diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 113 |
1 files changed, 57 insertions, 56 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-05 16:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n" "en mapp uppåt i hierarkin." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2308 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 msgid "Delete folder" msgstr "Ta bort mapp" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:358 src/prefs_account_dialog.c:1687 -#: src/summary_search.c:367 +#: src/summary_search.c:370 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Meddelande: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." -#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:640 +#: src/compose.c:2475 src/headerview.c:195 src/summary_search.c:625 #: src/summaryview.c:1979 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Ämne)" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn." #: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 -#: src/summary_search.c:989 +#: src/summary_search.c:985 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen \"%s\" finns redan." @@ -2367,19 +2367,20 @@ msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"." #: src/folderview.c:2297 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The search folder '%s' will be deleted.\n" -"The real messages are not deleted.\n" -"Really delete it?" +"Delete the search folder '%s' ?\n" +"The real messages are not deleted." msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n" +"(Meddelandena tas INTE bort från disken)" -#: src/folderview.c:2300 +#: src/folderview.c:2299 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: src/folderview.c:2305 +#: src/folderview.c:2304 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2392,20 +2393,20 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen ta bort dem?" -#: src/folderview.c:2337 src/folderview.c:2343 +#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2378 msgid "Empty trash" msgstr "Töm papperskorgen" -#: src/folderview.c:2380 +#: src/folderview.c:2379 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?" -#: src/folderview.c:2419 +#: src/folderview.c:2418 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2414,34 +2415,34 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n" "(Meddelandena tas INTE bort från disken)" -#: src/folderview.c:2421 +#: src/folderview.c:2420 msgid "Remove mailbox" msgstr "Ta bort brevlåda" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2470 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2472 +#: src/folderview.c:2471 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ta bort IMAP4-konto" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2624 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2626 +#: src/folderview.c:2625 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ta bort diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2675 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2677 +#: src/folderview.c:2676 msgid "Delete news account" msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto" @@ -2457,7 +2458,7 @@ msgstr "Ämne:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:641 src/summaryview.c:1982 +#: src/headerview.c:180 src/summary_search.c:626 src/summaryview.c:1982 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Från)" @@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr "Sök i aktuellt meddelande" msgid "Find text:" msgstr "Söktext:" -#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:323 +#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:326 msgid "Case sensitive" msgstr "Skiftlägeskänslig" @@ -5554,23 +5555,23 @@ msgstr "Kommando är inte angivet." msgid "Destination folder is not specified." msgstr "Destinationsmapp är inte angiven." -#: src/prefs_filter_edit.c:1791 -msgid "Rule name is not specified." -msgstr "Regelnamn är inte angivet." - -#: src/prefs_filter_edit.c:1812 src/summary_search.c:466 +#: src/prefs_filter_edit.c:1795 msgid "Invalid condition exists." msgstr "Ogiltigt villkor existerar." -#: src/prefs_filter_edit.c:1828 +#: src/prefs_filter_edit.c:1818 +msgid "Rule name is not specified." +msgstr "Regelnamn är inte angivet." + +#: src/prefs_filter_edit.c:1844 msgid "Invalid action exists." msgstr "Ogiltig åtgärd existerar." -#: src/prefs_filter_edit.c:1837 +#: src/prefs_filter_edit.c:1853 msgid "Condition not exist." msgstr "Villkor saknas." -#: src/prefs_filter_edit.c:1839 +#: src/prefs_filter_edit.c:1855 msgid "Action not exist." msgstr "Åtgärd saknas" @@ -5620,19 +5621,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:368 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summary_search.c:371 #: src/summaryview.c:4567 msgid "Subject" msgstr "Ärende" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:369 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summary_search.c:372 #: src/summaryview.c:4570 msgid "From" msgstr "Från" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:370 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summary_search.c:373 #: src/summaryview.c:4572 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6027,7 +6028,7 @@ msgstr "Kan inte hämta grupplista." msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan inte hämta grupplista." -#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:518 src/summaryview.c:767 +#: src/subscribedialog.c:523 src/summary_search.c:503 src/summaryview.c:767 msgid "Done." msgstr "Färdig." @@ -6036,57 +6037,57 @@ msgstr "Färdig." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s lästa)" -#: src/summary_search.c:231 +#: src/summary_search.c:234 msgid "Search messages" msgstr "Sök meddelanden" -#: src/summary_search.c:254 +#: src/summary_search.c:257 msgid "Match any of the following" msgstr "Matcha någon av följande" -#: src/summary_search.c:256 +#: src/summary_search.c:259 msgid "Match all of the following" msgstr "Matcha alla av följande" -#: src/summary_search.c:300 +#: src/summary_search.c:303 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Mapp" -#: src/summary_search.c:318 +#: src/summary_search.c:321 #, fuzzy msgid "Search subfolders" msgstr "Sökning misslyckades" -#: src/summary_search.c:392 +#: src/summary_search.c:395 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/summary_search.c:542 +#: src/summary_search.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s ..." -#: src/summary_search.c:570 +#: src/summary_search.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrerar..." -#: src/summary_search.c:649 src/summaryview.c:1920 +#: src/summary_search.c:634 src/summaryview.c:1920 msgid "(No Date)" msgstr "(Inget datum)" -#: src/summary_search.c:831 +#: src/summary_search.c:823 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/summary_search.c:852 +#: src/summary_search.c:844 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/summary_search.c:867 +#: src/summary_search.c:859 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "Filnamn" @@ -6428,31 +6429,31 @@ msgstr "Skapar textvy...\n" msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Detta meddelande kan inte visas.\n" -#: src/textview.c:1907 +#: src/textview.c:1919 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "S_para denna bild som..." -#: src/textview.c:1923 +#: src/textview.c:1935 msgid "Compose _new message" msgstr "Skriv _nytt meddelande" -#: src/textview.c:1925 +#: src/textview.c:1937 msgid "Add to address _book..." msgstr "Lägg till adress_boken" -#: src/textview.c:1927 +#: src/textview.c:1939 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Kopiera denna ad_ress" -#: src/textview.c:1930 +#: src/textview.c:1942 msgid "_Open with Web browser" msgstr "_Öppna med Webbläsare" -#: src/textview.c:1932 +#: src/textview.c:1944 msgid "Copy this _link" msgstr "Kopiera denna _länk" -#: src/textview.c:2075 +#: src/textview.c:2087 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6465,7 +6466,7 @@ msgstr "" "\n" "Öppna den ändå?" -#: src/textview.c:2080 +#: src/textview.c:2092 msgid "Fake URL warning" msgstr "Fejkad URL varning" |