aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po52
1 files changed, 32 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b671934b..98c6a18d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"新着メッセージはこの順番でチェックされます。「全受信」によるメッセージ\n"
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
#: src/compose.c:3975 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
@@ -241,21 +241,21 @@ msgstr ""
msgid "Action's user argument"
msgstr "アクションのユーザ引数"
-#: src/addressadd.c:171
+#: src/addressadd.c:172
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
-#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
msgid "Remarks"
msgstr "備考"
-#: src/addressadd.c:233
+#: src/addressadd.c:234
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "個人用アドレス"
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1985
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2021
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -2894,9 +2894,9 @@ msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールではない(_U)"
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)"
-#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:258
-msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)"
+#: src/mainwindow.c:723
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
+msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)..."
#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
@@ -3360,6 +3360,10 @@ msgstr "メッセージの終わりまで検索しました。始めから検索
msgid "Search finished"
msgstr "検索完了"
+#: src/messageview.c:258
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)"
+
#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "メッセージビューを作成中...\n"
@@ -5585,7 +5589,7 @@ msgstr "署名がありません"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "差出人 \"%s\" の正当な署名"
-#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:605
+#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:608
msgid "Good signature"
msgstr "正当な署名"
@@ -5594,7 +5598,7 @@ msgstr "正当な署名"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr "有効な署名ですが \"%s\" の鍵は信用されていません"
-#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:607
+#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:610
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "有効な署名 (信用されていない鍵)"
@@ -5630,7 +5634,7 @@ msgstr "署名は有効ですが署名鍵が失効しています"
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "差出人 \"%s\" の不正な署名"
-#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:609
+#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:612
msgid "BAD signature"
msgstr "不正な署名"
@@ -5810,8 +5814,8 @@ msgid "/Re-_edit"
msgstr "/再編集(_E)"
#: src/summaryview.c:395
-msgid "/Add sender to address boo_k"
-msgstr "/差出人をアドレス帳に追加(_K)"
+msgid "/Add sender to address boo_k..."
+msgstr "/差出人をアドレス帳に追加(_K)..."
#: src/summaryview.c:401
msgid "/_View/_Source"
@@ -6057,23 +6061,31 @@ msgstr "番号"
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "ファイル %s はすでに存在します\n"
-#: src/textview.c:238
+#: src/textview.c:241
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "テキストビューを作成中...\n"
-#: src/textview.c:716
+#: src/textview.c:719
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "このメッセージは表示できません。\n"
-#: src/textview.c:1873
+#: src/textview.c:1877
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "画像を保存(_V)..."
-#: src/textview.c:1893
+#: src/textview.c:1899
+msgid "Add to address _book..."
+msgstr "アドレス帳に追加(_B)..."
+
+#: src/textview.c:1906
+msgid "Copy this add_ress"
+msgstr "アドレスをコピー(_R)"
+
+#: src/textview.c:1908
msgid "Copy this _link"
msgstr "リンクをコピー(_L)"
-#: src/textview.c:1981
+#: src/textview.c:2017
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"