diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 502 |
1 files changed, 260 insertions, 242 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-05 19:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 18:12+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Načítavam nastavenia pre všetky kontá...\n" -#: libsylph/filter.c:871 libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 -#: libsylph/prefs.c:269 libsylph/prefs_account.c:211 -#: libsylph/prefs_account.c:225 src/prefs_display_header.c:413 +#: libsylph/filter.c:894 libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 +#: libsylph/prefs.c:269 libsylph/prefs_account.c:213 +#: libsylph/prefs_account.c:227 src/prefs_display_header.c:413 #: src/prefs_display_header.c:438 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "nepodarilo sa zapísať nastavenie do súboru\n" @@ -46,177 +46,177 @@ msgstr "vytváram IMAP4 spojenie k %s:%d ...\n" msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nedá sa vytvoriť TLS spojenie.\n" -#: libsylph/imap.c:1095 +#: libsylph/imap.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Odstraňujem správu %d" -#: libsylph/imap.c:1212 +#: libsylph/imap.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)" -#: libsylph/imap.c:1304 +#: libsylph/imap.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1310 +#: libsylph/imap.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1461 +#: libsylph/imap.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Prijímam správy z %s..." -#: libsylph/imap.c:1467 +#: libsylph/imap.c:1479 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "nedá sa nastaviť príznak zmazania: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1475 libsylph/imap.c:1570 +#: libsylph/imap.c:1487 libsylph/imap.c:1582 msgid "can't expunge\n" msgstr "nedá sa odstrániť\n" -#: libsylph/imap.c:1558 +#: libsylph/imap.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Prijímam správy z %s..." -#: libsylph/imap.c:1564 +#: libsylph/imap.c:1576 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "nedá sa nastaviť príznak zmazania: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1609 +#: libsylph/imap.c:1621 msgid "can't close folder\n" msgstr "priečinok sa nedá zatvoriť\n" -#: libsylph/imap.c:1687 +#: libsylph/imap.c:1699 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "koreňový priečinok %s neexistuje\n" -#: libsylph/imap.c:1871 libsylph/imap.c:1879 +#: libsylph/imap.c:1883 libsylph/imap.c:1891 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "pri príkaze LIST sa vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/imap.c:1993 +#: libsylph/imap.c:2005 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Nedá sa vytvoriť '%s'\n" -#: libsylph/imap.c:1998 +#: libsylph/imap.c:2010 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Nedá sa vytvoriť '%s' v INBOXe\n" -#: libsylph/imap.c:2059 +#: libsylph/imap.c:2071 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nedá sa vytvoriť schránka: príkaz LIST zlyhal\n" -#: libsylph/imap.c:2079 +#: libsylph/imap.c:2091 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nedá sa vytvoriť schránka\n" -#: libsylph/imap.c:2175 +#: libsylph/imap.c:2187 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nedá sa premenovať schránka: %s na %s\n" -#: libsylph/imap.c:2255 +#: libsylph/imap.c:2267 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "schránka sa nedá odstrániť \n" -#: libsylph/imap.c:2299 +#: libsylph/imap.c:2311 msgid "can't get envelope\n" msgstr "obálka sa nedá načítať\n" -#: libsylph/imap.c:2312 +#: libsylph/imap.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)" -#: libsylph/imap.c:2322 +#: libsylph/imap.c:2334 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "pri získavaní obálky sa vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/imap.c:2344 +#: libsylph/imap.c:2356 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "obálka sa nedá prečítať: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2468 +#: libsylph/imap.c:2480 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2475 +#: libsylph/imap.c:2487 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Nedá sa vytvoriť IMAP4 spojenie s: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2550 +#: libsylph/imap.c:2562 msgid "can't get namespace\n" msgstr "nedá sa nájsť obálka\n" -#: libsylph/imap.c:3078 +#: libsylph/imap.c:3090 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "priečinok sa nedá vytvoriť: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3113 +#: libsylph/imap.c:3125 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3256 +#: libsylph/imap.c:3268 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autentizácia bola neúspešná.