aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1063
1 files changed, 543 insertions, 520 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d935f8fc..6c82befc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-14 17:18+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-17 15:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -254,48 +254,48 @@ msgstr ""
"o-esc:at Från-fält funnet:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:253
+#: libsylph/mbox.c:250
#, c-format
msgid "%d messages found.\n"
msgstr "%d meddelanden funna.\n"
-#: libsylph/mbox.c:271
+#: libsylph/mbox.c:268
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kan inte skapa låsfil %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:272
+#: libsylph/mbox.c:269
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "använd \"flock\" istället för \"file\" om möjligt.\n"
-#: libsylph/mbox.c:284
+#: libsylph/mbox.c:281
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:290
+#: libsylph/mbox.c:287
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "brevlådan ägs av en annan process, väntar...\n"
-#: libsylph/mbox.c:319
+#: libsylph/mbox.c:316
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kan inte låsa %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:326 libsylph/mbox.c:376
+#: libsylph/mbox.c:323 libsylph/mbox.c:373
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "felaktig låstyp\n"
-#: libsylph/mbox.c:362
+#: libsylph/mbox.c:359
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kan inte låsa upp %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397
+#: libsylph/mbox.c:394
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kan inte korta av brevlåda till noll.\n"
-#: libsylph/mbox.c:420
+#: libsylph/mbox.c:417
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n"
@@ -305,25 +305,25 @@ msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n"
msgid "can't copy message %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera meddelande %s till %s\n"
-#: libsylph/mh.c:486 libsylph/mh.c:607
+#: libsylph/mh.c:487 libsylph/mh.c:610
msgid "Can't open mark file.\n"
msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
-#: libsylph/mh.c:493 libsylph/mh.c:613
+#: libsylph/mh.c:494 libsylph/mh.c:616
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n"
-#: libsylph/mh.c:616
+#: libsylph/mh.c:619
#, c-format
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:783
+#: libsylph/mh.c:790
#, c-format
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Sista tal i mapp %s = %d\n"
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:146
+#: libsylph/mh.c:833 libsylph/mh.c:846 src/main.c:146
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" finns redan.\n"
"Kan inte skapa mapp."
-#: libsylph/mh.c:1346
+#: libsylph/mh.c:1353
#, c-format
msgid ""
"Directory name\n"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Fann %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurationen är sparad.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:476
+#: libsylph/prefs_common.c:480
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Skräppostfilter"
@@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "%.2fMB"
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2757 src/compose.c:3020
-#: src/compose.c:3083 src/compose.c:3203
+#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2790 src/compose.c:3053
+#: src/compose.c:3116 src/compose.c:3236
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
@@ -698,15 +698,15 @@ msgstr ""
msgid "Opening account edit window...\n"
msgstr "Öppnar kontoredigeringsfönstret...\n"
-#: src/account_dialog.c:284
+#: src/account_dialog.c:287
msgid "Creating account edit window...\n"
msgstr "Skapar kontoredigeringsfönster...\n"
-#: src/account_dialog.c:289
+#: src/account_dialog.c:292
msgid "Edit accounts"
msgstr "Redigera konton"
-#: src/account_dialog.c:307
+#: src/account_dialog.c:310
msgid ""
"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
@@ -715,8 +715,8 @@ msgstr ""
"Markera rutorna i `G'-kolumnen för att aktivera meddelandehämtning\n"
"via \"Hämta alla\""
-#: src/account_dialog.c:362 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4154 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
+#: src/compose.c:4191 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -724,32 +724,32 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/account_dialog.c:367 src/prefs_account_dialog.c:646
+#: src/account_dialog.c:370 src/prefs_account_dialog.c:646
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/account_dialog.c:372
+#: src/account_dialog.c:375
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/account_dialog.c:396 src/prefs_filter.c:326
+#: src/account_dialog.c:399 src/prefs_filter.c:326
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: src/account_dialog.c:430
+#: src/account_dialog.c:433
msgid " _Set as default account "
msgstr " _Använd som förvalt konto "
-#: src/account_dialog.c:483
+#: src/account_dialog.c:486
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort kontot '%s'?"
-#: src/account_dialog.c:485 src/prefs_filter.c:691
+#: src/account_dialog.c:488 src/prefs_filter.c:691
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Namnlös)"
-#: src/account_dialog.c:486
+#: src/account_dialog.c:489
msgid "Delete account"
msgstr "Ta bort konto"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lägg till i adressbok"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4613 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4675 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Kommentarer"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Välj adressboksmapp"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:465
#: src/messageview.c:138
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
@@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500
-#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:517
+#: src/compose.c:522 src/compose.c:526 src/mainwindow.c:483
#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491
#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141
msgid "/_File/---"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arkiv/_Spara"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:527 src/messageview.c:142
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arkiv/St_äng"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:721
#: src/messageview.c:257
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"
@@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "/V_erktyg"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:655 src/mainwindow.c:771
#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:656 src/mainwindow.c:782
#: src/messageview.c:276
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"
@@ -969,22 +969,22 @@ msgstr "/Ny _grupp"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mapp"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:506
#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275
-#: src/folderview.c:278 src/summaryview.c:387 src/summaryview.c:391
-#: src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:405 src/summaryview.c:407
-#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:425
+#: src/folderview.c:278 src/summaryview.c:398 src/summaryview.c:402
+#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418
+#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:436
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:529
#: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
-#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:394
+#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:405
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ta bort"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4614 src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4676 src/prefs_common_dialog.c:2223
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n"
"en mapp uppåt i hierarkin."
