diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1184 |
1 files changed, 609 insertions, 575 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 03d88f40..d68ccb17 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-29 13:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-20 13:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-19 11:30-0200\n" "Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -38,202 +38,207 @@ msgstr "Filtro de spam (manual)" msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro de spam" -#: libsylph/imap.c:564 +#: libsylph/imap.c:566 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "A conexão IMAP4 com %s foi finalizada. Reconectando...\n" -#: libsylph/imap.c:621 libsylph/imap.c:627 +#: libsylph/imap.c:623 libsylph/imap.c:629 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "O servidor IMAP4 desabilita LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:686 +#: libsylph/imap.c:688 msgid "Could not establish IMAP connection.\n" msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão IMAP.\n" -#: libsylph/imap.c:705 +#: libsylph/imap.c:707 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "Criando conexão IMAP4 com %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:758 +#: libsylph/imap.c:760 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Não foi possível iniciar sessão TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:905 +#: libsylph/imap.c:907 msgid "(retrieving FLAGS...)" msgstr "(recebendo FLAGS...)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1298 #, c-format msgid "Getting message %u" msgstr "Recebendo mensagem %u" -#: libsylph/imap.c:1418 +#: libsylph/imap.c:1420 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Adicionando mensagens em %s (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1544 +#: libsylph/imap.c:1546 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Movendo mensagens %s para %s ..." -#: libsylph/imap.c:1549 +#: libsylph/imap.c:1551 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copiando mensagens %s para %s ..." -#: libsylph/imap.c:1691 +#: libsylph/imap.c:1693 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Excluindo mensagens %s" -#: libsylph/imap.c:1697 +#: libsylph/imap.c:1699 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "Não foi possível marcar como excluído: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1705 libsylph/imap.c:1811 +#: libsylph/imap.c:1707 libsylph/imap.c:1813 msgid "can't expunge\n" msgstr "Não foi possível eliminar\n" -#: libsylph/imap.c:1795 +#: libsylph/imap.c:1797 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Removendo todas as mensagens em %s" -#: libsylph/imap.c:1800 libsylph/imap.c:1805 +#: libsylph/imap.c:1802 libsylph/imap.c:1807 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "Não foi possível marcar como excluído: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1856 +#: libsylph/imap.c:1858 msgid "can't close folder\n" msgstr "Não foi possível fechar a pasta\n" -#: libsylph/imap.c:1935 +#: libsylph/imap.c:1937 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "pasta raiz %s inexistente\n" -#: libsylph/imap.c:2135 libsylph/imap.c:2143 +#: libsylph/imap.c:2137 libsylph/imap.c:2145 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Houve um erro ao receber resultados do LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2375 +#: libsylph/imap.c:2377 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Não foi possível criar \"%s\"\n" -#: libsylph/imap.c:2380 +#: libsylph/imap.c:2382 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "não foi possível criar \"%s\" sob a Caixa de entrada\n" -#: libsylph/imap.c:2442 +#: libsylph/imap.c:2444 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Não foi possível criar caixa de correio: LIST falhou\n" -#: libsylph/imap.c:2465 +#: libsylph/imap.c:2470 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "Não foi possível criar caixa de correio\n" -#: libsylph/imap.c:2594 +#: libsylph/imap.c:2478 +#, fuzzy +msgid "can't subscribe mailbox\n" +msgstr "Não foi possível criar caixa de correio\n" + +#: libsylph/imap.c:2603 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "Não é possível renomear caixa de correio: %s para %s\n" -#: libsylph/imap.c:2683 +#: libsylph/imap.c:2692 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "Não foi possível excluir a caixa de correio\n" -#: libsylph/imap.c:2713 +#: libsylph/imap.c:2722 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Recebendo cabeçalhos das mensagens (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2765 +#: libsylph/imap.c:2774 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Ocorreu um erro ao receber \"envelope\"\n" -#: libsylph/imap.c:2786 +#: libsylph/imap.c:2795 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Não foi possível realizar o parse no envelope: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2843 +#: libsylph/imap.c:2852 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Não foi possível receber o \"envelope\"\n" -#: libsylph/imap.c:2963 libsylph/imap.c:2969 +#: libsylph/imap.c:2972 libsylph/imap.c:2978 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2986 +#: libsylph/imap.c:2995 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível estabelecer uma sessão IMAP4 com: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:3061 +#: libsylph/imap.c:3070 msgid "can't get namespace\n" msgstr "Não foi possível receber o namespace\n" -#: libsylph/imap.c:3685 +#: libsylph/imap.c:3694 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Não foi possível selecionar a pasta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3723 +#: libsylph/imap.c:3732 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "Erro no comando IMAP: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3847 libsylph/imap.c:3882 +#: libsylph/imap.c:3856 libsylph/imap.c:3891 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Falha na autenticação IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3935 +#: libsylph/imap.c:3944 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Falha ao efetuar login no servidor IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351 +#: libsylph/imap.c:4364 libsylph/imap.c:4371 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "não foi possível copiar a mensagem %s para %s\n" -#: libsylph/imap.c:4358 +#: libsylph/imap.c:4378 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando arquivo...)" -#: libsylph/imap.c:4387 +#: libsylph/imap.c:4407 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "Não foi possível incluir a mensagem em %s\n" -#: libsylph/imap.c:4419 +#: libsylph/imap.c:4439 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "Não foi possível copiar %s para %s\n" -#: libsylph/imap.c:4442 +#: libsylph/imap.c:4462 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "Erro no comando IMAP: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:4458 +#: libsylph/imap.c:4478 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Erro no comando IMAP: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4473 +#: libsylph/imap.c:4493 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "Erro no comando IMAP: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4794 +#: libsylph/imap.c:4814 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "O iconv não pode converter UTF-7 para %s\n" -#: libsylph/imap.c:4826 +#: libsylph/imap.c:4846 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "O iconv não pode converter %s para UTF-7\n" @@ -509,7 +514,7 @@ msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "Erro na sessão POP3\n" #: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282 -#: libsylph/prefs_account.c:234 libsylph/prefs_account.c:248 +#: libsylph/prefs_account.c:253 libsylph/prefs_account.c:267 #: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "falha ao gravar a configuração no arquivo\n" @@ -561,50 +566,50 @@ msgstr "resposta SMTP inválida\n" msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "erro na sessão SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:131 +#: libsylph/ssl.c:132 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 não disponível\n" -#: libsylph/ssl.c:133 +#: libsylph/ssl.c:134 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 disponível\n" -#: libsylph/ssl.c:143 +#: libsylph/ssl.c:144 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 não disponível\n" -#: libsylph/ssl.c:145 +#: libsylph/ssl.c:146 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 disponível\n" -#: libsylph/ssl.c:237 libsylph/ssl.c:244 +#: libsylph/ssl.c:238 libsylph/ssl.c:245 msgid "SSL method not available\n" msgstr "método SSL não disponível\n" -#: libsylph/ssl.c:250 +#: libsylph/ssl.c:251 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Método SSL desconhecido *ERRO DE PROGRAMA*\n" -#: libsylph/ssl.c:256 +#: libsylph/ssl.c:257 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Erro ao criar o contexto SSL\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:275 +#: libsylph/ssl.c:276 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Conexão SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:293 +#: libsylph/ssl.c:294 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificado do servidor:\n" -#: libsylph/ssl.c:296 +#: libsylph/ssl.c:297 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Assunto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:301 +#: libsylph/ssl.c:302 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr "Emissor: %s\n" @@ -664,7 +669,7 @@ msgstr "" "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4035 +#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:4058 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -701,14 +706,14 @@ msgstr "" "na coluna \"G\" para habilitar essa caixa no comando \"Receber todas\"." #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:181 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5451 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 -#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 +#: src/compose.c:5517 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:490 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:739 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:765 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -836,13 +841,13 @@ msgstr "Argumento de usuário para a ação" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços" -#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3358 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3419 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 -#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 +#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Notas" @@ -854,7 +859,7 @@ msgstr "Selecione pasta do Catálogo de Endereços" msgid "Auto-registered address" msgstr "Endereços registrados automaticamente" -#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:551 +#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:558 #: src/messageview.c:166 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -875,10 +880,10 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Arquivo/Novo Servidor _LDAP" -#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:583 -#: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:569 -#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:576 -#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:168 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:588 +#: src/compose.c:593 src/compose.c:596 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:168 #: src/messageview.c:173 msgid "/_File/---" msgstr "/_Arquivo/---" @@ -895,21 +900,21 @@ msgstr "/_Arquivo/E_xcluir" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arquivo/_Salvar" -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:600 src/messageview.c:174 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arquivo/_Fechar" #: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:176 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:588 +#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:595 #: src/messageview.c:177 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:603 +#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:608 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/Co_lar" @@ -953,7 +958,7 @@ msgstr "/_Endereço/E_ditar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Endereço/E_xcluir" -#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:835 +#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:718 src/mainwindow.c:842 #: src/messageview.c:299 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -966,12 +971,12 @@ msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _CSV" -#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:893 +#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:904 #: src/messageview.c:319 msgid "/_Help" msgstr "/A_juda" -#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:913 +#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:924 #: src/messageview.c:320 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_juda/_Sobre" @@ -989,7 +994,7 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _Pasta" #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484 -#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:569 src/compose.c:572 +#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:574 src/compose.c:577 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266 #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 @@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr "Catálogo de endereços" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 -#: src/prefs_account_dialog.c:2000 src/query_search.c:401 +#: src/prefs_account_dialog.c:2070 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "Pasta" @@ -1043,17 +1048,17 @@ msgstr "Endereço de e-mail" msgid "Search:" msgstr "Procurar:" -#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3303 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3364 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3320 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3381 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3337 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3398 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Cco:" @@ -1264,7 +1269,7 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6959 src/main.c:940 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:7054 src/main.c:940 msgid "Notice" msgstr "Notificação" @@ -1320,393 +1325,398 @@ msgstr "Marrom" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/compose.c:568 src/mimeview.c:135 +#: src/compose.c:573 src/mimeview.c:135 msgid "/_Open" msgstr "/_Abrir" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:575 msgid "/_Add..." msgstr "/_Adicionar" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Remove" msgstr "/_Remover" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 +#: src/compose.c:578 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 #: src/folderview.c:321 msgid "/_Properties..." msgstr "/Propr_iedades..." -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:584 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Arquivo/_Enviar" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:586 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Arquivo/Enviar _depois" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:589 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Arquivo/Salvar como rascunho" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:591 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Arquivo/Salvar e _continuar editando" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:594 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Arquivo/_Anexar arquivo" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:595 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:597 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:598 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/_Arquivo/Incluir as_sinatura" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Desfazer" -#: src/compose.c:599 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refazer" -#: src/compose.c:600 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:591 +#: src/compose.c:605 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:598 #: src/messageview.c:179 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:606 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Re_cortar" -#: src/compose.c:604 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:178 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/Selecionar _tudo" -#: src/compose.c:608 +#: src/compose.c:613 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual" -#: src/compose.c:610 +#: src/compose.c:615 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/Quebrar _linhas longas" -#: src/compose.c:612 +#: src/compose.c:617 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Quebrar linhas automaticamente" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183 #: src/summaryview.c:483 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" -#: src/compose.c:614 +#: src/compose.c:619 msgid "/_View/_To" msgstr "/E_xibir/_Para" -#: src/compose.c:615 +#: src/compose.c:620 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/E_xibir/_Cc" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:621 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/E_xibir/_Cco" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:622 msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/E_xibir/_Reply-To" -#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624 -#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:620 src/mainwindow.c:626 -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:780 -#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:275 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:684 src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:275 msgid "/_View/---" msgstr "/E_xibir/---" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:624 msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/E_xibir/_Followup-To" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:626 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/E_xibir/_Régua" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:628 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/E_xibir/_Anexo" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:630 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/E_xibir/Per_sonalizar barra de ferramentas..." -#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres" -#: src/compose.c:634 +#: src/compose.c:639 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático" -#: src/compose.c:636 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:652 -#: src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 -#: src/compose.c:680 src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:702 -#: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:687 +#: src/compose.c:641 src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/compose.c:657 +#: src/compose.c:665 src/compose.c:669 src/compose.c:675 src/compose.c:681 +#: src/compose.c:685 src/compose.c:695 src/compose.c:699 src/compose.c:707 +#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694 #: src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Ocidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:202 +#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:202 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Central (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (Windows-1257)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:217 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Árabe (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Árabe (Windows-1256)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:230 +#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:233 +#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:239 +#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:239 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:242 +#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:251 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:253 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:253 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:255 +#: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:267 +#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:267 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:269 +#: src/compose.c:715 src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:300 +#: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços" -#: src/compose.c:715 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramenta/_Modelo" -#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:860 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:722 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/_Ações" -#: src/compose.c:719 src/compose.c:722 src/compose.c:726 src/compose.c:732 -#: src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:853 src/mainwindow.c:858 -#: src/mainwindow.c:861 src/mainwindow.c:867 src/mainwindow.c:869 -#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315 +#: src/compose.c:724 src/compose.c:727 src/compose.c:731 src/compose.c:737 +#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:865 +#: src/mainwindow.c:868 src/mainwindow.c:874 src/mainwindow.c:876 +#: src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:303 src/messageview.c:315 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:725 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Ferramentas/Editar com aplicativo e_xterno" -#: src/compose.c:723 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Tools/Request _disposition notification" msgstr "/_Ferramentas/Solicitar confirmação _de entrega" -#: src/compose.c:727 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Ferramentas/_Assinar com PGP" -#: src/compose.c:728 +#: src/compose.c:733 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Ferramentas/_Criptografar com PGP" -#: src/compose.c:733 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Ferramentas/_Verificar ortografia" -#: src/compose.c:734 +#: src/compose.c:739 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Ferramentas/Definir _idioma do verificador ortográfico" -#: src/compose.c:1017 +#: src/compose.c:1022 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o arquivo não existe\n" -#: src/compose.c:1119 src/compose.c:1199 +#: src/compose.c:1124 src/compose.c:1204 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Não foi possível receber o texto\n" -#: src/compose.c:1749 +#: src/compose.c:1754 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erro no formato de marca de citação." -#: src/compose.c:1760 +#: src/compose.c:1765 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada." -#: src/compose.c:2273 +#: src/compose.c:2288 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "O arquivo %s não existe\n" -#: src/compose.c:2277 +#: src/compose.c:2292 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s\n" -#: src/compose.c:2282 src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:2297 src/compose.c:4568 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "O arquivo %s está vazio." -#: src/compose.c:2287 +#: src/compose.c:2302 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Não foi possível ler %s." -#: src/compose.c:2320 +#: src/compose.c:2335 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensagem: %s" -#: src/compose.c:2382 src/mimeview.c:579 +#: src/compose.c:2397 src/mimeview.c:579 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) desta mensagem." -#: src/compose.c:2872 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/compose.c:2887 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 #: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" -#: src/compose.c:2875 +#: src/compose.c:2890 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Editando%s" -#: src/compose.c:2998 +#: src/compose.c:2993 src/compose.c:6129 src/prefs_account_dialog.c:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature %d" +msgstr "Assinatura" + +#: src/compose.c:3059 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatário não especificado." -#: src/compose.c:3006 +#: src/compose.c:3067 msgid "Empty subject" msgstr "Sem assunto" -#: src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3068 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "O assunto está em branco. Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:3071 +#: src/compose.c:3132 msgid "Attachment is missing" msgstr "Anexo faltante" -#: src/compose.c:3072 +#: src/compose.c:3133 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Não há anexos. Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:3189 src/compose.c:3215 +#: src/compose.c:3250 src/compose.c:3276 msgid "Check recipients" msgstr "Verificar destinatários" -#: src/compose.c:3235 +#: src/compose.c:3296 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "" "Você realmente deseja enviar este e-mail para os seguintes destinatários?" -#: src/compose.c:3248 src/compose.c:5315 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3309 src/compose.c:5377 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/compose.c:3270 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:3331 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: src/compose.c:3363 +#: src/compose.c:3424 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" -#: src/compose.c:3393 +#: src/compose.c:3454 msgid "" "Checking for new messages is currently running.\n" "Please try again later." @@ -1714,11 +1724,11 @@ msgstr "" "A verificação de novas mensagens está sendo efetuada.\n" "Por favor tente novamente mais tarde." -#: src/compose.c:3529 +#: src/compose.c:3590 msgid "can't get recipient list." msgstr "Não foi possível obter a lista de destinatários." -#: src/compose.c:3557 +#: src/compose.c:3618 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1726,12 +1736,12 @@ msgstr "" "A conta para envio de mensagem não foi especificada.\n" "Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar." -#: src/compose.c:3577 src/send_message.c:353 +#: src/compose.c:3638 src/send_message.c:353 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ." -#: src/compose.c:3627 +#: src/compose.c:3688 msgid "" "Sending of message was completed, but the message could not be saved to " "outbox." @@ -1739,28 +1749,28 @@ msgstr "" "Envio da mensagem concluído, mas a mensagem não pôde ser salva na caixa de " "saída." -#: src/compose.c:3682 +#: src/compose.c:3743 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Não foi possível localizar a chave para \"%s\"." -#: src/compose.c:3725 src/compose.c:4119 +#: src/compose.c:3786 src/compose.c:4180 msgid "Can't sign the message." msgstr "Não foi possível assinar a mensagem." -#: src/compose.c:3755 src/compose.c:4170 +#: src/compose.c:3816 src/compose.c:4231 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Não foi possível cripografar a mensagem." -#: src/compose.c:3794 src/compose.c:4164 +#: src/compose.c:3855 src/compose.c:4225 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Não foi possível assinar ou criptografar a mensagem." -#: src/compose.c:3842 src/compose.c:4201 src/compose.c:4264 src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:3903 src/compose.c:4262 src/compose.c:4325 src/compose.c:4445 msgid "can't change file mode\n" msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n" -#: src/compose.c:3875 +#: src/compose.c:3936 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1772,11 +1782,11 @@ msgstr "" "\n" "Enviar como %s mesmo assim?" -#: src/compose.c:3881 +#: src/compose.c:3942 msgid "Code conversion error" msgstr "Erro ao converter a codificação" -#: src/compose.c:3967 +#: src/compose.c:4028 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1789,15 +1799,15 @@ msgstr "" "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:3971 +#: src/compose.c:4032 msgid "Line length limit" msgstr "Limite de comprimento da linha" -#: src/compose.c:4138 +#: src/compose.c:4199 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Criptografando com Bcc" -#: src/compose.c:4139 +#: src/compose.c:4200 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1811,94 +1821,104 @@ msgstr "" "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:4344 +#: src/compose.c:4405 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "não foi possível remover a mensagem antiga\n" -#: src/compose.c:4362 +#: src/compose.c:4423 msgid "queueing message...\n" msgstr "enfileirando mensagem...\n" -#: src/compose.c:4450 +#: src/compose.c:4511 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n" -#: src/compose.c:4457 +#: src/compose.c:4518 msgid "can't queue the message\n" msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n" -#: src/compose.c:4502 +#: src/compose.c:4563 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "O arquivo %s não existe." -#: src/compose.c:4511 +#: src/compose.c:4572 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s." -#: src/compose.c:5262 +#: src/compose.c:5324 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composição...