diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 63 |
1 files changed, 34 insertions, 29 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Mapp" msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126 +#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Sök" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Nya" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718 #: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/quick_search.c:108 +#: src/quick_search.c:109 msgid "Unread" msgstr "Olästa" @@ -2692,11 +2692,11 @@ msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n" msgid "(No From)" msgstr "(Inget Från)" -#: src/imageview.c:55 +#: src/imageview.c:56 msgid "Creating image view...\n" msgstr "Skapar bildvy...\n" -#: src/imageview.c:109 +#: src/imageview.c:111 msgid "Can't load the image." msgstr "Kan inte öppna bilden." @@ -6284,7 +6284,7 @@ msgstr "Resultat av kommando" msgid "Age" msgstr "Ålder" -#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109 +#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Markering" @@ -6900,49 +6900,54 @@ msgstr "" msgid "Folder name:" msgstr "Filnamn" -#: src/quick_search.c:107 +#: src/quick_search.c:108 msgid "All" msgstr "" -#: src/quick_search.c:110 +#: src/quick_search.c:111 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/F_ärgmarkera" -#: src/quick_search.c:111 +#: src/quick_search.c:112 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Bilaga" -#: src/quick_search.c:113 +#: src/quick_search.c:114 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/quick_search.c:114 +#: src/quick_search.c:115 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Efternamn" -#: src/quick_search.c:115 +#: src/quick_search.c:116 #, fuzzy msgid "Last 7 days" msgstr "Efternamn" #: src/quick_search.c:117 #, fuzzy +msgid "Last 30 days" +msgstr "Efternamn" + +#: src/quick_search.c:119 +#, fuzzy msgid "In addressbook" msgstr "Adressbok" -#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398 +#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" -#: src/quick_search.c:359 +#: src/quick_search.c:368 #, c-format msgid "%1$d in %2$d matched" msgstr "" -#: src/quick_search.c:362 +#: src/quick_search.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "No messages matched" msgstr "Inga nya meddelanden." @@ -7440,7 +7445,7 @@ msgstr "Ingen signatur funnen" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Bra signatur från \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116 +#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123 msgid "Good signature" msgstr "Bra signatur" @@ -7449,7 +7454,7 @@ msgstr "Bra signatur" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Giltig signatur med nyckeln för \"%s\" är inte pålitlig" -#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118 +#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Giltig signatur (opålitlig nyckel)" @@ -7485,7 +7490,7 @@ msgstr "Signaturen giltig men signerande nyckeln har återkallats" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120 +#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127 msgid "BAD signature" msgstr "FELAKTIG signatur" @@ -7997,46 +8002,46 @@ msgstr "" msgid "_Copy file name" msgstr "Filnamn" -#: src/textview.c:1193 +#: src/textview.c:1200 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Detta meddelande kan inte visas.\n" -#: src/textview.c:1217 +#: src/textview.c:1224 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" msgstr "" -#: src/textview.c:2468 +#: src/textview.c:2475 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "S_para denna bild som..." -#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160 msgid "Compose _new message" msgstr "Skriv _nytt meddelande" -#: src/textview.c:2490 +#: src/textview.c:2497 #, fuzzy msgid "R_eply to this address" msgstr "Kopiera denna ad_ress" -#: src/textview.c:2493 +#: src/textview.c:2500 msgid "Add to address _book..." msgstr "Lägg till adress_boken" -#: src/textview.c:2495 +#: src/textview.c:2502 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Kopiera denna ad_ress" -#: src/textview.c:2498 +#: src/textview.c:2505 msgid "_Open with Web browser" msgstr "_Öppna med Webbläsare" -#: src/textview.c:2500 +#: src/textview.c:2507 msgid "Copy this _link" msgstr "Kopiera denna _länk" -#: src/textview.c:2706 +#: src/textview.c:2713 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -8049,7 +8054,7 @@ msgstr "" "\n" "Öppna den ändå?" -#: src/textview.c:2711 +#: src/textview.c:2718 msgid "Fake URL warning" msgstr "Fejkad URL varning" |