diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-10 18:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-11 17:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4938 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4939 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." #: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "MIME-type" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5014 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5087 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5088 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Nieuwsgroepen:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2273 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Ophalen (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4499 +#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4500 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3697,8 +3697,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1180 src/summaryview.c:2422 src/summaryview.c:2507 -#: src/summaryview.c:4064 src/summaryview.c:4193 src/summaryview.c:4570 +#: src/mainwindow.c:1180 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508 +#: src/summaryview.c:4065 src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4571 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Bijlagen" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3622 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3623 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." @@ -5985,17 +5985,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5080 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5081 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5083 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5084 msgid "From" msgstr "Afzender" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5085 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5086 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6005,7 +6005,7 @@ msgid "Number" msgstr "Nummer" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5091 +#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5092 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Aan:" @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgstr "Doorzoeken van %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Doorzoeken van %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2194 +#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" @@ -6696,7 +6696,7 @@ msgstr "Lijst avn nieuwsgroepen wordt opgehaald..." msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen." -#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882 +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:883 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -6820,215 +6820,215 @@ msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..." -#: src/summaryview.c:1389 +#: src/summaryview.c:1390 msgid "_Search again" msgstr "_Opnieuw zoeken" -#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1419 +#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1420 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten meer" -#: src/summaryview.c:1411 +#: src/summaryview.c:1412 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1420 +#: src/summaryview.c:1421 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1428 src/summaryview.c:1437 +#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1438 msgid "No more new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten meer" -#: src/summaryview.c:1429 +#: src/summaryview.c:1430 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1432 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/summaryview.c:1438 +#: src/summaryview.c:1439 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1446 src/summaryview.c:1455 +#: src/summaryview.c:1447 src/summaryview.c:1456 msgid "No more marked messages" msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1447 +#: src/summaryview.c:1448 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1449 src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1450 src/summaryview.c:1459 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1456 +#: src/summaryview.c:1457 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1473 +#: src/summaryview.c:1465 src/summaryview.c:1474 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen gelabelde berichten meer" -#: src/summaryview.c:1465 +#: src/summaryview.c:1466 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?" -#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1477 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen gelabelde berichten." -#: src/summaryview.c:1474 +#: src/summaryview.c:1475 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:1821 +#: src/summaryview.c:1822 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:2015 +#: src/summaryview.c:2016 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:2019 +#: src/summaryview.c:2020 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:2020 src/summaryview.c:2025 +#: src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2026 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:2024 +#: src/summaryview.c:2025 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:2039 +#: src/summaryview.c:2040 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:2061 +#: src/summaryview.c:2062 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2065 +#: src/summaryview.c:2066 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:2101 +#: src/summaryview.c:2102 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:2357 +#: src/summaryview.c:2358 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:2359 +#: src/summaryview.c:2360 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2466 +#: src/summaryview.c:2467 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2825 +#: src/summaryview.c:2826 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2893 +#: src/summaryview.c:2894 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" -#: src/summaryview.c:3094 +#: src/summaryview.c:3095 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:3155 +#: src/summaryview.c:3156 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:3183 +#: src/summaryview.c:3184 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:3184 +#: src/summaryview.c:3185 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?" -#: src/summaryview.c:3258 +#: src/summaryview.c:3259 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..." -#: src/summaryview.c:3296 +#: src/summaryview.c:3297 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3356 +#: src/summaryview.c:3357 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3388 +#: src/summaryview.c:3389 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3454 +#: src/summaryview.c:3455 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3485 +#: src/summaryview.c:3486 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Doel voor kopiƫren is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3665 +#: src/summaryview.c:3666 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten." -#: src/summaryview.c:3971 src/summaryview.c:3972 +#: src/summaryview.c:3972 src/summaryview.c:3973 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:4122 src/summaryview.c:4123 +#: src/summaryview.c:4123 src/summaryview.c:4124 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:4416 src/summaryview.c:4477 +#: src/summaryview.c:4417 src/summaryview.c:4478 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4539 +#: src/summaryview.c:4540 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4540 +#: src/summaryview.c:4541 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4577 +#: src/summaryview.c:4578 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd." -#: src/summaryview.c:5089 +#: src/summaryview.c:5090 msgid "No." msgstr "Nr." |