aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po196
1 files changed, 97 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2ebd8570..33db6fb0 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 15:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-01 11:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,206 +18,206 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "각 계정에대한 모든 설정을 읽습니다...\n"
-#: libsylph/imap.c:476
+#: libsylph/imap.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속이 끊어졌습니다. 다시 접속...\n"
-#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537
+#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543
#, fuzzy
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "IMAP 서버 디렉토리"
-#: libsylph/imap.c:613
+#: libsylph/imap.c:619
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속을 만듭니다 ...\n"
-#: libsylph/imap.c:657
+#: libsylph/imap.c:663
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다.\n"
-#: libsylph/imap.c:1168
+#: libsylph/imap.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
-#: libsylph/imap.c:1284
+#: libsylph/imap.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
-#: libsylph/imap.c:1376
+#: libsylph/imap.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 이동합니다...\n"
-#: libsylph/imap.c:1381
+#: libsylph/imap.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n"
-#: libsylph/imap.c:1519
+#: libsylph/imap.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
-#: libsylph/imap.c:1525
+#: libsylph/imap.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628
+#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634
msgid "can't expunge\n"
msgstr "지울 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:1616
+#: libsylph/imap.c:1622
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
-#: libsylph/imap.c:1622
+#: libsylph/imap.c:1628
#, fuzzy
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: 1:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:1670
+#: libsylph/imap.c:1676
#, fuzzy
msgid "can't close folder\n"
msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1749
+#: libsylph/imap.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n"
-#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957
+#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963
#, fuzzy
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "LIST를 얻는 도중 에러가 발생.\n"
-#: libsylph/imap.c:2188
+#: libsylph/imap.c:2194
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "'%s'를 생성할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:2193
+#: libsylph/imap.c:2199
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "INBOX 아래에 '%s'를 생성할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:2255
+#: libsylph/imap.c:2261
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다: LIST 실패\n"
-#: libsylph/imap.c:2278
+#: libsylph/imap.c:2284
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:2406
+#: libsylph/imap.c:2412
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s로\n"
-#: libsylph/imap.c:2486
+#: libsylph/imap.c:2492
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "우편함을 삭제할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:2530
+#: libsylph/imap.c:2536
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:2543
+#: libsylph/imap.c:2549
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
-#: libsylph/imap.c:2553
+#: libsylph/imap.c:2559
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "envelope를 얻는 중 에러 발생.\n"
-#: libsylph/imap.c:2575
+#: libsylph/imap.c:2581
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "envelope를 파싱할 수가 없습니다: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2699
+#: libsylph/imap.c:2705
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:2706
+#: libsylph/imap.c:2712
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n"
-#: libsylph/imap.c:2781
+#: libsylph/imap.c:2787
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3314
+#: libsylph/imap.c:3320
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3349
+#: libsylph/imap.c:3355
#, fuzzy
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507
+#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513
#, fuzzy
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "인증 방법"
-#: libsylph/imap.c:3556
+#: libsylph/imap.c:3562
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n"
-#: libsylph/imap.c:3893
+#: libsylph/imap.c:3899
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3900
+#: libsylph/imap.c:3906
msgid "(sending file...)"
msgstr "(파일을 보냅니다...)"
-#: libsylph/imap.c:3929
+#: libsylph/imap.c:3935
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3961
+#: libsylph/imap.c:3967
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:3985
+#: libsylph/imap.c:3991
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3999
+#: libsylph/imap.c:4005
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4012
+#: libsylph/imap.c:4018
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4288
+#: libsylph/imap.c:4294
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4318
+#: libsylph/imap.c:4324
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:206
+#: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:207
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "임시 파일에 쓸 수가 없습니다\n"
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "올바르지않은 mbox 포멧: %s\n"
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "제대로되어있지않은 mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:120
+#: libsylph/mbox.c:121
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "임시파일을 열 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:171
+#: libsylph/mbox.c:172
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -253,48 +253,43 @@ msgstr ""
"메시지 본문중 From으로 시작하는 줄이 있습니다:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:273
-#, c-format
-msgid "%d messages found.\n"
-msgstr "%d개의 메시지가 발견되었습니다.\n"
-
-#: libsylph/mbox.c:291
+#: libsylph/mbox.c:299
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "잠금 파일 %s을 만들수가 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:292
+#: libsylph/mbox.c:300
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "가능하면 'file'대신에 'flock'를 사용하세요.\n"
-#: libsylph/mbox.c:304
+#: libsylph/mbox.c:312
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s를 생성할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:310
+#: libsylph/mbox.c:318
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "메일박스를 다른 프로세스가 읽고있습니다. 잠시 기다리세요...\n"
-#: libsylph/mbox.c:339
+#: libsylph/mbox.c:347