\n" -#: libsylph/imap.c:3273 +#: libsylph/imap.c:3285 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "neúspešné prihlásenie k IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3609 +#: libsylph/imap.c:3621 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "nedá sa napojiť %s k %s\n" -#: libsylph/imap.c:3616 +#: libsylph/imap.c:3628 msgid "(sending file...)" msgstr "(posielam súbor...)" -#: libsylph/imap.c:3645 +#: libsylph/imap.c:3657 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "nedá sa napojiť správa k %s\n" -#: libsylph/imap.c:3677 +#: libsylph/imap.c:3689 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "nedá sa kopírovať %s do %s\n" -#: libsylph/imap.c:3701 +#: libsylph/imap.c:3713 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "chyba pri IMAP príkaze: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3715 +#: libsylph/imap.c:3727 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "chyba pri IMAP príkaze: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3728 +#: libsylph/imap.c:3740 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3995 +#: libsylph/imap.c:4007 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n" -#: libsylph/imap.c:4025 +#: libsylph/imap.c:4037 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n" @@ -303,30 +303,30 @@ msgstr "nemôžem skrátiť mailbox na nulovú dĺžku.\n" msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportujem správy z %s do %s...\n" -#: libsylph/mh.c:412 +#: libsylph/mh.c:421 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "nemôžem kopírovať správu %s do %s\n" -#: libsylph/mh.c:487 libsylph/mh.c:610 +#: libsylph/mh.c:496 libsylph/mh.c:619 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Nemôžem označiť súbor so značkami.\n" -#: libsylph/mh.c:494 libsylph/mh.c:616 +#: libsylph/mh.c:503 libsylph/mh.c:625 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "zdrojový priečinok je ten istý ako cieľový.\n" -#: libsylph/mh.c:619 +#: libsylph/mh.c:628 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:790 +#: libsylph/mh.c:799 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Posledné číslo v priečinku %s = %d\n" -#: libsylph/mh.c:833 libsylph/mh.c:846 src/main.c:146 +#: libsylph/mh.c:842 libsylph/mh.c:855 src/main.c:146 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" "Súbor '%s' už existuje.\n" "Priečinok sa nedá vytvoriť." -#: libsylph/mh.c:1353 +#: libsylph/mh.c:1362 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -357,71 +357,71 @@ msgstr "nadväzujem NNTP spojenie k %s:%d ...\n" msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP spojenie k %s:%d bolo prerušené. Obnovujem spojenie...\n" -#: libsylph/news.c:367 +#: libsylph/news.c:377 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "článok %d už je v medzipamäti.\n" -#: libsylph/news.c:387 +#: libsylph/news.c:397 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "prijímam článok %d...\n" -#: libsylph/news.c:391 +#: libsylph/news.c:401 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "nemôžem prečítať článok %d\n" -#: libsylph/news.c:546 +#: libsylph/news.c:556 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "nemôžem získať zoznam diskusných skupín\n" -#: libsylph/news.c:659 +#: libsylph/news.c:669 msgid "can't post article.\n" msgstr "nemôžem odoslať článok.\n" -#: libsylph/news.c:685 +#: libsylph/news.c:695 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "nemôžem prijať článok %d\n" -#: libsylph/news.c:742 +#: libsylph/news.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "nemôžem vybrať skupinu %s\n" -#: libsylph/news.c:779 +#: libsylph/news.c:789 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "neplatný rozsah článkov: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:792 +#: libsylph/news.c:802 msgid "no new articles.\n" msgstr "žiadne nové články.\n" -#: libsylph/news.c:802 +#: libsylph/news.c:812 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "prijímam xover %d - %d v %s...\n" -#: libsylph/news.c:806 +#: libsylph/news.c:816 msgid "can't get xover\n" msgstr "nemôžem prijať xover\n" -#: libsylph/news.c:816 +#: libsylph/news.c:826 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "pri prijímaní xover sa vyskytla chyba.\n" -#: libsylph/news.c:826 +#: libsylph/news.c:836 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "neplatný xover riadok: %s\n" -#: libsylph/news.c:845 libsylph/news.c:877 +#: libsylph/news.c:855 libsylph/news.c:887 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "nemôžem prijať xhdr\n" -#: libsylph/news.c:857 libsylph/news.c:889 +#: libsylph/news.c:867 libsylph/news.c:899 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "pri prijímaní xhdr sa vyskytla chyba.\n" @@ -517,16 +517,16 @@ msgstr "Priečinok" msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Nepodarilo sa skonvertovať kód.