\n" -#: src/compose.c:5391 +#: src/compose.c:5457 msgid "PGP Sign" msgstr "Assinar com PGP" -#: src/compose.c:5394 +#: src/compose.c:5460 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Criptografar com PGP" -#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5498 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Tipo de dados" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5441 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511 +#: src/compose.c:5507 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 #: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:6621 +#: src/compose.c:6121 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Assinatura" + +#: src/compose.c:6136 +#, fuzzy +msgid "Change signature" +msgstr "Verificando assinatura" + +#: src/compose.c:6716 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:6639 +#: src/compose.c:6734 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo não existe ou está vazio." -#: src/compose.c:6708 +#: src/compose.c:6803 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:6726 +#: src/compose.c:6821 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6728 src/prefs_common_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:6823 src/prefs_common_dialog.c:1203 #: src/prefs_common_dialog.c:1870 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/compose.c:6751 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6846 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:6752 +#: src/compose.c:6847 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:6841 +#: src/compose.c:6936 msgid "File not exist." msgstr "O arquivo não existe." -#: src/compose.c:6851 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:6946 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Abrindo arquivo executável" -#: src/compose.c:6852 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:6947 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1910,12 +1930,12 @@ msgstr "" "Se você deseja executá-lo, salve-o em algum diretório e certifique-se de que " "não seja um vírus ou programa malicioso." -#: src/compose.c:6894 +#: src/compose.c:6989 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6956 +#: src/compose.c:7051 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1924,49 +1944,49 @@ msgstr "" "O editor externo está ativo.\n" "Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7296 src/mainwindow.c:3069 +#: src/compose.c:7391 src/mainwindow.c:3080 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Personalizar a barra de ferramentas..." -#: src/compose.c:7464 src/compose.c:7470 src/compose.c:7492 +#: src/compose.c:7567 src/compose.c:7573 src/compose.c:7595 msgid "Can't queue the message." msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem." -#: src/compose.c:7605 +#: src/compose.c:7708 msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivos" -#: src/compose.c:7628 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750 +#: src/compose.c:7731 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:7682 +#: src/compose.c:7785 msgid "Save message" msgstr "Salvar mensagem" -#: src/compose.c:7683 +#: src/compose.c:7786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Esta mensagem foi modificada. Você deseja salvá-la na pasta de rascunhos?" -#: src/compose.c:7685 src/compose.c:7689 +#: src/compose.c:7788 src/compose.c:7792 msgid "Close _without saving" msgstr "_Fechar sem salvar" -#: src/compose.c:7736 +#: src/compose.c:7839 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Você deseja aplicar o modelo \"%s\"?" -#: src/compose.c:7738 +#: src/compose.c:7841 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:7739 +#: src/compose.c:7842 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: src/compose.c:7739 +#: src/compose.c:7842 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -2007,7 +2027,7 @@ msgid "Nick Name" msgstr "Apelido" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887 -#: src/editgroup.c:267 src/importcsv.c:125 +#: src/editgroup.c:491 src/importcsv.c:125 msgid "E-Mail Address" msgstr "Endereço de e-mail" @@ -2065,7 +2085,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Verificar Arquivo " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1399 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -2073,62 +2093,62 @@ msgstr "Arquivo" msgid "Add New Address Book" msgstr "Adicionar Novo Catálogo de Endereços" -#: src/editgroup.c:107 +#: src/editgroup.c:110 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Um nome de grupo deve ser informado." -#: src/editgroup.c:272 +#: src/editgroup.c:496 msgid "Edit Group Data" msgstr "Editar Dados do Grupo" -#: src/editgroup.c:302 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Group Name" msgstr "Nome do Grupo" -#: src/editgroup.c:319 +#: src/editgroup.c:543 msgid "Available Addresses" msgstr "Endereços Disponíveis" -#: src/editgroup.c:347 src/prefs_display_items.c:184 +#: src/editgroup.c:625 src/prefs_display_items.c:184 #: src/prefs_summary_column.c:253 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:350 src/prefs_display_items.c:188 +#: src/editgroup.c:628 src/prefs_display_items.c:188 #: src/prefs_summary_column.c:257 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:359 +#: src/editgroup.c:637 msgid "Addresses in Group" msgstr "Endereços no Grupo" -#: src/editgroup.c:429 +#: src/editgroup.c:749 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Mover endereços de e-mail de/para grupos com as setas dos botões" -#: src/editgroup.c:481 +#: src/editgroup.c:811 msgid "Edit Group Details" msgstr "Editar Detalhes de Grupo" -#: src/editgroup.c:484 +#: src/editgroup.c:814 msgid "Add New Group" msgstr "Adicionar Novo Grupo" -#: src/editgroup.c:537 +#: src/editgroup.c:871 msgid "Edit folder" msgstr "Editar pasta" -#: src/editgroup.c:537 +#: src/editgroup.c:871 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova pasta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/editgroup.c:874 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 #: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 +#: src/editgroup.c:875 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Digite o nome da nova pasta:" @@ -2145,7 +2165,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2028 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2098 #: src/prefs_common_dialog.c:2424 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2210,7 +2230,7 @@ msgstr "Tempo limite (segundos)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Número máximo de registros" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:596 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:622 msgid "Basic" msgstr "Básicas" @@ -2298,7 +2318,7 @@ msgid "MH (number only)" msgstr "MH (somente número)" #: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669 -#: src/prefs_account_dialog.c:1001 +#: src/prefs_account_dialog.c:1027 msgid " Select... " msgstr " Selecionar..." @@ -2479,12 +2499,12 @@ msgstr "Configurando informações da pasta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurando informações da pasta..." -#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4242 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:928 src/mainwindow.c:4265 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4247 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:932 src/mainwindow.c:4270 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando pasta %s ..." @@ -3318,682 +3338,692 @@ msgstr "" "Configurações de uma versão antiga do Sylpheed foram encontradas.\n" "Você deseja convertê-las para a versão atual?" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Arquivo/P_asta" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "_Arquivo/_Pasta/Criar _nova pasta ..." -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Renomear pasta..." -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:563 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Mover pasta..." -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Arquivo/_Pasta/E_xcluir pasta" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Adicionar caixa de correio..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/Excluir _caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/---" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Procurar por mensagens novas" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Arquivo/Procurar por mensagens novas em _todas as caixas de correio" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Reconstruir árvore de pastas" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Arquivo/I_mportar dados..