diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 948 |
1 files changed, 474 insertions, 474 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "(Nienazwany)" msgid "Delete account" msgstr "Usuń konto" -#: src/action.c:329 +#: src/action.c:331 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Nie można odczytać pliku wiadomości %d" -#: src/action.c:360 +#: src/action.c:362 msgid "Could not get message part." msgstr "Nie można odczytać części wiadomości." -#: src/action.c:377 +#: src/action.c:379 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." -#: src/action.c:470 +#: src/action.c:472 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Wybrane polecenie nie może być użyte w oknie tworzenia wiadomości\n" "ponieważ zawiera %%f, %%F lub %%p." -#: src/action.c:705 +#: src/action.c:708 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:793 +#: src/action.c:796 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -176,29 +176,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1016 +#: src/action.c:1024 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Wykonywanie: %s\n" -#: src/action.c:1020 +#: src/action.c:1028 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Zakończono: %s\n" -#: src/action.c:1052 +#: src/action.c:1060 msgid "Action's input/output" msgstr "Wejście/wyjście poleceń" -#: src/action.c:1112 +#: src/action.c:1120 msgid " Send " msgstr "Wyślij" -#: src/action.c:1123 +#: src/action.c:1131 msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: src/action.c:1294 +#: src/action.c:1304 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "" "(`%%h' zostanie zastąpione tym argumentem)\n" " %s" -#: src/action.c:1299 +#: src/action.c:1309 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Ukryte argumenty użytkownika akcji" -#: src/action.c:1303 +#: src/action.c:1313 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "(`%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" -#: src/action.c:1308 +#: src/action.c:1318 msgid "Action's user argument" msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj do książki adresowej" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Uwagi" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wybierz katalog książki adresowej" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470 #: src/messageview.c:137 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _J-Pilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499 -#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488 #: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496 #: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140 msgid "/_File/---" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Plik/Zapi_sz" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Plik/_Zamknij" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Usuń" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725 #: src/messageview.c:256 msgid "/_Tools" msgstr "/_Narzędzia" @@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "/_Narzędzia" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775 #: src/messageview.c:274 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Pomo_c/_O programie" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "/Nowa _grupa" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nowy _katalog" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 #: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "/Nowy _katalog" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "/_Usuń" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402 msgid "Address book" msgstr "Książka adresowa" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Błąd konwersji książki adresowej" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konwersja książki adresowej" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -582,23 +582,23 @@ msgstr "JPilot" msgid "LDAP Server" msgstr "Serwer LDAP" -#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106 msgid "Common address" msgstr "Wspólny adres:" -#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106 +#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107 msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568 +#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -645,348 +645,348 @@ msgstr "Brązowy" msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/Dod_aj..." -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Usuń" -#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 #: src/folderview.c:277 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Właściwości..." -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Plik/Wyślij" -#: src/compose.c:497 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Plik/Wyś_lij później" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Plik/Zapisz w katalogu _szablonów" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Plik/Zapisz i kontynuuj _edycję" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Plik/_Dołącz plik" -#: src/compose.c:506 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Edycja/_Cofnij" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Edycja/Po_nów" -#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506 #: src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Edycja/---" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Edycja/Wy_tnij" -#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Edycja/_Wstaw" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat" -#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Edit/Za_wiń bieżący akapit" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie" -#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 #: src/summaryview.c:400 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Widok/_Do" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Widok/_Kopia" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Widok/_Ukryta kopia" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do" -#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558 #: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679 #: src/messageview.c:233 msgid "/_View/---" msgstr "/_Widok/---" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Widok/_Przekaż do" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Widok/_Linijka" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Widok/Załączniki" -#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Automatyczne" -#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583 -#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/---" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/7-bitowe ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Unikod (_UTF-8)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Greckie (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tureckie (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (GBK)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (_Big5)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (TIS-620)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (Windows-874)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Narzędzia/_Szablon" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia" -#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729 #: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 #: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260 #: src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Narzędzia/---" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Narzędzia/Edytuj za pomocą z_ewnętrznego edytora" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:855 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: brak pliku\n" -#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353 +#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n" -#: src/compose.c:1419 +#: src/compose.c:1420 msgid "Quote mark format error." msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu." -#: src/compose.c:1431 +#: src/compose.c:1432 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość." -#: src/compose.c:1800 +#: src/compose.c:1801 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Plik %s nie istnieje\n" -#: src/compose.c:1804 +#: src/compose.c:1805 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n" -#: src/compose.c:1808 +#: src/compose.c:1809 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Plik %s jest pusty." -#: src/compose.c:1812 +#: src/compose.c:1813 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nie można odczytać %s." -#: src/compose.c:1847 +#: src/compose.c:1848 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Wiadomość: %s" -#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2362 msgid " [Edited]" msgstr " [Edytowany]" -#: src/compose.c:2363 +#: src/compose.c:2364 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s" -#: src/compose.c:2366 +#: src/compose.c:2367 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Utwórz wiadomość%s" -#: src/compose.c:2477 +#: src/compose.c:2478 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/compose.c:2485 +#: src/compose.c:2486 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Temat" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2487 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?" -#: src/compose.c:2537 +#: src/compose.c:2538 msgid "can't get recipient list." msgstr "nie można pobrać listy odbiorców." -#: src/compose.c:2557 +#: src/compose.c:2558 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -994,27 +994,27 @@ msgstr "" "Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n" "Należy wybrać konto przed wysłaniem." -#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295 +#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s." -#: src/compose.c:2594 +#: src/compose.c:2595 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox." -#: src/compose.c:2644 +#: src/compose.c:2645 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"." -#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147 -#: src/utils.c:2249 +#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148 +#: src/utils.c:2358 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n" -#: src/compose.c:2740 +#: src/compose.c:2741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1024,12 +1024,12 @@ msgstr "" "Nie można przekonwertować treści wiadomości z %s na %s.\n" "Wysłać wiadomość mimo to %s ?" -#: src/compose.c:2746 +#: src/compose.c:2747 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Błąd konwersji książki adresowej" -#: src/compose.c:2815 +#: src/compose.c:2816 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1038,153 +1038,153 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2819 +#: src/compose.c:2820 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3107 +#: src/compose.c:3108 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n" -#: src/compose.c:3125 +#: src/compose.c:3126 msgid "queueing message...\n" msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n" -#: src/compose.c:3207 +#: src/compose.c:3208 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n" -#: src/compose.c:3214 +#: src/compose.c:3215 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n" -#: src/compose.c:3795 +#: src/compose.c:3792 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3904 +#: src/compose.c:3901 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Tworzenie okna edycji...