diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1121 |
1 files changed, 566 insertions, 555 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-12 16:48+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "" "programom; če ga niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, ZDA." -#: src/account.c:121 +#: src/account.c:137 msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "Berem vse nastavitve za vsak račun...\n" -#: src/account.c:341 +#: src/account.c:357 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "" "Nekatera okna za sestavljanje sporočila so odprta.\n" "Pred urejanjem računov zaprite vsa okna za sestavljanje sporočil." -#: src/account.c:347 +#: src/account.c:363 msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "Odpiram okno za urejanje računa...\n" -#: src/account.c:596 +#: src/account.c:614 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za urejanje računa...\n" -#: src/account.c:601 +#: src/account.c:619 msgid "Edit accounts" msgstr "Urejanje računov" -#: src/account.c:619 +#: src/account.c:637 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "" "Nova sporočila bodo iskana v tem vrstnem redu. Označite izbirnike\n" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." -#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 +#: src/compose.c:3809 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 #: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -105,60 +105,66 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/account.c:640 src/prefs_account.c:833 +#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:833 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/account.c:641 +#: src/account.c:701 msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: src/account.c:670 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 +#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235 #: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324 -#: src/prefs_filter_edit.c:1548 +#: src/prefs_filter_edit.c:1570 msgid "Add" msgstr "Dodajanje" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 +#: src/account.c:722 src/prefs_filter.c:320 msgid "Edit" msgstr "Urejanje" -#: src/account.c:682 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1551 +#: src/account.c:728 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1573 msgid " Delete " msgstr " Brisanje " -#: src/account.c:688 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 +#: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283 msgid "Down" msgstr "Dol" -#: src/account.c:694 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 +#: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281 #: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279 msgid "Up" msgstr "Gor" -#: src/account.c:708 +#: src/account.c:754 msgid " Set as default account " msgstr " Nastavi kot privzet račun " -#: src/account.c:757 +#: src/account.c:807 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" + +#: src/account.c:809 src/prefs_filter.c:759 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Brez naslova" + +#: src/account.c:810 msgid "Delete account" msgstr "Brisanje računa" -#: src/account.c:758 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" - -#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 -#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 -#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2687 src/compose.c:5004 +#: src/folderview.c:1968 src/folderview.c:2061 src/folderview.c:2105 +#: src/folderview.c:2243 src/folderview.c:2287 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 -#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 -#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 +#: src/account.c:811 src/compose.c:2687 src/compose.c:5004 +#: src/folderview.c:1968 src/folderview.c:2061 src/folderview.c:2105 +#: src/folderview.c:2243 src/folderview.c:2287 msgid "+No" msgstr "+Ne" @@ -227,7 +233,7 @@ msgstr " Pošlji " msgid "Abort" msgstr "Prekini" -#: src/action.c:1291 +#: src/action.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -237,11 +243,11 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/action.c:1296 +#: src/action.c:1299 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" -#: src/action.c:1300 +#: src/action.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -251,7 +257,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/action.c:1305 +#: src/action.c:1308 msgid "Action's user argument" msgstr "" @@ -259,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4353 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -345,8 +351,8 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Naslov/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:697 -#: src/messageview.c:246 +#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:699 +#: src/messageview.c:248 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" @@ -354,13 +360,13 @@ msgstr "/_Orodja" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:742 -#: src/messageview.c:264 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:680 src/mainwindow.c:744 +#: src/messageview.c:266 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:753 -#: src/messageview.c:265 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:755 +#: src/messageview.c:267 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoč/_O programu" @@ -377,10 +383,10 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _mapa" #: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:472 -#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226 -#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:259 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 +#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:221 src/folderview.c:225 +#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:253 src/folderview.c:255 +#: src/folderview.c:258 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350 #: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366 #: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375 msgid "/---" @@ -399,17 +405,17 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4354 src/prefs_common.c:2208 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" -#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:353 +#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #. Buttons #: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671 -#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2221 +#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2223 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" @@ -578,7 +584,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:283 src/prefs_account.c:1824 +#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:328 src/prefs_account.c:1824 msgid "Folder" msgstr "Mapa" @@ -602,7 +608,7 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5004 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Opomba" @@ -610,7 +616,7 @@ msgstr "Opomba" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2687 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -622,31 +628,31 @@ msgstr "Delam pogovorno okno z alarmno ploščo...