aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po296
1 files changed, 170 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 40cb5d41..363669a6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-10 11:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-11 11:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -677,8 +677,8 @@ msgstr ""
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
-#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271
-#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208
+#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
+#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Address"
msgstr "주소"
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
-#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:126
msgid "Remarks"
msgstr "메모"
@@ -1062,19 +1062,19 @@ msgstr "폴더와 주소"
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "정말로 `%s'를 지우시겠습니까?"
-#: src/addressbook.c:2438 src/addressbook.c:2571
+#: src/addressbook.c:2446 src/addressbook.c:2579
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "새 사용자, 색인 파일을 저장할 수 없습니다."
-#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2575
+#: src/addressbook.c:2450 src/addressbook.c:2583
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "새 사용자, 주소록 파일을 저장할 수 없습니다."
-#: src/addressbook.c:2452 src/addressbook.c:2585
+#: src/addressbook.c:2460 src/addressbook.c:2593
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "예전 주소록을 성공적으로 변환하였습니다."
-#: src/addressbook.c:2457
+#: src/addressbook.c:2465
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"예전 주소록이 변환되었습니다,\n"
"새 주소록의 색인 파일을 저장할 수 없습니다"
-#: src/addressbook.c:2470
+#: src/addressbook.c:2478
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"주소록을 변환할 수 없습니다,\n"
"대신에 빈 새 주소록 파일을 생성하였습니다."
-#: src/addressbook.c:2476
+#: src/addressbook.c:2484
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"주소록을 변환하지 못했습니다,\n"
"새 주소록 파일을 생성하지 못했습니다."
-#: src/addressbook.c:2481
+#: src/addressbook.c:2489
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1106,85 +1106,85 @@ msgstr ""
"주소록을 변환하지 못했고\n"
"새 주소록 파일도 생성하지 못했습니다."
-#: src/addressbook.c:2488
+#: src/addressbook.c:2496
msgid "Addressbook conversion error"
msgstr "주소록 변환 에러"
-#: src/addressbook.c:2492
+#: src/addressbook.c:2500
msgid "Addressbook conversion"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/addressbook.c:2527
+#: src/addressbook.c:2535
msgid "Addressbook Error"
msgstr "주소록 에러"
-#: src/addressbook.c:2528 src/addressbook.c:2628
+#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
msgid "Could not read address index"
msgstr "주소 색인을 읽을 수 없습니다"
-#: src/addressbook.c:2590
+#: src/addressbook.c:2598
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr "예전 주소록이 변환되었습니다, 새 주소록 색인 파일을 저장할 수 없습니다"
-#: src/addressbook.c:2604
+#: src/addressbook.c:2612
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"주소록을 변환할 수 없습니다, 대신에 빈 새 주소록 파일을 생성하였습니다."
-#: src/addressbook.c:2610
+#: src/addressbook.c:2618
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr "주소록을 변환하지 못했습니다, 새 주소록 파일을 생성하지 못했습니다."
-#: src/addressbook.c:2616
+#: src/addressbook.c:2624
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr "주소록을 변환하지 못했고 새 주소록 파일도 생성하지 못했습니다."
-#: src/addressbook.c:2634
+#: src/addressbook.c:2642
msgid "Addressbook Conversion Error"
msgstr "주소록 변환 에러"
-#: src/addressbook.c:2640
+#: src/addressbook.c:2648
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/addressbook.c:3160 src/prefs_common_dialog.c:2103
+#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
-#: src/addressbook.c:3176 src/importldif.c:515
+#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:655 src/importldif.c:482
msgid "Address Book"
msgstr "주소록"
-#: src/addressbook.c:3192
+#: src/addressbook.c:3200
msgid "Person"
msgstr "사람"
-#: src/addressbook.c:3208
+#: src/addressbook.c:3216
msgid "EMail Address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:3224
+#: src/addressbook.c:3232
msgid "Group"
msgstr "그룹"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3240 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
+#: src/addressbook.c:3248 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
#: src/query_search.c:398
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
-#: src/addressbook.c:3256
+#: src/addressbook.c:3264
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3272 src/addressbook.c:3288
+#: src/addressbook.c:3280 src/addressbook.c:3296
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3304
+#: src/addressbook.c:3312
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 서버"
@@ -1869,24 +1869,24 @@ msgstr "이름과 값이 지정되지 않았습니다."
msgid "Edit Person Data"
msgstr "인물 자료 편집"
-#: src/editaddress.c:578
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:123
msgid "Display Name"
msgstr "표시 명"
-#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:122
msgid "Last Name"
msgstr "마지막 이름"
-#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:121
msgid "First Name"
msgstr "처음 이름"
-#: src/editaddress.c:590
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:124
msgid "Nick Name"
msgstr "가명"
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
-#: src/editgroup.c:273
+#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:125
msgid "E-Mail Address"
msgstr "이메일 주소"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "위로 이동"
msgid "Move Down"
msgstr "아래로 이동"
-#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:644
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
msgid "Modify"
msgstr "수정"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "파일이 정상적으로 보입니다."
