diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 125 |
1 files changed, 61 insertions, 64 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Address" msgstr "アドレス" #: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629 -#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130 +#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125 msgid "Remarks" msgstr "備考" @@ -1107,15 +1107,15 @@ msgstr "" "新規アドレス帳ファイルを作成できません。" #: src/addressbook.c:2496 -msgid "Addressbook conversion error" +msgid "Address book conversion error" msgstr "アドレス帳の変換エラー" #: src/addressbook.c:2500 -msgid "Addressbook conversion" +msgid "Address book conversion" msgstr "アドレス帳の変換" #: src/addressbook.c:2535 -msgid "Addressbook Error" +msgid "Address Book Error" msgstr "アドレス帳のエラー" #: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636 @@ -1148,18 +1148,18 @@ msgstr "" "アドレス帳を変換できません。新規アドレス帳ファイルを作成できませんでした。" #: src/addressbook.c:2642 -msgid "Addressbook Conversion Error" +msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "アドレス帳変換エラー" #: src/addressbook.c:2648 -msgid "Addressbook Conversion" +msgid "Address Book Conversion" msgstr "アドレス帳変換" #: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Interface" msgstr "インタフェース" -#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482 +#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "アドレス帳" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "メッセージ: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" -#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 #: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(件名なし)" @@ -1831,24 +1831,24 @@ msgstr "名前と値を指定する必要があります。" msgid "Edit Person Data" msgstr "人物のデータを編集" -#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127 +#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122 msgid "Display Name" msgstr "表示名" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126 +#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125 +#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120 msgid "First Name" msgstr "名" -#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128 +#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "ニックネーム" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887 -#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129 +#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124 msgid "E-Mail Address" msgstr "電子メール アドレス" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "上に移動" msgid "Move Down" msgstr "下に移動" -#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611 +#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607 msgid "Modify" msgstr "変更" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "Could not read file." msgstr "ファイルを読み込めません。" #: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 -msgid "Edit Addressbook" +msgid "Edit Address Book" msgstr "アドレス帳の編集" #: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "File" msgstr "ファイル" #: src/editbook.c:307 -msgid "Add New Addressbook" +msgid "Add New Address Book" msgstr "新規アドレス帳を追加" #: src/editgroup.c:113 @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilotエントリを編集" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。" #: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "件名:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "ヘッダビューを作成中...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(差出人不明)" @@ -2459,152 +2459,152 @@ msgstr "インポート先:" msgid "Select importing file" msgstr "インポートするファイルを選択" -#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126 +#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "インポートするアドレス帳の名前とファイルを指定して下さい。" -#: src/importcsv.c:159 +#: src/importcsv.c:154 msgid "Select and reorder CSV field names to import." msgstr "インポートするCSVフィールド名を選択して並べ替えてください。" -#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132 +#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128 msgid "File imported." msgstr "ファイルをインポートしました。" -#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321 +#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317 msgid "Please select a file." msgstr "ファイルを選択してください。" -#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327 +#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "アドレス帳の名前を指定する必要があります。" -#: src/importcsv.c:534 +#: src/importcsv.c:528 msgid "Error reading CSV fields." msgstr "CSVファイルの読み込み中にエラーが発生しました。" -#: src/importcsv.c:560 +#: src/importcsv.c:554 msgid "CSV file imported successfully." msgstr "CSVファイルは正しく読み込まれました。" -#: src/importcsv.c:622 +#: src/importcsv.c:616 msgid "Select CSV File" msgstr "CSVファイルの選択" -#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493 +#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: src/importcsv.c:706 +#: src/importcsv.c:700 msgid "Comma-separated" msgstr "カンマ区切り" -#: src/importcsv.c:710 +#: src/importcsv.c:704 msgid "Tab-separated" msgstr "タブ区切り" -#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534 +#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importcsv.c:742 +#: src/importcsv.c:736 msgid "CSV Field" msgstr "CSVフィールド" -#: src/importcsv.c:743 +#: src/importcsv.c:737 msgid "Address Book Field" msgstr "アドレス帳のフィールド" -#: src/importcsv.c:760 +#: src/importcsv.c:754 msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button." msgstr "アドレス帳のフィールドを上・下ボタンで並べ替えてください。" -#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 +#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239 #: src/prefs_summary_column.c:290 msgid "Up" msgstr " ↑ " -#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285 +#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285 #: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243 #: src/prefs_summary_column.c:294 msgid "Down" msgstr " ↓ " -#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657 +#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653 msgid "Address Book :" msgstr "アドレス帳 :" -#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667 +#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663 msgid "File Name :" msgstr "ファイル名 :" -#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677 +#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673 msgid "Records :" msgstr "レコード :" -#: src/importcsv.c:888 +#: src/importcsv.c:882 msgid "Import CSV file into Address Book" msgstr "CSVファイルをアドレス帳へインポート" #. Button panel -#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69 +#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72 +#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72 msgid "Prev" msgstr "前へ" -#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770 +#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766 msgid "File Info" msgstr "ファイル情報" -#: src/importcsv.c:954 +#: src/importcsv.c:948 msgid "Fields" msgstr "フィールド" -#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772 +#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768 msgid "Finish" msgstr "完了" -#: src/importldif.c:129 +#: src/importldif.c:125 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "インポートするLDIFフィールド名を選択して名称を変更してください。" -#: src/importldif.c:345 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "LDIFファイルの読み込み中にエラーが発生しました。" -#: src/importldif.c:368 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIFファイルは正しく変換されました。" -#: src/importldif.c:430 +#: src/importldif.c:426 msgid "Select LDIF File" msgstr "LDIFファイルの選択" -#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585 +#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIFフィールド" -#: src/importldif.c:536 +#: src/importldif.c:532 msgid "Attribute Name" msgstr "属性名" -#: src/importldif.c:595 +#: src/importldif.c:591 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343 msgid "Select" msgstr "選択" -#: src/importldif.c:705 +#: src/importldif.c:701 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "LDIFファイルをアドレス帳へインポート" -#: src/importldif.c:771 +#: src/importldif.c:767 msgid "Attributes" msgstr "属性" @@ -6061,24 +6061,24 @@ msgstr "完了." msgid "Searching %s ..." msgstr "%s を検索中..." -#: src/query_search.c:594 +#: src/query_search.c:597 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "%s を検索中 (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(日付なし)" -#: src/query_search.c:869 +#: src/query_search.c:872 msgid "Save as search folder" msgstr "検索フォルダとして保存" -#: src/query_search.c:890 +#: src/query_search.c:893 msgid "Location:" msgstr "場所:" -#: src/query_search.c:905 +#: src/query_search.c:908 msgid "Folder name:" msgstr "フォルダ名:" @@ -6852,6 +6852,3 @@ msgstr "終了(_X)" #: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:289 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "上書き" |