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Pokaži to sporočilo naslednjič" -#: src/colorlabel.c:45 +#: src/colorlabel.c:46 msgid "Orange" msgstr "Oranžna" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Pink" msgstr "Rožnata" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Sky blue" msgstr "Sinja" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Blue" msgstr "Modra" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Brown" msgstr "Rjava" @@ -654,7 +660,7 @@ msgstr "Rjava" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580 msgid "None" msgstr "Nič" @@ -666,8 +672,8 @@ msgstr "/_Dodaj" msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrani" -#: src/compose.c:473 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 -#: src/folderview.c:261 +#: src/compose.c:473 src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 +#: src/folderview.c:260 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Lastnost..." @@ -833,8 +839,8 @@ msgstr "/_Ogled/_Odgovor za" #: src/compose.c:587 src/compose.c:589 src/compose.c:591 src/compose.c:593 #: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:654 -#: src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656 +#: src/messageview.c:225 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" @@ -861,7 +867,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 #: src/compose.c:624 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:646 src/compose.c:654 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:568 +#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" @@ -944,140 +950,145 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" #: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203 #, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" + +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:247 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Orodja/_Adresar" -#: src/compose.c:667 +#: src/compose.c:669 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:669 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:701 -#: src/mainwindow.c:715 src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:720 -#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:250 src/messageview.c:261 +#: src/compose.c:671 src/compose.c:675 src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Orodja/---" -#: src/compose.c:670 +#: src/compose.c:672 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:674 +#: src/compose.c:676 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:675 +#: src/compose.c:677 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:880 +#: src/compose.c:882 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/compose.c:979 src/compose.c:1038 src/procmsg.c:1336 +#: src/compose.c:981 src/compose.c:1040 src/procmsg.c:1336 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n" -#: src/compose.c:1426 +#: src/compose.c:1428 msgid "Quote mark format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje." -#: src/compose.c:1438 +#: src/compose.c:1440 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila." -#: src/compose.c:1765 +#: src/compose.c:1767 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:1769 +#: src/compose.c:1771 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1773 +#: src/compose.c:1775 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1777 +#: src/compose.c:1779 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne morem prebrati %s." -#: src/compose.c:1812 +#: src/compose.c:1814 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: src/compose.c:1883 src/mimeview.c:491 +#: src/compose.c:1885 src/mimeview.c:491 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2317 +#: src/compose.c:2319 msgid " [Edited]" msgstr " [V urejanju]" -#: src/compose.c:2319 +#: src/compose.c:2321 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2322 +#: src/compose.c:2324 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2433 +#: src/compose.c:2435 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2443 src/compose.c:4274 src/mainwindow.c:2155 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: src/compose.c:2442 +#: src/compose.c:2444 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2493 +#: src/compose.c:2495 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:2513 +#: src/compose.c:2515 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1085,26 +1096,26 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2529 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:2550 +#: src/compose.c:2552 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:2586 +#: src/compose.c:2588 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 +#: src/compose.c:2650 src/compose.c:2879 src/compose.c:2942 src/compose.c:3062 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" -#: src/compose.c:2680 +#: src/compose.c:2682 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1113,141 +1124,141 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2744 +#: src/compose.c:2750 msgid "can't write headers\n" msgstr "Ne morem zapisati zaglavij\n" -#: src/compose.c:3016 +#: src/compose.c:3022 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:3034 +#: src/compose.c:3040 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:3116 +#: src/compose.c:3122 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:3123 +#: src/compose.c:3129 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:3700 +#: src/compose.c:3706 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3798 +#: src/compose.c:3804 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 +#: src/compose.c:3807 src/compose.c:4795 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3808 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3859 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:4269 +#: src/compose.c:4275 msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:4277 +#: src/compose.c:4283 msgid "Send later" msgstr "Pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4278 +#: src/compose.c:4284 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4286 +#: src/compose.c:4292 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: src/compose.c:4287 +#: src/compose.c:4293 msgid "Save to draft folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:4303 src/compose.c:5588 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/compose.c:4298 +#: src/compose.c:4304 msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: src/compose.c:4306 +#: src/compose.c:4312 msgid "Attach" msgstr "Pripni" -#: src/compose.c:4307 +#: src/compose.c:4313 msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4323 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1278 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4318 +#: src/compose.c:4324 msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" -#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4333 src/prefs_common.c:1300 src/prefs_common.c:2187 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/compose.c:4328 +#: src/compose.c:4334 msgid "Edit with external editor" msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:4336 +#: src/compose.c:4342 msgid "Linewrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: src/compose.c:4337 +#: src/compose.c:4343 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi vse dolge vrstice" -#: src/compose.c:4683 +#: src/compose.c:4689 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:4702 +#: src/compose.c:4708 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:4771 +#: src/compose.c:4777 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:4791 +#: src/compose.c:4797 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4820 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:4815 +#: src/compose.c:4821 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:4969 +#: src/compose.c:4975 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:4995 +#: src/compose.c:5001 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1258,72 +1269,72 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5008 +#: src/compose.c:5014 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5009 +#: src/compose.c:5015 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Začasna datoteka: %s" -#: src/compose.c:5033 +#: src/compose.c:5039 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n" #. failed -#: src/compose.c:5066 +#: src/compose.c:5072 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n" -#: src/compose.c:5070 +#: src/compose.c:5076 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n" -#: src/compose.c:5072 +#: src/compose.c:5078 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n" -#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 +#: src/compose.c:5379 src/compose.c:5387 src/compose.c:5393 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:5478 +#: src/compose.c:5484 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5500 +#: src/compose.c:5506 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5535 +#: src/compose.c:5541 msgid "Discard message" msgstr "Zavrzi sporočilo" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5542 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:5537 +#: src/compose.c:5543 msgid "Discard" msgstr "Zavrži" -#: src/compose.c:5537 +#: src/compose.c:5543 msgid "to Draft" msgstr "v Draft" -#: src/compose.c:5579 +#: src/compose.c:5585 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:5581 +#: src/compose.c:5587 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5588 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" @@ -1484,12 +1495,12 @@ msgstr "Urejanje mape" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Vnesite novo ime mape:" -#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:491 src/folderview.c:1772 -#: src/folderview.c:1778 +#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1821 +#: src/folderview.c:1827 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1779 +#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1828 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Vnesite ime nove mape:" @@ -1658,163 +1669,159 @@ msgstr "neuspešen poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n" msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" -#: src/foldersel.c:336 src/folderview.c:935 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1008 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" -#: src/foldersel.c:340 src/folderview.c:942 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1014 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/foldersel.c:344 src/folderview.c:949 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1020 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "Čakajoče" -#: src/foldersel.c:348 src/folderview.c:956 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1026 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: src/foldersel.c:352 src/folderview.c:965 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1033 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1776 src/folderview.c:1780 +#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1825 src/folderview.c:1829 msgid "NewFolder" msgstr "Nova mapa" -#: src/foldersel.c:501 src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1842 +#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1837 src/folderview.c:1893 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape." -#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1849 +#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1847 src/folderview.c:1900 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mapa '%s' že obstaja." -#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1805 +#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1854 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne morem narediti mape '%s'." -#: src/folderview.c:217 src/folderview.c:233 +#: src/folderview.c:216 src/folderview.c:232 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Naredi _novo mapo..." -#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/folderview.c:217 src/folderview.c:233 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/P_reimenuj mapo..." -#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 msgid "/_Delete folder" msgstr "/I_zbriši mapo..." -#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237 +#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:241 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:240 src/folderview.c:256 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Preveri nova sporočila" -#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:243 +#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map" -#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244 src/folderview.c:259 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Iskanje sporočil..." -#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:255 +#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:254 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Ni neprebranih sporočil." -#: src/folderview.c:251 +#: src/folderview.c:250 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Vpis na novičarsko skupino..." -#: src/folderview.c:253 +#: src/folderview.c:252 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Odstrani skupino novic" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:281 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Delam mapo View...\n" -#: src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:353 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:285 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:364 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "Neprebrano" -#: src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:375 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:497 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" -#: src/folderview.c:433 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3199 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:743 src/mainwindow.c:3194 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3204 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3199 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." -#: src/folderview.c:698 +#: src/folderview.c:789 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ponovno zgradi drevo map" -#: src/folderview.c:699 +#: src/folderview.c:790 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:708 +#: src/folderview.c:799 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Ponovno gradim drevo map..." -#: src/folderview.c:714 +#: src/folderview.c:805 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ponovno gradim drevo map..." -#: src/folderview.c:732 -msgid "Rebuilding all folder trees..." -msgstr "Ponovno gradim vsa drevesa map..." - -#: src/folderview.c:809 +#: src/folderview.c:877 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..." -#: src/folderview.c:1591 +#: src/folderview.c:1600 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mapa %s je izbrana\n" -#: src/folderview.c:1686 +#: src/folderview.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/folderview.c:1722 +#: src/folderview.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/folderview.c:1773 +#: src/folderview.c:1822 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1824,16 +1831,16 @@ msgstr "" "(če želite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n" "dodajte '/' na koncu imena datoteke)" -#: src/folderview.c:1833 +#: src/folderview.c:1884 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Vnesite novo ime za '%s':" -#: src/folderview.c:1834 +#: src/folderview.c:1885 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj mapo" -#: src/folderview.c:1913 +#: src/folderview.c:1965 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1842,24 +1849,24 @@ msgstr "" "Vse mape in sporočila pod '%s' bodo izbrisana.