348 +#: src/mainwindow.c:2355 msgid "Reply to all" msgstr "Válasz mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:2350 +#: src/mainwindow.c:2357 msgid "Forward the message" msgstr "Üzenet továbbítása" -#: src/mainwindow.c:2352 +#: src/mainwindow.c:2359 msgid "Delete the message" msgstr "Üzenet törlése" -#: src/mainwindow.c:2354 +#: src/mainwindow.c:2361 msgid "Set as junk mail" msgstr "Levélszemétként beállítás" -#: src/mainwindow.c:2356 +#: src/mainwindow.c:2363 msgid "Execute marked process" msgstr "Megjelölt processz futtatása" -#: src/mainwindow.c:2358 +#: src/mainwindow.c:2365 msgid "Next unread message" msgstr "Következő olvasatlan üzenet" -#: src/mainwindow.c:2633 -msgid "_Customize toolbar..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.c:2660 +#: src/mainwindow.c:2668 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "Ön kapcsolat nélküli módban van. Kattintson az ikonra a kapcsolódáshoz." -#: src/mainwindow.c:2671 +#: src/mainwindow.c:2679 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ön kapcsolódva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat nélküli módhoz." -#: src/mainwindow.c:2943 +#: src/mainwindow.c:2951 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/mainwindow.c:2943 +#: src/mainwindow.c:2951 msgid "Exit this program?" msgstr "Kilépés a programból?" -#: src/mainwindow.c:3567 +#: src/mainwindow.c:3575 msgid "Command line options" msgstr "Parancssori opciók" -#: src/mainwindow.c:3580 +#: src/mainwindow.c:3588 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Használat: sylpheed [OPCIÓ]..." -#: src/mainwindow.c:3588 +#: src/mainwindow.c:3596 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3769,7 +3737,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3604 +#: src/mainwindow.c:3612 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4016,8 +3984,13 @@ msgstr "Hozzáférésbeállítások ablak létrehozása...\n" msgid "Receive" msgstr "Fogadás" +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684 +#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:49 +msgid "Send" +msgstr "Küldés" + #: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:686 -#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:38 +#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:40 msgid "Compose" msgstr "Új levél" @@ -4224,6 +4197,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Azonosítás küldés előtt POP3-mal" +#. signature +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_toolbar.c:54 +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" + #: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Direct input" msgstr "Közvetlen bemenet" @@ -4486,14 +4465,14 @@ msgid "Registered actions" msgstr "Regisztrált műveletek" #: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:278 -#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:215 -#: src/prefs_summary_column.c:285 +#: src/prefs_display_header.c:286 src/prefs_display_items.c:216 +#: src/prefs_summary_column.c:286 msgid "Up" msgstr "Fel" #: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:284 -#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:219 -#: src/prefs_summary_column.c:289 +#: src/prefs_display_header.c:292 src/prefs_display_items.c:220 +#: src/prefs_summary_column.c:290 msgid "Down" msgstr "Le" @@ -4658,7 +4637,7 @@ msgstr "Aláírás elválasztó" msgid "Insert automatically" msgstr "Automatikus beillesztés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:39 +#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:41 msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -4678,6 +4657,12 @@ msgstr "A `Válasz' gomb a `Válasz levelező listára' funkciót hozza fel" msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "A saját üzenetre válaszkor öröklött címzettek" +#. editor +#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_toolbar.c:55 +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztő" + #: src/prefs_common_dialog.c:1056 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása" @@ -5514,28 +5499,28 @@ msgstr "Megjelenítő fejlécek beállításainak mentése...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Ez a fejléc már szerepel a listán." -#: src/prefs_display_items.c:112 +#: src/prefs_display_items.c:113 #, fuzzy msgid "Display items setting" msgstr "Fejléc beállítások" -#: src/prefs_display_items.c:152 src/prefs_summary_column.c:222 +#: src/prefs_display_items.c:153 src/prefs_summary_column.c:223 msgid "Available items" msgstr "Elérhető elemek" -#: src/prefs_display_items.c:170 src/prefs_summary_column.c:240 +#: src/prefs_display_items.c:171 src/prefs_summary_column.c:241 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_display_items.c:174 src/prefs_summary_column.c:244 +#: src/prefs_display_items.c:175 src/prefs_summary_column.c:245 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_display_items.c:195 src/prefs_summary_column.c:265 +#: src/prefs_display_items.c:196 src/prefs_summary_column.c:266 msgid "Displayed items" msgstr "Megjelenített elemek" -#: src/prefs_display_items.c:236 src/prefs_summary_column.c:306 +#: src/prefs_display_items.c:237 src/prefs_summary_column.c:307 msgid " Revert to default " msgstr " Alapértelmezettre visszaállít" @@ -5684,7 +5669,7 @@ msgstr "Szín beállítása" msgid "Mark as read" msgstr "Olvasottként megjelöl" -#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:41 +#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:43 msgid "Forward" msgstr "Továbbít" @@ -5852,11 +5837,11 @@ msgstr "Szám" msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Áttekintő oszlop beállítóablak létrehozása...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:180 +#: src/prefs_summary_column.c:181 msgid "Summary display item setting" msgstr "Áttekintő megjelenítés elemeinek beállítása" -#: src/prefs_summary_column.c:195 +#: src/prefs_summary_column.c:196 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5904,27 +5889,61 @@ msgstr "Sablon törlése" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Tényleg törölni szeretné ezt a sablont?" -#: src/prefs_toolbar.c:34 +#: src/prefs_toolbar.c:36 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "Aláírás elválasztó" -#: src/prefs_toolbar.c:35 +#: src/prefs_toolbar.c:37 msgid "Get" msgstr "Fogadás" -#: src/prefs_toolbar.c:36 +#: src/prefs_toolbar.c:38 msgid "Get all" msgstr "Fogadás mindről" -#: src/prefs_toolbar.c:40 +#: src/prefs_toolbar.c:42 msgid "Reply all" msgstr "Válasz mindre" -#: src/prefs_toolbar.c:44 +#: src/prefs_toolbar.c:46 msgid "Execute" msgstr "Futtatás" +#: src/prefs_toolbar.c:50 +msgid "Send later" +msgstr "Küldés később" + +#: src/prefs_toolbar.c:51 +msgid "Draft" +msgstr "Vázlat" + +#: src/prefs_toolbar.c:52 +msgid "Insert" +msgstr "Beszúrás" + +#: src/prefs_toolbar.c:53 +msgid "Attach" +msgstr "Csatolás" + +#: src/prefs_toolbar.c:56 +msgid "Linewrap" +msgstr "Sortörés" + +#: src/prefs_toolbar.c:140 +#, fuzzy +msgid "Customize toolbar" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához" + +#: src/prefs_toolbar.c:142 +#, fuzzy +msgid "" +"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down button, or dragging the items." +msgstr "" +"A megjeleníteni kívánt elemeket az áttekintő nézeten jelölheti ki.\n" +"A sorrendjük a Fel/Le gombbal vagy egérrel vonszolással változtatható meg." + #: src/printing.c:515 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "Az üzenet a következő paranccsal lesz kinyomtatva:" |