\n" -#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4024 +#: src/compose.c:4021 msgid "PGP Sign" msgstr "Podpis PGP" -#: src/compose.c:4027 +#: src/compose.c:4024 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Szyfrowanie PGP" -#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004 +#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001 msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719 -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: src/compose.c:4453 +#: src/compose.c:4450 msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/compose.c:4461 +#: src/compose.c:4458 msgid "Send later" msgstr "Wyślij później" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4459 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później" -#: src/compose.c:4470 +#: src/compose.c:4467 msgid "Draft" msgstr "Draft" -#: src/compose.c:4471 +#: src/compose.c:4468 msgid "Save to draft folder" msgstr "Zapisz w katalogu szablonów" -#: src/compose.c:4481 +#: src/compose.c:4478 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: src/compose.c:4482 +#: src/compose.c:4479 msgid "Insert file" msgstr "Wstaw plik" -#: src/compose.c:4490 +#: src/compose.c:4487 msgid "Attach" msgstr "Dołącz" -#: src/compose.c:4491 +#: src/compose.c:4488 msgid "Attach file" msgstr "Dołącz plik" #. signature -#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352 +#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4502 +#: src/compose.c:4499 msgid "Insert signature" msgstr "Wstaw podpis" -#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 +#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: src/compose.c:4512 +#: src/compose.c:4509 msgid "Edit with external editor" msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze" -#: src/compose.c:4520 +#: src/compose.c:4517 msgid "Linewrap" msgstr "Zawijanie linii" -#: src/compose.c:4521 +#: src/compose.c:4518 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4897 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Niepoprawny typ MIME." -#: src/compose.c:4918 +#: src/compose.c:4915 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Brak pliku lub pusty plik." -#: src/compose.c:4986 +#: src/compose.c:4983 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: src/compose.c:5006 +#: src/compose.c:5003 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: src/compose.c:5030 +#: src/compose.c:5027 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/compose.c:5188 +#: src/compose.c:5185 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5214 +#: src/compose.c:5211 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1195,74 +1195,74 @@ msgstr "" "Czy wymusić zakończenie procesu?\n" "identyfikator grupy procesów: %d" -#: src/compose.c:5231 +#: src/compose.c:5228 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Identyfikator zakończonej grupy procesów: %d" -#: src/compose.c:5232 +#: src/compose.c:5229 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Plik tymczasowy: %s" -#: src/compose.c:5256 +#: src/compose.c:5253 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Edycja: wejście z procesu monitorującego\n" #. failed -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5284 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego edytora\n" -#: src/compose.c:5291 +#: src/compose.c:5288 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nie można zapisać do pliku\n" -#: src/compose.c:5293 +#: src/compose.c:5290 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Błędny odczyt z potoku\n" -#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613 +#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki." -#: src/compose.c:5704 +#: src/compose.c:5701 msgid "Select files" msgstr "Wybierz pliki" -#: src/compose.c:5726 +#: src/compose.c:5723 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:5761 +#: src/compose.c:5760 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/compose.c:5762 +#: src/compose.c:5761 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?" -#: src/compose.c:5764 +#: src/compose.c:5763 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5806 +#: src/compose.c:5805 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?" -#: src/compose.c:5808 +#: src/compose.c:5807 msgid "Apply template" msgstr "Zastosuj szablon" -#: src/compose.c:5809 +#: src/compose.c:5808 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamień" -#: src/compose.c:5809 +#: src/compose.c:5808 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Wstaw" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Edytuj wpis JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Nadpisz" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Czy nadpisać istniejący plik?" -#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 @@ -2189,133 +2189,133 @@ msgstr "Atrybuty" msgid "Finish" msgstr "Koniec" -#: src/inc.c:353 +#: src/inc.c:348 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/inc.c:396 +#: src/inc.c:391 msgid "Standby" msgstr "Oczekiwanie" -#: src/inc.c:525 src/inc.c:574 +#: src/inc.c:520 src/inc.c:569 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:531 msgid "Retrieving" msgstr "Pobieranie" -#: src/inc.c:545 +#: src/inc.c:540 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Gotowe (%d wiadomośći (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:549 +#: src/inc.c:544 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Gotowe (brak nowych wiadomości)" -#: src/inc.c:555 +#: src/inc.c:550 msgid "Connection failed" msgstr "Błąd połączenia" -#: src/inc.c:558 +#: src/inc.c:553 msgid "Auth failed" msgstr "Błąd autoryzacji" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:556 msgid "Locked" msgstr "Zablokowano" -#: src/inc.c:571 +#: src/inc.c:566 msgid "Timeout" msgstr "Opóźnienie" -#: src/inc.c:621 +#: src/inc.c:616 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)" -#: src/inc.c:624 +#: src/inc.c:619 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Zakończono (brak nowych wiadomości)" -#: src/inc.c:633 +#: src/inc.c:628 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania poczty." -#: src/inc.c:669 +#: src/inc.c:664 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "pobieranie nowych wiadomości z konta %s ...