\n" "Ali jih res želite izbrisati?" -#: src/folderview.c:1915 +#: src/folderview.c:1967 msgid "Delete folder" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/folderview.c:1931 +#: src/folderview.c:1989 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:1964 +#: src/folderview.c:2023 msgid "Empty trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/folderview.c:1964 +#: src/folderview.c:2023 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?" -#: src/folderview.c:1995 +#: src/folderview.c:2058 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1868,34 +1875,34 @@ msgstr "" "Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n" "(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)" -#: src/folderview.c:1997 +#: src/folderview.c:2060 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstrani poštni predal" -#: src/folderview.c:2032 +#: src/folderview.c:2103 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem račun IMAP4 '%s'?" -#: src/folderview.c:2033 +#: src/folderview.c:2104 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Izbriši račun IMAP4" -#: src/folderview.c:2154 +#: src/folderview.c:2241 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem novičarsko skupino '%s'?" -#: src/folderview.c:2155 +#: src/folderview.c:2242 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Izbriši novičarsko skupino" -#: src/folderview.c:2190 +#: src/folderview.c:2285 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem novičarski račun '%s'?" -#: src/folderview.c:2191 +#: src/folderview.c:2286 msgid "Delete news account" msgstr "Izbriši novičarski račun" @@ -1943,7 +1950,7 @@ msgstr "neznano" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:700 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:701 msgid "Done." msgstr "Opravljeno." @@ -2231,7 +2238,7 @@ msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov" msgid "Prev" msgstr "Prejšnji" -#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2239 +#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2241 msgid "Next" msgstr "Naslednji" @@ -2322,7 +2329,7 @@ msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460 +#: src/inc.c:769 src/send_message.c:465 msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." @@ -2352,7 +2359,7 @@ msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem sporočilo %d" -#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478 +#: src/inc.c:804 src/send_message.c:483 msgid "Quitting" msgstr "Zapuščam" @@ -2394,7 +2401,8 @@ msgstr "Ne morem napisati datoteke." msgid "Socket error." msgstr "napaka v priključku." -#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600 +#. consider EOF right after QUIT successful +#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2409,19 +2417,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:590 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:609 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -2843,329 +2851,329 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)" msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:651 src/summaryview.c:371 +#: src/mainwindow.c:653 src/summaryview.c:371 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu" -#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila" -#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:229 msgid "/_Message" msgstr "/_Sporočilo" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:660 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:661 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:663 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:665 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Sporočilo/Odpoved sprejeman_ja" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Sporočilo/Pošlji čakajoča sporoč_ila" -#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 -#: src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:694 -#: src/messageview.c:230 src/messageview.c:238 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:696 +#: src/messageview.c:232 src/messageview.c:240 src/messageview.c:245 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Sporočilo/---" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:230 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:233 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:234 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem" -#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:241 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Sporočilo/_Posreduj" -#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:682 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Sporočilo/Pres_tavi..." -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Sporočilo/_Kopiraj..." -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Sporočilo/Z_briši" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Sporočilo/O_znači" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/_Označi" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/O_dznači" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/---" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _neprebrano" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _prebrano" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi _vsa kot prebrana" -#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:704 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:706 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:253 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje" -#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku" -#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Orodja/_Briši podvojena sporočila" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Orodja/_Izvrši" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Orodja/_Dnevniško okno" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Prikrojitev" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Prikrojitev/_Splošne nastavitve..." -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve _filtra..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:732 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Prikrojitev/_Predloga..." -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Prikrojitev/_Dejanja..." -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Prikrojitev/---" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve za trenutni _račun..." -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Prikrojitev/Naredi _nov račun..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Prikrojitev/_Uredi račune..." -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:741 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Prikrojitev/Spremeni _trenutni račun" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pomoč/_Priročnik" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Angleščina" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Japonščina" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Angleščina" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Nemščina" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/Š_panščina" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Francoščina" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Italijanščina" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pomoč/---" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n" -#: src/mainwindow.c:952 +#: src/mainwindow.c:954 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1030 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 +#: src/mainwindow.c:1032 src/summaryview.c:1369 src/summaryview.c:1677 #: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453 #: src/summaryview.c:3090 src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3181 #: src/summaryview.c:3294 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" -#: src/mainwindow.c:1146 src/mainwindow.c:1187 src/mainwindow.c:1215 +#: src/mainwindow.c:1148 src/mainwindow.c:1189 src/mainwindow.c:1217 msgid "Untitled" msgstr "Brez naslova" -#: src/mainwindow.c:1216 +#: src/mainwindow.c:1218 msgid "none" msgstr "nič" -#: src/mainwindow.c:1266 +#: src/mainwindow.c:1268 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Spreminjam tip ločevanja oken z %d na %d\n" -#: src/mainwindow.c:1486 +#: src/mainwindow.c:1488 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1487 +#: src/mainwindow.c:1489 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1501 +#: src/mainwindow.c:1503 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/mainwindow.c:1502 +#: src/mainwindow.c:1504 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?" -#: src/mainwindow.c:1530 +#: src/mainwindow.c:1532 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj poštni predal" -#: src/mainwindow.c:1531 +#: src/mainwindow.c:1533 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3175,16 +3183,16 @@ msgstr "" "Če je določen obstoječi poštni predal,\n" "bo pregledan samodejno." -#: src/mainwindow.c:1537 +#: src/mainwindow.c:1539 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Poštni predal `%s' že obstaja." -#: src/mainwindow.c:1542 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1544 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Poštni predal" -#: src/mainwindow.c:1548 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1550 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3193,144 +3201,144 @@ msgstr "" "Izdelava poštnega predala ni uspela.\n" "Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje." -#: src/mainwindow.c:1921 +#: src/mainwindow.c:1923 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Syčpheed - ogled mape" -#: src/mainwindow.c:1941 src/messageview.c:358 +#: src/mainwindow.c:1943 src/messageview.c:360 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporočila" -#: src/mainwindow.c:2088 src/summaryview.c:340 +#: src/mainwindow.c:2090 src/summaryview.c:340 msgid "/_Reply" msgstr "/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:2089 +#: src/mainwindow.c:2091 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2090 +#: src/mainwindow.c:2092 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja" -#: src/mainwindow.c:2091 +#: src/mainwindow.c:2093 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:2096 src/summaryview.c:347 +#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:347 msgid "/_Forward" msgstr "/P_osreduj" -#: src/mainwindow.c:2097 src/summaryview.c:348 +#: src/mainwindow.c:2099 src/summaryview.c:348 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:2098 src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:2100 src/summaryview.c:349 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:2134 +#: src/mainwindow.c:2136 msgid "Get" msgstr "Poberi" -#: src/mainwindow.c:2135 +#: src/mainwindow.c:2137 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Pripoji novo pošto" -#: src/mainwindow.c:2142 +#: src/mainwindow.c:2144 msgid "Get all" msgstr "Poberi vsa" -#: src/mainwindow.c:2143 +#: src/mainwindow.c:2145 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov" -#: src/mainwindow.c:2154 +#: src/mainwindow.c:2156 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Pošlji čakajoča sporočila" -#: src/mainwindow.c:2164 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 +#: src/mainwindow.c:2166 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:856 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" -#: src/mainwindow.c:2165 +#: src/mainwindow.c:2167 msgid "Compose new message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2173 src/prefs_common.c:1369 +#: src/mainwindow.c:2175 src/prefs_common.c:1370 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/mainwindow.c:2174 src/mainwindow.c:2187 +#: src/mainwindow.c:2176 src/mainwindow.c:2189 msgid "Reply to the message" msgstr "Odgovori na sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2192 +#: src/mainwindow.c:2194 msgid "Reply all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2193 +#: src/mainwindow.c:2195 msgid "Reply to all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2201 src/prefs_filter_edit.c:719 +#: src/mainwindow.c:2203 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Posreduj" -#: src/mainwindow.c:2202 src/mainwindow.c:2215 +#: src/mainwindow.c:2204 src/mainwindow.c:2217 msgid "Forward the message" msgstr "Posreduj sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2222 +#: src/mainwindow.c:2224 msgid "Delete the message" msgstr "Izbriši sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2230 +#: src/mainwindow.c:2232 msgid "Execute" msgstr "Izvedi" -#: src/mainwindow.c:2231 +#: src/mainwindow.c:2233 msgid "Execute marked process" msgstr "Izvedi označen proces" -#: src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2242 msgid "Next unread message" msgstr "Naslednje neprebrano sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2253 msgid "Prefs" msgstr "Nastavitve" -#: src/mainwindow.c:2252 +#: src/mainwindow.c:2254 msgid "Common preferences" msgstr "Splošne preference" -#: src/mainwindow.c:2259 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2261 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: src/mainwindow.c:2260 +#: src/mainwindow.c:2262 msgid "Account setting" msgstr "Nastavitev računa" -#: src/mainwindow.c:2434 +#: src/mainwindow.c:2436 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2445 +#: src/mainwindow.c:2447 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2633 +#: src/mainwindow.c:2635 msgid "Exit" msgstr "Končaj" -#: src/mainwindow.c:2633 +#: src/mainwindow.c:2635 msgid "Exit this program?" msgstr "Ali naj končam ta program?" @@ -3452,28 +3460,28 @@ msgstr "Dosežen je konec sporočila. Naj nadaljujem z začetka?" msgid "Search finished" msgstr "Iskanje končano" -#: src/messageview.c:278 +#: src/messageview.c:280 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n" -#: src/messageview.c:303 src/prefs_common.c:1566 +#: src/messageview.c:305 src/prefs_common.c:1567 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "Attachments" msgstr "Priloge" -#: src/messageview.c:646 src/summaryview.c:2724 +#: src/messageview.c:648 src/summaryview.c:2724 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." -#: src/messageview.c:697 src/prefs_common.c:2175 src/summaryview.c:2744 +#: src/messageview.c:699 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2744 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: src/messageview.c:698 src/summaryview.c:2745 +#: src/messageview.c:700 src/summaryview.c:2745 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3482,7 +3490,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/messageview.c:704 src/summaryview.c:2751 +#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:2751 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3926,7 +3934,7 @@ msgstr "Naloži vsa sporočila na strežniku" msgid "Receive size limit" msgstr "Omejitev dolžine pri sprejemanju" -#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:622 +#: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_filter_edit.c:643 msgid "KB" msgstr "" @@ -3946,7 +3954,7 @@ msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1206 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -3970,7 +3978,7 @@ msgstr "Generiran ID sporočila" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1731 src/prefs_common.c:1756 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1732 src/prefs_common.c:1757 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4442,30 +4450,35 @@ msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" #: src/prefs_common.