aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po79
1 files changed, 39 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 49774842..a972f7ab 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-17 11:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-17 16:49+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"L'editor esterno è ancora attivo.\n"
"Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n"
-#: src/compose.c:6799 src/mainwindow.c:3016
+#: src/compose.c:6799 src/mainwindow.c:3017
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizza barra strumenti"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:7044
+#: src/compose.c:7044 src/inputdialog.c:372
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
@@ -2261,11 +2261,7 @@ msgstr "Sovrascrive il file esistente"
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Il file esiste gia. Sostituirlo?"
-#: src/filesel.c:183
-msgid "Select directory"
-msgstr "Selezione directory"
-
-#: src/foldersel.c:252
+#: src/filesel.c:183 src/foldersel.c:252
msgid "Select folder"
msgstr "Selezione della cartella"
@@ -2398,12 +2394,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4060 src/setup.c:290
+#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4065 src/setup.c:295
+#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
@@ -3020,12 +3016,12 @@ msgstr "Incorporazione cancellata\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:146
+#: src/inputdialog.c:151
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Inserire la password di %s su %s:"
-#: src/inputdialog.c:148
+#: src/inputdialog.c:153
msgid "Input password"
msgstr "Inserire la password"
@@ -3853,11 +3849,11 @@ msgstr "Svuota cestino"
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "Svuotare tutti i messaggi nei cestini?"
-#: src/mainwindow.c:1782
+#: src/mainwindow.c:1783
msgid "Add mailbox"
msgstr "Aggiunta di una casella postale"
-#: src/mainwindow.c:1783
+#: src/mainwindow.c:1784
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3867,16 +3863,16 @@ msgstr ""
"Se è specificata una casella postale esistente, sarà\n"
"esaminata automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1789
+#: src/mainwindow.c:1790
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La casella postale «%s» esiste già."
-#: src/mainwindow.c:1794 src/setup.c:264
+#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264
msgid "Mailbox"
msgstr "Casella postale"
-#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:270
+#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3886,92 +3882,92 @@ msgstr ""
"Può darsi che esistano già alcuni file, oppure non si ha il permesso di "
"scrittura."
-#: src/mainwindow.c:2322
+#: src/mainwindow.c:2323
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vista cartella"
-#: src/mainwindow.c:2341
+#: src/mainwindow.c:2342
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2537 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Rispondi"
-#: src/mainwindow.c:2538
+#: src/mainwindow.c:2539
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Rispondi a _tutti"
-#: src/mainwindow.c:2539
+#: src/mainwindow.c:2540
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Rispondi _al mittente"
-#: src/mainwindow.c:2540
+#: src/mainwindow.c:2541
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Rispondi alla mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:2545 src/summaryview.c:422
+#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:423
+#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Inoltra com_e allegato"
-#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:424
+#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Rispe_disci"
-#: src/mainwindow.c:3009
+#: src/mainwindow.c:3010
msgid "Icon _and text"
msgstr "Icon_a e testo"
-#: src/mainwindow.c:3010
+#: src/mainwindow.c:3011
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Testo a dest_ra dell'icona"
-#: src/mainwindow.c:3012
+#: src/mainwindow.c:3013
msgid "_Icon"
msgstr "_Icona"
-#: src/mainwindow.c:3013
+#: src/mainwindow.c:3014
msgid "_Text"
msgstr "_Testo"
-#: src/mainwindow.c:3014
+#: src/mainwindow.c:3015
msgid "_None"
msgstr "_Niente"
-#: src/mainwindow.c:3044
+#: src/mainwindow.c:3045
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online."
-#: src/mainwindow.c:3055
+#: src/mainwindow.c:3056
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline."
-#: src/mainwindow.c:3329
+#: src/mainwindow.c:3330
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/mainwindow.c:3329
+#: src/mainwindow.c:3330
msgid "Exit this program?"
msgstr "Uscire da questo programma?"
-#: src/mainwindow.c:3810
+#: src/mainwindow.c:3811
#, fuzzy
msgid "Select folder to open"
msgstr "Selezione della cartella"
-#: src/mainwindow.c:3970
+#: src/mainwindow.c:3971
msgid "Command line options"
msgstr "Opzioni della linea di comando"
-#: src/mainwindow.c:3983
+#: src/mainwindow.c:3984
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPZIONE]..."
-#: src/mainwindow.c:3991
+#: src/mainwindow.c:3992
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -4001,7 +3997,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:4008
+#: src/mainwindow.c:4009
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -7517,6 +7513,9 @@ msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n"
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr ""
+#~ msgid "Select directory"
+#~ msgstr "Selezione directory"
+
#~ msgid ""
#~ "Specify the location of mailbox.\n"
#~ "If you are unsure, just select OK."