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Arquivo/_Exportar dados..." -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Arquivo/Esvaziar _lixeira" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:167 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:167 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..." -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:170 +#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:170 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Arquivo/Confi_gurar Página..." -#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:172 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Arquivo/Im_primir" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Arquivo/_Trabalhar desconectado" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Arquivo/Sai_r" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/_Selecionar conversa" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:180 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Editar/_Procurar na mensagem atual..." -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Editar/Procurar _mensagens..." -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Editar/Busca _rápida" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/E_xibir/E_xibir ou ocultar" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/E_xibir/E_xibir ou ocultar/_Árvore de pastas" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/E_xibir/E_xibir ou ocultar/Ver _Mensagens" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/E_xibir/E_xibir ou ocultar/_Barra de Ferramentas" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/E_xibir/E_xibir ou ocultar/_Barra de Ferramentas/Ícones _e texto" -#: src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/E_xibir/E_xibir ou ocultar/Texto à _direita do ícone" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/E_xibir/E_xibir ou ocultar/_Barra de Ferramentas/Í_cones" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/E_xibir/E_xibir ou ocultar/_Barra de Ferramentas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/E_xibir/E_xibir ou ocultar/_Barra de Ferramentas/_Nenhum" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/E_xibir/E_xibir ou ocultar/Barra de bu_sca" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/E_xibir/E_xibir ou ocultar/Barra de _estado" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/E_xibir/Personali_zar barra de ferramentas..." -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/E_xibir/_Layout" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/E_xibir/_Layout/_Normal" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/E_xibir/_Layout/_Vertical" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:631 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/E_xibir/Á_rvore de pastas separadas" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/E_xibir/Visualização separada da _mensagem" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/E_xibir/Class_ificar" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/por _número" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/por _tamanho" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/por _data" -#: src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:638 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/por _data da discussão" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/por _remetente" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/por _destinatário" -#: src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/por as_sunto" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/por eti_queta" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/por _marca" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/por _não lidas" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/por _anexos" -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/_Não ordenar" -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:652 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/---" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/Crescente" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/Decrescente" -#: src/mainwindow.c:646 +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/E_xibir/Class_ificar/Agrupar _por assunto" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/E_xibir/Exibir conver_sas" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/E_xibir/E_xpandir todas as conversas" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/E_xibir/Fech_ar todas as conversas" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/E_xibir/Colunas _visíveis..." -#: src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:661 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/E_xibir/Ir _para" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem a_nterior" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/_Próxima mensagem" -#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:665 -#: src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:677 src/mainwindow.c:682 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/---" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:665 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Anterior não _lida" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima não l_ida" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem n_ova anterior" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem _nova" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem marcada a_nterior" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem ma_rcada" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem e_tiquetada anterior" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem etique_tada" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..." -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Detectar automaticamente" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Ocidental (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:244 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:257 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:781 src/summaryview.c:484 +#: src/mainwindow.c:788 src/summaryview.c:484 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela" -#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 +#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:486 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/E_xibir/Ver _fonte" -#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 +#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:487 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/E_xibir/_Todos os cabeçalhos" -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/E_xibir/At_ualizar sumário" -#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:280 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensagem" -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensagem/Rece_ber" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:796 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensagem/Rece_ber/Receber da conta _atual" -#: src/mainwindow.c:791 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensagem/Rece_ber/Receber de _todas as contas" -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Mensagem/Rece_ber/_Parar recebimento" -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Mensagem/Rece_ber/_Caixa de mensagens remota..." -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:804 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensagem/Rece_ber/---" -#: src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da caixa de _saída" -#: src/mainwindow.c:799 src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:808 -#: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:827 -#: src/mainwindow.c:829 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:806 src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/mainwindow.c:834 +#: src/mainwindow.c:836 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:283 #: src/messageview.c:291 src/messageview.c:296 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensagem/---" -#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensagem/Escrever _nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:284 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensagem/_Responder" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensagem/Responder _para" -#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:285 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Mensagem/Responder _para/_todos" -#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensagem/Responder _para/_remetente" -#: src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Mensagem/Responder _para/_lista" -#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:292 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar" -#: src/mainwindow.c:810 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:293 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:295 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensagem/Re_direcionar" -#: src/mainwindow.c:814 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensagem/Mo_ver..." -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensagem/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:824 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Message/_Mark/Set _flag" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:826 msgid "/_Message/_Mark/_Unset flag" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:827 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:821 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como _não lida" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:829 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida" -#: src/mainwindow.c:824 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar _conversa como lida" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar _todas como lidas" -#: src/mainwindow.c:828 +#: src/mainwindow.c:835 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensagem/E_xcluir" -#: src/mainwindow.c:830 +#: src/mainwindow.c:837 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Mensagem/Classificar como _spam" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:838 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Mensagem/C_lassificar como não-spam" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:297 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensagem/_Editar novamente" -#: src/mainwindow.c:837 +#: src/mainwindow.c:844 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao catálogo de _endereços" -#: src/mainwindow.c:840 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _todas as mensagens na pasta" -#: src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:849 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens selecionadas" -#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de filtro" -#: src/mainwindow.c:845 src/messageview.c:306 +#: src/mainwindow.c:852 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtro/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:847 src/messageview.c:308 +#: src/mainwindow.c:854 src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtro/Pelo _remetente" -#: src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:310 +#: src/mainwindow.c:856 src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtro/Pelo _destinatário" -#: src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:312 +#: src/mainwindow.c:858 src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtro/Pelo a_ssunto" -#: src/mainwindow.c:854 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Ferramentas/Filtrar spam nesta _pasta" -#: src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:863 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Ferramentas/Filtrar spam nas _mensagens selecionadas" -#: src/mainwindow.c:863 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Ferramentas/_Excluir mensagens duplicadas" -#: src/mainwindow.c:865 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Tools/C_oncatenate separated messages" msgstr "/_Ferramentas/C_oncatenar mensagens separadas" -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/_Ferramentas/_Processar mensagens marcadas" -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:877 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Op_en configuration folder" +msgstr "/_Ferramentas/Filtrar spam nesta _pasta" + +#: src/mainwindow.c:879 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Open a_ttachments folder" +msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _todas as mensagens na pasta" + +#: src/mainwindow.c:881 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Ferramentas/_Janela de log" -#: src/mainwindow.c:872 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuração" -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuração/_Preferências comuns..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Configuração/_Filtros..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuração/_Modelo..." -#: src/mainwindow.c:879 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuração/_Ações..." -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Configuração/_Gerenciador de plug-ins..." -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:894 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuração/---" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuração/Preferências para a con_ta atual..." -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:897 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuração/Criar uma _nova conta..." -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:899 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuração/_Editar contas..." -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:901 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuração/Mudar _conta atual" -#: src/mainwindow.c:894 +#: src/mainwindow.c:905 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/A_juda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:906 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/A_juda/_Manual/_Inglês" -#: src/mainwindow.c:896 +#: src/mainwindow.c:907 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/A_juda/_Manual/_Japonês" -#: src/mainwindow.c:897 +#: src/mainwindow.c:908 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/A_juda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:898 +#: src/mainwindow.c:909 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/A_juda/_FAQ/_Inglês" -#: src/mainwindow.c:899 +#: src/mainwindow.c:910 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/A_juda/_FAQ/_Alemão" -#: src/mainwindow.c:900 +#: src/mainwindow.c:911 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/A_juda/_FAQ/_Espanhol" -#: src/mainwindow.c:901 +#: src/mainwindow.c:912 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/A_juda/_FAQ/_Francês" -#: src/mainwindow.c:902 +#: src/mainwindow.c:913 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/A_juda/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:903 +#: src/mainwindow.c:914 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/A_juda/Opções de linha de comando" -#: src/mainwindow.c:905 src/mainwindow.c:912 +#: src/mainwindow.c:916 src/mainwindow.c:923 msgid "/_Help/---" msgstr "/A_juda/---" -#: src/mainwindow.c:906 +#: src/mainwindow.c:917 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "/A_juda/Verificar por _atualizações..." -#: src/mainwindow.c:908 +#: src/mainwindow.c:919 msgid "/_Help/Update check of _plug-ins..." msgstr "/A_juda/Verificar por _atualizações dos plugins..." -#: src/mainwindow.c:955 +#: src/mainwindow.c:966 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Criando janela principal...\n" -#: src/mainwindow.c:1135 +#: src/mainwindow.c:1146 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" -#: src/mainwindow.c:1229 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 +#: src/mainwindow.c:1240 src/summaryview.c:2681 src/summaryview.c:2768 #: src/summaryview.c:4413 src/summaryview.c:4544 src/summaryview.c:4933 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" -#: src/mainwindow.c:1349 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:1415 +#: src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1401 src/mainwindow.c:1426 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: src/mainwindow.c:1416 +#: src/mainwindow.c:1427 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: src/mainwindow.c:1785 +#: src/mainwindow.c:1796 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/mainwindow.c:1786 +#: src/mainwindow.c:1797 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Você está desconectado. Conectar?" -#: src/mainwindow.c:1803 +#: src/mainwindow.c:1814 msgid "Empty all trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/mainwindow.c:1804 +#: src/mainwindow.c:1815 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Excluir todas as mensagens nas lixeiras?" -#: src/mainwindow.c:1835 +#: src/mainwindow.c:1846 msgid "Add mailbox" msgstr "Adicionar caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:1836 +#: src/mainwindow.c:1847 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4003,16 +4033,16 @@ msgstr "" "Se uma caixa de correio existente for especificada, ela será\n" "analisada automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1842 +#: src/mainwindow.c:1853 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "A caixa de correio \"%s\" já existe." -#: src/mainwindow.c:1847 src/setup.c:279 +#: src/mainwindow.c:1858 src/setup.c:279 msgid "Mailbox" msgstr "Correio" -#: src/mainwindow.c:1853 src/setup.c:285 +#: src/mainwindow.c:1864 src/setup.c:285 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4022,95 +4052,95 @@ msgstr "" "Talvez alguns arquivos já existam, ou você não tem permissão de escrita para " "o caminho indicado." -#: src/mainwindow.c:2380 +#: src/mainwindow.c:2391 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas" -#: src/mainwindow.c:2400 +#: src/mainwindow.c:2411 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens" -#: src/mainwindow.c:2596 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 +#: src/mainwindow.c:2607 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:438 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/mainwindow.c:2597 +#: src/mainwindow.c:2608 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Responder para _todos" -#: src/mainwindow.c:2598 +#: src/mainwindow.c:2609 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Responder para o _remetente" -#: src/mainwindow.c:2599 +#: src/mainwindow.c:2610 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder para a _lista" -#: src/mainwindow.c:2604 src/summaryview.c:445 +#: src/mainwindow.c:2615 src/summaryview.c:445 msgid "/_Forward" msgstr "/Encami_nhar" -#: src/mainwindow.c:2605 src/summaryview.c:446 +#: src/mainwindow.c:2616 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Encamin_har como anexo" -#: src/mainwindow.c:2606 src/summaryview.c:447 +#: src/mainwindow.c:2617 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Re_direcionar" -#: src/mainwindow.c:3062 +#: src/mainwindow.c:3073 msgid "Icon _and text" msgstr "Ícone _e texto" -#: src/mainwindow.c:3063 +#: src/mainwindow.c:3074 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Texto à _direita do ícone" -#: src/mainwindow.c:3065 +#: src/mainwindow.c:3076 msgid "_Icon" msgstr "Í_cone" -#: src/mainwindow.c:3066 +#: src/mainwindow.c:3077 msgid "_Text" msgstr "_Texto" -#: src/mainwindow.c:3067 +#: src/mainwindow.c:3078 msgid "_None" msgstr "_Nenhuma" -#: src/mainwindow.c:3105 +#: src/mainwindow.c:3116 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Você está desconectado. Clique no ícone para conectar." -#: src/mainwindow.c:3117 +#: src/mainwindow.c:3128 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Você está conectado. Clique no ícone para desconectar." -#: src/mainwindow.c:3435 +#: src/mainwindow.c:3446 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:3435 +#: src/mainwindow.c:3446 msgid "Exit this program?" msgstr "Você deseja sair deste programa?" -#: src/mainwindow.c:3838 +#: src/mainwindow.c:3849 msgid "The selected messages could not be combined." msgstr "As mensagens selecionadas não podem ser combinadas" -#: src/mainwindow.c:3948 +#: src/mainwindow.c:3971 msgid "Select folder to open" msgstr "Selecione uma pasta para abrir" -#: src/mainwindow.c:4118 +#: src/mainwindow.c:4141 msgid "Command line options" msgstr "Opções de linha de comando" -#: src/mainwindow.c:4131 +#: src/mainwindow.c:4154 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: sylpheed [OPÇÃO]..." -#: src/mainwindow.c:4139 +#: src/mainwindow.c:4162 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4144,7 +4174,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4158 +#: src/mainwindow.c:4181 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4178,15 +4208,15 @@ msgstr "" "exibe esta ajuda e sai\n" "exibe informação de versão e sai" -#: src/mainwindow.c:4178 +#: src/mainwindow.c:4201 msgid "Windows-only option:" msgstr "Opção para Windows apenas:" -#: src/mainwindow.c:4186 +#: src/mainwindow.c:4209 msgid "--ipcport portnum" msgstr "--ipcport portnum" -#: src/mainwindow.c:4191 +#: src/mainwindow.c:4214 msgid "specify port for IPC remote commands" msgstr "Indique a porta para comandos IPC remotos" @@ -4419,236 +4449,236 @@ msgstr "Arquivo: " msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:487 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abrindo janela de preferências da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:522 +#: src/prefs_account_dialog.c:527 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Conta%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:543 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferências para a nova conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:552 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:578 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "Preferências da conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:578 +#: src/prefs_account_dialog.c:604 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:832 +#: src/prefs_account_dialog.c:624 src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:600 src/prefs_common_dialog.c:834 +#: src/prefs_account_dialog.c:626 src/prefs_common_dialog.c:834 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:628 src/prefs_common_dialog.c:836 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Escrever" -#: src/prefs_account_dialog.c:605 src/prefs_common_dialog.c:843 +#: src/prefs_account_dialog.c:631 src/prefs_common_dialog.c:843 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: src/prefs_account_dialog.c:609 +#: src/prefs_account_dialog.c:635 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:612 +#: src/prefs_account_dialog.c:638 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs_account_dialog.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2740 +#: src/prefs_account_dialog.c:640 src/prefs_common_dialog.c:2740 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: src/prefs_account_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:696 msgid "Name of this account" msgstr "Nome desta conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:679 +#: src/prefs_account_dialog.c:705 msgid "Set as default" msgstr "Marcar como padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:683 +#: src/prefs_account_dialog.c:709 msgid "Personal information" msgstr "Informações pessoais" -#: src/prefs_account_dialog.c:692 +#: src/prefs_account_dialog.c:718 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account_dialog.c:698 +#: src/prefs_account_dialog.c:724 msgid "Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:704 +#: src/prefs_account_dialog.c:730 msgid "Organization" msgstr "Organização" -#: src/prefs_account_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:754 msgid "Server information" msgstr "Informações do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:906 -#: src/prefs_account_dialog.c:1651 +#: src/prefs_account_dialog.c:775 src/prefs_account_dialog.c:932 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:751 src/prefs_account_dialog.c:1014 -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 src/prefs_account_dialog.c:1972 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1741 src/prefs_account_dialog.c:2042 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:753 +#: src/prefs_account_dialog.c:779 msgid "News (NNTP)" msgstr "Notícias (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 +#: src/prefs_account_dialog.c:781 msgid "None (local)" msgstr "Nenhuma (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:768 +#: src/prefs_account_dialog.c:794 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor requer autenticação" -#: src/prefs_account_dialog.c:807 +#: src/prefs_account_dialog.c:833 msgid "News server" msgstr "Servidor de notícias" -#: src/prefs_account_dialog.c:813 +#: src/prefs_account_dialog.c:839 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recepção" -#: src/prefs_account_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:845 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (envio)" -#: src/prefs_account_dialog.c:826 src/prefs_account_dialog.c:1214 +#: src/prefs_account_dialog.c:852 src/prefs_account_dialog.c:1240 msgid "User ID" msgstr "Usuário" -#: src/prefs_account_dialog.c:832 src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:858 src/prefs_account_dialog.c:1249 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:940 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usar autenticação segura (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:917 +#: src/prefs_account_dialog.c:943 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Excluir mensagens recebidas do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:928 +#: src/prefs_account_dialog.c:954 msgid "Remove after" msgstr "Excluir depois de" -#: src/prefs_account_dialog.c:937 +#: src/prefs_account_dialog.c:963 msgid "days" msgstr "dias" -#: src/prefs_account_dialog.c:954 +#: src/prefs_account_dialog.c:980 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 dias: exclui imediatamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:990 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Receber todas as mensagens (incluindo as já recebidas) no servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:970 +#: src/prefs_account_dialog.c:996 msgid "Receive size limit" msgstr "Limite de tamanho de recebimento" -#: src/prefs_account_dialog.c:977 src/prefs_filter_edit.c:596 +#: src/prefs_account_dialog.c:1003 src/prefs_filter_edit.c:596 #: src/prefs_filter_edit.c:1057 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:984 +#: src/prefs_account_dialog.c:1010 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensagens ao receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:992 +#: src/prefs_account_dialog.c:1018 msgid "Default inbox" msgstr "Caixa de Entrada Padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1012 +#: src/prefs_account_dialog.c:1038 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Mensagens não filtradas serão guardadas nesta pasta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1025 src/prefs_account_dialog.c:1184 +#: src/prefs_account_dialog.c:1051 src/prefs_account_dialog.c:1210 msgid "Authentication method" msgstr "Método de Autenticação" -#: src/prefs_account_dialog.c:1035 src/prefs_account_dialog.c:1194 +#: src/prefs_account_dialog.c:1061 src/prefs_account_dialog.c:1220 #: src/prefs_common_dialog.c:1223 src/prefs_common_dialog.c:2864 #: src/prefs_common_dialog.c:3269 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 +#: src/prefs_account_dialog.c:1069 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Verificar apenas a Caixa de Entrada ao receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 +#: src/prefs_account_dialog.c:1071 msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "Filtrar novas mensagens na Caixa de Entrada ao receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:1047 +#: src/prefs_account_dialog.c:1073 msgid "News" msgstr "Notícias" -#: src/prefs_account_dialog.c:1059 +#: src/prefs_account_dialog.c:1085 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Número máximo de artigos para receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:1076 +#: src/prefs_account_dialog.c:1102 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Sem limite se 0 for especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1106 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "\"Receber todas\" verifica novas mensagens nesta conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1134 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1160 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#: src/prefs_account_dialog.c:1141 +#: src/prefs_account_dialog.c:1167 msgid "Add Date header field" msgstr "Adicionar campo de data" -#: src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:1168 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Gerar Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1149 +#: src/prefs_account_dialog.c:1175 msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabeçalhos personalizados" -#: src/prefs_account_dialog.c:1151 src/prefs_common_dialog.c:1974 +#: src/prefs_account_dialog.c:1177 src/prefs_common_dialog.c:1974 #: src/prefs_common_dialog.c:2001 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1161 +#: src/prefs_account_dialog.c:1187 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: src/prefs_account_dialog.c:1169 +#: src/prefs_account_dialog.c:1195 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticação SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1245 +#: src/prefs_account_dialog.c:1271 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4656,240 +4686,244 @@ msgstr "" "Se você deixar essas opções em branco, o nome de usuário e a senha de " "recebimento serão usados." -#: src/prefs_account_dialog.c:1258 +#: src/prefs_account_dialog.c:1284 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1297 src/prefs_common_dialog.c:1341 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 src/prefs_common_dialog.c:1341 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: src/prefs_account_dialog.c:1305 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 msgid "Direct input" msgstr "Digitar diretamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1339 +#: src/prefs_account_dialog.c:1359 src/prefs_account_dialog.c:1911 +#: src/prefs_filter_edit.c:256 src/prefs_search_folder.c:187 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1372 +msgid "'Signature 1' will be used by default." +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1407 msgid "Command output" msgstr "Saída de comando" -#: src/prefs_account_dialog.c:1351 +#: src/prefs_account_dialog.c:1419 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "Colocar assinatura antes da citação (não recomendado)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1363 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1431 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Definir os seguintes endereços automaticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1372 +#: src/prefs_account_dialog.c:1440 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1385 +#: src/prefs_account_dialog.c:1453 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1398 +#: src/prefs_account_dialog.c:1466 msgid "Reply-To" msgstr "Responder" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "PGP sign message by default" msgstr "Assinar mensagens com PGP por padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1528 msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Criptografar mensagens com PGP por padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1460 +#: src/prefs_account_dialog.c:1530 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Criptografar ao responder a uma mensagem criptografada" -#: src/prefs_account_dialog.c:1462 +#: src/prefs_account_dialog.c:1532 msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" msgstr "Adicionar minha chave para a lista de destinatários ao criptografar." -#: src/prefs_account_dialog.c:1464 +#: src/prefs_account_dialog.c:1534 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII-armored para criptografia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1466 +#: src/prefs_account_dialog.c:1536 msgid "Use clear text signature" msgstr "Inserir assinatura de texto puro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1471 +#: src/prefs_account_dialog.c:1541 msgid "Sign / Encryption key" msgstr "Chave de Assinatura / Criptografia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1479 +#: src/prefs_account_dialog.c:1549 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar a chave GnuPG padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1488 +#: src/prefs_account_dialog.c:1558 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecionar a chave de acordo com seu endereço de e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1497 +#: src/prefs_account_dialog.c:1567 msgid "Specify key manually" msgstr "Indicar uma chave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1513 +#: src/prefs_account_dialog.c:1583 msgid "User or key ID:" msgstr "Nome de usuário ou ID da chave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1659 src/prefs_account_dialog.c:1679 -#: src/prefs_account_dialog.c:1698 src/prefs_account_dialog.c:1719 +#: src/prefs_account_dialog.c:1729 src/prefs_account_dialog.c:1749 +#: src/prefs_account_dialog.c:1768 src/prefs_account_dialog.c:1789 msgid "Don't use SSL" msgstr "Não usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1662 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para conexão POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1665 src/prefs_account_dialog.c:1685 -#: src/prefs_account_dialog.c:1725 +#: src/prefs_account_dialog.c:1735 src/prefs_account_dialog.c:1755 +#: src/prefs_account_dialog.c:1795 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar comando STARTTLS para iniciar a sessão SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1682 +#: src/prefs_account_dialog.c:1752 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para conexão IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1691 +#: src/prefs_account_dialog.c:1761 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1706 +#: src/prefs_account_dialog.c:1776 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para conexão NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1711 +#: src/prefs_account_dialog.c:1781 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1722 +#: src/prefs_account_dialog.c:1792 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para conexão SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1736 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usar SSL não-bloqueante" -#: src/prefs_account_dialog.c:1739 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Desabilite isto se você tiver problemas na conexão SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1789 +#: src/prefs_account_dialog.c:1859 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "Usar proxy SOCKS" -#: src/prefs_account_dialog.c:1813 +#: src/prefs_account_dialog.c:1883 msgid "Hostname:" msgstr "Endereço do servidor:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1822 +#: src/prefs_account_dialog.c:1892 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1835 +#: src/prefs_account_dialog.c:1905 msgid "Use authentication" msgstr "Usar autenticação" -#: src/prefs_account_dialog.c:1841 src/prefs_filter_edit.c:256 -#: src/prefs_search_folder.c:187 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1920 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1861 +#: src/prefs_account_dialog.c:1931 msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "Usar proxy SOCKS ao enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1939 +#: src/prefs_account_dialog.c:2009 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Indicar a porta SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1945 +#: src/prefs_account_dialog.c:2015 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Indicar a porta POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1951 +#: src/prefs_account_dialog.c:2021 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Indicar a porta IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1957 +#: src/prefs_account_dialog.c:2027 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Indicar a porta NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1962 +#: src/prefs_account_dialog.c:2032 msgid "Specify domain name" msgstr "Indicar o nome do domínio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1983 +#: src/prefs_account_dialog.c:2053 msgid "IMAP server directory" msgstr "Servidor de diretório IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1993 +#: src/prefs_account_dialog.c:2063 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Apenas as subpastas deste diretório serão exibidas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1996 +#: src/prefs_account_dialog.c:2066 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Limpar todos os caches de mensagens ao sair" -#: src/prefs_account_dialog.c:2041 +#: src/prefs_account_dialog.c:2111 msgid "Put sent messages in" msgstr "Colocar mensagens enviadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:2043 +#: src/prefs_account_dialog.c:2113 msgid "Put draft messages in" msgstr "Colocar mensagens de rascunho em" -#: src/prefs_account_dialog.c:2045 +#: src/prefs_account_dialog.c:2115 msgid "Put queued messages in" msgstr "Colocar mensagens a serem enviadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:2047 +#: src/prefs_account_dialog.c:2117 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Colocar mensagens excluídas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:2116 +#: src/prefs_account_dialog.c:2188 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nome da conta não definido." -#: src/prefs_account_dialog.c:2120 +#: src/prefs_account_dialog.c:2192 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Endereço de e-mail não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:2125 +#: src/prefs_account_dialog.c:2197 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Servidor SMTP não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:2130 +#: src/prefs_account_dialog.c:2202 msgid "User ID is not entered." msgstr "Usuário não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:2135 +#: src/prefs_account_dialog.c:2207 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Servidor POP3 não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:2140 +#: src/prefs_account_dialog.c:2212 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Servidor IMAP4 não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:2145 +#: src/prefs_account_dialog.c:2217 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Servidor NNTP não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:2171 +#: src/prefs_account_dialog.c:2256 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "A pasta especificada não é do tipo \"Caixa de Saída\"." -#: src/prefs_account_dialog.c:2281 +#: src/prefs_account_dialog.c:2392 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |