aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po241
1 files changed, 128 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b26ca284..16f180a2 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-30 11:41+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-31 18:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -165,73 +165,73 @@ msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n"
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:2969
+#: libsylph/imap.c:2970
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:3044
+#: libsylph/imap.c:3045
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3669
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3707
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3830 libsylph/imap.c:3865
+#: libsylph/imap.c:3831 libsylph/imap.c:3866
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "인증 방법"
-#: libsylph/imap.c:3918
+#: libsylph/imap.c:3919
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n"
-#: libsylph/imap.c:4325 libsylph/imap.c:4332
+#: libsylph/imap.c:4326 libsylph/imap.c:4333
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4339
+#: libsylph/imap.c:4340
msgid "(sending file...)"
msgstr "(파일을 보냅니다...)"
-#: libsylph/imap.c:4368
+#: libsylph/imap.c:4369
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4400
+#: libsylph/imap.c:4401
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4423
+#: libsylph/imap.c:4424
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4439
+#: libsylph/imap.c:4440
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4454
+#: libsylph/imap.c:4455
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4775
+#: libsylph/imap.c:4776
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4807
+#: libsylph/imap.c:4808
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
@@ -427,20 +427,20 @@ msgstr "xhdr을 얻는 도중 에러가 발생.\n"
msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d NNTP 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/nntp.c:203 libsylph/nntp.c:266
+#: libsylph/nntp.c:204 libsylph/nntp.c:267
#, c-format
msgid "protocol error: %s\n"
msgstr "프로토콜 에러: %s\n"
-#: libsylph/nntp.c:226 libsylph/nntp.c:272
+#: libsylph/nntp.c:227 libsylph/nntp.c:273
msgid "protocol error\n"
msgstr "프로토콜 에러\n"
-#: libsylph/nntp.c:322
+#: libsylph/nntp.c:323
msgid "Error occurred while posting\n"
msgstr "글을 올리는 도중 에러 발생\n"
-#: libsylph/nntp.c:402
+#: libsylph/nntp.c:403
#, fuzzy
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5402 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6822 src/main.c:855
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6828 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "알림"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "알림"
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:886
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "에러"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "%s파일이 없습니다\n"
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다."
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
-#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5268 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"
@@ -1761,42 +1761,42 @@ msgstr ""
"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
-#: src/compose.c:3576 src/send_message.c:353
+#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/compose.c:3626
+#: src/compose.c:3632
msgid ""
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
"outbox."
msgstr ""
-#: src/compose.c:3670
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다."
-#: src/compose.c:3697 src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088
#, fuzzy
msgid "Can't sign the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:3724 src/compose.c:4128
+#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:3759 src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129
#, fuzzy
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:3805 src/compose.c:4156 src/compose.c:4219 src/compose.c:4339
+#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3838
+#: src/compose.c:3844
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1806,12 +1806,12 @@ msgstr ""
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n"
"그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:3844
+#: src/compose.c:3850
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "주소록 변환 에러"
-#: src/compose.c:3930
+#: src/compose.c:3936
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1820,15 +1820,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3934
+#: src/compose.c:3940
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4100
+#: src/compose.c:4106
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4107
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1837,99 +1837,99 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4299
+#: src/compose.c:4305
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4317
+#: src/compose.c:4323
msgid "queueing message...\n"
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
-#: src/compose.c:4405
+#: src/compose.c:4411
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4412
+#: src/compose.c:4418
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4457
+#: src/compose.c:4463
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4466
+#: src/compose.c:4472
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "%s 파일을 열 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:5217
+#: src/compose.c:5223
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:5342
+#: src/compose.c:5348
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:5345
+#: src/compose.c:5351
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:5383 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "날짜"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5471
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:6484
+#: src/compose.c:6490
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:6502
+#: src/compose.c:6508
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:6571
+#: src/compose.c:6577
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:6589
+#: src/compose.c:6595
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6591 src/prefs_common_dialog.c:1096
+#: src/compose.c:6597 src/prefs_common_dialog.c:1096
#: src/prefs_common_dialog.c:1758
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:6614 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6620 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:6615
+#: src/compose.c:6621