-#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2170
+#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2172
msgid "Delete folder"
msgstr "Ta bort mapp"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:663
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5274 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5396 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
@@ -1253,350 +1253,360 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4259
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:315 src/summaryview.c:4310
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Lägg till..."
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
+#: src/compose.c:507 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265
#: src/folderview.c:280
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaper..."
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:513
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arkiv/_Skicka"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:515
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:518
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:520
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:523
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:524
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
-#: src/compose.c:508
+#: src/compose.c:525
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
-#: src/compose.c:513
+#: src/compose.c:530
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigera/_Ångra"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:531
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
-#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501
+#: src/compose.c:532 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:501
#: src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigera/---"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:533
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
-#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:535
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
-#: src/compose.c:519
+#: src/compose.c:536
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
+#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:540
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:542
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:544
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
-#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
-#: src/summaryview.c:420
+#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151
+#: src/summaryview.c:431
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:546
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visa/_Till"
-#: src/compose.c:530
+#: src/compose.c:547
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visa/_Kopia"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:548
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visa/_Dold kopia"
-#: src/compose.c:532
+#: src/compose.c:549
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visa/_Svara till"
-#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539
+#: src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/compose.c:556
#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554
#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675
#: src/messageview.c:234
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visa/---"
-#: src/compose.c:534
+#: src/compose.c:551
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Visa/_Följ upp till"
-#: src/compose.c:536
+#: src/compose.c:553
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visa/_Linjal"
-#: src/compose.c:538
+#: src/compose.c:555
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visa/_Bilagor"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
+#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
-#: src/compose.c:546
+#: src/compose.c:563
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk"
-#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564
-#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584
-#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612
+#: src/compose.c:565 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581
+#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:597 src/compose.c:601
+#: src/compose.c:611 src/compose.c:615 src/compose.c:625 src/compose.c:629
#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---"
-#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)"
-#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
-#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:638
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
-#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725
+#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746
#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261
#: src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/V_erktyg/---"
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:641
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare"
-#: src/compose.c:628
+#: src/compose.c:645
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
-#: src/compose.c:629
+#: src/compose.c:646
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
-#: src/compose.c:865
+#: src/compose.c:651
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Check spell"
+msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder"
+
+#: src/compose.c:652
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/_Set spell language"
+msgstr "/V_erktyg/_Mall"
+
+#: src/compose.c:888
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: filen finns inte\n"
-#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040
+#: src/compose.c:992 src/compose.c:1063
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan inte läsa textdel\n"
-#: src/compose.c:1441
+#: src/compose.c:1464
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citationsteckensformatfel."
-#: src/compose.c:1453
+#: src/compose.c:1476
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"
-#: src/compose.c:1833
+#: src/compose.c:1866
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/compose.c:1837
+#: src/compose.c:1870
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n"
-#: src/compose.c:1841
+#: src/compose.c:1874
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s är tom."
-#: src/compose.c:1845
+#: src/compose.c:1878
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: src/compose.c:1880
+#: src/compose.c:1913
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"
-#: src/compose.c:1952 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:1985 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2397 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1930
+#: src/compose.c:2430 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1941
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget Ämne)"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2432
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigerat]"
-#: src/compose.c:2401
+#: src/compose.c:2434
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Skriv%s"
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2547
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare är inte angiven."
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2555
msgid "Empty subject"
msgstr "Tomt ämne"
-#: src/compose.c:2523
+#: src/compose.c:2556
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2585
+#: src/compose.c:2618
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kan inte läsa mottagarlista"
-#: src/compose.c:2605
+#: src/compose.c:2638
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1604,22 +1614,22 @@ msgstr ""
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
"Välj ett e-postkonto innan du skickar."
-#: src/compose.c:2619 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2652 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s."
-#: src/compose.c:2642
+#: src/compose.c:2675
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen."
-#: src/compose.c:2693
+#: src/compose.c:2726
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:2790
+#: src/compose.c:2823
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1630,11 +1640,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skicka det som %s ändå?"
-#: src/compose.c:2796
+#: src/compose.c:2829
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av kod"
-#: src/compose.c:2869
+#: src/compose.c:2902
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1647,155 +1657,155 @@ msgstr ""
"\n"
"Sänd det ändå?"
-#: src/compose.c:2873
+#: src/compose.c:2906
msgid "Line length limit"
msgstr "Radlängdsbegränsning"
-#: src/compose.c:3163
+#: src/compose.c:3196
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:3181
+#: src/compose.c:3214
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
-#: src/compose.c:3263
+#: src/compose.c:3296
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"
-#: src/compose.c:3270
+#: src/compose.c:3303
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
-#: src/compose.c:3863
+#: src/compose.c:3896
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3972
+#: src/compose.c:4009
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
-#: src/compose.c:4020 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4057 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: src/compose.c:4094
+#: src/compose.c:4131
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Tecken"
-#: src/compose.c:4097
+#: src/compose.c:4134
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Kryptera"
-#: src/compose.c:4135 src/compose.c:5106
+#: src/compose.c:4172 src/compose.c:5228
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4144 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4406
+#: src/compose.c:4181 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4457
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:4534 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
-#: src/prefs_common_dialog.c:629
+#: src/compose.c:4596 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/prefs_common_dialog.c:647
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/compose.c:4535
+#: src/compose.c:4597
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/compose.c:4543
+#: src/compose.c:4605
msgid "Send later"
msgstr "Skicka senare"
-#: src/compose.c:4544
+#: src/compose.c:4606
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
-#: src/compose.c:4552
+#: src/compose.c:4614
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: src/compose.c:4553
+#: src/compose.c:4615
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/compose.c:4563
+#: src/compose.c:4625
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: src/compose.c:4564
+#: src/compose.c:4626
msgid "Insert file"
msgstr "Infoga fil"
-#: src/compose.c:4572
+#: src/compose.c:4634
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: src/compose.c:4573
+#: src/compose.c:4635
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4583 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:1005
+#: src/compose.c:4645 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/prefs_common_dialog.c:1027
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: src/compose.c:4584
+#: src/compose.c:4646
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
-#: src/compose.c:4593 src/prefs_common_dialog.c:1027
-#: src/prefs_common_dialog.c:2177
+#: src/compose.c:4655 src/prefs_common_dialog.c:1049
+#: src/prefs_common_dialog.c:2199
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: src/compose.c:4594
+#: src/compose.c:4656
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigera med extern redigerare"
-#: src/compose.c:4602
+#: src/compose.c:4664
msgid "Linewrap"
msgstr "Radbrytning"
-#: src/compose.c:4603
+#: src/compose.c:4665
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Radbryt långa rader"
-#: src/compose.c:5002
+#: src/compose.c:5124
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:5020
+#: src/compose.c:5142
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
-#: src/compose.c:5088
+#: src/compose.c:5210
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:5108
+#: src/compose.c:5230
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:5131 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5253 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5254
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:5225
+#: src/compose.c:5347
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5271
+#: src/compose.c:5393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1805,44 +1815,44 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:5646 src/compose.c:5654 src/compose.c:5660
+#: src/compose.c:5768 src/compose.c:5776 src/compose.c:5782
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/compose.c:5752
+#: src/compose.c:5873
msgid "Select files"
msgstr "Välj filer"
-#: src/compose.c:5774
+#: src/compose.c:5895
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5809
+#: src/compose.c:5930
msgid "Save message"
msgstr "Spara meddelande"
-#: src/compose.c:5810
+#: src/compose.c:5931
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?"
-#: src/compose.c:5812
+#: src/compose.c:5933
msgid "Close _without saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: src/compose.c:5854
+#: src/compose.c:5975
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:5856
+#: src/compose.c:5977
msgid "Apply template"
msgstr "Använd mall"
-#: src/compose.c:5857
+#: src/compose.c:5978
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
-#: src/compose.c:5857
+#: src/compose.c:5978
msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"
@@ -2003,12 +2013,12 @@ msgstr "Redigera mapp"
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1949
-#: src/folderview.c:1955
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1951
+#: src/folderview.c:1957
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1956
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1958
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
@@ -2026,7 +2036,7 @@ msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1808
+#: src/prefs_common_dialog.c:1830
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2175,41 +2185,41 @@ msgstr "Välj katalog"
msgid "Select folder"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1094 src/prefs_folder_item.c:236
+#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1096 src/prefs_folder_item.c:236
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1100 src/prefs_folder_item.c:237
+#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1102 src/prefs_folder_item.c:237
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1106 src/prefs_folder_item.c:239
+#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1108 src/prefs_folder_item.c:239
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
-#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1112 src/prefs_folder_item.c:240
+#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1114 src/prefs_folder_item.c:240
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1118 src/prefs_folder_item.c:238
+#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1120 src/prefs_folder_item.c:238
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1953 src/folderview.c:1957
+#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:1959
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMapp"
-#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1965 src/folderview.c:2021
+#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2023
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn."
-#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2028
+#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2030
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
-#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1982
+#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:1984
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
@@ -2313,22 +2323,22 @@ msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
-#: src/folderview.c:1710
+#: src/folderview.c:1712
#, c-format
msgid "Folder %s is selected\n"
msgstr "Mappen %s är vald\n"
-#: src/folderview.c:1865
+#: src/folderview.c:1867
#, c-format
msgid "Downloading messages in %s ..."
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
-#: src/folderview.c:1900
+#: src/folderview.c:1902
#, c-format
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"."
-#: src/folderview.c:1950
+#: src/folderview.c:1952
msgid ""
"Input the name of new folder:\n"
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
@@ -2338,21 +2348,21 @@ msgstr ""
"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
" lägg till \"/\" vid slutet av namnet)"
-#: src/folderview.c:2012
+#: src/folderview.c:2014
#, c-format
msgid "Input new name for `%s':"
msgstr "Skriv in nytt namn på \"%s\":"
-#: src/folderview.c:2013
+#: src/folderview.c:2015
msgid "Rename folder"
msgstr "Byt namn på mapp"
-#: src/folderview.c:2104
+#: src/folderview.c:2106
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2167
+#: src/folderview.c:2169
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2365,20 +2375,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dem?"
-#: src/folderview.c:2196
+#: src/folderview.c:2198
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2230
+#: src/folderview.c:2232
msgid "Empty trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: src/folderview.c:2231
+#: src/folderview.c:2233
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"
-#: src/folderview.c:2267
+#: src/folderview.c:2269
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2387,34 +2397,34 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"
-#: src/folderview.c:2269
+#: src/folderview.c:2271
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ta bort brevlåda"
-#: src/folderview.c:2315
+#: src/folderview.c:2317
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2316
+#: src/folderview.c:2318
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
-#: src/folderview.c:2458
+#: src/folderview.c:2460
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2459
+#: src/folderview.c:2461
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:2506
+#: src/folderview.c:2508
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2507
+#: src/folderview.c:2509
msgid "Delete news account"
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
@@ -2430,7 +2440,7 @@ msgstr "Ämne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1933
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1944
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Från)"
@@ -3196,7 +3206,7 @@ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:421
+#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:432
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"
@@ -3476,8 +3486,8 @@ msgstr "Skapar huvudfönster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
-#: src/mainwindow.c:1074 src/summaryview.c:2075 src/summaryview.c:2160
-#: src/summaryview.c:3455 src/summaryview.c:3576 src/summaryview.c:3901
+#: src/mainwindow.c:1074 src/summaryview.c:2086 src/summaryview.c:2171
+#: src/summaryview.c:3500 src/summaryview.c:3621 src/summaryview.c:3946
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"
@@ -3550,7 +3560,7 @@ msgstr "Sylpheed - Mappvy"
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
-#: src/mainwindow.c:2189 src/summaryview.c:381
+#: src/mainwindow.c:2189 src/summaryview.c:392
msgid "/_Reply"
msgstr "/Sva_ra"
@@ -3566,15 +3576,15 @@ msgstr "/Svara till av_sändaren"
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Svara till e-post_lista"
-#: src/mainwindow.c:2197 src/summaryview.c:388
+#: src/mainwindow.c:2197 src/summaryview.c:399
msgid "/_Forward"
msgstr "/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:2198 src/summaryview.c:389
+#: src/mainwindow.c:2198 src/summaryview.c:400
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga"
-#: src/mainwindow.c:2199 src/summaryview.c:390
+#: src/mainwindow.c:2199 src/summaryview.c:401
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/_Omdirigera"
@@ -3599,7 +3609,7 @@ msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka köade meddelanden"
#: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518
-#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140
+#: src/prefs_common_dialog.c:649 src/prefs_folder_item.c:140
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
@@ -3607,7 +3617,7 @@ msgstr "Skriv"
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1129
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1151
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@@ -3635,7 +3645,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelandet"
msgid "Delete the message"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1752
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1774
msgid "Junk"
msgstr "Skräp"
@@ -3728,7 +3738,7 @@ msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_ken"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Skapar meddelandevy...\n"
-#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330
+#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1352
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3740,24 +3750,24 @@ msgstr "Bilagor"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Meddelandevy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:2999
+#: src/messageview.c:667 src/summaryview.c:3044
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:726 src/summaryview.c:3022
+#: src/messageview.c:726 src/summaryview.c:3067
msgid "The message will be printed with the following command:"
msgstr "Meddelandet kommer att skrivas ut med följande kommando:"
-#: src/messageview.c:727 src/summaryview.c:3023
+#: src/messageview.c:727 src/summaryview.c:3068
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Förvalt utskriftkommando)"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3025
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2188 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3034
+#: src/messageview.c:738 src/summaryview.c:3079
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3852,11 +3862,11 @@ msgstr ""
"Skriv in kommandot för att öppna filen:\n"
"(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)"
-#: src/mimeview.c:1135
+#: src/mimeview.c:1131
msgid "Opening executable file"
msgstr "Öppnande av körbar fil"
-#: src/mimeview.c:1136
+#: src/mimeview.c:1132
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3868,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"Om du vil köra den, spara den någonstans och kolla att det inte är ett virus "
"eller något illasinnat program."
-#: src/mimeview.c:1172
+#: src/mimeview.c:1168
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt:\"%s\""
@@ -3923,11 +3933,11 @@ msgstr "Kontoinställningar"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627
+#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:645
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
-#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642
+#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:660
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
@@ -3935,7 +3945,7 @@ msgstr "Integritet"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:671
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -4059,7 +4069,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324
+#: src/prefs_common_dialog.c:956 src/prefs_common_dialog.c:2387
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -4095,8 +4105,8 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492
-#: src/prefs_common_dialog.c:1519
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1514
+#: src/prefs_common_dialog.c:1541
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
@@ -4413,101 +4423,105 @@ msgstr "Ta bort åtgärd"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna åtgärd?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:607
+#: src/prefs_common_dialog.c:625
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:611
+#: src/prefs_common_dialog.c:629
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:633
+#: src/prefs_common_dialog.c:651
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:635
+#: src/prefs_common_dialog.c:653
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:637
+#: src/prefs_common_dialog.c:655
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: src/prefs_common_dialog.c:639
+#: src/prefs_common_dialog.c:657
msgid "Junk mail"
msgstr "Skräppost"
-#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:665 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:695
+#: src/prefs_common_dialog.c:668
+msgid "Spell"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:717
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Använd externt program för hämtning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:819
+#: src/prefs_common_dialog.c:897
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:722
+#: src/prefs_common_dialog.c:744
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Inkorporera från spole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:735
+#: src/prefs_common_dialog.c:757
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrera vid inkorporering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741
+#: src/prefs_common_dialog.c:763
msgid "Spool path"
msgstr "Sökväg till spole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:760
+#: src/prefs_common_dialog.c:782
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Hämta ny post automatiskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:784 src/prefs_common_dialog.c:1128
msgid "every"
msgstr "med"
-#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:796 src/prefs_common_dialog.c:1142
msgid "minute(s)"
msgstr "minuters mellanrum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:783
+#: src/prefs_common_dialog.c:805
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hämta ny post vid uppstart"
-#: src/prefs_common_dialog.c:785
+#: src/prefs_common_dialog.c:807
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats"
-#: src/prefs_common_dialog.c:789
+#: src/prefs_common_dialog.c:811
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Kör kommando när nytt meddelande anländer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:810
+#: src/prefs_common_dialog.c:832
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' kommer att ersättas med antalet nya meddelanden."