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "파일이 정상적인 주소록 형식이 아닙니다."
-#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:204 src/editvcard.c:108
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
msgid "Could not read file."
msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
@@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "주소록 편집"
-#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:278 src/editvcard.c:191
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
msgid " Check File "
msgstr " 파일 확인 "
-#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
#: src/prefs_account_dialog.c:1284
msgid "File"
msgstr "파일"
@@ -2011,29 +2011,29 @@ msgstr "새 폴더"
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
-#: src/editjpilot.c:201
+#: src/editjpilot.c:200
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "파일이 JPilot 형식이 아닙니다."
-#: src/editjpilot.c:213
+#: src/editjpilot.c:212
msgid "Select JPilot File"
msgstr "JPilot 파일 선택"
-#: src/editjpilot.c:249 src/editjpilot.c:381
+#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:380
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot 항목 편집"
-#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
+#: src/importcsv.c:675 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:295
+#: src/editjpilot.c:294
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "추가적인 전자우편 주소 항목(들)"
-#: src/editjpilot.c:388
+#: src/editjpilot.c:387
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "새 JPilot 항목 추가"
@@ -2113,44 +2113,44 @@ msgstr "가능한 기본 찾기(들)"
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "서버에서 기본 찾기(들)을 읽을 수 없습니다 - 수동으로 설정하세요"
-#: src/editvcard.c:105
+#: src/editvcard.c:104
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "파일이 vCard 형식이 아닙니다."
-#: src/editvcard.c:117
+#: src/editvcard.c:116
msgid "Select vCard File"
msgstr "vCard 파일 선택"
-#: src/editvcard.c:162 src/editvcard.c:270
+#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:269
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "vCard 항목 편집"
-#: src/editvcard.c:275
+#: src/editvcard.c:274
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "새 vCard 항목 추가"
-#: src/export.c:149
+#: src/export.c:148
msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/export.c:168
+#: src/export.c:167
msgid "Specify target folder and mbox file."
msgstr "대상 폴더와 mbox 파일을 지정하세요."
-#: src/export.c:178
+#: src/export.c:177
msgid "Source dir:"
msgstr ""
-#: src/export.c:183
+#: src/export.c:182
msgid "Exporting file:"
msgstr ""
-#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
+#: src/export.c:195 src/export.c:201 src/import.c:201 src/import.c:207
#: src/prefs_account_dialog.c:955
msgid " Select... "
msgstr "고르기..."
-#: src/export.c:240
+#: src/export.c:239
msgid "Select exporting file"
msgstr ""
@@ -2484,119 +2484,175 @@ msgstr "이미지 뷰를 생성합니다...\n"
msgid "Can't load the image."
msgstr "이미지를 불러올 수가 없습니다."
-#: src/import.c:155
+#: src/import.c:154
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
-#: src/import.c:174
+#: src/import.c:173
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
msgstr "대상 mbox 파일과 대상 폴더를 지정하세요."
-#: src/import.c:184
+#: src/import.c:183
msgid "Importing file:"
msgstr "가져올 파일:"
-#: src/import.c:189
+#: src/import.c:188
msgid "Destination dir:"
msgstr "저장할 폴더:"
-#: src/import.c:246
+#: src/import.c:245
msgid "Select importing file"
msgstr "불러올 파일을 선택"
-#: src/importldif.c:125
+#: src/importcsv.c:152 src/importldif.c:126
msgid "Please specify address book name and file to import."
msgstr "가져올 주소록 이름과 파일을 지정하세요."
-#: src/importldif.c:128
-msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+#: src/importcsv.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Select and reorder CSV field names to import."
msgstr "가져올 LDIF 항목을 선택하고 바꾸세요."
-#: src/importldif.c:131
+#: src/importcsv.c:158 src/importldif.c:132
msgid "File imported."
msgstr "파일을 가져왔습니다."
-#: src/importldif.c:320
+#: src/importcsv.c:500 src/importldif.c:321
msgid "Please select a file."
msgstr "파일을 선택하세요."
-#: src/importldif.c:326
+#: src/importcsv.c:506 src/importldif.c:327
msgid "Address book name must be supplied."
msgstr "주소록 이름이 지정되지않았습니다."
-#: src/importldif.c:341
-msgid "Error reading LDIF fields."
+#: src/importcsv.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Error reading CSV fields."
msgstr "LDIF field를 읽다가 에러가 발생했습니다."
-#: src/importldif.c:364
-msgid "LDIF file imported successfully."
+#: src/importcsv.c:541
+#, fuzzy
+msgid "CSV file imported successfully."
msgstr "LDIF 파일을 성공적으로 가져왔습니다."
