diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 129 |
1 files changed, 68 insertions, 61 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-11 16:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-12 11:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-09 09:49+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Address" msgstr "Agendă" #: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629 -#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:130 +#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125 msgid "Remarks" msgstr "Observații" @@ -1134,15 +1134,18 @@ msgstr "" "și fișierele noi de agendă nu au putut fi create." #: src/addressbook.c:2496 -msgid "Addressbook conversion error" +#, fuzzy +msgid "Address book conversion error" msgstr "Eroare de conversie a agendei" #: src/addressbook.c:2500 -msgid "Addressbook conversion" +#, fuzzy +msgid "Address book conversion" msgstr "Conversie agendă" #: src/addressbook.c:2535 -msgid "Addressbook Error" +#, fuzzy +msgid "Address Book Error" msgstr "Eroare agendă" #: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636 @@ -1177,18 +1180,20 @@ msgstr "" "create." #: src/addressbook.c:2642 -msgid "Addressbook Conversion Error" +#, fuzzy +msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Eroare de conversie a agendei" #: src/addressbook.c:2648 -msgid "Addressbook Conversion" +#, fuzzy +msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversie agendă" #: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Interface" msgstr "Interfață" -#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:677 src/importldif.c:482 +#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Agendă" @@ -1617,7 +1622,7 @@ msgstr "Mesaj: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nu se poate obține o parte a mesajului multiparte." -#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2640 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 #: src/summaryview.c:2264 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fără subiect)" @@ -1868,24 +1873,24 @@ msgstr "Trebuiesc furnizate un nume și o valoare." msgid "Edit Person Data" msgstr "Editează date personale" -#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:127 +#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:122 msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:126 +#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:121 msgid "Last Name" msgstr "Nume" -#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:125 +#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:120 msgid "First Name" msgstr "Prenume" -#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:128 +#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:123 msgid "Nick Name" msgstr "Pseudonim" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887 -#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:129 +#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresă e-mail" @@ -1902,7 +1907,7 @@ msgstr "Mută sus" msgid "Move Down" msgstr "Mută jos" -#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611 +#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607 msgid "Modify" msgstr "Modifică" @@ -1935,7 +1940,8 @@ msgid "Could not read file." msgstr "Fișierul nu a putut fi citit." #: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 -msgid "Edit Addressbook" +#, fuzzy +msgid "Edit Address Book" msgstr "Editează agendă" #: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 @@ -1948,7 +1954,8 @@ msgid "File" msgstr "Fișier" #: src/editbook.c:307 -msgid "Add New Addressbook" +#, fuzzy +msgid "Add New Address Book" msgstr "Adăugă agendă nouă" # hm ? sau specificat ? @@ -2024,7 +2031,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editează înregistrare JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:697 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799 +#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1799 #: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2209,7 +2216,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nu poate fi inclus în numele folderului." #: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 -#: src/query_search.c:1031 +#: src/query_search.c:1034 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Folderul '%s' există deja." @@ -2473,7 +2480,7 @@ msgstr "Subiect:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creare vedere header...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2267 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:670 src/summaryview.c:2267 msgid "(No From)" msgstr "(Fără expeditor)" @@ -2509,164 +2516,164 @@ msgstr "Director destinație:" msgid "Select importing file" msgstr "Selectare fișier de importat" -#: src/importcsv.c:156 src/importldif.c:126 +#: src/importcsv.c:151 src/importldif.c:122 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Specificați numele agendei și a fișierului ce trebuie importat." -#: src/importcsv.c:159 +#: src/importcsv.c:154 #, fuzzy msgid "Select and reorder CSV field names to import." msgstr "Selectează și redenumește câmpurile LDIF de importat." -#: src/importcsv.c:162 src/importldif.c:132 +#: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128 