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:894
+#: src/prefs_common_dialog.c:916
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:896
+#: src/prefs_common_dialog.c:918
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Använd filterregler på sända meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:902
+#: src/prefs_common_dialog.c:924
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Utgående kodning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:914
+#: src/prefs_common_dialog.c:936
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4515,11 +4529,11 @@ msgstr ""
"Om \"Automatisk\" är vald, kommer den optimala\n"
"kodningen för det nuvarande språket att användas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:921
+#: src/prefs_common_dialog.c:943
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning för överföring"
-#: src/prefs_common_dialog.c:945
+#: src/prefs_common_dialog.c:967
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4527,129 +4541,129 @@ msgstr ""
"Ange vilken kodning för överföring meddelandetexten\n"
"ska ha när det innehåller icke-ASCII-tecken."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1016
+#: src/prefs_common_dialog.c:1038
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1025
+#: src/prefs_common_dialog.c:1047
msgid "Insert automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1035
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1045
+#: src/prefs_common_dialog.c:1067
msgid "Undo level"
msgstr "Ångranivå"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1065
+#: src/prefs_common_dialog.c:1087
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1077
+#: src/prefs_common_dialog.c:1099
msgid "characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1087
+#: src/prefs_common_dialog.c:1109
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Radbryt citering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1093
+#: src/prefs_common_dialog.c:1115
msgid "Wrap on input"
msgstr "Radbryt vid indata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1095
+#: src/prefs_common_dialog.c:1117
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Radbryt innan brevet skickas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1104
+#: src/prefs_common_dialog.c:1126
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1137
+#: src/prefs_common_dialog.c:1159
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Välj automatiskt konto för svar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1139
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citera meddelande vid svar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1141
+#: src/prefs_common_dialog.c:1163
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1191
+#: src/prefs_common_dialog.c:1213
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248
+#: src/prefs_common_dialog.c:1228 src/prefs_common_dialog.c:1270
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1233
+#: src/prefs_common_dialog.c:1255
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1280
+#: src/prefs_common_dialog.c:1302
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1321
+#: src/prefs_common_dialog.c:1343
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1342
+#: src/prefs_common_dialog.c:1364
msgid "Folder View"
msgstr "Mappvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1350
+#: src/prefs_common_dialog.c:1372
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1352
+#: src/prefs_common_dialog.c:1374
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Visa meddelandeantalkolumner i mappvyn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1361
+#: src/prefs_common_dialog.c:1383
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1376
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "letters"
msgstr "bokstäver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1382
+#: src/prefs_common_dialog.c:1404
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1391
+#: src/prefs_common_dialog.c:1413
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1393
+#: src/prefs_common_dialog.c:1415
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera trådar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559
-#: src/prefs_common_dialog.c:2597
+#: src/prefs_common_dialog.c:1423 src/prefs_common_dialog.c:2622
+#: src/prefs_common_dialog.c:2660
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1422
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ställ in fält att visa i summeringen... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#: src/prefs_common_dialog.c:1510
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1503
+#: src/prefs_common_dialog.c:1525
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4657,252 +4671,261 @@ msgstr ""
"Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n"
"ASCII-tecken (endast Japanska)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1510
+#: src/prefs_common_dialog.c:1532
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanför meddelandevy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1517
+#: src/prefs_common_dialog.c:1539
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1529
+#: src/prefs_common_dialog.c:1551
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Rendera HTML meddelanden som text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1533
+#: src/prefs_common_dialog.c:1555
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Visa markören i meddelandevy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1546
+#: src/prefs_common_dialog.c:1568
msgid "Line space"
msgstr "Radavstånd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619
+#: src/prefs_common_dialog.c:1582 src/prefs_common_dialog.c:1641
msgid "pixel(s)"
msgstr "bildpunkter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1571
+#: src/prefs_common_dialog.c:1593
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1584
+#: src/prefs_common_dialog.c:1606
msgid "This is used for messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1608
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1593
+#: src/prefs_common_dialog.c:1615
msgid "Half page"
msgstr "Halvsida"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1599
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1605
+#: src/prefs_common_dialog.c:1627
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1625
+#: src/prefs_common_dialog.c:1647
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1633
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1657
msgid "Display images as inline"
msgstr "Visa bilder som inline"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1718
+#: src/prefs_common_dialog.c:1740
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Använd Skräppostkontroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1730
+#: src/prefs_common_dialog.c:1752
msgid "Learning command:"
msgstr "Lärande kommando:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1761
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Välj nycklar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1764
+#: src/prefs_common_dialog.c:1786
msgid "Not Junk"
msgstr "Inte Skräp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1779
+#: src/prefs_common_dialog.c:1801
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassificerande kommando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1790
+#: src/prefs_common_dialog.c:1812
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1800
+#: src/prefs_common_dialog.c:1822
msgid "Junk folder"
msgstr "Skräpmapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1818
+#: src/prefs_common_dialog.c:1840
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Meddelanden som är markerade som skräppost flyttas till denna mapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1829
+#: src/prefs_common_dialog.c:1851
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden klassificerade som skräp vid mottagning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1832