-#: src/importldif.c:450
-msgid "Select LDIF File"
-msgstr "LDIF 파일 선택"
+#: src/importcsv.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Select CSV File"
+msgstr "vCard 파일 선택"
-#: src/importldif.c:526
+#: src/importcsv.c:666 src/importldif.c:493
msgid "File Name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/importldif.c:567
+#: src/importcsv.c:705 src/importldif.c:534
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/importldif.c:568 src/importldif.c:618
-msgid "LDIF Field"
+#: src/importcsv.c:706
+#, fuzzy
+msgid "CSV Field"
msgstr "LDIF Field"
-#: src/importldif.c:569
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "속성 이름"
+#: src/importcsv.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Field"
+msgstr "주소록 :"
-#: src/importldif.c:628
-msgid "Attribute"
-msgstr "속성"
+#: src/importcsv.c:724
+msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
+msgstr ""
-#: src/importldif.c:637 src/select-keys.c:343
-msgid "Select"
-msgstr "선택"
+#: src/importcsv.c:759 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:290
+msgid "Up"
+msgstr "위로"
+
+#: src/importcsv.c:761 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
+#: src/prefs_summary_column.c:294
+msgid "Down"
+msgstr "아래로"
-#: src/importldif.c:690
+#: src/importcsv.c:803 src/importldif.c:657
msgid "Address Book :"
msgstr "주소록 :"
-#: src/importldif.c:700
+#: src/importcsv.c:813 src/importldif.c:667
msgid "File Name :"
msgstr "파일 이름 :"
-#: src/importldif.c:710
+#: src/importcsv.c:823 src/importldif.c:677
msgid "Records :"
msgstr ""
-#: src/importldif.c:738
-msgid "Import LDIF file into Address Book"
+#: src/importcsv.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Import CSV file into Address Book"
msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
#. Button panel
-#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:72
-msgid "Prev"
-msgstr "이전"
-
-#: src/importldif.c:770 src/prefs_toolbar.c:69
+#: src/importcsv.c:882 src/importldif.c:736 src/prefs_toolbar.c:69
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: src/importldif.c:799
+#: src/importcsv.c:883 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:72
+msgid "Prev"
+msgstr "이전"
+
+#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:769
msgid "File Info"
msgstr "파일 정보"
-#: src/importldif.c:800
-msgid "Attributes"
-msgstr "속성"
+#: src/importcsv.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Fields"
+msgstr "LDIF Field"
-#: src/importldif.c:801
+#: src/importcsv.c:917 src/importldif.c:771
msgid "Finish"
msgstr ""
+#: src/importldif.c:129
+msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+msgstr "가져올 LDIF 항목을 선택하고 바꾸세요."
+
+#: src/importldif.c:345
+msgid "Error reading LDIF fields."
+msgstr "LDIF field를 읽다가 에러가 발생했습니다."
+
+#: src/importldif.c:368
+msgid "LDIF file imported successfully."
+msgstr "LDIF 파일을 성공적으로 가져왔습니다."
+
+#: src/importldif.c:430
+msgid "Select LDIF File"
+msgstr "LDIF 파일 선택"
+
+#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
+msgid "LDIF Field"
+msgstr "LDIF Field"
+
+#: src/importldif.c:536
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "속성 이름"
+
+#: src/importldif.c:595
+msgid "Attribute"
+msgstr "속성"
+
+#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
+msgid "Select"
+msgstr "선택"
+
+#: src/importldif.c:705
+msgid "Import LDIF file into Address Book"
+msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
+
+#: src/importldif.c:770
+msgid "Attributes"
+msgstr "속성"
+
#: src/inc.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
@@ -2765,7 +2821,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "소켓 에러."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:794
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2780,27 +2836,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:779
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:798
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1391
+#: src/inc.c:1392
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
-#: src/inc.c:1485
+#: src/inc.c:1486
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n"
@@ -3924,15 +3980,15 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/passphrase.c:96
+#: src/passphrase.c:95
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
-#: src/passphrase.c:248
+#: src/passphrase.c:247
msgid "[no user id]"
msgstr "[사용자 아이디 없음]"
-#: src/passphrase.c:256
+#: src/passphrase.c:255
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
@@ -3945,7 +4001,7 @@ msgstr ""
" %.*s \n"
"(%.*s)\n"
-#: src/passphrase.c:260
+#: src/passphrase.c:259
msgid ""
"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
@@ -4450,18 +4506,6 @@ msgstr ""
msgid "Registered actions"
msgstr "등록된 동작"
-#: src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
-#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
-#: src/prefs_summary_column.c:290
-msgid "Up"
-msgstr "위로"
-
-#: src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
-#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
-#: src/prefs_summary_column.c:294
-msgid "Down"
-msgstr "아래로"
-
#: src/prefs_actions.c:423 src/prefs_template.c:326
msgid "(New)"
msgstr "(새 규칙)"
@@ -6304,11 +6348,11 @@ msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
msgid "Sending message"
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/send_message.c:769 src/send_message.c:789
+#: src/send_message.c:770 src/send_message.c:790
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생"
-#: src/send_message.c:772
+#: src/send_message.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"