msgid "File imported." msgstr "Fișier importat." -#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:321 +#: src/importcsv.c:513 src/importldif.c:317 msgid "Please select a file." msgstr "Selectați un fișier." -#: src/importcsv.c:525 src/importldif.c:327 +#: src/importcsv.c:519 src/importldif.c:323 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Trebuie furnizat numele agendei." -#: src/importcsv.c:534 +#: src/importcsv.c:528 #, fuzzy msgid "Error reading CSV fields." msgstr "Eroare la citirea câmpurilor LDIF." -#: src/importcsv.c:560 +#: src/importcsv.c:554 #, fuzzy msgid "CSV file imported successfully." msgstr "Fișier LDIF importat cu succes." -#: src/importcsv.c:622 +#: src/importcsv.c:616 #, fuzzy msgid "Select CSV File" msgstr "Selectează fișier vCard" -#: src/importcsv.c:688 src/importldif.c:493 +#: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489 msgid "File Name" msgstr "Nume Fișier" -#: src/importcsv.c:706 +#: src/importcsv.c:700 msgid "Comma-separated" msgstr "" -#: src/importcsv.c:710 +#: src/importcsv.c:704 msgid "Tab-separated" msgstr "" -#: src/importcsv.c:741 src/importldif.c:534 +#: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importcsv.c:742 +#: src/importcsv.c:736 #, fuzzy msgid "CSV Field" msgstr "Câmp LDIF" -#: src/importcsv.c:743 +#: src/importcsv.c:737 #, fuzzy msgid "Address Book Field" msgstr "Agendă:" -#: src/importcsv.c:760 +#: src/importcsv.c:754 msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button." msgstr "" -#: src/importcsv.c:795 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 +#: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239 #: src/prefs_summary_column.c:290 msgid "Up" msgstr "Sus" -#: src/importcsv.c:797 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285 +#: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285 #: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243 #: src/prefs_summary_column.c:294 msgid "Down" msgstr "Jos" -#: src/importcsv.c:839 src/importldif.c:657 +#: src/importcsv.c:833 src/importldif.c:653 msgid "Address Book :" msgstr "Agendă:" -#: src/importcsv.c:849 src/importldif.c:667 +#: src/importcsv.c:843 src/importldif.c:663 msgid "File Name :" msgstr "Nume Fișier:" -#: src/importcsv.c:860 src/importldif.c:677 +#: src/importcsv.c:854 src/importldif.c:673 msgid "Records :" msgstr "Înregistrări:" # hm ? asta e comandă sau înștiințare ? -#: src/importcsv.c:888 +#: src/importcsv.c:882 #, fuzzy msgid "Import CSV file into Address Book" msgstr "Importă fișier LDIF în agendă" # hm ? sau înainte ? #. Button panel -#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:69 +#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69 msgid "Next" msgstr "Următor" # hm ? sau anterior ? sau înapoi ? -#: src/importcsv.c:921 src/importldif.c:738 src/prefs_toolbar.c:72 +#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:72 msgid "Prev" msgstr "Precedent" -#: src/importcsv.c:953 src/importldif.c:770 +#: src/importcsv.c:947 src/importldif.c:766 msgid "File Info" msgstr "Informații despre Fișier" -#: src/importcsv.c:954 +#: src/importcsv.c:948 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Câmp LDIF" -#: src/importcsv.c:955 src/importldif.c:772 +#: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768 msgid "Finish" msgstr "Terminat" -#: src/importldif.c:129 +#: src/importldif.c:125 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Selectează și redenumește câmpurile LDIF de importat." -#: src/importldif.c:345 +#: src/importldif.c:341 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Eroare la citirea câmpurilor LDIF." -#: src/importldif.c:368 +#: src/importldif.c:364 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Fișier LDIF importat cu succes." -#: src/importldif.c:430 +#: src/importldif.c:426 msgid "Select LDIF File" msgstr "Selectează fișier LDIF" -#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585 +#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581 msgid "LDIF Field" msgstr "Câmp LDIF" -#: src/importldif.c:536 +#: src/importldif.c:532 msgid "Attribute Name" msgstr "Nume atribut" -#: src/importldif.c:595 +#: src/importldif.c:591 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:343 msgid "Select" msgstr "Selectează" # hm ? asta e comandă sau înștiințare ? -#: src/importldif.c:705 +#: src/importldif.c:701 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importă fișier LDIF în agendă" -#: src/importldif.c:771 +#: src/importldif.c:767 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" @@ -6183,24 +6190,24 @@ msgstr "Gata." msgid "Searching %s ..." msgstr "Căutare %s ..." -#: src/query_search.c:594 +#: src/query_search.c:597 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Căutare %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2191 +#: src/query_search.c:678 src/summaryview.c:2191 msgid "(No Date)" msgstr "(Fără Dată)" -#: src/query_search.c:869 +#: src/query_search.c:872 msgid "Save as search folder" msgstr "Salvează ca folder de căutare" -#: src/query_search.c:890 +#: src/query_search.c:893 msgid "Location:" msgstr "Locație" -#: src/query_search.c:905 +#: src/query_search.c:908 msgid "Folder name:" msgstr "Nume folder:" |