\n" -#: src/inc.c:672 +#: src/inc.c:667 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/inc.c:691 +#: src/inc.c:686 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..." -#: src/inc.c:700 +#: src/inc.c:695 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533 +#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie..." -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:775 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/inc.c:785 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/inc.c:789 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (LAST)..." -#: src/inc.c:793 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (UIDL)" -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:792 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..." -#: src/inc.c:807 +#: src/inc.c:802 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Usuwanie wiadomości %d" -#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551 +#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555 msgid "Quitting" msgstr "Wychodzenie" -#: src/inc.c:839 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:860 +#: src/inc.c:855 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Pobieranie (%d wiadomośći (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1087 msgid "Connection failed." msgstr "Błąd połączenia." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1093 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1098 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2324,28 +2324,28 @@ msgstr "" "Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n" "%s" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1104 msgid "No disk space left." msgstr "Brak miejsca na dysku." -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1109 msgid "Can't write file." msgstr "Nie można zapisać pliku." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1114 msgid "Socket error." msgstr "Błąd gniazda." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674 +#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer." -#: src/inc.c:1131 +#: src/inc.c:1126 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Skrzynka jest zablokowana." -#: src/inc.c:1135 +#: src/inc.c:1130 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2354,11 +2354,11 @@ msgstr "" "Skrzynka jest zablokowana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663 msgid "Authentication failed." msgstr "Błąd uwierzytelniania." -#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662 +#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2367,15 +2367,15 @@ msgstr "" "Błąd uwierzytelniania:\n" "%s" -#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678 +#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682 msgid "Session timed out." msgstr "Sesja wygasła." -#: src/inc.c:1187 +#: src/inc.c:1182 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Odbieranie anulowano\n" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1265 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło" msgid "Protocol log" msgstr "Dziennik protokołu" -#: src/main.c:136 src/mh.c:822 +#: src/main.c:135 src/mh.c:826 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2402,16 +2402,16 @@ msgstr "" "Plik \"%s\" już istnieje.\n" "Nie można utworzyć katalogu." -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "Bibltioteka glib nie obsługuje wywołania g_thread.\n" -#: src/main.c:226 +#: src/main.c:230 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Kodowanie wyjściowe" -#: src/main.c:227 +#: src/main.c:231 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:291 +#: src/main.c:298 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2433,16 +2433,16 @@ msgstr "" "Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n" "wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona." -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:462 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:465 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:466 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2452,23 +2452,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n" " które mają zostać dołączone" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:469 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:470 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:471 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:472 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:473 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2476,41 +2476,41 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:507 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:515 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:507 +#: src/main.c:516 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?" #. remote command mode -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:600 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:768 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawień" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:769 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Utwórz" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Utwórz" msgid "Compose new message" msgstr "Utwórz nową wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Przekaż wiadomość dalej" msgid "Delete the message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3346,43 +3346,43 @@ msgstr "" msgid "%d messages found.\n" msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n" -#: src/mbox.c:270 +#: src/mbox.c:271 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "nie można utworzyć pliku lock %s\n" -#: src/mbox.c:271 +#: src/mbox.c:272 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "jeśli to możliwe, należy użyć \"flock\" zamiast \"file\".\n" -#: src/mbox.c:283 +#: src/mbox.c:284 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "nie można utworzyć %s\n" -#: src/mbox.c:289 +#: src/mbox.c:290 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "skrzynka jest kontrolowana przez inny proces, oczekiwanie...\n" -#: src/mbox.c:318 +#: src/mbox.c:319 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "nie można zablokować %s\n" -#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372 +#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376 msgid "invalid lock type\n" msgstr "nieprawidłowy typ blokady\n" -#: src/mbox.c:358 +#: src/mbox.c:362 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "nie można odblokować %s\n" -#: src/mbox.c:389 +#: src/mbox.c:397 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "nie można skrócić do zera.\n" -#: src/mbox.c:410 +#: src/mbox.c:420 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Eksportowanie wiadomości z %s do %s...\n" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "/_Narzędzia/Dodaj nadawcę do _książki adresowej" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Tworzenie widoku wiadomości...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Załączniki" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -3462,30 +3462,30 @@ msgstr "" "Błędne polecenie wydruku:\n" "\"%s\"" -#: src/mh.c:410 +#: src/mh.c:412 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "nie można skopiować wiadomości %s do %s\n" -#: src/mh.c:482 src/mh.c:603 +#: src/mh.c:486 src/mh.c:607 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku zaznaczeń.\n" -#: src/mh.c:489 src/mh.c:609 +#: src/mh.c:493 src/mh.c:613 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "katalog źródłowy jest taki sam jak docelowy.\n" -#: src/mh.c:612 +#: src/mh.c:616 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopiowanie wiadomości %s%c%d do %s ...\n" -#: src/mh.c:779 +#: src/mh.c:783 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ostatni numer w katalogu %s = %d\n" -#: src/mh.c:1296 +#: src/mh.c:1321 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -3791,11 +3791,11 @@ msgstr "Preferencje konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n" -#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945 msgid "Receive" msgstr "Odbieranie" -#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956 +#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Prywatność" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963 +#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)" msgid "Authentication method" msgstr "Sposób uwierzytelniania" -#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290 +#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika" -#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835 msgid " Edit... " msgstr "Edycja..." @@ -4283,215 +4283,215 @@ msgstr "Usuń polecenie" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Czy naprawdę usunąć to polecenie?" -#: src/prefs_common.c:911 +#: src/prefs_common.c:915 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Niechciana poczta" -#: src/prefs_common.c:921 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n" -#: src/prefs_common.c:925 +#: src/prefs_common.c:929 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Quote" msgstr "Cytat" -#: src/prefs_common.c:949 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" -#: src/prefs_common.c:951 +#: src/prefs_common.c:955 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/prefs_common.c:953 +#: src/prefs_common.c:957 msgid "Junk mail" msgstr "Niechciana poczta" -#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/prefs_common.c:1005 +#: src/prefs_common.c:1009 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty" -#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/prefs_common.c:1032 +#: src/prefs_common.c:1036 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Odbierz z kolejki" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1049 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu" -#: src/prefs_common.c:1051 +#: src/prefs_common.c:1055 msgid "Spool path" msgstr "Ścieżka do kolejki" -#: src/prefs_common.c:1069 +#: src/prefs_common.c:1073 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty" -#: src/prefs_common.c:1071 +#: src/prefs_common.c:1075 msgid "every" msgstr "każde" -#: src/prefs_common.c:1083 +#: src/prefs_common.c:1087 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1096 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu" -#: src/prefs_common.c:1094 +#: src/prefs_common.c:1098 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu" -#: src/prefs_common.c:1098 +#: src/prefs_common.c:1102 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1119 +#: src/prefs_common.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1170 +#: src/prefs_common.c:1174 msgid "Use external program for sending" msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1205 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do Poczta wysłana" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1209 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Kodowanie wyjściowe" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatyczne (Zalecane)" -#: src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1232 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikod (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1234 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1231 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1233 +#: src/prefs_common.c:1237 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1236 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1238 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greckie (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1244 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1245 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1243 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1245 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1251 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1248 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1254 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japońskie (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japońskie (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1253 +#: src/prefs_common.c:1257 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japońskie (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1256 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Uproszczone Chińskie (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1257 +#: src/prefs_common.c:1261 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Uproszczone Chińskie (GBK)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1262 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradycyjne Chińskie (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradycyjne Chińskie (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1265 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chińskie (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1264 +#: src/prefs_common.c:1268 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreańskie (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1266 +#: src/prefs_common.c:1270 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajskie (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1271 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajskie (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1273 +#: src/prefs_common.c:1277 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4499,508 +4499,508 @@ msgstr "" "Jeśli wybrano `Automatyczne', zostanie użyte kodowanie optymalne dla " "bieżących ustawień lokalnych." -#: src/prefs_common.c:1280 +#: src/prefs_common.c:1284 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodowanie przesyłanych danych" -#: src/prefs_common.c:1299 +#: src/prefs_common.c:1303 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "Wybierz kodowanie dla listów, których treść zawiera znaki nie-ASCII." -#: src/prefs_common.c:1363 +#: src/prefs_common.c:1367 msgid "Signature separator" msgstr "Oddzielenie podpisu" -#: src/prefs_common.c:1372 +#: src/prefs_common.c:1376 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu" -#: src/prefs_common.c:1382 +#: src/prefs_common.c:1386 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnętrznego edytora" -#: src/prefs_common.c:1392 +#: src/prefs_common.c:1396 msgid "Undo level" msgstr "Poziom Cofnij" -#: src/prefs_common.c:1412 +#: src/prefs_common.c:1416 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zawijaj wiadomości przy" -#: src/prefs_common.c:1424 +#: src/prefs_common.c:1428 msgid "characters" msgstr "znakach" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1438 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zawijanie cytatu" -#: src/prefs_common.c:1440 +#: src/prefs_common.c:1444 msgid "Wrap on input" msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania" -#: src/prefs_common.c:1442 +#: src/prefs_common.c:1446 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zawijanie przed wysłaniem" -#: src/prefs_common.c:1452 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1454 +#: src/prefs_common.c:1458 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1456 +#: src/prefs_common.c:1460 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Przycisk Odpowiedz wysyła odpowiedź na listę dyskusyjną" #. reply -#: src/prefs_common.c:1502 +#: src/prefs_common.c:1506 msgid "Reply format" msgstr "Format odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 +#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak cytowania" #. forward -#: src/prefs_common.c:1544 +#: src/prefs_common.c:1548 msgid "Forward format" msgstr "Format przekazywania" -#: src/prefs_common.c:1591 +#: src/prefs_common.c:1595 msgid " Description of symbols " msgstr " Opis symboli " -#: src/prefs_common.c:1632 +#: src/prefs_common.c:1636 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/prefs_common.c:1664 +#: src/prefs_common.c:1668 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Tłumaczenie nazwy nagłówka (jak np. 'Od:', 'Temat:')" -#: src/prefs_common.c:1667 +#: src/prefs_common.c:1671 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common.c:1676 +#: src/prefs_common.c:1680 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż " -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1695 msgid "letters" msgstr "liter" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1697 +#: src/prefs_common.c:1701 msgid "Summary View" msgstr "Widok listy wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1706 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą" -#: src/prefs_common.c:1708 +#: src/prefs_common.c:1712 msgid "Expand threads" msgstr "Rozwijanie wątków" -#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725 +#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/prefs_common.c:1737 +#: src/prefs_common.c:1741 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ustaw element wyświetlania podsumowania... " -#: src/prefs_common.c:1802 +#: src/prefs_common.c:1806 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Włączenie kolorowania wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1816 +#: src/prefs_common.c:1820 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Wyświetlanie znaków wielobajtowych jako ASCII (tylko japoński)" -#: src/prefs_common.c:1822 +#: src/prefs_common.c:1826 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Wyświetlanie panelu nagłówków ponad oknem wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1829 +#: src/prefs_common.c:1833 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1841 +#: src/prefs_common.c:1845 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Wyświetlanie wiadomości HTML jako teskt" -#: src/prefs_common.c:1845 +#: src/prefs_common.c:1849 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Pokaż kursor w widoku wiadomości" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "Odstęp międzywierszowy" -#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "piksel(e)" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: src/prefs_common.c:1884 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "Pół strony" -#: src/prefs_common.c:1890 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "Wygładzone przewijanie" -#: src/prefs_common.c:1896 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common.c:1916 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1924 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Dopasuj rozmiar załączonych obrazków do rozmiaru okna" -#: src/prefs_common.c:1926 +#: src/prefs_common.c:1930 msgid "Display images as inline" msgstr "Pokaż grafikę w treści" -#: src/prefs_common.c:1967 +#: src/prefs_common.c:1971 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1975 +#: src/prefs_common.c:1979 msgid "Learning command:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1996 +#: src/prefs_common.c:2000 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2011 +#: src/prefs_common.c:2015 msgid "Classifying command" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2025 +#: src/prefs_common.c:2029 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "katalog:" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania" -#: src/prefs_common.c:2053 +#: src/prefs_common.c:2057 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2095 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpisów" -#: src/prefs_common.c:2094 +#: src/prefs_common.c:2098 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Wyświetlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikatów" -#: src/prefs_common.c:2097 +#: src/prefs_common.c:2101 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Tymczasowe zapamiętywanie hasła w pamięci" -#: src/prefs_common.c:2112 +#: src/prefs_common.c:2116 msgid "Expired after" msgstr "Wygasa po" -#: src/prefs_common.c:2125 +#: src/prefs_common.c:2129 msgid "minute(s) " msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common.c:2139 +#: src/prefs_common.c:2143 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Wartość '0' ustawi zapamiętywanie hasła na czas całej sesji." -#: src/prefs_common.c:2148 +#: src/prefs_common.c:2152 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Przechwytywanie wejścia podczas wprowadzania hasła" -#: src/prefs_common.c:2153 +#: src/prefs_common.c:2157 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia przy uruchamianiu gdy nie działa GnuPG" -#: src/prefs_common.c:2206 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Zawsze otwieraj wiadomości gdy wybrano widok podsumowania." -#: src/prefs_common.c:2210 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wchodzeniu do katalogu" -#: src/prefs_common.c:2214 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Zaznaczanie wiadomości jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie" -#: src/prefs_common.c:2218 +#: src/prefs_common.c:2222 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzącej po odbiorze poczty" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2230 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości" -#: src/prefs_common.c:2238 +#: src/prefs_common.c:2242 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Gdy opcja ta jest wyłączona, wiadomości pozostaną zaznaczone do aż do " "momentu wykonania." -#: src/prefs_common.c:2241 +#: src/prefs_common.c:2245 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno dialogowe odbierania" -#: src/prefs_common.c:2251 +#: src/prefs_common.c:2255 msgid "Show receive dialog" msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania" -#: src/prefs_common.c:2261 +#: src/prefs_common.c:2265 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2266 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu" -#: src/prefs_common.c:2264 +#: src/prefs_common.c:2268 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/prefs_common.c:2269 +#: src/prefs_common.c:2273 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane" -#: src/prefs_common.c:2272 +#: src/prefs_common.c:2276 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu" -#: src/prefs_common.c:2275 +#: src/prefs_common.c:2279 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2281 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid " Set key bindings... " msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... " -#: src/prefs_common.c:2335 +#: src/prefs_common.c:2339 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)" -#: src/prefs_common.c:2344 +#: src/prefs_common.c:2348 msgid "Web browser" msgstr "Przeglądarka Web" -#: src/prefs_common.c:2407 +#: src/prefs_common.c:2411 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu" -#: src/prefs_common.c:2409 +#: src/prefs_common.c:2413 msgid "On exit" msgstr "Podczas wyjścia" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potwierdzanie zamykania programu" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Ask before emptying" msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce" -#: src/prefs_common.c:2470 +#: src/prefs_common.c:2474 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/prefs_common.c:2473 +#: src/prefs_common.c:2477 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2480 +#: src/prefs_common.c:2484 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Limit czasu gniazda I/O:" -#: src/prefs_common.c:2493 +#: src/prefs_common.c:2497 msgid "second(s)" msgstr "sekund(y)" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the full weekday name" msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrócona nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the full month name" msgstr "pełna nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numer roku (rok/100)" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego" -#: src/prefs_common.c:2671 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego" -#: src/prefs_common.c:2672 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the month as a decimal number" msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2674 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2675 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "either AM or PM" msgstr "albo AM albo PM" -#: src/prefs_common.c:2676 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2677 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2678 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common.c:2679 +#: src/prefs_common.c:2683 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ostatnie dwie cyfry roku" -#: src/prefs_common.c:2680 +#: src/prefs_common.c:2684 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common.c:2681 +#: src/prefs_common.c:2685 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót" -#: src/prefs_common.c:2702 +#: src/prefs_common.c:2706 msgid "Specifier" msgstr "Wyszczególniacz" -#: src/prefs_common.c:2703 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2743 +#: src/prefs_common.c:2747 msgid "Example" msgstr "Przykład" -#: src/prefs_common.c:2823 +#: src/prefs_common.c:2827 msgid "Set message colors" msgstr "Ustaw kolory wiadomości" -#: src/prefs_common.c:2831 +#: src/prefs_common.c:2835 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/prefs_common.c:2865 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy" -#: src/prefs_common.c:2871 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi" -#: src/prefs_common.c:2877 +#: src/prefs_common.c:2881 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci" -#: src/prefs_common.c:2883 +#: src/prefs_common.c:2887 msgid "URI link" msgstr "Łącze URI" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2894 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania" -#: src/prefs_common.c:2950 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2953 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2956 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common.c:2959 +#: src/prefs_common.c:2963 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_common.c:3099 +#: src/prefs_common.c:3103 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_common.c:3155 +#: src/prefs_common.c:3159 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5024,11 +5024,11 @@ msgstr "" "Grupy news\n" "ID wiadomości" -#: src/prefs_common.c:3168 +#: src/prefs_common.c:3172 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x" -#: src/prefs_common.c:3172 +#: src/prefs_common.c:3176 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr "" "Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n" "Literalny %" -#: src/prefs_common.c:3180 +#: src/prefs_common.c:3184 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5054,15 +5054,15 @@ msgstr "" "Literalny nawias klamrowy otwierający\n" "Literalny nawias klamrowy zamykający" -#: src/prefs_common.c:3217 +#: src/prefs_common.c:3221 msgid "Font selection" msgstr "Wybór czcionki" -#: src/prefs_common.c:3286 +#: src/prefs_common.c:3290 msgid "Key bindings" msgstr "Dowiązania klawiszy" -#: src/prefs_common.c:3300 +#: src/prefs_common.c:3304 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5072,11 +5072,11 @@ msgstr "" "Można również zmienić każdy skrót klawiaturowy w menu\n" "naciskając klawisze gdy kursor myszy znajduje się nad elementem." -#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645 +#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" @@ -5567,84 +5567,84 @@ msgid "" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" -#: src/send_message.c:179 +#: src/send_message.c:181 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "Uszkodzony nagłówek wiadomości w kolejce.\n" -#: src/send_message.c:317 +#: src/send_message.c:319 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Wysyłanie wiadomości z użyciem polecenia: %s\n" -#: src/send_message.c:326 +#: src/send_message.c:328 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Nie można wykonać polecenia: %s" -#: src/send_message.c:359 +#: src/send_message.c:363 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia: %s" -#: src/send_message.c:454 +#: src/send_message.c:458 msgid "Connecting" msgstr "Podłączanie" -#: src/send_message.c:456 +#: src/send_message.c:460 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Łączenie z serwerem SMTP: %s ..." -#: src/send_message.c:523 +#: src/send_message.c:527 msgid "Sending HELO..." msgstr "Wysyłanie HELO..." -#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534 +#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538 msgid "Authenticating" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530 +#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534 msgid "Sending message..." msgstr "Wysyłanie wiadomości..." -#: src/send_message.c:528 +#: src/send_message.c:532 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Wysyłanie EHLO..." -#: src/send_message.c:537 +#: src/send_message.c:541 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Wysyłanie MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547 +#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551 msgid "Sending" msgstr "Wysyłanie" -#: src/send_message.c:541 +#: src/send_message.c:545 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Wysyłanie RCPT TO..." -#: src/send_message.c:546 +#: src/send_message.c:550 msgid "Sending DATA..." msgstr "Wysyłanie DATA..." -#: src/send_message.c:550 +#: src/send_message.c:554 msgid "Quitting..." msgstr "Wychodzenie..." -#: src/send_message.c:578 +#: src/send_message.c:582 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Wysyłanie wiadomości (%d / %d)" -#: src/send_message.c:606 +#: src/send_message.c:610 msgid "Sending message" msgstr "Wysyłanie wiadomości" -#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670 +#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości." -#: src/send_message.c:653 +#: src/send_message.c:657 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano." msgid "No." msgstr "Nr" -#: src/template.c:171 +#: src/template.c:168 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "plik %s już istnieje\n" @@ -6231,27 +6231,27 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" -#: src/utils.c:181 +#: src/utils.c:279 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/utils.c:183 +#: src/utils.c:281 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/utils.c:185 +#: src/utils.c:283 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/utils.c:187 +#: src/utils.c:285 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383 +#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "błąd zapisu do %s.\n" |