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:6704
+#: src/compose.c:6710
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:6714 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277
+#: src/compose.c:6720 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6715 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278
+#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1937,12 +1937,12 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6757
+#: src/compose.c:6763
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6819
+#: src/compose.c:6825
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1952,52 +1952,52 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:7156 src/mainwindow.c:3066
+#: src/compose.c:7162 src/mainwindow.c:3066
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7316 src/compose.c:7322 src/compose.c:7344
+#: src/compose.c:7322 src/compose.c:7328 src/compose.c:7350
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:7457
+#: src/compose.c:7463
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:7480 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4431
+#: src/compose.c:7486 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4431
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:7534
+#: src/compose.c:7540
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:7535
+#: src/compose.c:7541
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:7537 src/compose.c:7541
+#: src/compose.c:7543 src/compose.c:7547
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7588
+#: src/compose.c:7594
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:7590
+#: src/compose.c:7596
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:7591
+#: src/compose.c:7597
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "대체"
-#: src/compose.c:7591
+#: src/compose.c:7597
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "삽입"
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "취소"
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:892
+#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
msgid "Cancelled"
msgstr "취소되었습니다"
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "취소되었습니다"
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1195
+#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
@@ -3001,173 +3001,183 @@ msgid "Done"
msgstr "완료."
#: src/inc.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Server not found"
+msgstr "서버 정보"
+
+#: src/inc.c:876
msgid "Connection failed"
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:875
+#: src/inc.c:879
msgid "Auth failed"
msgstr "인증이 실패했습니다."
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:883
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:889
+#: src/inc.c:893
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:938
+#: src/inc.c:942
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
-#: src/inc.c:941
+#: src/inc.c:945
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)"
-#: src/inc.c:950
+#: src/inc.c:954
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다."
-#: src/inc.c:986
+#: src/inc.c:990
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n"
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "인증"
-#: src/inc.c:993
+#: src/inc.c:997
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:998
+#: src/inc.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..."
-#: src/inc.c:1016
+#: src/inc.c:1020
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: src/inc.c:1098 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중입니다..."
-#: src/inc.c:1099
+#: src/inc.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
-#: src/inc.c:1104
+#: src/inc.c:1112
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
-#: src/inc.c:1108
+#: src/inc.c:1116
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1120
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1124
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..."
-#: src/inc.c:1126
+#: src/inc.c:1134
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
-#: src/inc.c:1133 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "끝마치는 중"
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1178
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1435 src/inc.c:1462 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1526
+#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Server not found."
+msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n"
+
+#: src/inc.c:1540
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:1532
+#: src/inc.c:1546
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1537
+#: src/inc.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1543
+#: src/inc.c:1557
msgid "No disk space left."
msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴."
-#: src/inc.c:1548
+#: src/inc.c:1562
msgid "Can't write file."
msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다."
-#: src/inc.c:1553
+#: src/inc.c:1567
msgid "Socket error."
msgstr "소켓 에러."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1559 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
-#: src/send_message.c:1010
+#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1565
+#: src/inc.c:1579
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1569
+#: src/inc.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1575 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1580 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1585 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1626
+#: src/inc.c:1640
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
-#: src/inc.c:1738
+#: src/inc.c:1752
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n"
@@ -7170,7 +7180,7 @@ msgstr ""
msgid "Sending message"
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/send_message.c:981 src/send_message.c:1005
+#: src/send_message.c:981 src/send_message.c:1009
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생"
@@ -7181,12 +7191,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생"
-#: src/send_message.c:1001
+#: src/send_message.c:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SMTP server not found: %s:%d"
+msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다."
+
+#: src/send_message.c:1005
#, fuzzy
msgid "Can't connect to SMTP server."
msgstr "%s:%d SMPT 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: src/send_message.c:1003
+#: src/send_message.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d"
msgstr "%s:%d SMPT 서버에 연결할 수가 없습니다\n"