\n" -#: libsylph/procmsg.c:535 +#: libsylph/procmsg.c:582 msgid "can't open mark file\n" msgstr "nemôžem otvoriť súbor so značkami\n" -#: libsylph/procmsg.c:988 +#: libsylph/procmsg.c:1035 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "nedá sa prijať správa %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1243 +#: libsylph/procmsg.c:1290 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Príkazový riadok tlače je neplatný: '%s'\n" @@ -714,12 +714,12 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4220 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:174 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: src/account_dialog.c:370 src/prefs_account_dialog.c:646 +#: src/account_dialog.c:370 src/prefs_account_dialog.c:652 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account_dialog.c:399 src/prefs_filter.c:326 +#: src/account_dialog.c:399 src/prefs_filter.c:324 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Nastaviť ako východzie konto" msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Naozaj chcete zmazať toto konto?" -#: src/account_dialog.c:488 src/prefs_filter.c:691 +#: src/account_dialog.c:488 src/prefs_filter.c:688 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Bez názvu" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "E-mailová adresa" msgid "Address book" msgstr "Otvoriť adresár" -#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362 +#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:251 msgid "Name:" msgstr "Meno:" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Zmazať" #: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328 -#: src/prefs_filter_edit.c:1572 +#: src/prefs_filter_edit.c:1487 msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1663 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1676 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" @@ -1735,12 +1735,12 @@ msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4210 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4210 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4488 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:4641 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4641 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:522 #: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "Odoslať" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Pripojiť súbor" #. signature -#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1194 #: src/prefs_common_dialog.c:954 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid " Check File " msgstr "Testovať súbor" #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1199 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "File" msgstr "Súbor" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upraviť záznam JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1704 #: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Timeout (v sekundách)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum záznamov" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:512 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:518 msgid "Basic" msgstr "Základné" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportovaný súbor:" #: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197 -#: src/prefs_account_dialog.c:903 +#: src/prefs_account_dialog.c:909 msgid " Select... " msgstr "Zvoľte..." @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odoslať správy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:524 #: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Nová správa" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Odp. všetkým" msgid "Reply to all" msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_filter_edit.c:653 msgid "Forward" msgstr "Poslať ďalej" @@ -3988,219 +3988,219 @@ msgstr "" "Neplatné heslo! Skúste znova...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:414 +#: src/prefs_account_dialog.c:420 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otváram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:447 +#: src/prefs_account_dialog.c:453 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:466 +#: src/prefs_account_dialog.c:472 msgid "Preferences for new account" msgstr "Nastavenie nového konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:471 +#: src/prefs_account_dialog.c:477 msgid "Account preferences" msgstr "Nastavenie konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:494 +#: src/prefs_account_dialog.c:500 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 +#: src/prefs_account_dialog.c:520 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "Prijať" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/prefs_account_dialog.c:527 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" -#: src/prefs_account_dialog.c:525 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102 +#: src/prefs_account_dialog.c:534 src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" -#: src/prefs_account_dialog.c:577 +#: src/prefs_account_dialog.c:583 msgid "Name of this account" msgstr "Názov tohto konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:586 +#: src/prefs_account_dialog.c:592 msgid "Set as default" msgstr "Nastaviť ako východzie" -#: src/prefs_account_dialog.c:590 +#: src/prefs_account_dialog.c:596 msgid "Personal information" msgstr "Osobné informácie" -#: src/prefs_account_dialog.c:599 +#: src/prefs_account_dialog.c:605 msgid "Full name" msgstr "Celé meno" -#: src/prefs_account_dialog.c:605 +#: src/prefs_account_dialog.c:611 msgid "Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/prefs_account_dialog.c:611 +#: src/prefs_account_dialog.c:617 msgid "Organization" msgstr "Organizácia" -#: src/prefs_account_dialog.c:635 +#: src/prefs_account_dialog.c:641 msgid "Server information" msgstr "Informácie o serveri" -#: src/prefs_account_dialog.c:656 src/prefs_account_dialog.c:811 -#: src/prefs_account_dialog.c:1447 +#: src/prefs_account_dialog.c:662 src/prefs_account_dialog.c:817 +#: src/prefs_account_dialog.c:1453 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:658 src/prefs_account_dialog.c:916 -#: src/prefs_account_dialog.c:1464 src/prefs_account_dialog.c:1639 +#: src/prefs_account_dialog.c:664 src/prefs_account_dialog.c:922 +#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1651 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:660 +#: src/prefs_account_dialog.c:666 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/prefs_account_dialog.c:668 msgid "None (local)" msgstr "Žiadne (lokálne)" -#: src/prefs_account_dialog.c:675 +#: src/prefs_account_dialog.c:681 msgid "This server requires authentication" msgstr "Tento server vyžaduje autentizáciu" -#: src/prefs_account_dialog.c:714 +#: src/prefs_account_dialog.c:720 msgid "News server" msgstr "News server" -#: src/prefs_account_dialog.c:720 +#: src/prefs_account_dialog.c:726 msgid "Server for receiving" msgstr "Server pre prijímanie" -#: src/prefs_account_dialog.c:726 +#: src/prefs_account_dialog.c:732 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (odosielanie)" -#: src/prefs_account_dialog.c:733 src/prefs_account_dialog.c:1108 +#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1114 msgid "User ID" msgstr "Prihlasovacie meno" -#: src/prefs_account_dialog.c:739 src/prefs_account_dialog.c:1117 +#: src/prefs_account_dialog.c:745 src/prefs_account_dialog.c:1123 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs_account_dialog.c:819 +#: src/prefs_account_dialog.c:825 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Tento server vyžaduje autentizáciu" -#: src/prefs_account_dialog.c:822 +#: src/prefs_account_dialog.c:828 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Vymazať správy na serveri po ich prijatí" -#: src/prefs_account_dialog.c:833 +#: src/prefs_account_dialog.c:839 msgid "Remove after" msgstr "Vymazať po" -#: src/prefs_account_dialog.c:842 +#: src/prefs_account_dialog.c:848 msgid "days" msgstr "dňoch" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:865 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 dní: zmazať ihneď)" -#: src/prefs_account_dialog.c:866 +#: src/prefs_account_dialog.c:872 msgid "Download all messages on server" msgstr "Prijať všetky správy na serveri" -#: src/prefs_account_dialog.c:872 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Receive size limit" msgstr "Obmedzenie veľkosti správy pre príjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:643 -#: src/prefs_filter_edit.c:1047 +#: src/prefs_account_dialog.c:885 src/prefs_filter_edit.c:554 +#: src/prefs_filter_edit.c:956 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:892 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrovať správy pri prijatí" -#: src/prefs_account_dialog.c:894 +#: src/prefs_account_dialog.c:900 msgid "Default inbox" msgstr "Východzí inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)" -#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_account_dialog.c:1078 +#: src/prefs_account_dialog.c:933 src/prefs_account_dialog.c:1084 msgid "Authentication method" msgstr "Metóda autentizácie" -#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:943 src/prefs_account_dialog.c:1094 #: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Automatic" msgstr "Automatická" -#: src/prefs_account_dialog.c:943 +#: src/prefs_account_dialog.c:949 msgid "News" msgstr "Diskusné skupiny" -#: src/prefs_account_dialog.c:955 +#: src/prefs_account_dialog.c:961 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maximálny počet príspevkov na stiahnutie\n" "(0 pre neobmedzený počet)" -#: src/prefs_account_dialog.c:972 +#: src/prefs_account_dialog.c:978 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/prefs_account_dialog.c:976 +#: src/prefs_account_dialog.c:982 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Pri voľbe 'Prijať všetko' prijať správy aj pre toto konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1034 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Hlavička" -#: src/prefs_account_dialog.c:1035 +#: src/prefs_account_dialog.c:1041 msgid "Add Date header field" msgstr "Pridať dátum do hlavičky" -#: src/prefs_account_dialog.c:1036 +#: src/prefs_account_dialog.c:1042 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generovať Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1043 +#: src/prefs_account_dialog.c:1049 msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553 +#: src/prefs_account_dialog.c:1051 src/prefs_common_dialog.c:1553 #: src/prefs_common_dialog.c:1580 msgid " Edit... " msgstr " Upresniť... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1055 +#: src/prefs_account_dialog.c:1061 msgid "Authentication" msgstr "Autentizácia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1063 +#: src/prefs_account_dialog.c:1069 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Autentizácia (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1139 +#: src/prefs_account_dialog.c:1145 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4209,178 +4209,191 @@ msgstr "" "Ak necháte tieto polia prázdne, bude použité to isté\n" "prihlasovacie meno a heslo ako pri prijímaní." -#: src/prefs_account_dialog.c:1151 +#: src/prefs_account_dialog.c:1157 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizovať cez POP3 pred odosielaním" -#: src/prefs_account_dialog.c:1207 +#: src/prefs_account_dialog.c:1213 msgid "Command output" msgstr "Výstup príkazu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1218 src/prefs_folder_item.c:330 +#: src/prefs_account_dialog.c:1224 src/prefs_folder_item.c:330 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1227 +#: src/prefs_account_dialog.c:1233 msgid "Cc" msgstr "Kópia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1240 +#: src/prefs_account_dialog.c:1246 msgid "Bcc" msgstr "Slepá kópia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1253 +#: src/prefs_account_dialog.c:1259 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovedať komu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1306 +#: src/prefs_account_dialog.c:1312 msgid "Sign message by default" msgstr "Implicitne podpísať správu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1308 +#: src/prefs_account_dialog.c:1314 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Implicitne zašifrovať správu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1310 +#: src/prefs_account_dialog.c:1316 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1312 +#: src/prefs_account_dialog.c:1318 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Šifrovať do ASCII-armored tvaru" -#: src/prefs_account_dialog.c:1314 +#: src/prefs_account_dialog.c:1320 msgid "Use clear text signature" msgstr "Podpísať čistým textom" -#: src/prefs_account_dialog.c:1319 +#: src/prefs_account_dialog.c:1325 msgid "Sign key" msgstr "Kľúč pre podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1327 +#: src/prefs_account_dialog.c:1333 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Použiť východzí kľúč GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1336 +#: src/prefs_account_dialog.c:1342 msgid "Select key by your email address" msgstr "Zvoliť kľúč podľa vašej emailovej adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1345 +#: src/prefs_account_dialog.c:1351 msgid "Specify key manually" msgstr "Zadať kľúč ručne" -#: src/prefs_account_dialog.c:1361 +#: src/prefs_account_dialog.c:1367 msgid "User or key ID:" msgstr "User alebo key ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1455 src/prefs_account_dialog.c:1472 -#: src/prefs_account_dialog.c:1488 src/prefs_account_dialog.c:1506 +#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478 +#: src/prefs_account_dialog.c:1494 src/prefs_account_dialog.c:1512 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepoužívať SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1458 +#: src/prefs_account_dialog.c:1464 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Použiť SSL pre POP3 spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1461 src/prefs_account_dialog.c:1478 -#: src/prefs_account_dialog.c:1512 +#: src/prefs_account_dialog.c:1467 src/prefs_account_dialog.c:1484 +#: src/prefs_account_dialog.c:1518 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Použiť príkaz STARTTLS pre nadviazanie SSL spojenia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1475 +#: src/prefs_account_dialog.c:1481 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Použiť SSL pre IMAP4 spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1481 +#: src/prefs_account_dialog.c:1487 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1496 +#: src/prefs_account_dialog.c:1502 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Použiť SSL pre NNTP spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1498 +#: src/prefs_account_dialog.c:1504 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odoslať (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1509 +#: src/prefs_account_dialog.c:1515 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Použiť SSL pre SMTP spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1520 +#: src/prefs_account_dialog.c:1526 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Používať non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1523 +#: src/prefs_account_dialog.c:1529 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Vypnite túto voľbu ak máte problémy pri SSL spojeniach)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1609 +#: src/prefs_account_dialog.c:1618 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Určiť SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1615 +#: src/prefs_account_dialog.c:1624 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Určiť POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1621 +#: src/prefs_account_dialog.c:1630 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Určiť IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1627 +#: src/prefs_account_dialog.c:1636 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Určiť NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1632 +#: src/prefs_account_dialog.c:1641 msgid "Specify domain name" msgstr "Určiť názov domény" -#: src/prefs_account_dialog.c:1650 +#: src/prefs_account_dialog.c:1662 msgid "IMAP server directory" msgstr "Priečinok serveru IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1704 +#: src/prefs_account_dialog.c:1672 +msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1717 msgid "Put sent messages in" msgstr "Uložiť odoslané správy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1706 +#: src/prefs_account_dialog.c:1719 msgid "Put draft messages in" msgstr "Uložiť koncepty do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1708 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 +#, fuzzy +msgid "Put queued messages in" +msgstr "Uložiť vymazané správy do" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1723 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Uložiť vymazané správy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1769 +#: src/prefs_account_dialog.c:1786 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebol zadaný názov konta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1773 +#: src/prefs_account_dialog.c:1790 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebola zadaná e-mailová adresa." -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1795 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebol zadaný SMTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1783 +#: src/prefs_account_dialog.c:1800 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebol zadaný user ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1788 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebol zadaný POP3 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1793 +#: src/prefs_account_dialog.c:1810 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebol zadaný IMAP4 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1798 +#: src/prefs_account_dialog.c:1815 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebol zadaný NNTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1889 +#: src/prefs_account_dialog.c:1841 +msgid "Specified folder is not a queue folder." +msgstr "" + +#: src/prefs_account_dialog.c:1915 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5383,7 +5396,7 @@ msgstr "Starší Sylpheed" msgid "Custom header setting" msgstr "Nastavenie vlastných hlavičiek" -#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1575 +#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1490 msgid " Delete " msgstr "Zmazať" @@ -5439,221 +5452,221 @@ msgstr "Zapisujem nastavenie zobrazovania hlavičiek...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Táto hlavička už je v zozname." -#: src/prefs_filter.c:212 +#: src/prefs_filter.c:210 msgid "Filter setting" msgstr "Nastavenie filtra" -#: src/prefs_filter.c:256 +#: src/prefs_filter.c:254 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:690 +#: src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Naozaj chcete zmazať toto pravidlo?" -#: src/prefs_filter.c:692 +#: src/prefs_filter.c:689 msgid "Delete rule" msgstr "Zmazať pravidlo" -#: src/prefs_filter_edit.c:347 +#: src/prefs_filter_edit.c:236 #, fuzzy msgid "Filter rule" msgstr "Zmazať pravidlo" -#: src/prefs_filter_edit.c:381 +#: src/prefs_filter_edit.c:270 msgid "If any of the following condition matches" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:383 +#: src/prefs_filter_edit.c:272 msgid "If all of the following conditions match" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:404 +#: src/prefs_filter_edit.c:293 msgid "Perform the following actions:" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:578 +#: src/prefs_filter_edit.c:489 msgid "To or Cc" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:579 +#: src/prefs_filter_edit.c:490 #, fuzzy msgid "Any header" msgstr "Skryté hlavičky" -#: src/prefs_filter_edit.c:580 +#: src/prefs_filter_edit.c:491 #, fuzzy msgid "Edit header..." msgstr "Hlavička" -#: src/prefs_filter_edit.c:583 +#: src/prefs_filter_edit.c:494 #, fuzzy msgid "Message body" msgstr "Správa" -#: src/prefs_filter_edit.c:584 +#: src/prefs_filter_edit.c:495 msgid "Result of command" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:586 +#: src/prefs_filter_edit.c:497 msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:599 +#: src/prefs_filter_edit.c:510 msgid "contains" msgstr "obsahuje" -#: src/prefs_filter_edit.c:601 +#: src/prefs_filter_edit.c:512 #, fuzzy msgid "doesn't contain" msgstr "neobsahuje" -#: src/prefs_filter_edit.c:603 +#: src/prefs_filter_edit.c:514 msgid "is" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:605 +#: src/prefs_filter_edit.c:516 msgid "is not" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:607 +#: src/prefs_filter_edit.c:518 msgid "match to regex" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:609 +#: src/prefs_filter_edit.c:520 msgid "doesn't match to regex" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:619 +#: src/prefs_filter_edit.c:530 msgid "is larger than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:620 +#: src/prefs_filter_edit.c:531 msgid "is smaller than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:629 +#: src/prefs_filter_edit.c:540 msgid "is longer than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:630 +#: src/prefs_filter_edit.c:541 msgid "is shorter than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:729 +#: src/prefs_filter_edit.c:641 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Posunúť nadol" -#: src/prefs_filter_edit.c:730 +#: src/prefs_filter_edit.c:642 #, fuzzy msgid "Copy to" msgstr "/_Kopírovať..." -#: src/prefs_filter_edit.c:731 +#: src/prefs_filter_edit.c:643 msgid "Don't receive" msgstr "Neprijať" -#: src/prefs_filter_edit.c:732 +#: src/prefs_filter_edit.c:644 #, fuzzy msgid "Delete from server" msgstr "Odstrániť priečinok" -#: src/prefs_filter_edit.c:735 +#: src/prefs_filter_edit.c:647 #, fuzzy msgid "Set mark" msgstr "Poznámky" -#: src/prefs_filter_edit.c:736 +#: src/prefs_filter_edit.c:648 #, fuzzy msgid "Set color" msgstr "Nastaviť farby správy" -#: src/prefs_filter_edit.c:737 +#: src/prefs_filter_edit.c:649 #, fuzzy msgid "Mark as read" msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako _prečítané" -#: src/prefs_filter_edit.c:742 +#: src/prefs_filter_edit.c:654 #, fuzzy msgid "Forward as attachment" msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu" -#: src/prefs_filter_edit.c:743 +#: src/prefs_filter_edit.c:655 #, fuzzy msgid "Redirect" msgstr "/Pr_esmerovať" -#: src/prefs_filter_edit.c:747 +#: src/prefs_filter_edit.c:659 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "Vykonať" -#: src/prefs_filter_edit.c:750 +#: src/prefs_filter_edit.c:662 msgid "Stop rule evaluation" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:756 src/prefs_filter_edit.c:1082 +#: src/prefs_filter_edit.c:668 src/prefs_filter_edit.c:991 #, fuzzy msgid "folder:" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_filter_edit.c:1056 +#: src/prefs_filter_edit.c:965 #, fuzzy msgid "day(s)" msgstr "dňoch" -#: src/prefs_filter_edit.c:1122 +#: src/prefs_filter_edit.c:1031 #, fuzzy msgid "address:" msgstr "Adresár" -#: src/prefs_filter_edit.c:1529 +#: src/prefs_filter_edit.c:1444 #, fuzzy msgid "Edit header list" msgstr "Hlavička" -#: src/prefs_filter_edit.c:1552 +#: src/prefs_filter_edit.c:1467 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "Hlavička" -#: src/prefs_filter_edit.c:1563 +#: src/prefs_filter_edit.c:1478 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "Hlavička" -#: src/prefs_filter_edit.c:1679 -#, fuzzy -msgid "Rule name is not specified." -msgstr "Nie je určený príjemca." - -#: src/prefs_filter_edit.c:1767 src/prefs_filter_edit.c:1846 -#: src/prefs_filter_edit.c:1854 +#: src/prefs_filter_edit.c:1663 src/prefs_filter_edit.c:1733 +#: src/prefs_filter_edit.c:1740 #, fuzzy msgid "Command is not specified." msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok." -#: src/prefs_filter_edit.c:1801 -msgid "Invalid condition exists." -msgstr "" - -#: src/prefs_filter_edit.c:1823 src/prefs_filter_edit.c:1831 +#: src/prefs_filter_edit.c:1713 src/prefs_filter_edit.c:1720 #, fuzzy msgid "Destination folder is not specified." msgstr "Nebol zadaný cieľ." -#: src/prefs_filter_edit.c:1885 +#: src/prefs_filter_edit.c:1786 +#, fuzzy +msgid "Rule name is not specified." +msgstr "Nie je určený príjemca." + +#: src/prefs_filter_edit.c:1807 +msgid "Invalid condition exists." +msgstr "" + +#: src/prefs_filter_edit.c:1823 msgid "Invalid action exists." msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:1894 +#: src/prefs_filter_edit.c:1832 #, fuzzy msgid "Condition not exist." msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok." -#: src/prefs_filter_edit.c:1896 +#: src/prefs_filter_edit.c:1834 #, fuzzy msgid "Action not exist." msgstr "%s: súbor neexistuje\n" @@ -6100,15 +6113,20 @@ msgstr "len na čítanie" msgid "unknown" msgstr "neznáma" -#: src/subscribedialog.c:477 +#: src/subscribedialog.c:479 +#, fuzzy +msgid "Getting newsgroup list..." +msgstr "Nedá sa získať zoznam diskusných skupín." + +#: src/subscribedialog.c:487 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nedá sa získať zoznam diskusných skupín." -#: src/subscribedialog.c:511 src/summaryview.c:766 +#: src/subscribedialog.c:521 src/summaryview.c:766 msgid "Done." msgstr "Hotovo." -#: src/subscribedialog.c:541 +#: src/subscribedialog.c:551 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Prijatých %d diskusných skupín (prečítaných %s)" |