aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po125
1 files changed, 61 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d2d7c158..dd73c215 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "備考"
@@ -1107,15 +1107,15 @@ msgstr ""
"新規アドレス帳ファイルを作成できません。"
#: src/addressbook.c:2496
-msgid "Addressbook conversion error"
+msgid "Address book conversion error"
msgstr "アドレス帳の変換エラー"
#: src/addressbook.c:2500
-msgid "Addressbook conversion"
+msgid "Address book conversion"
msgstr "アドレス帳の変換"
#: src/addressbook.c:2535
-msgid "Addressbook Error"
+msgid "Address Book Error"
msgstr "アドレス帳のエラー"
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
@@ -1148,18 +1148,18 @@ msgstr ""
"アドレス帳を変換できません。新規アドレス帳ファイルを作成できませんでした。"
#: src/addressbook.c:2642
-msgid "Addressbook Conversion Error"
+msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "アドレス帳変換エラー"
#: src/addressbook.c:2648
-msgid "Addressbook Conversion"
+msgid "Address Book Conversion"
msgstr "アドレス帳変換"
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "インタフェース"
-#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "メッセージ: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666
+#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2264
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
@@ -1831,24 +1831,24 @@ msgstr "名前と値を指定する必要があります。"
msgid "Edit Person Data"
msgstr "人物のデータを編集"
-#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120
msgid "First Name"
msgstr "名"
-#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123
msgid "Nick Name"
msgstr "ニックネーム"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124
msgid "E-Mail Address"
msgstr "電子メール アドレス"
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "上に移動"
msgid "Move Down"
msgstr "下に移動"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
msgid "Modify"
msgstr "変更"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "Could not read file."
msgstr "ファイルを読み込めません。"
#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
-msgid "Edit Addressbook"
+msgid "Edit Address Book"
msgstr "アドレス帳の編集"
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: src/editbook.c:307
-msgid "Add New Addressbook"
+msgid "Add New Address Book"
msgstr "新規アドレス帳を追加"
#: src/editgroup.c:113
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilotエントリを編集"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
-#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。"
#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275
-#: src/query_search.c:1031
+#: src/query_search.c:1034
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。"
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "件名:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267
msgid "(No From)"
msgstr "(差出人不明)"
@@ -2459,152 +2459,152 @@ msgstr "インポート先:"
msgid "Select importing file"
msgstr "インポートするファイルを選択"
-#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126
+#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "インポートするアドレス帳の名前とファイルを指定して下さい。"
-#: src/importcsv.c:159
+#: src/importcsv.c:154
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "インポートするCSVフィールド名を選択して並べ替えてください。"
-#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132
+#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128
msgid "File imported."
msgstr "ファイルをインポートしました。"
-#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321
+#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317
msgid "Please select a file."
msgstr "ファイルを選択してください。"
-#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327
+#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "アドレス帳の名前を指定する必要があります。"
-#: src/importcsv.c:534
+#: src/importcsv.c:528
msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "CSVファイルの読み込み中にエラーが発生しました。"
-#: src/importcsv.c:560
+#: src/importcsv.c:554
msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "CSVファイルは正しく読み込まれました。"
-#: src/importcsv.c:622
+#: src/importcsv.c:616
msgid "Select CSV File"
msgstr "CSVファイルの選択"
-#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493
+#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/importcsv.c:706
+#: src/importcsv.c:700
msgid "Comma-separated"
msgstr "カンマ区切り"
-#: src/importcsv.c:710
+#: src/importcsv.c:704
msgid "Tab-separated"
msgstr "タブ区切り"
-#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534
+#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importcsv.c:742
+#: src/importcsv.c:736
msgid "CSV Field"
msgstr "CSVフィールド"
-#: src/importcsv.c:743
+#: src/importcsv.c:737
msgid "Address Book Field"
msgstr "アドレス帳のフィールド"
-#: src/importcsv.c:760
+#: src/importcsv.c:754
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
msgstr "アドレス帳のフィールドを上・下ボタンで並べ替えてください。"
-#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
#: src/prefs_summary_column.c:290
msgid "Up"
msgstr " ↑ "
-#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
#: src/prefs_summary_column.c:294
msgid "Down"
msgstr " ↓ "
-#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657
+#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653
msgid "Address Book :"
msgstr "アドレス帳 :"
-#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667
+#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663
msgid "File Name :"
msgstr "ファイル名 :"
-#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677
+#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673
msgid "Records :"
msgstr "レコード :"
-#: src/importcsv.c:888
+#: src/importcsv.c:882
msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "CSVファイルをアドレス帳へインポート"
#. Button panel
-#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
-#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770
+#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766
msgid "File Info"
msgstr "ファイル情報"
-#: src/importcsv.c:954
+#: src/importcsv.c:948
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
-#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772
+#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768
msgid "Finish"
msgstr "完了"
-#: src/importldif.c:129
+#: src/importldif.c:125
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
msgstr "インポートするLDIFフィールド名を選択して名称を変更してください。"
-#: src/importldif.c:345
+#: src/importldif.c:341
msgid "Error reading LDIF fields."
msgstr "LDIFファイルの読み込み中にエラーが発生しました。"
-#: src/importldif.c:368
+#: src/importldif.c:364
msgid "LDIF file imported successfully."
msgstr "LDIFファイルは正しく変換されました。"
-#: src/importldif.c:430
+#: src/importldif.c:426
msgid "Select LDIF File"
msgstr "LDIFファイルの選択"
-#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
msgid "LDIF Field"
msgstr "LDIFフィールド"
-#: src/importldif.c:536
+#: src/importldif.c:532
msgid "Attribute Name"
msgstr "属性名"
-#: src/importldif.c:595
+#: src/importldif.c:591
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
-#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343
msgid "Select"
msgstr "選択"
-#: src/importldif.c:705
+#: src/importldif.c:701
msgid "Import LDIF file into Address Book"
msgstr "LDIFファイルをアドレス帳へインポート"
-#: src/importldif.c:771
+#: src/importldif.c:767
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
@@ -6061,24 +6061,24 @@ msgstr "完了."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "%s を検索中..."
-#: src/query_search.c:594
+#: src/query_search.c:597
#, c-format
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "%s を検索中 (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191
+#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191
msgid "(No Date)"
msgstr "(日付なし)"
-#: src/query_search.c:869
+#: src/query_search.c:872
msgid "Save as search folder"
msgstr "検索フォルダとして保存"
-#: src/query_search.c:890
+#: src/query_search.c:893
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: src/query_search.c:905
+#: src/query_search.c:908
msgid "Folder name:"
msgstr "フォルダ名:"
@@ -6852,6 +6852,3 @@ msgstr "終了(_X)"
#: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:289
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "上書き"