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s에 lock를 걸수가 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:346 libsylph/mbox.c:396
+#: libsylph/mbox.c:354 libsylph/mbox.c:404
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "올바르지않은 잠금 타입\n"
-#: libsylph/mbox.c:382
+#: libsylph/mbox.c:390
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s에 lock를 풀 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:417
+#: libsylph/mbox.c:425
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "메일박스의 크기를 0으로 만들수가 없습니다.\n"
-#: libsylph/mbox.c:441
+#: libsylph/mbox.c:449
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "메시지를 %s에서 %s로 보냅니다...\n"
@@ -338,77 +333,77 @@ msgid ""
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
msgstr ""
-#: libsylph/news.c:208
+#: libsylph/news.c:214
#, c-format
msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
msgstr "%s:%d로 NNTP 접속을 생성합니다...\n"
-#: libsylph/news.c:277
+#: libsylph/news.c:283
#, c-format
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "%s:%d로의 NNTP 연결이 끊어졌습니다. 다시 연결합니다...\n"
-#: libsylph/news.c:378
+#: libsylph/news.c:384
#, c-format
msgid "article %d has been already cached.\n"
msgstr "기사 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
-#: libsylph/news.c:398
+#: libsylph/news.c:404
#, c-format
msgid "getting article %d...\n"
msgstr "기사 %d를 얻습니다...\n"
-#: libsylph/news.c:402
+#: libsylph/news.c:408
#, c-format
msgid "can't read article %d\n"
msgstr "기사 %d를 읽을 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/news.c:677
+#: libsylph/news.c:683
msgid "can't post article.\n"
msgstr "기사를 올릴 수가 없습니다.\n"
-#: libsylph/news.c:703
+#: libsylph/news.c:709
#, c-format
msgid "can't retrieve article %d\n"
msgstr "기사 %d를 가져올 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/news.c:760
+#: libsylph/news.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "can't select group: %s\n"
msgstr "%s 그룹을 선택할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/news.c:797
+#: libsylph/news.c:803
#, c-format
msgid "invalid article range: %d - %d\n"
msgstr "올바르지않은 기사 범위: %d - %d\n"
-#: libsylph/news.c:810
+#: libsylph/news.c:816
msgid "no new articles.\n"
msgstr "새 기사가 없습니다.\n"
-#: libsylph/news.c:820
+#: libsylph/news.c:826
#, c-format
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
msgstr "%3$s에서 %1$d - %2$d xover를 가져옴...\n"
-#: libsylph/news.c:824
+#: libsylph/news.c:830
msgid "can't get xover\n"
msgstr "xover를 가져올 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/news.c:834
+#: libsylph/news.c:840
msgid "error occurred while getting xover.\n"
msgstr "xover를 얻는 도중 에러가 발생.\n"
-#: libsylph/news.c:844
+#: libsylph/news.c:850
#, c-format
msgid "invalid xover line: %s\n"
msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n"
-#: libsylph/news.c:863 libsylph/news.c:895
+#: libsylph/news.c:869 libsylph/news.c:901
msgid "can't get xhdr\n"
msgstr "xhdr을 가져올 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907
+#: libsylph/news.c:881 libsylph/news.c:913
msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
msgstr "xhdr을 얻는 도중 에러가 발생.\n"
@@ -457,54 +452,54 @@ msgstr "POP3 프로토콜 에러\n"
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:646
+#: libsylph/pop.c:647
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: 만료된 메시지 %d를 삭제합니다\n"
-#: libsylph/pop.c:655
+#: libsylph/pop.c:656
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: 메시지 %d를 건너뜁니다 (%d 바이트)\n"
-#: libsylph/pop.c:688
+#: libsylph/pop.c:689
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "우편함이 잠겨있습니다\n"
-#: libsylph/pop.c:691
+#: libsylph/pop.c:692
msgid "session timeout\n"
msgstr ""
-#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561
+#: libsylph/pop.c:698 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496
+#: libsylph/pop.c:705 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
-#: libsylph/pop.c:709
+#: libsylph/pop.c:710
#, fuzzy
msgid "command not supported\n"
msgstr "명령어"
-#: libsylph/pop.c:713
+#: libsylph/pop.c:714
#, fuzzy
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
-#: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269
+#: libsylph/prefs.c:204 libsylph/prefs.c:232 libsylph/prefs.c:277
#: libsylph/prefs_account.c:220 libsylph/prefs_account.c:234
#: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n"
-#: libsylph/prefs.c:239
+#: libsylph/prefs.c:247
#, c-format
msgid "Found %s\n"
msgstr "%s을 발견\n"
-#: libsylph/prefs.c:272
+#: libsylph/prefs.c:280
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "설정이 저장되었습니다.\n"
@@ -2069,12 +2064,12 @@ msgstr "폴더 편집"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
-#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:576 src/folderview.c:2234
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2234
#: src/folderview.c:2240
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
-#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:577 src/folderview.c:2241
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2241
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
@@ -2239,46 +2234,46 @@ msgstr ""
msgid "Select directory"
msgstr "스풀 디렉토리"
-#: src/foldersel.c:250
+#: src/foldersel.c:252
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/foldersel.c:388 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235
+#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235
msgid "Inbox"
msgstr "받은 편지함"
-#: src/foldersel.c:392 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Sent"
msgstr "발송 편지함"
-#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Queue"
msgstr "보낼 편지함"
-#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Trash"
msgstr "지운 편지함"
-#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Drafts"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/foldersel.c:578 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
+#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242
msgid "NewFolder"
msgstr "새 폴더"
-#: src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
+#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
-#: src/foldersel.c:596 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
+#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319
#: src/query_search.c:1052
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
-#: src/foldersel.c:604 src/folderview.c:2267
+#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2267
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다."
@@ -7372,6 +7367,9 @@ msgstr "끝내기"
msgid "Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
+#~ msgid "%d messages found.\n"
+#~ msgstr "%d개의 메시지가 발견되었습니다.\n"
+
#~ msgid "Done (no new messages)"
#~ msgstr "완료 (새 메시지 없음)"