+#: src/prefs_common_dialog.c:1854
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Ta bort från server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1836
+#: src/prefs_common_dialog.c:1858
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1877
+#: src/prefs_common_dialog.c:1899
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1880
+#: src/prefs_common_dialog.c:1902
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1883
+#: src/prefs_common_dialog.c:1905
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lagra lösenfras temporärt i minnet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1898
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
msgid "Expired after"
msgstr "Utgår efter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1911
+#: src/prefs_common_dialog.c:1933
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1925
+#: src/prefs_common_dialog.c:1947
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Om 0 angivits kommer lösenfrasen att lagras hela sessionen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1934
+#: src/prefs_common_dialog.c:1956
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Håll fokus under inskrivning av lösenfas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1939
+#: src/prefs_common_dialog.c:1961
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2018
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Öppna alltid meddelanden i summering, när de valts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2000
+#: src/prefs_common_dialog.c:2022
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2004
+#: src/prefs_common_dialog.c:2026
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markera endast meddelande som läst, när det öppnats i nytt fönster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2008
+#: src/prefs_common_dialog.c:2030
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå till inkorgen efter att ny post kommit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2016
+#: src/prefs_common_dialog.c:2038
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2028
+#: src/prefs_common_dialog.c:2050
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Meddelanden kommer endast vara markerade tills exekvering om detta är "
"avstängt)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/prefs_common_dialog.c:2053
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2041
+#: src/prefs_common_dialog.c:2063
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2051
+#: src/prefs_common_dialog.c:2073
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2074
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2054
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2059
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2062
+#: src/prefs_common_dialog.c:2084
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2066
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Gör ordningen på knapparna enligt GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2073
+#: src/prefs_common_dialog.c:2095
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Ställ in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2129
+#: src/prefs_common_dialog.c:2151
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2138
+#: src/prefs_common_dialog.c:2160
msgid "Web browser"
msgstr "Webbläsare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613
-#: src/prefs_common_dialog.c:3634
+#: src/prefs_common_dialog.c:2172 src/prefs_common_dialog.c:3676
+#: src/prefs_common_dialog.c:3697
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Förvald webbläsare)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2210
+#: src/prefs_common_dialog.c:2232
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2212
+#: src/prefs_common_dialog.c:2234
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2220
+#: src/prefs_common_dialog.c:2242
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekräfta avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2227
+#: src/prefs_common_dialog.c:2249
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2229
+#: src/prefs_common_dialog.c:2251
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fråga innan tömning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2233
+#: src/prefs_common_dialog.c:2255
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2273
+#: src/prefs_common_dialog.c:2288
+msgid "Enable Spell checking"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2300
+#, fuzzy
+msgid "Default language:"
+msgstr "Förvald inkorg"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2336
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Använd strikt kontroll av integriteten för summeringscache"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2276
+#: src/prefs_common_dialog.c:2339
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4912,259 +4935,259 @@ msgstr ""
"applikationer.\n"
"Detta val kommer att försämra kapaciteten för visa summering."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2283
+#: src/prefs_common_dialog.c:2346
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2296
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2322
+#: src/prefs_common_dialog.c:2385
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2327
+#: src/prefs_common_dialog.c:2390
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2329
+#: src/prefs_common_dialog.c:2392
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2331
+#: src/prefs_common_dialog.c:2394
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2332
+#: src/prefs_common_dialog.c:2395
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2334
+#: src/prefs_common_dialog.c:2397
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2337
+#: src/prefs_common_dialog.c:2400
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2339
+#: src/prefs_common_dialog.c:2402
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2341
+#: src/prefs_common_dialog.c:2404
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2342
+#: src/prefs_common_dialog.c:2405
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreisk (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2407
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2346
+#: src/prefs_common_dialog.c:2409
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2410
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2348
+#: src/prefs_common_dialog.c:2411
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2412
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2351
+#: src/prefs_common_dialog.c:2414
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2353
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2354
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2357
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2358
+#: src/prefs_common_dialog.c:2421
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2359
+#: src/prefs_common_dialog.c:2422
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2361
+#: src/prefs_common_dialog.c:2424
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2362
+#: src/prefs_common_dialog.c:2425
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2365
+#: src/prefs_common_dialog.c:2428
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:2430
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2368
+#: src/prefs_common_dialog.c:2431
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2535
+#: src/prefs_common_dialog.c:2598
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "förkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2536
+#: src/prefs_common_dialog.c:2599
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2537
+#: src/prefs_common_dialog.c:2600
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "förkortat månadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2538
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
msgid "the full month name"
msgstr "fullständigt månadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2539
+#: src/prefs_common_dialog.c:2602
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid gällande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2540
+#: src/prefs_common_dialog.c:2603
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundradetal (årtal/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2541
+#: src/prefs_common_dialog.c:2604
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2542
+#: src/prefs_common_dialog.c:2605
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2543
+#: src/prefs_common_dialog.c:2606
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2544
+#: src/prefs_common_dialog.c:2607
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2545
+#: src/prefs_common_dialog.c:2608
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "månaden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2546
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2547
+#: src/prefs_common_dialog.c:2610
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2548
+#: src/prefs_common_dialog.c:2611
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2549
+#: src/prefs_common_dialog.c:2612
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2550
+#: src/prefs_common_dialog.c:2613
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum gällande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2551
+#: src/prefs_common_dialog.c:2614
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2552
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "årtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2553
+#: src/prefs_common_dialog.c:2616
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller förkortning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2574
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2575
+#: src/prefs_common_dialog.c:2638
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2615
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2758
msgid "Set message colors"
msgstr "Ställ in meddelandefärger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2703
+#: src/prefs_common_dialog.c:2766
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2737
+#: src/prefs_common_dialog.c:2800
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - Första nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2743
+#: src/prefs_common_dialog.c:2806
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2749
+#: src/prefs_common_dialog.c:2812
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2755
+#: src/prefs_common_dialog.c:2818
msgid "URI link"
msgstr "URI-länk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2762
+#: src/prefs_common_dialog.c:2825
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Återanvänd citeringsfärger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2822
+#: src/prefs_common_dialog.c:2885
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2825
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2828
+#: src/prefs_common_dialog.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Välj färg för URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2971
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+#: src/prefs_common_dialog.c:3090
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5188,11 +5211,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3040
+#: src/prefs_common_dialog.c:3103
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x är inställd, visas expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3044
+#: src/prefs_common_dialog.c:3107
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5206,7 +5229,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3052
+#: src/prefs_common_dialog.c:3115
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5218,19 +5241,19 @@ msgstr ""
"Bokstavlig öppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3098
+#: src/prefs_common_dialog.c:3161
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3111
+#: src/prefs_common_dialog.c:3174
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Välj förvalda tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445
+#: src/prefs_common_dialog.c:3184 src/prefs_common_dialog.c:3508
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454
+#: src/prefs_common_dialog.c:3187 src/prefs_common_dialog.c:3517
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -5538,17 +5561,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4399
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4450
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4402
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4453
msgid "From"
msgstr "Från"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4404
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4455
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5937,7 +5960,7 @@ msgstr "okänd"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan inte hämta grupplista."
-#: src/subscribedialog.c:511 src/summaryview.c:755
+#: src/subscribedialog.c:511 src/summaryview.c:766
msgid "Done."
msgstr "Färdig."
@@ -5974,326 +5997,326 @@ msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?"
msgid "End of list reached; continue from beginning?"
msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?"
-#: src/summaryview.c:382
+#: src/summaryview.c:393
msgid "/Repl_y to"
msgstr "/Svar_a till"
-#: src/summaryview.c:383
+#: src/summaryview.c:394
msgid "/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Svara till/_alla"
-#: src/summaryview.c:384
+#: src/summaryview.c:395
msgid "/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Svara till/av_sändaren"
-#: src/summaryview.c:385
+#: src/summaryview.c:396
msgid "/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Svara till/e-post_lista"
-#: src/summaryview.c:392
+#: src/summaryview.c:403
msgid "/M_ove..."
msgstr "/_Flytta..."
-#: src/summaryview.c:393
+#: src/summaryview.c:404
msgid "/_Copy..."
msgstr "/_Kopiera..."
-#: src/summaryview.c:396
+#: src/summaryview.c:407
msgid "/_Mark"
msgstr "/_Markera"
-#: src/summaryview.c:397
+#: src/summaryview.c:408
msgid "/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Markera/_Markera"
-#: src/summaryview.c:398
+#: src/summaryview.c:409
msgid "/_Mark/_Unmark"
msgstr "_Markera/_Avmarkera"
-#: src/summaryview.c:399
+#: src/summaryview.c:410
msgid "/_Mark/---"
msgstr "/_Markera/---"
-#: src/summaryview.c:400
+#: src/summaryview.c:411
msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Markera/Markera som _oläst"
-#: src/summaryview.c:401
+#: src/summaryview.c:412
msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Markera/Markera som _läst"
-#: src/summaryview.c:403
+#: src/summaryview.c:414
msgid "/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa"
-#: src/summaryview.c:404
+#: src/summaryview.c:415
msgid "/Color la_bel"
msgstr "/F_ärgmarkera"
-#: src/summaryview.c:406
+#: src/summaryview.c:417
msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Redigera _om"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:419
msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Lägg till avsändaren till adressboken"
-#: src/summaryview.c:410
+#: src/summaryview.c:421
msgid "/Create f_ilter rule"
msgstr "/_Skapa filterregel"
-#: src/summaryview.c:411
+#: src/summaryview.c:422
msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
msgstr "/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
-#: src/summaryview.c:413
+#: src/summaryview.c:424
msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Från"
-#: src/summaryview.c:415
+#: src/summaryview.c:426
msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Till"
-#: src/summaryview.c:417
+#: src/summaryview.c:428
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Skapa filterregel/genom _Ämne"
-#: src/summaryview.c:423
+#: src/summaryview.c:434
msgid "/_View/_Source"
msgstr "/_Visa/_Källkod"
-#: src/summaryview.c:424
+#: src/summaryview.c:435
msgid "/_View/All _header"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
-#: src/summaryview.c:426
+#: src/summaryview.c:437
msgid "/_Print..."
msgstr "/Skriv _ut"
-#: src/summaryview.c:451
+#: src/summaryview.c:462
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Skapar summeringsvy...\n"
-#: src/summaryview.c:616
+#: src/summaryview.c:627
msgid "Process mark"
msgstr "Behandla markering"
-#: src/summaryview.c:617
+#: src/summaryview.c:628
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Några markeringar finns kvar. Behandla dem?"
-#: src/summaryview.c:663
+#: src/summaryview.c:674
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Söker igenom mapp (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1174
+#: src/summaryview.c:1185
msgid "_Search again"
msgstr "_Sök igen"
-#: src/summaryview.c:1195 src/summaryview.c:1204
+#: src/summaryview.c:1206 src/summaryview.c:1215
msgid "No more unread messages"
msgstr "Inga fler olästa meddelande"
-#: src/summaryview.c:1196
+#: src/summaryview.c:1207
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1198
+#: src/summaryview.c:1209
msgid "No unread messages."
msgstr "Inga olästa meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1205
+#: src/summaryview.c:1216
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1213 src/summaryview.c:1222
+#: src/summaryview.c:1224 src/summaryview.c:1233
msgid "No more new messages"
msgstr "Inga fler nya meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1214
+#: src/summaryview.c:1225
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1216
+#: src/summaryview.c:1227
msgid "No new messages."
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1223
+#: src/summaryview.c:1234
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1240
+#: src/summaryview.c:1242 src/summaryview.c:1251
msgid "No more marked messages"
msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1232
+#: src/summaryview.c:1243
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1234 src/summaryview.c:1243
+#: src/summaryview.c:1245 src/summaryview.c:1254
msgid "No marked messages."
msgstr "Inga markerade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1241
+#: src/summaryview.c:1252
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1249 src/summaryview.c:1258
+#: src/summaryview.c:1260 src/summaryview.c:1269
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1250
+#: src/summaryview.c:1261
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1252 src/summaryview.c:1261
+#: src/summaryview.c:1263 src/summaryview.c:1272
msgid "No labeled messages."
msgstr "Inga färgade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1259
+#: src/summaryview.c:1270
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1558
+#: src/summaryview.c:1569
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..."
-#: src/summaryview.c:1717
+#: src/summaryview.c:1728
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"
-#: src/summaryview.c:1721
+#: src/summaryview.c:1732
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"
-#: src/summaryview.c:1722 src/summaryview.c:1729
+#: src/summaryview.c:1733 src/summaryview.c:1740
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1727
+#: src/summaryview.c:1738
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopierad"
-#: src/summaryview.c:1744
+#: src/summaryview.c:1755
msgid " item(s) selected"
msgstr " objekt valda"
-#: src/summaryview.c:1754
+#: src/summaryview.c:1765
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1760
+#: src/summaryview.c:1771
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt"
-#: src/summaryview.c:1796
+#: src/summaryview.c:1807
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."
-#: src/summaryview.c:1870
+#: src/summaryview.c:1881
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
-#: src/summaryview.c:2012
+#: src/summaryview.c:2023
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2014
+#: src/summaryview.c:2025
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2139
+#: src/summaryview.c:2150
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2444
+#: src/summaryview.c:2459
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
-#: src/summaryview.c:2486
+#: src/summaryview.c:2507
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n"
-#: src/summaryview.c:2558
+#: src/summaryview.c:2591
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
-#: src/summaryview.c:2611
+#: src/summaryview.c:2650
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:2629
+#: src/summaryview.c:2668
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2669
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:2695
+#: src/summaryview.c:2734
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:2732
+#: src/summaryview.c:2771
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:2782
+#: src/summaryview.c:2827
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:2799
+#: src/summaryview.c:2844
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:2853
+#: src/summaryview.c:2898
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:2870
+#: src/summaryview.c:2915
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3069
+#: src/summaryview.c:3114
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:3370 src/summaryview.c:3371
+#: src/summaryview.c:3415 src/summaryview.c:3416
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar trådar..."
-#: src/summaryview.c:3513 src/summaryview.c:3514
+#: src/summaryview.c:3558 src/summaryview.c:3559
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtrådar..."
-#: src/summaryview.c:3877
+#: src/summaryview.c:3922
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:3878
+#: src/summaryview.c:3923
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:3908
+#: src/summaryview.c:3953
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
-#: src/summaryview.c:4408
+#: src/summaryview.c:4459
msgid "No."
msgstr "Nr."