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" + +#: src/prefs_common.c:1163 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1164 +#: src/prefs_common.c:1165 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1166 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1168 +#: src/prefs_common.c:1169 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1170 +#: src/prefs_common.c:1171 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1172 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1182 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4474,129 +4487,129 @@ msgstr "" "Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" "optimalno kodiranje za trenutni locale." -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1196 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_common.c:1289 msgid "Signature separator" msgstr "Ločilo podpisa" -#: src/prefs_common.c:1297 +#: src/prefs_common.c:1298 msgid "Insert automatically" msgstr "Vrini samodejno" -#: src/prefs_common.c:1307 +#: src/prefs_common.c:1308 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik" -#: src/prefs_common.c:1317 +#: src/prefs_common.c:1318 msgid "Undo level" msgstr "Razveljavi nivo" -#: src/prefs_common.c:1337 +#: src/prefs_common.c:1338 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom sporočila ob" -#: src/prefs_common.c:1349 +#: src/prefs_common.c:1350 msgid "characters" msgstr "znakov" -#: src/prefs_common.c:1359 +#: src/prefs_common.c:1360 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelom citata" -#: src/prefs_common.c:1365 +#: src/prefs_common.c:1366 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelomi ob vnosu" -#: src/prefs_common.c:1367 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Wrap before sending" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common.c:1377 +#: src/prefs_common.c:1378 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore" -#: src/prefs_common.c:1379 +#: src/prefs_common.c:1380 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju" -#: src/prefs_common.c:1381 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam" #. reply -#: src/prefs_common.c:1427 +#: src/prefs_common.c:1428 msgid "Reply format" msgstr "Oblika odgovora" -#: src/prefs_common.c:1442 src/prefs_common.c:1484 +#: src/prefs_common.c:1443 src/prefs_common.c:1485 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak za citiranje" #. forward -#: src/prefs_common.c:1469 +#: src/prefs_common.c:1470 msgid "Forward format" msgstr "Oblika posredovanja" -#: src/prefs_common.c:1516 +#: src/prefs_common.c:1517 msgid " Description of symbols " msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common.c:1557 +#: src/prefs_common.c:1558 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: src/prefs_common.c:1589 +#: src/prefs_common.c:1590 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1592 +#: src/prefs_common.c:1593 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common.c:1601 +#: src/prefs_common.c:1602 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od" -#: src/prefs_common.c:1616 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "letters" msgstr "Izbriši" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1622 +#: src/prefs_common.c:1623 msgid "Summary View" msgstr "Ogled povzetka" -#: src/prefs_common.c:1631 +#: src/prefs_common.c:1632 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi" -#: src/prefs_common.c:1633 +#: src/prefs_common.c:1634 msgid "Expand threads" msgstr "Razširi niti" -#: src/prefs_common.c:1641 src/prefs_common.c:2464 src/prefs_common.c:2502 +#: src/prefs_common.c:1642 src/prefs_common.c:2465 src/prefs_common.c:2503 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: src/prefs_common.c:1662 +#: src/prefs_common.c:1663 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." -#: src/prefs_common.c:1727 +#: src/prefs_common.c:1728 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogoči barvanje sporočila" -#: src/prefs_common.c:1741 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4604,329 +4617,329 @@ msgstr "" "Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n" "znake ASCII (samo japonščina)" -#: src/prefs_common.c:1747 +#: src/prefs_common.c:1748 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila" -#: src/prefs_common.c:1754 +#: src/prefs_common.c:1755 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1767 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1778 +#: src/prefs_common.c:1779 msgid "Line space" msgstr "Prostor za vrstico" -#: src/prefs_common.c:1792 src/prefs_common.c:1830 +#: src/prefs_common.c:1793 src/prefs_common.c:1831 msgid "pixel(s)" msgstr "točk(e)" -#: src/prefs_common.c:1797 +#: src/prefs_common.c:1798 msgid "Scroll" msgstr "Drsenje" -#: src/prefs_common.c:1804 +#: src/prefs_common.c:1805 msgid "Half page" msgstr "Polovica strani" -#: src/prefs_common.c:1810 +#: src/prefs_common.c:1811 msgid "Smooth scroll" msgstr "Nadzor gladkosti" -#: src/prefs_common.c:1816 +#: src/prefs_common.c:1817 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common.c:1836 +#: src/prefs_common.c:1837 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1844 +#: src/prefs_common.c:1845 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" -#: src/prefs_common.c:1846 +#: src/prefs_common.c:1847 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_common.c:1892 +#: src/prefs_common.c:1893 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Samodejno preveri podpise" -#: src/prefs_common.c:1895 +#: src/prefs_common.c:1896 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" -#: src/prefs_common.c:1898 +#: src/prefs_common.c:1899 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" -#: src/prefs_common.c:1913 +#: src/prefs_common.c:1914 msgid "Expired after" msgstr "Poteče po" -#: src/prefs_common.c:1926 +#: src/prefs_common.c:1927 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e) " -#: src/prefs_common.c:1939 +#: src/prefs_common.c:1940 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" " za celotno sejo)" -#: src/prefs_common.c:1953 +#: src/prefs_common.c:1954 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla" -#: src/prefs_common.c:1958 +#: src/prefs_common.c:1959 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje" -#: src/prefs_common.c:2010 +#: src/prefs_common.c:2011 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana." -#: src/prefs_common.c:2014 +#: src/prefs_common.c:2015 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo" -#: src/prefs_common.c:2018 +#: src/prefs_common.c:2019 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common.c:2022 +#: src/prefs_common.c:2023 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto" -#: src/prefs_common.c:2030 +#: src/prefs_common.c:2031 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common.c:2042 +#: src/prefs_common.c:2043 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n" "če je to izklopljeno)" -#: src/prefs_common.c:2050 +#: src/prefs_common.c:2051 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog za sprejem" -#: src/prefs_common.c:2060 +#: src/prefs_common.c:2061 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem" -#: src/prefs_common.c:2070 +#: src/prefs_common.c:2071 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/prefs_common.c:2071 +#: src/prefs_common.c:2072 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2073 +#: src/prefs_common.c:2074 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/prefs_common.c:2078 +#: src/prefs_common.c:2079 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako" -#: src/prefs_common.c:2081 +#: src/prefs_common.c:2082 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" -#: src/prefs_common.c:2087 +#: src/prefs_common.c:2088 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common.c:2143 +#: src/prefs_common.c:2144 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common.c:2152 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common.c:2216 +#: src/prefs_common.c:2217 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common.c:2218 +#: src/prefs_common.c:2219 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2227 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2233 +#: src/prefs_common.c:2234 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common.c:2235 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common.c:2239 +#: src/prefs_common.c:2240 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila" -#: src/prefs_common.c:2245 +#: src/prefs_common.c:2246 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2258 +#: src/prefs_common.c:2259 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2440 +#: src/prefs_common.c:2441 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common.c:2441 +#: src/prefs_common.c:2442 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common.c:2442 +#: src/prefs_common.c:2443 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okrajšano ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2443 +#: src/prefs_common.c:2444 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common.c:2444 +#: src/prefs_common.c:2445 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2445 +#: src/prefs_common.c:2446 msgid "the century number (year/100)" msgstr "številka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common.c:2446 +#: src/prefs_common.c:2447 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2447 +#: src/prefs_common.c:2448 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common.c:2448 +#: src/prefs_common.c:2449 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common.c:2449 +#: src/prefs_common.c:2450 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2450 +#: src/prefs_common.c:2451 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2451 +#: src/prefs_common.c:2452 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2452 +#: src/prefs_common.c:2453 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common.c:2453 +#: src/prefs_common.c:2454 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2454 +#: src/prefs_common.c:2455 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2456 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2457 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve števki leta" -#: src/prefs_common.c:2457 +#: src/prefs_common.c:2458 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot desetiško število" -#: src/prefs_common.c:2458 +#: src/prefs_common.c:2459 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava" -#: src/prefs_common.c:2479 +#: src/prefs_common.c:2480 msgid "Specifier" msgstr "Določevalec" -#: src/prefs_common.c:2480 +#: src/prefs_common.c:2481 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common.c:2520 +#: src/prefs_common.c:2521 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common.c:2601 +#: src/prefs_common.c:2602 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporočila" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2610 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common.c:2643 +#: src/prefs_common.c:2644 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common.c:2649 +#: src/prefs_common.c:2650 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common.c:2728 +#: src/prefs_common.c:2729 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2731 +#: src/prefs_common.c:2732 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2734 +#: src/prefs_common.c:2735 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common.c:2737 +#: src/prefs_common.c:2738 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common.c:2874 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common.c:2930 +#: src/prefs_common.c:2931 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4950,11 +4963,11 @@ msgstr "" "Novičarske skupine\n" "ID sporočila" -#: src/prefs_common.c:2943 +#: src/prefs_common.c:2944 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr" -#: src/prefs_common.c:2947 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4968,7 +4981,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporočila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common.c:2955 +#: src/prefs_common.c:2956 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4980,15 +4993,15 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common.c:2992 +#: src/prefs_common.c:2993 msgid "Font selection" msgstr "Izbira pisave" -#: src/prefs_common.c:3056 +#: src/prefs_common.c:3057 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common.c:3070 +#: src/prefs_common.c:3071 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -4998,11 +5011,11 @@ msgstr "" "Lahko tudi spremenite bližnjice do vsakega menija, čepritisnete katerokoli " "tipko, ko na kos kaže miškin kazalec" -#: src/prefs_common.c:3082 src/prefs_common.c:3431 +#: src/prefs_common.c:3083 src/prefs_common.c:3432 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common.c:3085 src/prefs_common.c:3440 +#: src/prefs_common.c:3086 src/prefs_common.c:3441 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -5070,213 +5083,208 @@ msgstr "Nastavitev filtra" msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:757 +#: src/prefs_filter.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "Ali res želite izbrisati to pravilo?" -#: src/prefs_filter.c:758 -#, fuzzy -msgid "(Untitled)" -msgstr "Brez naslova" - -#: src/prefs_filter.c:759 +#: src/prefs_filter.c:760 msgid "Delete rule" msgstr "Izbriši pravilo" -#: src/prefs_filter_edit.c:338 +#: src/prefs_filter_edit.c:347 #, fuzzy msgid "Filter rule" msgstr "Izbriši pravilo" -#: src/prefs_filter_edit.c:371 +#: src/prefs_filter_edit.c:381 msgid "If any of the following condition matches" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:373 +#: src/prefs_filter_edit.c:383 msgid "If all of the following conditions match" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:394 +#: src/prefs_filter_edit.c:404 msgid "Perform the following actions:" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:562 +#: src/prefs_filter_edit.c:578 msgid "To or Cc" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:563 +#: src/prefs_filter_edit.c:579 #, fuzzy msgid "Any header" msgstr "Skrita zaglavja" -#: src/prefs_filter_edit.c:564 +#: src/prefs_filter_edit.c:580 #, fuzzy msgid "Edit header..." msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_filter_edit.c:567 +#: src/prefs_filter_edit.c:583 #, fuzzy msgid "Message body" msgstr "Sporočila" -#: src/prefs_filter_edit.c:568 +#: src/prefs_filter_edit.c:584 msgid "Result of command" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:570 +#: src/prefs_filter_edit.c:586 msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:582 +#: src/prefs_filter_edit.c:599 msgid "contains" msgstr "vsebuje" -#: src/prefs_filter_edit.c:584 +#: src/prefs_filter_edit.c:601 #, fuzzy msgid "doesn't contain" msgstr "ne vsebuje" -#: src/prefs_filter_edit.c:586 +#: src/prefs_filter_edit.c:603 msgid "is" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:588 +#: src/prefs_filter_edit.c:605 msgid "is not" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:590 +#: src/prefs_filter_edit.c:607 msgid "match to regex" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:592 +#: src/prefs_filter_edit.c:609 msgid "doesn't match to regex" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:600 +#: src/prefs_filter_edit.c:619 msgid "is larger than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:601 +#: src/prefs_filter_edit.c:620 msgid "is smaller than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:608 +#: src/prefs_filter_edit.c:629 msgid "is longer than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:609 +#: src/prefs_filter_edit.c:630 msgid "is shorter than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:707 +#: src/prefs_filter_edit.c:729 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Premakni navzdol" -#: src/prefs_filter_edit.c:708 +#: src/prefs_filter_edit.c:730 #, fuzzy msgid "Copy to" msgstr "/Prepiš_i..." -#: src/prefs_filter_edit.c:709 +#: src/prefs_filter_edit.c:731 msgid "Don't receive" msgstr "Ne sprejmi" -#: src/prefs_filter_edit.c:710 +#: src/prefs_filter_edit.c:732 #, fuzzy msgid "Delete from server" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/prefs_filter_edit.c:713 +#: src/prefs_filter_edit.c:735 #, fuzzy msgid "Set mark" msgstr "Opombe" -#: src/prefs_filter_edit.c:714 +#: src/prefs_filter_edit.c:736 #, fuzzy msgid "Set color" msgstr "Nastavi barve sporočila" -#: src/prefs_filter_edit.c:715 +#: src/prefs_filter_edit.c:737 #, fuzzy msgid "Mark as read" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano" -#: src/prefs_filter_edit.c:720 +#: src/prefs_filter_edit.c:742 #, fuzzy msgid "Forward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/prefs_filter_edit.c:721 +#: src/prefs_filter_edit.c:743 #, fuzzy msgid "Redirect" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/prefs_filter_edit.c:725 +#: src/prefs_filter_edit.c:747 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_filter_edit.c:728 +#: src/prefs_filter_edit.c:750 msgid "Stop rule evaluation" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:734 src/prefs_filter_edit.c:1058 +#: src/prefs_filter_edit.c:756 src/prefs_filter_edit.c:1080 #, fuzzy msgid "folder:" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_filter_edit.c:1098 +#: src/prefs_filter_edit.c:1120 #, fuzzy msgid "address:" msgstr "Naslov" -#: src/prefs_filter_edit.c:1505 +#: src/prefs_filter_edit.c:1527 #, fuzzy msgid "Edit header list" msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_filter_edit.c:1528 +#: src/prefs_filter_edit.c:1550 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_filter_edit.c:1539 +#: src/prefs_filter_edit.c:1561 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_filter_edit.c:1655 +#: src/prefs_filter_edit.c:1677 #, fuzzy msgid "Rule name is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/prefs_filter_edit.c:1743 src/prefs_filter_edit.c:1822 -#: src/prefs_filter_edit.c:1830 +#: src/prefs_filter_edit.c:1765 src/prefs_filter_edit.c:1844 +#: src/prefs_filter_edit.c:1852 #, fuzzy msgid "Command is not specified." msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena." -#: src/prefs_filter_edit.c:1777 +#: src/prefs_filter_edit.c:1799 msgid "Invalid condition exists." msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:1799 src/prefs_filter_edit.c:1807 +#: src/prefs_filter_edit.c:1821 src/prefs_filter_edit.c:1829 #, fuzzy msgid "Destination folder is not specified." msgstr "Cilj ni nastavljen." -#: src/prefs_filter_edit.c:1861 +#: src/prefs_filter_edit.c:1883 msgid "Invalid action exists." msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:1870 +#: src/prefs_filter_edit.c:1892 #, fuzzy msgid "Condition not exist." msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena." -#: src/prefs_filter_edit.c:1872 +#: src/prefs_filter_edit.c:1894 #, fuzzy msgid "Action not exist." msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" @@ -5533,57 +5541,57 @@ msgstr "Povezovanje" msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Povezujem se s strežnikom SMTP: %s ..." -#: src/send_message.c:450 +#: src/send_message.c:455 msgid "Sending HELO..." msgstr "Pošiljam HELO..." -#: src/send_message.c:451 src/send_message.c:456 src/send_message.c:461 +#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:461 src/send_message.c:466 msgid "Authenticating" msgstr "Overovljam" -#: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 +#: src/send_message.c:457 src/send_message.c:462 #, fuzzy msgid "Sending message..." msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/send_message.c:455 +#: src/send_message.c:460 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Pošiljam EHLO..." -#: src/send_message.c:464 +#: src/send_message.c:469 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Pošiljam MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:465 src/send_message.c:469 src/send_message.c:474 +#: src/send_message.c:470 src/send_message.c:474 src/send_message.c:479 msgid "Sending" msgstr "Pošiljanje" -#: src/send_message.c:468 +#: src/send_message.c:473 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Pošiljam RCPT TO..." -#: src/send_message.c:473 +#: src/send_message.c:478 msgid "Sending DATA..." msgstr "Pošiljam DATA..." -#: src/send_message.c:477 +#: src/send_message.c:482 msgid "Quitting..." msgstr "Zapuščam..." -#: src/send_message.c:505 +#: src/send_message.c:510 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)" -#: src/send_message.c:533 +#: src/send_message.c:538 msgid "Sending message" msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/send_message.c:576 src/send_message.c:596 +#: src/send_message.c:581 src/send_message.c:601 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Med pošiljanjem sporočila je prišlo do napake." -#: src/send_message.c:579 +#: src/send_message.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -5890,121 +5898,121 @@ msgstr "Ne." msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Delam ogled povzetka...\n" -#: src/summaryview.c:579 +#: src/summaryview.c:578 msgid "Process mark" msgstr "Oznaka procesa" -#: src/summaryview.c:580 +#: src/summaryview.c:579 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?" -#: src/summaryview.c:628 +#: src/summaryview.c:629 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..." -#: src/summaryview.c:919 src/summaryview.c:943 +#: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:944 msgid "No more unread messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:920 +#: src/summaryview.c:921 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:929 +#: src/summaryview.c:930 msgid "No unread messages." msgstr "Ni neprebranih sporočil." -#: src/summaryview.c:944 +#: src/summaryview.c:945 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:946 src/summaryview.c:1005 +#: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:1006 msgid "Search again" msgstr "Ponovno iskanje" -#: src/summaryview.c:978 src/summaryview.c:1002 +#: src/summaryview.c:979 src/summaryview.c:1003 msgid "No more new messages" msgstr "Ni več neprebranih sporočil" -#: src/summaryview.c:979 +#: src/summaryview.c:980 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:988 +#: src/summaryview.c:989 msgid "No new messages." msgstr "Ni novih sporočil." -#: src/summaryview.c:1003 +#: src/summaryview.c:1004 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?" -#: src/summaryview.c:1037 src/summaryview.c:1062 +#: src/summaryview.c:1038 src/summaryview.c:1063 msgid "No more marked messages" msgstr "Ni več označenih sporočil" -#: src/summaryview.c:1038 +#: src/summaryview.c:1039 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1047 src/summaryview.c:1072 +#: src/summaryview.c:1048 src/summaryview.c:1073 msgid "No marked messages." msgstr "Ni označenih sporočil." -#: src/summaryview.c:1063 +#: src/summaryview.c:1064 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1087 src/summaryview.c:1112 +#: src/summaryview.c:1088 src/summaryview.c:1113 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ni več sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1088 +#: src/summaryview.c:1089 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?" -#: src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1122 +#: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1123 msgid "No labeled messages." msgstr "Ni sporočil z oznako" -#: src/summaryview.c:1113 +#: src/summaryview.c:1114 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?" -#: src/summaryview.c:1322 src/summaryview.c:1324 +#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1325 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..." -#: src/summaryview.c:1466 +#: src/summaryview.c:1467 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d izbrisanih" -#: src/summaryview.c:1470 +#: src/summaryview.c:1471 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d prestavljenih" -#: src/summaryview.c:1471 src/summaryview.c:1478 +#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1479 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1477 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d presnetih" -#: src/summaryview.c:1493 +#: src/summaryview.c:1494 msgid " item(s) selected" msgstr " izbranih kosov" -#: src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1504 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1509 +#: src/summaryview.c:1510 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d" @@ -6176,6 +6184,9 @@ msgstr "" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n" +#~ msgid "Rebuilding all folder trees..." +#~ msgstr "Ponovno gradim vsa drevesa map..." + #~ msgid "/_View/_Code set/---" #~ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/---" |